1 00:00:06,251 --> 00:00:07,543 Vous travaillez donc ensemble? 2 00:00:11,751 --> 00:00:13,126 John a l'impression... 3 00:00:13,126 --> 00:00:14,043 Jane, es-tu heureuse? 4 00:00:14,043 --> 00:00:15,959 ... que notre patron me préfère. 5 00:00:15,959 --> 00:00:17,043 Oui. John est un bon coéquipier. 6 00:00:17,168 --> 00:00:18,293 Parfait. On vous voit progresser. 7 00:00:18,293 --> 00:00:20,126 C'est le cas. Il veut que tu me remplaces. 8 00:00:20,126 --> 00:00:21,793 Tu es fâché que je nous aie sauvés? 9 00:00:21,793 --> 00:00:24,126 Je suis fâché que tu t'attribues toujours le mérite. 10 00:00:24,126 --> 00:00:25,168 Arrête de dire ça. 11 00:00:25,168 --> 00:00:27,376 - Je ne me l'attribue pas. - Je vais me doucher. 12 00:00:27,376 --> 00:00:29,334 À quel autre sujet êtes-vous en désaccord? 13 00:00:29,334 --> 00:00:30,251 Les enfants. 14 00:00:30,251 --> 00:00:32,043 Tu veux ajouter des enfants 15 00:00:32,043 --> 00:00:34,084 à cette vie, après une journée comme celle-ci? 16 00:00:37,043 --> 00:00:39,626 Tu l'as dit toi-même, tu ne ferais pas une bonne mère. 17 00:00:39,626 --> 00:00:42,084 Alors ne me sors pas ces conneries. 18 00:00:42,084 --> 00:00:45,418 Et si vous travailliez à des projets distincts? 19 00:00:46,709 --> 00:00:47,543 Ce serait bien. 20 00:02:04,668 --> 00:02:06,084 Je sors. 21 00:02:14,376 --> 00:02:20,043 M. ET MME SMITH 22 00:02:46,501 --> 00:02:47,834 J'enlève mes chaussures? 23 00:02:48,418 --> 00:02:49,793 C'est comme tu préfères. 24 00:02:53,834 --> 00:02:55,959 Je t'offre à boire? 25 00:02:55,959 --> 00:02:57,918 Thé, café, jus? 26 00:02:57,918 --> 00:02:59,709 - Oui, très bien. - D'accord. 27 00:03:01,834 --> 00:03:02,668 Lequel? 28 00:03:03,376 --> 00:03:04,209 Quoi? 29 00:03:04,793 --> 00:03:07,209 - Thé, café, jus? - Un thé. 30 00:03:07,209 --> 00:03:08,126 D'accord. 31 00:03:20,959 --> 00:03:22,168 C'est magnifique, ici. 32 00:03:24,209 --> 00:03:25,793 Merci. 33 00:03:43,959 --> 00:03:46,334 Je ne savais pas si tu voulais du miel ou... 34 00:03:47,376 --> 00:03:48,209 Assieds-toi. 35 00:03:49,918 --> 00:03:51,584 Assieds-toi. 36 00:03:54,876 --> 00:03:56,043 Sur le canapé. 37 00:04:08,501 --> 00:04:09,334 Le canapé. 38 00:04:23,084 --> 00:04:23,918 Tiens les tasses. 39 00:04:25,084 --> 00:04:25,918 D'accord. 40 00:04:30,918 --> 00:04:32,793 Je vais te poser des questions 41 00:04:33,418 --> 00:04:35,293 et je veux des réponses sincères. 42 00:04:36,168 --> 00:04:37,293 - Très bien. - D'accord. 43 00:04:39,918 --> 00:04:42,001 Depuis quand fréquentes-tu mon mari? 44 00:04:42,501 --> 00:04:44,209 On ne se fréquente pas. 45 00:04:47,918 --> 00:04:48,751 On s'est connus 46 00:04:50,334 --> 00:04:52,126 il y a un mois, je... 47 00:04:54,793 --> 00:04:57,751 Je l'ai rencontré dans un bar et je l'ai invité ici. 48 00:05:00,084 --> 00:05:01,793 Qu'est-ce qui t'en a donné envie? 49 00:05:03,876 --> 00:05:06,668 Rien, au début. 50 00:05:08,334 --> 00:05:10,543 Il portait trop d'eau de Cologne. 51 00:05:12,709 --> 00:05:16,376 Mais il était chaleureux, pas trop insistant. 52 00:05:18,293 --> 00:05:19,626 Et il était drôle, 53 00:05:20,418 --> 00:05:22,959 mais tout en étant intelligent, pas un clown. 54 00:05:26,001 --> 00:05:27,084 Qu'avez-vous fait? 55 00:05:28,793 --> 00:05:31,709 On a regardé un film. 56 00:05:35,918 --> 00:05:39,793 N'avale pas. Il faut cracher le mucus, le faire sortir. 57 00:05:39,793 --> 00:05:42,168 - Quoi? - J'ai des mouchoirs... 58 00:05:43,459 --> 00:05:44,668 - Pardon. - Ça va. 59 00:05:44,668 --> 00:05:46,709 - Je suis un peu énervée par... - Ça va. 60 00:05:47,459 --> 00:05:48,293 ... tout ceci. 61 00:05:49,543 --> 00:05:51,001 Garde les mains sur tes genoux. 62 00:05:57,084 --> 00:05:57,918 D'accord. 63 00:05:58,751 --> 00:06:00,293 Donc, des films. 64 00:06:00,293 --> 00:06:02,959 C'est ce que vous faites, regarder des films. 65 00:06:02,959 --> 00:06:04,126 Oui. Parfois... 66 00:06:05,709 --> 00:06:08,459 On boit et on fume, 67 00:06:08,459 --> 00:06:10,209 on bavarde, on se détend. 68 00:06:11,209 --> 00:06:12,668 Je vois. 69 00:06:13,959 --> 00:06:14,793 Avez-vous... 70 00:06:17,293 --> 00:06:18,418 Avez-vous couché ensemble? 71 00:06:19,959 --> 00:06:20,793 Non. 72 00:06:21,459 --> 00:06:22,501 Non. 73 00:06:27,459 --> 00:06:30,501 Bon. Que sais-tu de John? 74 00:06:33,168 --> 00:06:35,251 C'est vague, comme question. 75 00:06:35,251 --> 00:06:37,334 Sais-tu ce qu'il fait comme travail? 76 00:06:37,334 --> 00:06:38,251 Oui. 77 00:06:39,668 --> 00:06:41,793 Sais-tu réellement ce qu'il fait? 78 00:06:43,834 --> 00:06:45,501 Oui, je le sais. 79 00:06:47,501 --> 00:06:48,334 Quoi donc? 80 00:06:49,543 --> 00:06:52,668 C'est un espion. 81 00:06:59,626 --> 00:07:01,001 Et tu savais, pour moi? 82 00:07:01,626 --> 00:07:02,459 Oui. 83 00:07:04,334 --> 00:07:07,043 Super. Que t'a-t-il dit à mon sujet? 84 00:07:08,709 --> 00:07:12,459 Que vous êtes de proches collaborateurs. 85 00:07:14,959 --> 00:07:15,959 Que tu es brillante. 86 00:07:17,251 --> 00:07:18,126 Vraiment. 87 00:07:19,209 --> 00:07:20,251 Et jolie. 88 00:07:27,626 --> 00:07:31,834 Que tu n'étais pas son genre au début. 89 00:07:35,959 --> 00:07:37,751 Côté personnalité. 90 00:07:39,584 --> 00:07:40,418 Ah bon? 91 00:07:41,918 --> 00:07:42,751 Comment ça? 92 00:07:44,626 --> 00:07:48,668 Tu sais te montrer gentille, mais pas amicale. 93 00:07:49,709 --> 00:07:52,626 Tu es plus aimable avec ton chat qu'avec les gens. 94 00:07:55,876 --> 00:07:57,126 - Quoi d'autre? - Allons, 95 00:07:57,126 --> 00:07:59,626 - qu'est-ce que tu veux que... - Quoi d'autre? 96 00:08:03,959 --> 00:08:04,959 Il dit que 97 00:08:06,959 --> 00:08:07,918 c'est trop. 98 00:08:10,334 --> 00:08:11,876 Travailler et vivre ensemble. 99 00:08:13,793 --> 00:08:16,376 Que vos vies sont devenues 100 00:08:17,209 --> 00:08:18,876 fusionnées très rapidement. 101 00:08:19,626 --> 00:08:24,043 Il regrette de t'avoir initiée au yoga, 102 00:08:24,043 --> 00:08:26,751 car ça lui manque d'en faire seul. 103 00:08:43,001 --> 00:08:44,876 Il dit que tu es dominante. 104 00:08:47,876 --> 00:08:48,959 Dans quel sens? 105 00:08:50,334 --> 00:08:52,459 Tu le fais se sentir comme un petit garçon. 106 00:08:53,584 --> 00:08:54,501 Même au lit. 107 00:08:55,918 --> 00:08:57,168 Il dit 108 00:08:57,751 --> 00:09:01,418 que tu ne le laisses pas découvrir lui-même ce qui te plaît. 109 00:09:03,126 --> 00:09:04,709 C'est une bonne chose, non? 110 00:09:05,376 --> 00:09:07,709 - Me demandes-tu mon avis? - Non, je... 111 00:09:07,709 --> 00:09:09,668 Merde! John. 112 00:09:09,668 --> 00:09:12,501 Est-ce que John pense que c'est une bonne chose? 113 00:09:12,501 --> 00:09:14,126 Je crois que John 114 00:09:15,126 --> 00:09:19,543 aimerait avoir l'occasion de découvrir les choses. C'est tout. 115 00:09:22,543 --> 00:09:23,751 Donc, il est malheureux. 116 00:09:24,959 --> 00:09:26,126 Il dit 117 00:09:27,376 --> 00:09:30,501 qu'il se demande si vous êtes compatibles. 118 00:09:32,668 --> 00:09:37,334 Il dit qu'il veut être avec toi même si vous êtes incompatibles. 119 00:09:38,084 --> 00:09:39,251 Il dit souvent ça. 120 00:09:42,501 --> 00:09:44,293 - C'est vrai? - Oui. 121 00:09:53,043 --> 00:09:56,501 C'est tellement irritant parce qu'il croit... 122 00:09:56,501 --> 00:09:59,709 Il dit toujours que je suis plus intelligente que lui, 123 00:09:59,709 --> 00:10:02,168 alors qu'il fait semblant d'être idiot 124 00:10:02,168 --> 00:10:04,001 même quand il a la réponse. 125 00:10:04,001 --> 00:10:05,126 Il devrait savoir... 126 00:10:05,126 --> 00:10:06,543 - Oui. - Il se sert de ça 127 00:10:07,168 --> 00:10:08,293 comme excuse. 128 00:10:10,084 --> 00:10:11,293 Oui, je... 129 00:10:11,293 --> 00:10:13,459 Je comprends ça. 130 00:10:18,293 --> 00:10:19,126 C'est... 131 00:10:20,876 --> 00:10:22,293 C'est gentil à toi de... 132 00:10:22,959 --> 00:10:25,001 Pour être clair, on n'est pas amies. 133 00:10:28,168 --> 00:10:29,543 Tu me menaces d'une arme. 134 00:10:30,293 --> 00:10:31,168 - Je sais. - D'accord. 135 00:10:36,834 --> 00:10:37,668 C'est John. 136 00:10:39,959 --> 00:10:41,293 - Quoi? - C'est John. 137 00:10:41,293 --> 00:10:42,918 Que veux-tu que je fasse? 138 00:10:44,376 --> 00:10:45,418 Ramasse ça. 139 00:10:52,543 --> 00:10:53,959 Si tu lui dis que je suis ici, 140 00:10:55,168 --> 00:10:56,293 je te tuerai. 141 00:10:58,459 --> 00:10:59,293 Compris? 142 00:11:01,043 --> 00:11:02,626 - Salut. - Salut. 143 00:11:02,626 --> 00:11:04,084 - Ça va. - Ça va, toi? 144 00:11:04,084 --> 00:11:05,126 Oui. 145 00:11:07,959 --> 00:11:08,793 Quoi de neuf? 146 00:11:10,126 --> 00:11:11,251 Ça sent bon ici. 147 00:11:13,168 --> 00:11:14,001 Tu trouves? 148 00:11:15,418 --> 00:11:16,251 Oui. 149 00:11:17,168 --> 00:11:20,459 Tu avais raison, les noix de cajou poussent 150 00:11:21,793 --> 00:11:22,834 dans les arbres. 151 00:11:24,334 --> 00:11:25,168 Oui. 152 00:11:25,834 --> 00:11:27,959 D'où croyais-tu qu'elles venaient? 153 00:11:28,751 --> 00:11:30,084 Je ne sais pas, je pensais 154 00:11:30,834 --> 00:11:32,918 qu'elles poussaient sous terre comme les arachides. 155 00:11:35,459 --> 00:11:36,334 Tu as des réserves. 156 00:11:37,126 --> 00:11:38,043 Super. 157 00:11:43,209 --> 00:11:44,043 Approche. 158 00:11:48,959 --> 00:11:49,876 Approche. 159 00:11:51,043 --> 00:11:51,876 Pourquoi? 160 00:11:56,251 --> 00:11:58,251 - Approche. - Non. 161 00:11:58,251 --> 00:11:59,876 - Allez. - Toi, viens ici. 162 00:12:00,793 --> 00:12:02,043 - J'arrive. - Bien. 163 00:12:02,043 --> 00:12:03,834 Rejoignons-nous à mi-chemin. 164 00:12:03,834 --> 00:12:04,834 Allez. 165 00:12:08,168 --> 00:12:09,584 - Approche. - Merci. D'accord. 166 00:12:09,584 --> 00:12:10,876 - C'est gentil. - Oui. 167 00:12:11,709 --> 00:12:12,543 Qui a fait ça? 168 00:12:14,251 --> 00:12:15,668 - Le haut? - C'est de toi? 169 00:12:15,668 --> 00:12:16,793 Non. 170 00:12:16,793 --> 00:12:18,918 - Il te va bien. - Merci. 171 00:12:19,543 --> 00:12:21,251 - Ça me plaît. - Merci. 172 00:12:24,543 --> 00:12:25,918 - C'est bien. - Très bien. 173 00:12:25,918 --> 00:12:26,876 Merci. 174 00:12:26,876 --> 00:12:28,376 Devrait-on regarder... 175 00:12:28,376 --> 00:12:30,543 - Oui. - Je me suis endormi. 176 00:12:30,543 --> 00:12:33,293 On n'a pas pu le finir. Je ne l'ai pas vu. 177 00:12:33,293 --> 00:12:34,376 Ce serait super. 178 00:12:36,584 --> 00:12:38,418 C'est parti. 179 00:12:38,418 --> 00:12:40,084 Était-on rendus là? 180 00:12:41,168 --> 00:12:43,793 - J'ai oublié. Je me suis endormi. - Oui, là. 181 00:12:43,793 --> 00:12:44,751 Très bien. 182 00:12:49,959 --> 00:12:51,001 Les années 1970. 183 00:12:52,543 --> 00:12:53,751 Tout était mieux. 184 00:12:58,876 --> 00:13:00,001 Je te raconte une blague? 185 00:13:03,043 --> 00:13:04,668 Comment l'as-tu fini si vite? 186 00:13:04,668 --> 00:13:07,293 J'avais faim. J'ignore pourquoi j'ai fait ça. 187 00:13:10,709 --> 00:13:12,501 C'est la marque d'un psychopathe. 188 00:13:14,751 --> 00:13:16,168 - Quoi? - Laisse tomber. 189 00:13:16,168 --> 00:13:18,501 - On ne croque pas la crème glacée. - Ça se mange. 190 00:13:19,751 --> 00:13:21,001 Toi, tu fais comment? 191 00:13:22,751 --> 00:13:23,584 Je la suce. 192 00:13:24,168 --> 00:13:25,293 Je n'aime pas aspirer. 193 00:13:25,293 --> 00:13:26,751 Bon, comme tu veux. 194 00:13:28,834 --> 00:13:30,501 - Je te raconte une blague. - J'écoute. 195 00:13:32,168 --> 00:13:34,126 Prête? 196 00:13:36,168 --> 00:13:39,334 Quel animal prédit l'avenir? 197 00:13:43,293 --> 00:13:44,251 La poule de cristal. 198 00:13:48,793 --> 00:13:49,793 Elle est bonne. 199 00:14:07,834 --> 00:14:08,834 Où est ma femme? 200 00:14:25,001 --> 00:14:26,168 Pardon. 201 00:14:30,668 --> 00:14:31,918 Jane! 202 00:15:03,459 --> 00:15:04,293 Quoi? 203 00:15:07,126 --> 00:15:08,293 Merde! 204 00:15:58,709 --> 00:16:01,334 Jane! Jane! Merde. 205 00:16:02,126 --> 00:16:02,959 On s'est éclatés. 206 00:16:08,626 --> 00:16:09,459 Jane! 207 00:16:10,418 --> 00:16:11,251 À l'aide! 208 00:16:14,459 --> 00:16:15,459 D'accord, d'accord. 209 00:16:16,626 --> 00:16:17,751 Arrête de bouger. 210 00:16:19,126 --> 00:16:20,209 Reste immobile. 211 00:16:22,584 --> 00:16:24,001 Ne bouge pas. 212 00:16:26,584 --> 00:16:27,418 Reste immobile. 213 00:16:30,543 --> 00:16:31,418 Merde. 214 00:16:37,959 --> 00:16:38,793 Merde! 215 00:16:40,001 --> 00:16:40,834 Merde! 216 00:16:43,418 --> 00:16:44,584 Bon Dieu! 217 00:16:57,501 --> 00:16:58,418 Allons-y. 218 00:17:04,418 --> 00:17:05,793 Elle prend le métro à Grand Army. 219 00:17:05,918 --> 00:17:06,918 Comment le sais-tu? 220 00:17:07,043 --> 00:17:08,168 Je la localise. 221 00:17:12,709 --> 00:17:14,543 Où as-tu mis le dispositif de suivi? 222 00:17:15,251 --> 00:17:16,501 Sur son dos. 223 00:17:16,501 --> 00:17:18,626 Sans qu'elle le remarque? 224 00:17:18,626 --> 00:17:20,376 Je lui ai donné un massage. 225 00:17:21,251 --> 00:17:22,084 Bien joué. 226 00:17:26,751 --> 00:17:28,126 Je ne la vois pas. Et toi? 227 00:17:28,126 --> 00:17:29,959 D'après le signal, elle est tout près. 228 00:17:45,293 --> 00:17:46,376 Hé! 229 00:17:49,293 --> 00:17:50,251 - Hé! - Pardon. 230 00:17:51,543 --> 00:17:52,834 Dégagez! Merde. 231 00:18:00,501 --> 00:18:02,376 Dégagez! Fichez le camp! 232 00:18:02,376 --> 00:18:03,293 Dégagez! 233 00:18:05,209 --> 00:18:06,168 - Pardon. - Pardon. 234 00:18:23,668 --> 00:18:24,876 - Merde! - Bordel! 235 00:18:24,876 --> 00:18:26,626 - Bordel! - Merde! 236 00:18:27,376 --> 00:18:29,793 Merde! Ça va aller. 237 00:18:29,793 --> 00:18:31,876 - On sait où elle va. - Seigneur! 238 00:18:33,251 --> 00:18:34,459 Prends le prochain train. 239 00:18:34,459 --> 00:18:36,126 Je remonte vers la rue et je... 240 00:18:37,709 --> 00:18:38,543 Bordel! 241 00:18:40,459 --> 00:18:41,293 Quoi? 242 00:18:42,084 --> 00:18:43,751 - Quoi? - Mon téléphone est à plat. 243 00:18:45,251 --> 00:18:46,793 - Tu n'es pas sérieux. - Arrête. 244 00:18:46,793 --> 00:18:48,584 - Faisons une pause. - Tu... 245 00:18:48,584 --> 00:18:49,876 Tu ne l'as pas chargé 246 00:18:49,876 --> 00:18:51,709 - avant de partir? - Tu t'en es servi. 247 00:18:51,709 --> 00:18:54,001 - Non! Je l'ai mis sur le lit. - Non. 248 00:18:54,001 --> 00:18:55,293 Mon Dieu. 249 00:18:57,584 --> 00:18:59,418 Si on a un autre échec, c'est ta faute. 250 00:18:59,418 --> 00:19:00,418 On n'échouera pas. 251 00:19:00,418 --> 00:19:01,793 - Tu as eu un mois... - Non. 252 00:19:01,793 --> 00:19:03,376 Un mois pour la tuer. 253 00:19:03,376 --> 00:19:04,834 - Quoi? - Oui. 254 00:19:04,834 --> 00:19:06,043 Comment le sais-tu? 255 00:19:07,376 --> 00:19:09,334 Comment le sais-tu? 256 00:19:09,334 --> 00:19:11,209 J'ai deviné ton mot de passe. 257 00:19:13,001 --> 00:19:14,793 C'est tellement toi. 258 00:19:14,793 --> 00:19:16,668 - N'importe quoi. - Tu violes ma vie privée. 259 00:19:16,668 --> 00:19:17,668 Comment as-tu pu? 260 00:19:17,668 --> 00:19:20,043 - C'est tout toi. - Ça aurait dû prendre trois jours. 261 00:19:20,043 --> 00:19:21,001 Tu as mis un mois? 262 00:19:21,001 --> 00:19:22,959 - J'avais un plan! - Lequel? 263 00:19:22,959 --> 00:19:24,251 La baiser à mort? 264 00:19:24,251 --> 00:19:25,793 Tu fais preuve 265 00:19:25,793 --> 00:19:27,751 d'une grande maturité. 266 00:19:31,793 --> 00:19:33,209 Dépêche-toi. 267 00:19:34,793 --> 00:19:36,251 {\an8}TERMINAL CRÉDIT EN PANNE COMPTANT/VENMO SEULEMENT 268 00:19:36,251 --> 00:19:38,834 {\an8}3K - CHARGEUR UNIVERSEL 269 00:19:40,168 --> 00:19:41,459 Ça vous embêterait 270 00:19:41,459 --> 00:19:43,584 que je me branche pour charger mon téléphone? 271 00:19:43,584 --> 00:19:46,793 Je ne laisse pas d'étrangers brancher leur téléphone. 272 00:19:46,793 --> 00:19:48,918 - Pourquoi pas? - À cause des virus. 273 00:19:48,918 --> 00:19:52,209 Les virus ne se transmettent pas comme ça. 274 00:19:52,209 --> 00:19:54,418 Que ferait un virus à votre magasin? 275 00:19:54,418 --> 00:19:55,709 - Ça arrive. - Ça arrive? 276 00:19:55,709 --> 00:19:57,626 - Oui. - Ça vous est arrivé? 277 00:19:57,626 --> 00:19:59,709 Pas encore, mais ça s'en vient. 278 00:19:59,709 --> 00:20:01,543 Je ne peux pas courir le risque. 279 00:20:01,543 --> 00:20:02,918 - Je regrette. - J'achète ça. 280 00:20:06,126 --> 00:20:08,334 Et quelques sushis. 281 00:20:10,043 --> 00:20:12,084 - Des sushis. - Deux paquets. 282 00:20:13,418 --> 00:20:14,334 Deux sushis. 283 00:20:14,334 --> 00:20:17,418 Et peut-être du challah? 284 00:20:17,418 --> 00:20:19,584 - Un pain challah. - Un frais. 285 00:20:19,584 --> 00:20:22,084 Tout est frais, madame. Toujours frais pour vous. 286 00:20:22,668 --> 00:20:23,668 Tenez. 287 00:20:24,334 --> 00:20:25,709 Des sushis et du challah. 288 00:20:26,501 --> 00:20:27,668 Quel pique-nique! 289 00:20:29,168 --> 00:20:30,709 Tu dois manger maintenant? 290 00:20:30,709 --> 00:20:31,626 Oui. 291 00:20:31,626 --> 00:20:33,334 Auriez-vous des pansements? 292 00:20:33,334 --> 00:20:34,418 Des pansements. 293 00:20:45,376 --> 00:20:47,209 {\an8}Pas de crédit. Comptant ou Venmo. 294 00:20:47,959 --> 00:20:49,126 {\an8}Je n'ai pas de comptant. 295 00:20:49,126 --> 00:20:50,834 {\an8}Lui, il en a. 296 00:20:51,584 --> 00:20:52,418 As-tu du comptant? 297 00:20:53,418 --> 00:20:54,376 Je n'en ai plus. 298 00:20:54,376 --> 00:20:55,376 Il n'en a plus. 299 00:21:00,584 --> 00:21:02,834 Je dois charger le téléphone pour vous payer. 300 00:21:12,043 --> 00:21:13,293 - Une minute. - Merci. 301 00:21:25,959 --> 00:21:27,126 Tout un gâchis. 302 00:21:31,543 --> 00:21:33,126 J'aurais pu gérer ça seul. 303 00:21:34,084 --> 00:21:36,043 J'aurais voulu que tu me laisses faire. 304 00:21:40,459 --> 00:21:41,751 Bois ça, tu es malade. 305 00:21:41,751 --> 00:21:43,459 - Je vais bien. - Tu... 306 00:21:43,459 --> 00:21:46,501 Tu n'as pas d'allergies. Bois comme une personne ordinaire. 307 00:21:47,376 --> 00:21:48,751 J'ai des allergies. 308 00:21:51,001 --> 00:21:52,209 Plus que ça. 309 00:21:52,209 --> 00:21:55,126 Si je bois plus, ça me donnera la nausée. 310 00:22:00,459 --> 00:22:02,501 Qu'est-ce qui fait de cet endroit 311 00:22:04,834 --> 00:22:06,126 un poste d'essence casher? 312 00:22:06,126 --> 00:22:08,543 Tout le bœuf séché a été béni? 313 00:22:16,084 --> 00:22:18,668 Qu'est-ce qui te dérange? On n'a pas couché ensemble. 314 00:22:19,293 --> 00:22:21,084 Mais tu lui as donné un massage? 315 00:22:21,084 --> 00:22:23,376 Oui, et je n'ai pas couché avec elle. 316 00:22:23,376 --> 00:22:25,501 - C'est ce qui est arrivé. - Tu l'as embrassée. 317 00:22:25,501 --> 00:22:27,626 - Oui, et alors? - Mon Dieu! 318 00:22:28,376 --> 00:22:30,501 Tu l'as embrassée. 319 00:22:30,501 --> 00:22:32,418 - C'est tout? - On s'est embrassés. 320 00:22:32,418 --> 00:22:34,251 - Mais sans baiser? - On a essayé, 321 00:22:34,251 --> 00:22:35,709 deux fois. Je ne bandais pas. 322 00:22:35,709 --> 00:22:37,834 - Pourquoi? - Je ne sais pas. 323 00:22:38,626 --> 00:22:40,376 Je crois que je me sentais coupable. 324 00:22:40,376 --> 00:22:41,501 À propos de quoi? 325 00:22:41,501 --> 00:22:43,209 De toi. Je pensais... 326 00:22:43,876 --> 00:22:45,959 Je pensais à toi. Je ne comprends pas 327 00:22:45,959 --> 00:22:47,709 que tu en fasses tout un plat. 328 00:22:47,709 --> 00:22:50,501 On peut coucher avec n'importe qui en mission. 329 00:22:50,501 --> 00:22:51,834 - Pas vrai? - Je sais, oui. 330 00:22:51,834 --> 00:22:54,084 - Tu l'as sûrement fait. - Bien sûr. 331 00:22:56,959 --> 00:22:57,959 Combien de fois? 332 00:22:59,209 --> 00:23:00,043 Deux. 333 00:23:04,126 --> 00:23:05,209 - Vraiment? - Oui. 334 00:23:10,376 --> 00:23:11,293 C'était bien? 335 00:23:11,293 --> 00:23:13,334 - Tu demandes sérieusement... - T'es-tu amusée? 336 00:23:13,334 --> 00:23:15,793 Là n'est pas la question. C'était du travail. 337 00:23:15,793 --> 00:23:17,501 - Ça m'intéresse. - Non. 338 00:23:17,501 --> 00:23:19,126 L'essentiel, c'est le travail. 339 00:23:19,126 --> 00:23:20,793 C'est... Laisse tomber. 340 00:23:20,793 --> 00:23:22,751 - C'est vite oublié. - En quoi 341 00:23:22,751 --> 00:23:25,668 - ce que j'ai fait est différent? - C'est totalement différent. 342 00:23:27,209 --> 00:23:28,126 D'accord. 343 00:23:28,126 --> 00:23:30,126 Je déteste ton eau de Cologne... 344 00:23:30,126 --> 00:23:31,584 Quel rapport avec... 345 00:23:31,584 --> 00:23:32,793 Arrête. Écoute-moi. 346 00:23:33,543 --> 00:23:35,751 Je t'ai dit d'arrêter de la porter il y a cinq mois. 347 00:23:35,751 --> 00:23:37,126 Tu ne l'as pas fait. 348 00:23:37,126 --> 00:23:38,793 Et il y a un mois, 349 00:23:38,793 --> 00:23:41,418 elle t'a demandé la même chose, et tu l'as fait. 350 00:23:43,251 --> 00:23:46,126 Ne comprends-tu pas que c'est différent? 351 00:23:46,126 --> 00:23:49,751 Cette mission a duré aussi longtemps à cause de toi, tu sais. 352 00:23:49,751 --> 00:23:51,084 - À cause de moi? - Oui. 353 00:23:51,084 --> 00:23:53,001 - Tu es un vrai con. - Non. 354 00:23:53,001 --> 00:23:55,293 Tu demandes toujours : "Pourquoi on fait ça? 355 00:23:55,293 --> 00:23:56,876 - "Qui sont M. et Mme Smith?" - Oui. 356 00:23:56,876 --> 00:23:57,959 Elle le sait. 357 00:23:57,959 --> 00:23:59,293 Elle travaille pour un rival. 358 00:23:59,293 --> 00:24:01,084 Elle sait qui sont M. et Mme Smith. 359 00:24:01,084 --> 00:24:03,376 J'essayais d'avoir des réponses. 360 00:24:03,376 --> 00:24:04,334 Qu'as-tu appris? 361 00:24:04,334 --> 00:24:07,334 Rien du tout, car tu es entrée chez elle. 362 00:24:07,334 --> 00:24:08,793 Alors, le téléphone? 363 00:24:08,793 --> 00:24:09,751 Tout est prêt. 364 00:24:13,793 --> 00:24:14,834 Ça va, vous deux? 365 00:24:16,584 --> 00:24:17,959 Elle est à Flatbush. 366 00:24:17,959 --> 00:24:20,543 Donne-moi le code au cas où ton téléphone nous lâche. 367 00:24:21,543 --> 00:24:25,668 C'est le 24, 68, 32, 6, 3, 5, 4. 368 00:24:26,543 --> 00:24:29,168 Et le compte Venmo. 369 00:24:29,168 --> 00:24:30,918 Pour payer les achats. 370 00:24:30,918 --> 00:24:33,251 Je n'ai pas Venmo. 371 00:24:38,876 --> 00:24:40,751 Très bien. Bonne journée. 372 00:24:47,043 --> 00:24:49,334 Peut-on arrêter de courir une seconde? 373 00:24:49,334 --> 00:24:51,251 Je me remets à saigner à chaque fois. 374 00:24:53,168 --> 00:24:55,376 Elle est à 14 rues d'ici. Endure. 375 00:25:12,793 --> 00:25:14,126 Que puis-je pour vous? 376 00:25:14,126 --> 00:25:17,126 Une femme est-elle entrée? Je cherche mon amie. 377 00:25:17,126 --> 00:25:18,834 Elle a de longues tresses. 378 00:25:18,834 --> 00:25:20,543 Non, personne n'est entré. 379 00:25:20,543 --> 00:25:22,001 - Y a-t-il moyen... - Je parle. 380 00:25:22,001 --> 00:25:23,418 Ils n'ont pas besoin de ça. 381 00:25:23,418 --> 00:25:24,918 Y a-t-il moyen de monter? 382 00:25:24,918 --> 00:25:26,376 Pas de l'intérieur, non. 383 00:25:26,376 --> 00:25:28,959 - Pas de l'intérieur. D'accord. - Non. 384 00:25:28,959 --> 00:25:31,043 - Besoin d'autre chose? - Non. 385 00:25:31,793 --> 00:25:33,168 C'est 5 ¢ la serviette. 386 00:25:33,793 --> 00:25:35,209 Une serviette, 5 ¢? 387 00:25:35,209 --> 00:25:36,459 Oui, 5 ¢ la serviette. 388 00:25:36,459 --> 00:25:38,126 - Vingt pour 1 $? - Tenez. 389 00:25:38,126 --> 00:25:39,043 Merci. 390 00:25:39,876 --> 00:25:40,709 Viens. 391 00:25:47,584 --> 00:25:49,834 {\an8}Le dispositif de suivi la montre ici. 392 00:25:50,668 --> 00:25:52,834 La porte blanche est la seule issue. 393 00:25:52,834 --> 00:25:55,418 Elle doit être dans l'appartement aux stores brisés. 394 00:25:56,959 --> 00:25:58,668 Il faudra attendre qu'elle sorte. 395 00:25:58,668 --> 00:26:00,376 Ou que quelqu'un entre. 396 00:26:04,334 --> 00:26:06,001 Que s'est-il passé après? 397 00:26:08,459 --> 00:26:09,543 Après quoi? 398 00:26:09,543 --> 00:26:11,334 Que vous avez essayé de baiser. 399 00:26:15,668 --> 00:26:18,001 Je n'allais pas chez elle pour le sexe. 400 00:26:18,001 --> 00:26:18,959 Ce serait pire. 401 00:26:18,959 --> 00:26:20,459 - C'est tout aussi mal. - Non. 402 00:26:20,459 --> 00:26:24,293 Tu devras accepter un jour que tout le monde n'est pas comme toi. 403 00:26:25,459 --> 00:26:26,501 Je me suis investi 404 00:26:26,501 --> 00:26:28,543 parce que c'est ma façon de faire. 405 00:26:28,543 --> 00:26:30,668 Merci. Donc, tu l'admets. 406 00:26:30,668 --> 00:26:32,501 Tu avais des sentiments pour elle. 407 00:26:32,501 --> 00:26:35,168 J'aimais passer du temps avec elle, oui. 408 00:26:36,543 --> 00:26:38,418 Tu lui as tout dit de moi, 409 00:26:38,418 --> 00:26:40,334 de nous, de notre travail. 410 00:26:40,334 --> 00:26:42,418 Et elle allait probablement te tuer. 411 00:26:42,418 --> 00:26:43,334 Sauf que non. 412 00:26:43,334 --> 00:26:45,001 Elle en a souvent eu l'occasion. 413 00:26:45,001 --> 00:26:46,709 Parce que tu lui plaisais? 414 00:26:47,334 --> 00:26:49,543 - Tu étais un jouet pour elle. - J'aimais ça. 415 00:26:49,543 --> 00:26:51,584 Évidemment. Elle sait faire son travail. 416 00:26:52,293 --> 00:26:54,001 C'est mieux que travailler avec toi. 417 00:26:54,001 --> 00:26:55,834 Tu me rabaisses constamment. 418 00:26:55,834 --> 00:26:57,126 Tu es égoïste. 419 00:26:58,251 --> 00:26:59,293 Disons les vraies choses. 420 00:26:59,293 --> 00:27:01,459 C'était de l'infidélité émotionnelle. 421 00:27:01,459 --> 00:27:02,751 On va obtenir un autre échec 422 00:27:02,751 --> 00:27:04,334 à cause de ton bien-être. 423 00:27:11,584 --> 00:27:12,459 Oui, excuse-moi. 424 00:27:13,376 --> 00:27:14,793 - Excuse-moi de... - Merde! 425 00:27:14,793 --> 00:27:16,126 - Quoi? - Elle se déplace. 426 00:27:16,668 --> 00:27:18,418 Bon Dieu de merde. 427 00:27:21,709 --> 00:27:22,543 Taxi! 428 00:27:46,043 --> 00:27:47,751 Selon le dispositif, c'est ici. 429 00:27:48,751 --> 00:27:50,918 On a eu notre première mission ici. 430 00:27:50,918 --> 00:27:52,293 La femme au sandwich. 431 00:27:55,334 --> 00:27:56,709 Elle devrait être ici. 432 00:27:59,709 --> 00:28:00,793 C'est bizarre. 433 00:28:03,834 --> 00:28:06,001 Pourquoi ici, de tous les endroits? 434 00:28:06,709 --> 00:28:07,918 C'est illogique. 435 00:28:10,084 --> 00:28:11,501 Je lui ai parlé de l'endroit, 436 00:28:14,584 --> 00:28:16,168 de notre première mission. 437 00:28:19,543 --> 00:28:20,959 Tu lui as donc tout raconté? 438 00:28:22,543 --> 00:28:23,459 Génial, John. 439 00:28:24,043 --> 00:28:26,459 Ta copine se fiche de nous. 440 00:28:36,251 --> 00:28:37,376 C'est quoi? 441 00:28:43,334 --> 00:28:44,168 Le dispositif. 442 00:28:55,543 --> 00:28:56,376 Merde! 443 00:29:02,043 --> 00:29:03,084 Je me sens malade. 444 00:29:06,209 --> 00:29:08,001 Je te ferai de la soupe à la maison. 445 00:29:10,293 --> 00:29:12,126 Le voisin m'en a déjà apporté. 446 00:29:48,668 --> 00:29:50,793 ACTUALITÉS - Une petite sœur pour Fiona l'hippopotame! 447 00:29:50,793 --> 00:29:52,959 Grande nouvelle au zoo du Bronx 448 00:29:55,209 --> 00:29:56,043 Quoi? 449 00:29:58,418 --> 00:29:59,918 Fiona aura une petite sœur, 450 00:29:59,918 --> 00:30:03,293 car Bibi attend un bébé surprise. 451 00:30:04,709 --> 00:30:06,084 De quoi tu parles? 452 00:30:08,293 --> 00:30:09,126 D'hippopotames. 453 00:30:11,543 --> 00:30:12,959 C'est dans les actualités? 454 00:30:14,209 --> 00:30:15,418 J'ai reçu une alerte. 455 00:30:16,959 --> 00:30:18,876 Pourquoi l'algorithme te propose ça? 456 00:30:23,126 --> 00:30:26,001 J'aime les hippopotames, c'est évident. 457 00:31:15,626 --> 00:31:17,293 J'ai acheté du bouillon en cube. 458 00:31:19,793 --> 00:31:21,126 On dirait que tu... 459 00:31:21,126 --> 00:31:22,668 - Tu désapprouves. - John. 460 00:31:23,251 --> 00:31:25,418 Ça se prépare avec des pattes de poulet. 461 00:31:26,001 --> 00:31:28,001 C'est le plus important. 462 00:31:28,001 --> 00:31:29,668 C'est le plus nutritif? 463 00:31:29,668 --> 00:31:31,251 Pas le gras? 464 00:31:31,251 --> 00:31:34,126 - Pourquoi les pattes... - C'est les os. 465 00:31:34,126 --> 00:31:36,334 - Les os. - Pour le bouillon, oui. 466 00:31:37,584 --> 00:31:38,418 Tu sais bien. 467 00:31:38,418 --> 00:31:41,001 Il n'y a pas de pattes de poulet dans les cubes? 468 00:31:41,001 --> 00:31:43,834 Je les croyais faits de pattes broyées. 469 00:31:43,834 --> 00:31:46,834 Des pattes de poulet broyées et moulées en cubes. 470 00:31:47,751 --> 00:31:50,376 Tu ne m'as jamais préparé de soupe. 471 00:31:50,376 --> 00:31:53,751 Si tu veux que je te fasse de la soupe, je t'en ferai. 472 00:31:53,751 --> 00:31:55,501 Tu ne veux pas de ma soupe. 473 00:31:55,501 --> 00:31:58,293 Pas si tu la prépares avec du bouillon en cube, non. 474 00:32:01,043 --> 00:32:03,959 Compris. Le collier que je t'ai offert te va bien. 475 00:32:03,959 --> 00:32:06,959 Tu me fais penser à une professeure d'art au primaire. 476 00:32:06,959 --> 00:32:08,126 Merci. 477 00:32:08,793 --> 00:32:10,626 Comment va Jane? 478 00:32:12,251 --> 00:32:13,959 Bien, elle est juste... 479 00:32:15,668 --> 00:32:17,251 Elle se sent un peu malade, 480 00:32:18,126 --> 00:32:19,334 alors je fais de la soupe. 481 00:32:19,334 --> 00:32:21,168 Elle ne boit pas assez d'eau. 482 00:32:23,459 --> 00:32:24,834 As-tu du piment de Cayenne? 483 00:32:28,459 --> 00:32:30,501 C'est bon pour le rhume. 484 00:32:37,084 --> 00:32:37,918 Oui. 485 00:32:45,084 --> 00:32:45,918 Tiens. 486 00:32:48,584 --> 00:32:49,418 Merci. 487 00:32:59,501 --> 00:33:01,876 Et maintenant tu veux regarder ce film? 488 00:33:03,126 --> 00:33:04,043 Oui. 489 00:33:18,626 --> 00:33:20,834 Éliminez la cible 490 00:33:23,418 --> 00:33:24,793 Je ne sais même pas quoi écrire. 491 00:33:26,418 --> 00:33:27,793 Dis qu'on a échoué. 492 00:33:29,209 --> 00:33:31,709 On n'a pas échoué. J'ai échoué. C'était ma mission. 493 00:33:32,876 --> 00:33:34,376 Tu n'as pas à en faire partie. 494 00:33:34,376 --> 00:33:35,876 Ne te prends pas pour un saint. 495 00:33:37,543 --> 00:33:39,084 Salut-Salut est déjà au courant. 496 00:33:39,084 --> 00:33:41,501 Tu n'as pas terminé la mission, il me l'a dit. 497 00:33:45,626 --> 00:33:46,668 Salut-Salut te l'a dit? 498 00:33:48,001 --> 00:33:50,293 Oui. Je n'ai pas fouillé dans ton ordinateur. 499 00:33:55,543 --> 00:33:56,543 Pourquoi te l'avoir dit? 500 00:33:58,626 --> 00:34:00,543 Pour que j'intervienne, visiblement. 501 00:34:00,543 --> 00:34:01,459 Non. 502 00:34:03,126 --> 00:34:04,834 Salut-Salut m'a dit où tu étais. 503 00:34:05,459 --> 00:34:06,668 Qu'est-ce que tu racontes? 504 00:34:06,668 --> 00:34:08,418 C'est comme ça que j'ai su. 505 00:34:13,668 --> 00:34:14,834 Mais pourquoi? 506 00:34:25,584 --> 00:34:26,418 Et puis merde. 507 00:34:29,501 --> 00:34:30,334 Attends. 508 00:34:41,084 --> 00:34:44,043 {\an8}Pourquoi le retard? Cible en fuite 509 00:34:44,043 --> 00:34:47,751 {\an8}MISSION INCOMPLÈTE : 3 ÉCHECS. ATTENDEZ LES CONSIGNES 510 00:34:54,418 --> 00:34:55,418 Voilà qui est clair. 511 00:35:19,668 --> 00:35:20,501 C'est bon. 512 00:35:33,959 --> 00:35:36,376 C'est fini pour moi. 513 00:35:46,084 --> 00:35:47,459 Je partirai au matin. 514 00:36:39,418 --> 00:36:40,251 Merci. 515 00:38:49,126 --> 00:38:51,126 Sous-titres : Elsa Deland 516 00:38:51,126 --> 00:38:53,209 Supervision de la création Jérémie Baldi