1
00:00:06,251 --> 00:00:07,543
Vous travaillez donc ensemble?
2
00:00:11,751 --> 00:00:13,126
John a l'impression...
3
00:00:13,126 --> 00:00:14,043
Jane, es-tu heureuse?
4
00:00:14,043 --> 00:00:15,959
... que notre patron me préfère.
5
00:00:15,959 --> 00:00:17,043
Oui. John est un bon coéquipier.
6
00:00:17,168 --> 00:00:18,293
Parfait. On vous voit progresser.
7
00:00:18,293 --> 00:00:20,126
C'est le cas. Il veut que tu me remplaces.
8
00:00:20,126 --> 00:00:21,793
Tu es fâché que je nous aie sauvés?
9
00:00:21,793 --> 00:00:24,126
Je suis fâché
que tu t'attribues toujours le mérite.
10
00:00:24,126 --> 00:00:25,168
Arrête de dire ça.
11
00:00:25,168 --> 00:00:27,376
- Je ne me l'attribue pas.
- Je vais me doucher.
12
00:00:27,376 --> 00:00:29,334
À quel autre sujet êtes-vous en désaccord?
13
00:00:29,334 --> 00:00:30,251
Les enfants.
14
00:00:30,251 --> 00:00:32,043
Tu veux ajouter des enfants
15
00:00:32,043 --> 00:00:34,084
à cette vie,
après une journée comme celle-ci?
16
00:00:37,043 --> 00:00:39,626
Tu l'as dit toi-même,
tu ne ferais pas une bonne mère.
17
00:00:39,626 --> 00:00:42,084
Alors ne me sors pas ces conneries.
18
00:00:42,084 --> 00:00:45,418
Et si vous travailliez
à des projets distincts?
19
00:00:46,709 --> 00:00:47,543
Ce serait bien.
20
00:02:04,668 --> 00:02:06,084
Je sors.
21
00:02:14,376 --> 00:02:20,043
M. ET MME SMITH
22
00:02:46,501 --> 00:02:47,834
J'enlève mes chaussures?
23
00:02:48,418 --> 00:02:49,793
C'est comme tu préfères.
24
00:02:53,834 --> 00:02:55,959
Je t'offre à boire?
25
00:02:55,959 --> 00:02:57,918
Thé, café, jus?
26
00:02:57,918 --> 00:02:59,709
- Oui, très bien.
- D'accord.
27
00:03:01,834 --> 00:03:02,668
Lequel?
28
00:03:03,376 --> 00:03:04,209
Quoi?
29
00:03:04,793 --> 00:03:07,209
- Thé, café, jus?
- Un thé.
30
00:03:07,209 --> 00:03:08,126
D'accord.
31
00:03:20,959 --> 00:03:22,168
C'est magnifique, ici.
32
00:03:24,209 --> 00:03:25,793
Merci.
33
00:03:43,959 --> 00:03:46,334
Je ne savais pas
si tu voulais du miel ou...
34
00:03:47,376 --> 00:03:48,209
Assieds-toi.
35
00:03:49,918 --> 00:03:51,584
Assieds-toi.
36
00:03:54,876 --> 00:03:56,043
Sur le canapé.
37
00:04:08,501 --> 00:04:09,334
Le canapé.
38
00:04:23,084 --> 00:04:23,918
Tiens les tasses.
39
00:04:25,084 --> 00:04:25,918
D'accord.
40
00:04:30,918 --> 00:04:32,793
Je vais te poser des questions
41
00:04:33,418 --> 00:04:35,293
et je veux des réponses sincères.
42
00:04:36,168 --> 00:04:37,293
- Très bien.
- D'accord.
43
00:04:39,918 --> 00:04:42,001
Depuis quand fréquentes-tu mon mari?
44
00:04:42,501 --> 00:04:44,209
On ne se fréquente pas.
45
00:04:47,918 --> 00:04:48,751
On s'est connus
46
00:04:50,334 --> 00:04:52,126
il y a un mois, je...
47
00:04:54,793 --> 00:04:57,751
Je l'ai rencontré dans un bar
et je l'ai invité ici.
48
00:05:00,084 --> 00:05:01,793
Qu'est-ce qui t'en a donné envie?
49
00:05:03,876 --> 00:05:06,668
Rien, au début.
50
00:05:08,334 --> 00:05:10,543
Il portait trop d'eau de Cologne.
51
00:05:12,709 --> 00:05:16,376
Mais il était chaleureux,
pas trop insistant.
52
00:05:18,293 --> 00:05:19,626
Et il était drôle,
53
00:05:20,418 --> 00:05:22,959
mais tout en étant intelligent,
pas un clown.
54
00:05:26,001 --> 00:05:27,084
Qu'avez-vous fait?
55
00:05:28,793 --> 00:05:31,709
On a regardé un film.
56
00:05:35,918 --> 00:05:39,793
N'avale pas.
Il faut cracher le mucus, le faire sortir.
57
00:05:39,793 --> 00:05:42,168
- Quoi?
- J'ai des mouchoirs...
58
00:05:43,459 --> 00:05:44,668
- Pardon.
- Ça va.
59
00:05:44,668 --> 00:05:46,709
- Je suis un peu énervée par...
- Ça va.
60
00:05:47,459 --> 00:05:48,293
... tout ceci.
61
00:05:49,543 --> 00:05:51,001
Garde les mains sur tes genoux.
62
00:05:57,084 --> 00:05:57,918
D'accord.
63
00:05:58,751 --> 00:06:00,293
Donc, des films.
64
00:06:00,293 --> 00:06:02,959
C'est ce que vous faites,
regarder des films.
65
00:06:02,959 --> 00:06:04,126
Oui. Parfois...
66
00:06:05,709 --> 00:06:08,459
On boit et on fume,
67
00:06:08,459 --> 00:06:10,209
on bavarde, on se détend.
68
00:06:11,209 --> 00:06:12,668
Je vois.
69
00:06:13,959 --> 00:06:14,793
Avez-vous...
70
00:06:17,293 --> 00:06:18,418
Avez-vous couché ensemble?
71
00:06:19,959 --> 00:06:20,793
Non.
72
00:06:21,459 --> 00:06:22,501
Non.
73
00:06:27,459 --> 00:06:30,501
Bon. Que sais-tu de John?
74
00:06:33,168 --> 00:06:35,251
C'est vague, comme question.
75
00:06:35,251 --> 00:06:37,334
Sais-tu ce qu'il fait comme travail?
76
00:06:37,334 --> 00:06:38,251
Oui.
77
00:06:39,668 --> 00:06:41,793
Sais-tu réellement ce qu'il fait?
78
00:06:43,834 --> 00:06:45,501
Oui, je le sais.
79
00:06:47,501 --> 00:06:48,334
Quoi donc?
80
00:06:49,543 --> 00:06:52,668
C'est un espion.
81
00:06:59,626 --> 00:07:01,001
Et tu savais, pour moi?
82
00:07:01,626 --> 00:07:02,459
Oui.
83
00:07:04,334 --> 00:07:07,043
Super. Que t'a-t-il dit à mon sujet?
84
00:07:08,709 --> 00:07:12,459
Que vous êtes de proches collaborateurs.
85
00:07:14,959 --> 00:07:15,959
Que tu es brillante.
86
00:07:17,251 --> 00:07:18,126
Vraiment.
87
00:07:19,209 --> 00:07:20,251
Et jolie.
88
00:07:27,626 --> 00:07:31,834
Que tu n'étais pas son genre au début.
89
00:07:35,959 --> 00:07:37,751
Côté personnalité.
90
00:07:39,584 --> 00:07:40,418
Ah bon?
91
00:07:41,918 --> 00:07:42,751
Comment ça?
92
00:07:44,626 --> 00:07:48,668
Tu sais te montrer gentille,
mais pas amicale.
93
00:07:49,709 --> 00:07:52,626
Tu es plus aimable avec ton chat
qu'avec les gens.
94
00:07:55,876 --> 00:07:57,126
- Quoi d'autre?
- Allons,
95
00:07:57,126 --> 00:07:59,626
- qu'est-ce que tu veux que...
- Quoi d'autre?
96
00:08:03,959 --> 00:08:04,959
Il dit que
97
00:08:06,959 --> 00:08:07,918
c'est trop.
98
00:08:10,334 --> 00:08:11,876
Travailler et vivre ensemble.
99
00:08:13,793 --> 00:08:16,376
Que vos vies sont devenues
100
00:08:17,209 --> 00:08:18,876
fusionnées très rapidement.
101
00:08:19,626 --> 00:08:24,043
Il regrette de t'avoir initiée au yoga,
102
00:08:24,043 --> 00:08:26,751
car ça lui manque d'en faire seul.
103
00:08:43,001 --> 00:08:44,876
Il dit que tu es dominante.
104
00:08:47,876 --> 00:08:48,959
Dans quel sens?
105
00:08:50,334 --> 00:08:52,459
Tu le fais se sentir
comme un petit garçon.
106
00:08:53,584 --> 00:08:54,501
Même au lit.
107
00:08:55,918 --> 00:08:57,168
Il dit
108
00:08:57,751 --> 00:09:01,418
que tu ne le laisses pas
découvrir lui-même ce qui te plaît.
109
00:09:03,126 --> 00:09:04,709
C'est une bonne chose, non?
110
00:09:05,376 --> 00:09:07,709
- Me demandes-tu mon avis?
- Non, je...
111
00:09:07,709 --> 00:09:09,668
Merde! John.
112
00:09:09,668 --> 00:09:12,501
Est-ce que John pense
que c'est une bonne chose?
113
00:09:12,501 --> 00:09:14,126
Je crois que John
114
00:09:15,126 --> 00:09:19,543
aimerait avoir l'occasion
de découvrir les choses. C'est tout.
115
00:09:22,543 --> 00:09:23,751
Donc, il est malheureux.
116
00:09:24,959 --> 00:09:26,126
Il dit
117
00:09:27,376 --> 00:09:30,501
qu'il se demande si vous êtes compatibles.
118
00:09:32,668 --> 00:09:37,334
Il dit qu'il veut être avec toi
même si vous êtes incompatibles.
119
00:09:38,084 --> 00:09:39,251
Il dit souvent ça.
120
00:09:42,501 --> 00:09:44,293
- C'est vrai?
- Oui.
121
00:09:53,043 --> 00:09:56,501
C'est tellement irritant
parce qu'il croit...
122
00:09:56,501 --> 00:09:59,709
Il dit toujours
que je suis plus intelligente que lui,
123
00:09:59,709 --> 00:10:02,168
alors qu'il fait semblant d'être idiot
124
00:10:02,168 --> 00:10:04,001
même quand il a la réponse.
125
00:10:04,001 --> 00:10:05,126
Il devrait savoir...
126
00:10:05,126 --> 00:10:06,543
- Oui.
- Il se sert de ça
127
00:10:07,168 --> 00:10:08,293
comme excuse.
128
00:10:10,084 --> 00:10:11,293
Oui, je...
129
00:10:11,293 --> 00:10:13,459
Je comprends ça.
130
00:10:18,293 --> 00:10:19,126
C'est...
131
00:10:20,876 --> 00:10:22,293
C'est gentil à toi de...
132
00:10:22,959 --> 00:10:25,001
Pour être clair, on n'est pas amies.
133
00:10:28,168 --> 00:10:29,543
Tu me menaces d'une arme.
134
00:10:30,293 --> 00:10:31,168
- Je sais.
- D'accord.
135
00:10:36,834 --> 00:10:37,668
C'est John.
136
00:10:39,959 --> 00:10:41,293
- Quoi?
- C'est John.
137
00:10:41,293 --> 00:10:42,918
Que veux-tu que je fasse?
138
00:10:44,376 --> 00:10:45,418
Ramasse ça.
139
00:10:52,543 --> 00:10:53,959
Si tu lui dis que je suis ici,
140
00:10:55,168 --> 00:10:56,293
je te tuerai.
141
00:10:58,459 --> 00:10:59,293
Compris?
142
00:11:01,043 --> 00:11:02,626
- Salut.
- Salut.
143
00:11:02,626 --> 00:11:04,084
- Ça va.
- Ça va, toi?
144
00:11:04,084 --> 00:11:05,126
Oui.
145
00:11:07,959 --> 00:11:08,793
Quoi de neuf?
146
00:11:10,126 --> 00:11:11,251
Ça sent bon ici.
147
00:11:13,168 --> 00:11:14,001
Tu trouves?
148
00:11:15,418 --> 00:11:16,251
Oui.
149
00:11:17,168 --> 00:11:20,459
Tu avais raison,
les noix de cajou poussent
150
00:11:21,793 --> 00:11:22,834
dans les arbres.
151
00:11:24,334 --> 00:11:25,168
Oui.
152
00:11:25,834 --> 00:11:27,959
D'où croyais-tu qu'elles venaient?
153
00:11:28,751 --> 00:11:30,084
Je ne sais pas, je pensais
154
00:11:30,834 --> 00:11:32,918
qu'elles poussaient sous terre
comme les arachides.
155
00:11:35,459 --> 00:11:36,334
Tu as des réserves.
156
00:11:37,126 --> 00:11:38,043
Super.
157
00:11:43,209 --> 00:11:44,043
Approche.
158
00:11:48,959 --> 00:11:49,876
Approche.
159
00:11:51,043 --> 00:11:51,876
Pourquoi?
160
00:11:56,251 --> 00:11:58,251
- Approche.
- Non.
161
00:11:58,251 --> 00:11:59,876
- Allez.
- Toi, viens ici.
162
00:12:00,793 --> 00:12:02,043
- J'arrive.
- Bien.
163
00:12:02,043 --> 00:12:03,834
Rejoignons-nous à mi-chemin.
164
00:12:03,834 --> 00:12:04,834
Allez.
165
00:12:08,168 --> 00:12:09,584
- Approche.
- Merci. D'accord.
166
00:12:09,584 --> 00:12:10,876
- C'est gentil.
- Oui.
167
00:12:11,709 --> 00:12:12,543
Qui a fait ça?
168
00:12:14,251 --> 00:12:15,668
- Le haut?
- C'est de toi?
169
00:12:15,668 --> 00:12:16,793
Non.
170
00:12:16,793 --> 00:12:18,918
- Il te va bien.
- Merci.
171
00:12:19,543 --> 00:12:21,251
- Ça me plaît.
- Merci.
172
00:12:24,543 --> 00:12:25,918
- C'est bien.
- Très bien.
173
00:12:25,918 --> 00:12:26,876
Merci.
174
00:12:26,876 --> 00:12:28,376
Devrait-on regarder...
175
00:12:28,376 --> 00:12:30,543
- Oui.
- Je me suis endormi.
176
00:12:30,543 --> 00:12:33,293
On n'a pas pu le finir. Je ne l'ai pas vu.
177
00:12:33,293 --> 00:12:34,376
Ce serait super.
178
00:12:36,584 --> 00:12:38,418
C'est parti.
179
00:12:38,418 --> 00:12:40,084
Était-on rendus là?
180
00:12:41,168 --> 00:12:43,793
- J'ai oublié. Je me suis endormi.
- Oui, là.
181
00:12:43,793 --> 00:12:44,751
Très bien.
182
00:12:49,959 --> 00:12:51,001
Les années 1970.
183
00:12:52,543 --> 00:12:53,751
Tout était mieux.
184
00:12:58,876 --> 00:13:00,001
Je te raconte une blague?
185
00:13:03,043 --> 00:13:04,668
Comment l'as-tu fini si vite?
186
00:13:04,668 --> 00:13:07,293
J'avais faim.
J'ignore pourquoi j'ai fait ça.
187
00:13:10,709 --> 00:13:12,501
C'est la marque d'un psychopathe.
188
00:13:14,751 --> 00:13:16,168
- Quoi?
- Laisse tomber.
189
00:13:16,168 --> 00:13:18,501
- On ne croque pas la crème glacée.
- Ça se mange.
190
00:13:19,751 --> 00:13:21,001
Toi, tu fais comment?
191
00:13:22,751 --> 00:13:23,584
Je la suce.
192
00:13:24,168 --> 00:13:25,293
Je n'aime pas aspirer.
193
00:13:25,293 --> 00:13:26,751
Bon, comme tu veux.
194
00:13:28,834 --> 00:13:30,501
- Je te raconte une blague.
- J'écoute.
195
00:13:32,168 --> 00:13:34,126
Prête?
196
00:13:36,168 --> 00:13:39,334
Quel animal prédit l'avenir?
197
00:13:43,293 --> 00:13:44,251
La poule de cristal.
198
00:13:48,793 --> 00:13:49,793
Elle est bonne.
199
00:14:07,834 --> 00:14:08,834
Où est ma femme?
200
00:14:25,001 --> 00:14:26,168
Pardon.
201
00:14:30,668 --> 00:14:31,918
Jane!
202
00:15:03,459 --> 00:15:04,293
Quoi?
203
00:15:07,126 --> 00:15:08,293
Merde!
204
00:15:58,709 --> 00:16:01,334
Jane! Jane! Merde.
205
00:16:02,126 --> 00:16:02,959
On s'est éclatés.
206
00:16:08,626 --> 00:16:09,459
Jane!
207
00:16:10,418 --> 00:16:11,251
À l'aide!
208
00:16:14,459 --> 00:16:15,459
D'accord, d'accord.
209
00:16:16,626 --> 00:16:17,751
Arrête de bouger.
210
00:16:19,126 --> 00:16:20,209
Reste immobile.
211
00:16:22,584 --> 00:16:24,001
Ne bouge pas.
212
00:16:26,584 --> 00:16:27,418
Reste immobile.
213
00:16:30,543 --> 00:16:31,418
Merde.
214
00:16:37,959 --> 00:16:38,793
Merde!
215
00:16:40,001 --> 00:16:40,834
Merde!
216
00:16:43,418 --> 00:16:44,584
Bon Dieu!
217
00:16:57,501 --> 00:16:58,418
Allons-y.
218
00:17:04,418 --> 00:17:05,793
Elle prend le métro à Grand Army.
219
00:17:05,918 --> 00:17:06,918
Comment le sais-tu?
220
00:17:07,043 --> 00:17:08,168
Je la localise.
221
00:17:12,709 --> 00:17:14,543
Où as-tu mis le dispositif de suivi?
222
00:17:15,251 --> 00:17:16,501
Sur son dos.
223
00:17:16,501 --> 00:17:18,626
Sans qu'elle le remarque?
224
00:17:18,626 --> 00:17:20,376
Je lui ai donné un massage.
225
00:17:21,251 --> 00:17:22,084
Bien joué.
226
00:17:26,751 --> 00:17:28,126
Je ne la vois pas. Et toi?
227
00:17:28,126 --> 00:17:29,959
D'après le signal, elle est tout près.
228
00:17:45,293 --> 00:17:46,376
Hé!
229
00:17:49,293 --> 00:17:50,251
- Hé!
- Pardon.
230
00:17:51,543 --> 00:17:52,834
Dégagez! Merde.
231
00:18:00,501 --> 00:18:02,376
Dégagez! Fichez le camp!
232
00:18:02,376 --> 00:18:03,293
Dégagez!
233
00:18:05,209 --> 00:18:06,168
- Pardon.
- Pardon.
234
00:18:23,668 --> 00:18:24,876
- Merde!
- Bordel!
235
00:18:24,876 --> 00:18:26,626
- Bordel!
- Merde!
236
00:18:27,376 --> 00:18:29,793
Merde! Ça va aller.
237
00:18:29,793 --> 00:18:31,876
- On sait où elle va.
- Seigneur!
238
00:18:33,251 --> 00:18:34,459
Prends le prochain train.
239
00:18:34,459 --> 00:18:36,126
Je remonte vers la rue et je...
240
00:18:37,709 --> 00:18:38,543
Bordel!
241
00:18:40,459 --> 00:18:41,293
Quoi?
242
00:18:42,084 --> 00:18:43,751
- Quoi?
- Mon téléphone est à plat.
243
00:18:45,251 --> 00:18:46,793
- Tu n'es pas sérieux.
- Arrête.
244
00:18:46,793 --> 00:18:48,584
- Faisons une pause.
- Tu...
245
00:18:48,584 --> 00:18:49,876
Tu ne l'as pas chargé
246
00:18:49,876 --> 00:18:51,709
- avant de partir?
- Tu t'en es servi.
247
00:18:51,709 --> 00:18:54,001
- Non! Je l'ai mis sur le lit.
- Non.
248
00:18:54,001 --> 00:18:55,293
Mon Dieu.
249
00:18:57,584 --> 00:18:59,418
Si on a un autre échec, c'est ta faute.
250
00:18:59,418 --> 00:19:00,418
On n'échouera pas.
251
00:19:00,418 --> 00:19:01,793
- Tu as eu un mois...
- Non.
252
00:19:01,793 --> 00:19:03,376
Un mois pour la tuer.
253
00:19:03,376 --> 00:19:04,834
- Quoi?
- Oui.
254
00:19:04,834 --> 00:19:06,043
Comment le sais-tu?
255
00:19:07,376 --> 00:19:09,334
Comment le sais-tu?
256
00:19:09,334 --> 00:19:11,209
J'ai deviné ton mot de passe.
257
00:19:13,001 --> 00:19:14,793
C'est tellement toi.
258
00:19:14,793 --> 00:19:16,668
- N'importe quoi.
- Tu violes ma vie privée.
259
00:19:16,668 --> 00:19:17,668
Comment as-tu pu?
260
00:19:17,668 --> 00:19:20,043
- C'est tout toi.
- Ça aurait dû prendre trois jours.
261
00:19:20,043 --> 00:19:21,001
Tu as mis un mois?
262
00:19:21,001 --> 00:19:22,959
- J'avais un plan!
- Lequel?
263
00:19:22,959 --> 00:19:24,251
La baiser à mort?
264
00:19:24,251 --> 00:19:25,793
Tu fais preuve
265
00:19:25,793 --> 00:19:27,751
d'une grande maturité.
266
00:19:31,793 --> 00:19:33,209
Dépêche-toi.
267
00:19:34,793 --> 00:19:36,251
{\an8}TERMINAL CRÉDIT EN PANNE
COMPTANT/VENMO SEULEMENT
268
00:19:36,251 --> 00:19:38,834
{\an8}3K - CHARGEUR UNIVERSEL
269
00:19:40,168 --> 00:19:41,459
Ça vous embêterait
270
00:19:41,459 --> 00:19:43,584
que je me branche
pour charger mon téléphone?
271
00:19:43,584 --> 00:19:46,793
Je ne laisse pas d'étrangers
brancher leur téléphone.
272
00:19:46,793 --> 00:19:48,918
- Pourquoi pas?
- À cause des virus.
273
00:19:48,918 --> 00:19:52,209
Les virus ne se transmettent pas comme ça.
274
00:19:52,209 --> 00:19:54,418
Que ferait un virus à votre magasin?
275
00:19:54,418 --> 00:19:55,709
- Ça arrive.
- Ça arrive?
276
00:19:55,709 --> 00:19:57,626
- Oui.
- Ça vous est arrivé?
277
00:19:57,626 --> 00:19:59,709
Pas encore, mais ça s'en vient.
278
00:19:59,709 --> 00:20:01,543
Je ne peux pas courir le risque.
279
00:20:01,543 --> 00:20:02,918
- Je regrette.
- J'achète ça.
280
00:20:06,126 --> 00:20:08,334
Et quelques sushis.
281
00:20:10,043 --> 00:20:12,084
- Des sushis.
- Deux paquets.
282
00:20:13,418 --> 00:20:14,334
Deux sushis.
283
00:20:14,334 --> 00:20:17,418
Et peut-être du challah?
284
00:20:17,418 --> 00:20:19,584
- Un pain challah.
- Un frais.
285
00:20:19,584 --> 00:20:22,084
Tout est frais, madame.
Toujours frais pour vous.
286
00:20:22,668 --> 00:20:23,668
Tenez.
287
00:20:24,334 --> 00:20:25,709
Des sushis et du challah.
288
00:20:26,501 --> 00:20:27,668
Quel pique-nique!
289
00:20:29,168 --> 00:20:30,709
Tu dois manger maintenant?
290
00:20:30,709 --> 00:20:31,626
Oui.
291
00:20:31,626 --> 00:20:33,334
Auriez-vous des pansements?
292
00:20:33,334 --> 00:20:34,418
Des pansements.
293
00:20:45,376 --> 00:20:47,209
{\an8}Pas de crédit. Comptant ou Venmo.
294
00:20:47,959 --> 00:20:49,126
{\an8}Je n'ai pas de comptant.
295
00:20:49,126 --> 00:20:50,834
{\an8}Lui, il en a.
296
00:20:51,584 --> 00:20:52,418
As-tu du comptant?
297
00:20:53,418 --> 00:20:54,376
Je n'en ai plus.
298
00:20:54,376 --> 00:20:55,376
Il n'en a plus.
299
00:21:00,584 --> 00:21:02,834
Je dois charger le téléphone
pour vous payer.
300
00:21:12,043 --> 00:21:13,293
- Une minute.
- Merci.
301
00:21:25,959 --> 00:21:27,126
Tout un gâchis.
302
00:21:31,543 --> 00:21:33,126
J'aurais pu gérer ça seul.
303
00:21:34,084 --> 00:21:36,043
J'aurais voulu que tu me laisses faire.
304
00:21:40,459 --> 00:21:41,751
Bois ça, tu es malade.
305
00:21:41,751 --> 00:21:43,459
- Je vais bien.
- Tu...
306
00:21:43,459 --> 00:21:46,501
Tu n'as pas d'allergies.
Bois comme une personne ordinaire.
307
00:21:47,376 --> 00:21:48,751
J'ai des allergies.
308
00:21:51,001 --> 00:21:52,209
Plus que ça.
309
00:21:52,209 --> 00:21:55,126
Si je bois plus, ça me donnera la nausée.
310
00:22:00,459 --> 00:22:02,501
Qu'est-ce qui fait de cet endroit
311
00:22:04,834 --> 00:22:06,126
un poste d'essence casher?
312
00:22:06,126 --> 00:22:08,543
Tout le bœuf séché a été béni?
313
00:22:16,084 --> 00:22:18,668
Qu'est-ce qui te dérange?
On n'a pas couché ensemble.
314
00:22:19,293 --> 00:22:21,084
Mais tu lui as donné un massage?
315
00:22:21,084 --> 00:22:23,376
Oui, et je n'ai pas couché avec elle.
316
00:22:23,376 --> 00:22:25,501
- C'est ce qui est arrivé.
- Tu l'as embrassée.
317
00:22:25,501 --> 00:22:27,626
- Oui, et alors?
- Mon Dieu!
318
00:22:28,376 --> 00:22:30,501
Tu l'as embrassée.
319
00:22:30,501 --> 00:22:32,418
- C'est tout?
- On s'est embrassés.
320
00:22:32,418 --> 00:22:34,251
- Mais sans baiser?
- On a essayé,
321
00:22:34,251 --> 00:22:35,709
deux fois. Je ne bandais pas.
322
00:22:35,709 --> 00:22:37,834
- Pourquoi?
- Je ne sais pas.
323
00:22:38,626 --> 00:22:40,376
Je crois que je me sentais coupable.
324
00:22:40,376 --> 00:22:41,501
À propos de quoi?
325
00:22:41,501 --> 00:22:43,209
De toi. Je pensais...
326
00:22:43,876 --> 00:22:45,959
Je pensais à toi. Je ne comprends pas
327
00:22:45,959 --> 00:22:47,709
que tu en fasses tout un plat.
328
00:22:47,709 --> 00:22:50,501
On peut coucher
avec n'importe qui en mission.
329
00:22:50,501 --> 00:22:51,834
- Pas vrai?
- Je sais, oui.
330
00:22:51,834 --> 00:22:54,084
- Tu l'as sûrement fait.
- Bien sûr.
331
00:22:56,959 --> 00:22:57,959
Combien de fois?
332
00:22:59,209 --> 00:23:00,043
Deux.
333
00:23:04,126 --> 00:23:05,209
- Vraiment?
- Oui.
334
00:23:10,376 --> 00:23:11,293
C'était bien?
335
00:23:11,293 --> 00:23:13,334
- Tu demandes sérieusement...
- T'es-tu amusée?
336
00:23:13,334 --> 00:23:15,793
Là n'est pas la question.
C'était du travail.
337
00:23:15,793 --> 00:23:17,501
- Ça m'intéresse.
- Non.
338
00:23:17,501 --> 00:23:19,126
L'essentiel, c'est le travail.
339
00:23:19,126 --> 00:23:20,793
C'est... Laisse tomber.
340
00:23:20,793 --> 00:23:22,751
- C'est vite oublié.
- En quoi
341
00:23:22,751 --> 00:23:25,668
- ce que j'ai fait est différent?
- C'est totalement différent.
342
00:23:27,209 --> 00:23:28,126
D'accord.
343
00:23:28,126 --> 00:23:30,126
Je déteste ton eau de Cologne...
344
00:23:30,126 --> 00:23:31,584
Quel rapport avec...
345
00:23:31,584 --> 00:23:32,793
Arrête. Écoute-moi.
346
00:23:33,543 --> 00:23:35,751
Je t'ai dit d'arrêter
de la porter il y a cinq mois.
347
00:23:35,751 --> 00:23:37,126
Tu ne l'as pas fait.
348
00:23:37,126 --> 00:23:38,793
Et il y a un mois,
349
00:23:38,793 --> 00:23:41,418
elle t'a demandé la même chose,
et tu l'as fait.
350
00:23:43,251 --> 00:23:46,126
Ne comprends-tu pas que c'est différent?
351
00:23:46,126 --> 00:23:49,751
Cette mission a duré aussi longtemps
à cause de toi, tu sais.
352
00:23:49,751 --> 00:23:51,084
- À cause de moi?
- Oui.
353
00:23:51,084 --> 00:23:53,001
- Tu es un vrai con.
- Non.
354
00:23:53,001 --> 00:23:55,293
Tu demandes toujours :
"Pourquoi on fait ça?
355
00:23:55,293 --> 00:23:56,876
- "Qui sont M. et Mme Smith?"
- Oui.
356
00:23:56,876 --> 00:23:57,959
Elle le sait.
357
00:23:57,959 --> 00:23:59,293
Elle travaille pour un rival.
358
00:23:59,293 --> 00:24:01,084
Elle sait qui sont M. et Mme Smith.
359
00:24:01,084 --> 00:24:03,376
J'essayais d'avoir des réponses.
360
00:24:03,376 --> 00:24:04,334
Qu'as-tu appris?
361
00:24:04,334 --> 00:24:07,334
Rien du tout, car tu es entrée chez elle.
362
00:24:07,334 --> 00:24:08,793
Alors, le téléphone?
363
00:24:08,793 --> 00:24:09,751
Tout est prêt.
364
00:24:13,793 --> 00:24:14,834
Ça va, vous deux?
365
00:24:16,584 --> 00:24:17,959
Elle est à Flatbush.
366
00:24:17,959 --> 00:24:20,543
Donne-moi le code
au cas où ton téléphone nous lâche.
367
00:24:21,543 --> 00:24:25,668
C'est le 24, 68, 32, 6, 3, 5, 4.
368
00:24:26,543 --> 00:24:29,168
Et le compte Venmo.
369
00:24:29,168 --> 00:24:30,918
Pour payer les achats.
370
00:24:30,918 --> 00:24:33,251
Je n'ai pas Venmo.
371
00:24:38,876 --> 00:24:40,751
Très bien. Bonne journée.
372
00:24:47,043 --> 00:24:49,334
Peut-on arrêter de courir une seconde?
373
00:24:49,334 --> 00:24:51,251
Je me remets à saigner à chaque fois.
374
00:24:53,168 --> 00:24:55,376
Elle est à 14 rues d'ici. Endure.
375
00:25:12,793 --> 00:25:14,126
Que puis-je pour vous?
376
00:25:14,126 --> 00:25:17,126
Une femme est-elle entrée?
Je cherche mon amie.
377
00:25:17,126 --> 00:25:18,834
Elle a de longues tresses.
378
00:25:18,834 --> 00:25:20,543
Non, personne n'est entré.
379
00:25:20,543 --> 00:25:22,001
- Y a-t-il moyen...
- Je parle.
380
00:25:22,001 --> 00:25:23,418
Ils n'ont pas besoin de ça.
381
00:25:23,418 --> 00:25:24,918
Y a-t-il moyen de monter?
382
00:25:24,918 --> 00:25:26,376
Pas de l'intérieur, non.
383
00:25:26,376 --> 00:25:28,959
- Pas de l'intérieur. D'accord.
- Non.
384
00:25:28,959 --> 00:25:31,043
- Besoin d'autre chose?
- Non.
385
00:25:31,793 --> 00:25:33,168
C'est 5 ¢ la serviette.
386
00:25:33,793 --> 00:25:35,209
Une serviette, 5 ¢?
387
00:25:35,209 --> 00:25:36,459
Oui, 5 ¢ la serviette.
388
00:25:36,459 --> 00:25:38,126
- Vingt pour 1 $?
- Tenez.
389
00:25:38,126 --> 00:25:39,043
Merci.
390
00:25:39,876 --> 00:25:40,709
Viens.
391
00:25:47,584 --> 00:25:49,834
{\an8}Le dispositif de suivi la montre ici.
392
00:25:50,668 --> 00:25:52,834
La porte blanche est la seule issue.
393
00:25:52,834 --> 00:25:55,418
Elle doit être
dans l'appartement aux stores brisés.
394
00:25:56,959 --> 00:25:58,668
Il faudra attendre qu'elle sorte.
395
00:25:58,668 --> 00:26:00,376
Ou que quelqu'un entre.
396
00:26:04,334 --> 00:26:06,001
Que s'est-il passé après?
397
00:26:08,459 --> 00:26:09,543
Après quoi?
398
00:26:09,543 --> 00:26:11,334
Que vous avez essayé de baiser.
399
00:26:15,668 --> 00:26:18,001
Je n'allais pas chez elle pour le sexe.
400
00:26:18,001 --> 00:26:18,959
Ce serait pire.
401
00:26:18,959 --> 00:26:20,459
- C'est tout aussi mal.
- Non.
402
00:26:20,459 --> 00:26:24,293
Tu devras accepter un jour
que tout le monde n'est pas comme toi.
403
00:26:25,459 --> 00:26:26,501
Je me suis investi
404
00:26:26,501 --> 00:26:28,543
parce que c'est ma façon de faire.
405
00:26:28,543 --> 00:26:30,668
Merci. Donc, tu l'admets.
406
00:26:30,668 --> 00:26:32,501
Tu avais des sentiments pour elle.
407
00:26:32,501 --> 00:26:35,168
J'aimais passer du temps avec elle, oui.
408
00:26:36,543 --> 00:26:38,418
Tu lui as tout dit de moi,
409
00:26:38,418 --> 00:26:40,334
de nous, de notre travail.
410
00:26:40,334 --> 00:26:42,418
Et elle allait probablement te tuer.
411
00:26:42,418 --> 00:26:43,334
Sauf que non.
412
00:26:43,334 --> 00:26:45,001
Elle en a souvent eu l'occasion.
413
00:26:45,001 --> 00:26:46,709
Parce que tu lui plaisais?
414
00:26:47,334 --> 00:26:49,543
- Tu étais un jouet pour elle.
- J'aimais ça.
415
00:26:49,543 --> 00:26:51,584
Évidemment. Elle sait faire son travail.
416
00:26:52,293 --> 00:26:54,001
C'est mieux que travailler avec toi.
417
00:26:54,001 --> 00:26:55,834
Tu me rabaisses constamment.
418
00:26:55,834 --> 00:26:57,126
Tu es égoïste.
419
00:26:58,251 --> 00:26:59,293
Disons les vraies choses.
420
00:26:59,293 --> 00:27:01,459
C'était de l'infidélité émotionnelle.
421
00:27:01,459 --> 00:27:02,751
On va obtenir un autre échec
422
00:27:02,751 --> 00:27:04,334
à cause de ton bien-être.
423
00:27:11,584 --> 00:27:12,459
Oui, excuse-moi.
424
00:27:13,376 --> 00:27:14,793
- Excuse-moi de...
- Merde!
425
00:27:14,793 --> 00:27:16,126
- Quoi?
- Elle se déplace.
426
00:27:16,668 --> 00:27:18,418
Bon Dieu de merde.
427
00:27:21,709 --> 00:27:22,543
Taxi!
428
00:27:46,043 --> 00:27:47,751
Selon le dispositif, c'est ici.
429
00:27:48,751 --> 00:27:50,918
On a eu notre première mission ici.
430
00:27:50,918 --> 00:27:52,293
La femme au sandwich.
431
00:27:55,334 --> 00:27:56,709
Elle devrait être ici.
432
00:27:59,709 --> 00:28:00,793
C'est bizarre.
433
00:28:03,834 --> 00:28:06,001
Pourquoi ici, de tous les endroits?
434
00:28:06,709 --> 00:28:07,918
C'est illogique.
435
00:28:10,084 --> 00:28:11,501
Je lui ai parlé de l'endroit,
436
00:28:14,584 --> 00:28:16,168
de notre première mission.
437
00:28:19,543 --> 00:28:20,959
Tu lui as donc tout raconté?
438
00:28:22,543 --> 00:28:23,459
Génial, John.
439
00:28:24,043 --> 00:28:26,459
Ta copine se fiche de nous.
440
00:28:36,251 --> 00:28:37,376
C'est quoi?
441
00:28:43,334 --> 00:28:44,168
Le dispositif.
442
00:28:55,543 --> 00:28:56,376
Merde!
443
00:29:02,043 --> 00:29:03,084
Je me sens malade.
444
00:29:06,209 --> 00:29:08,001
Je te ferai de la soupe à la maison.
445
00:29:10,293 --> 00:29:12,126
Le voisin m'en a déjà apporté.
446
00:29:48,668 --> 00:29:50,793
ACTUALITÉS - Une petite sœur
pour Fiona l'hippopotame!
447
00:29:50,793 --> 00:29:52,959
Grande nouvelle au zoo du Bronx
448
00:29:55,209 --> 00:29:56,043
Quoi?
449
00:29:58,418 --> 00:29:59,918
Fiona aura une petite sœur,
450
00:29:59,918 --> 00:30:03,293
car Bibi attend un bébé surprise.
451
00:30:04,709 --> 00:30:06,084
De quoi tu parles?
452
00:30:08,293 --> 00:30:09,126
D'hippopotames.
453
00:30:11,543 --> 00:30:12,959
C'est dans les actualités?
454
00:30:14,209 --> 00:30:15,418
J'ai reçu une alerte.
455
00:30:16,959 --> 00:30:18,876
Pourquoi l'algorithme te propose ça?
456
00:30:23,126 --> 00:30:26,001
J'aime les hippopotames, c'est évident.
457
00:31:15,626 --> 00:31:17,293
J'ai acheté du bouillon en cube.
458
00:31:19,793 --> 00:31:21,126
On dirait que tu...
459
00:31:21,126 --> 00:31:22,668
- Tu désapprouves.
- John.
460
00:31:23,251 --> 00:31:25,418
Ça se prépare avec des pattes de poulet.
461
00:31:26,001 --> 00:31:28,001
C'est le plus important.
462
00:31:28,001 --> 00:31:29,668
C'est le plus nutritif?
463
00:31:29,668 --> 00:31:31,251
Pas le gras?
464
00:31:31,251 --> 00:31:34,126
- Pourquoi les pattes...
- C'est les os.
465
00:31:34,126 --> 00:31:36,334
- Les os.
- Pour le bouillon, oui.
466
00:31:37,584 --> 00:31:38,418
Tu sais bien.
467
00:31:38,418 --> 00:31:41,001
Il n'y a pas de pattes de poulet
dans les cubes?
468
00:31:41,001 --> 00:31:43,834
Je les croyais faits de pattes broyées.
469
00:31:43,834 --> 00:31:46,834
Des pattes de poulet broyées
et moulées en cubes.
470
00:31:47,751 --> 00:31:50,376
Tu ne m'as jamais préparé de soupe.
471
00:31:50,376 --> 00:31:53,751
Si tu veux que je te fasse de la soupe,
je t'en ferai.
472
00:31:53,751 --> 00:31:55,501
Tu ne veux pas de ma soupe.
473
00:31:55,501 --> 00:31:58,293
Pas si tu la prépares
avec du bouillon en cube, non.
474
00:32:01,043 --> 00:32:03,959
Compris. Le collier
que je t'ai offert te va bien.
475
00:32:03,959 --> 00:32:06,959
Tu me fais penser
à une professeure d'art au primaire.
476
00:32:06,959 --> 00:32:08,126
Merci.
477
00:32:08,793 --> 00:32:10,626
Comment va Jane?
478
00:32:12,251 --> 00:32:13,959
Bien, elle est juste...
479
00:32:15,668 --> 00:32:17,251
Elle se sent un peu malade,
480
00:32:18,126 --> 00:32:19,334
alors je fais de la soupe.
481
00:32:19,334 --> 00:32:21,168
Elle ne boit pas assez d'eau.
482
00:32:23,459 --> 00:32:24,834
As-tu du piment de Cayenne?
483
00:32:28,459 --> 00:32:30,501
C'est bon pour le rhume.
484
00:32:37,084 --> 00:32:37,918
Oui.
485
00:32:45,084 --> 00:32:45,918
Tiens.
486
00:32:48,584 --> 00:32:49,418
Merci.
487
00:32:59,501 --> 00:33:01,876
Et maintenant tu veux regarder ce film?
488
00:33:03,126 --> 00:33:04,043
Oui.
489
00:33:18,626 --> 00:33:20,834
Éliminez la cible
490
00:33:23,418 --> 00:33:24,793
Je ne sais même pas quoi écrire.
491
00:33:26,418 --> 00:33:27,793
Dis qu'on a échoué.
492
00:33:29,209 --> 00:33:31,709
On n'a pas échoué. J'ai échoué.
C'était ma mission.
493
00:33:32,876 --> 00:33:34,376
Tu n'as pas à en faire partie.
494
00:33:34,376 --> 00:33:35,876
Ne te prends pas pour un saint.
495
00:33:37,543 --> 00:33:39,084
Salut-Salut est déjà au courant.
496
00:33:39,084 --> 00:33:41,501
Tu n'as pas terminé la mission,
il me l'a dit.
497
00:33:45,626 --> 00:33:46,668
Salut-Salut te l'a dit?
498
00:33:48,001 --> 00:33:50,293
Oui. Je n'ai pas fouillé
dans ton ordinateur.
499
00:33:55,543 --> 00:33:56,543
Pourquoi te l'avoir dit?
500
00:33:58,626 --> 00:34:00,543
Pour que j'intervienne, visiblement.
501
00:34:00,543 --> 00:34:01,459
Non.
502
00:34:03,126 --> 00:34:04,834
Salut-Salut m'a dit où tu étais.
503
00:34:05,459 --> 00:34:06,668
Qu'est-ce que tu racontes?
504
00:34:06,668 --> 00:34:08,418
C'est comme ça que j'ai su.
505
00:34:13,668 --> 00:34:14,834
Mais pourquoi?
506
00:34:25,584 --> 00:34:26,418
Et puis merde.
507
00:34:29,501 --> 00:34:30,334
Attends.
508
00:34:41,084 --> 00:34:44,043
{\an8}Pourquoi le retard?
Cible en fuite
509
00:34:44,043 --> 00:34:47,751
{\an8}MISSION INCOMPLÈTE : 3 ÉCHECS.
ATTENDEZ LES CONSIGNES
510
00:34:54,418 --> 00:34:55,418
Voilà qui est clair.
511
00:35:19,668 --> 00:35:20,501
C'est bon.
512
00:35:33,959 --> 00:35:36,376
C'est fini pour moi.
513
00:35:46,084 --> 00:35:47,459
Je partirai au matin.
514
00:36:39,418 --> 00:36:40,251
Merci.
515
00:38:49,126 --> 00:38:51,126
Sous-titres : Elsa Deland
516
00:38:51,126 --> 00:38:53,209
Supervision de la création
Jérémie Baldi