1 00:00:06,251 --> 00:00:07,543 Așadar, lucrați împreună? 2 00:00:11,751 --> 00:00:13,126 John are impresia 3 00:00:13,126 --> 00:00:14,043 Jane, ești mulțumită? 4 00:00:14,043 --> 00:00:15,959 că șeful nostru mă favorizează. 5 00:00:15,959 --> 00:00:17,043 Da. John e un partener grozav. 6 00:00:17,168 --> 00:00:18,293 Bine. Vedem că avansați. 7 00:00:18,293 --> 00:00:20,126 Așa e. Vrea să mă înlocuiești. 8 00:00:20,126 --> 00:00:21,793 Ești supărat că am salvat situația? 9 00:00:21,793 --> 00:00:24,126 Sunt supărat că îți asumi mereu toate meritele. 10 00:00:24,126 --> 00:00:25,168 Nu mai spune asta! 11 00:00:25,168 --> 00:00:27,376 - Nu e așa. - Mă duc să fac duș. 12 00:00:27,376 --> 00:00:29,334 Unde vă mai simțiți în dezacord? 13 00:00:29,334 --> 00:00:30,251 Legat de copii. 14 00:00:30,251 --> 00:00:32,043 John, vrei să aduci copii... 15 00:00:32,043 --> 00:00:34,084 în lumea asta după o zi ca cea de azi? 16 00:00:37,043 --> 00:00:39,626 Ai zis-o chiar tu, nu ai fi o mamă bună. 17 00:00:39,626 --> 00:00:42,084 Așa că nu veni aici să-mi dai lecții. 18 00:00:42,084 --> 00:00:45,418 Ce ziceți de proiecte separate? 19 00:00:46,709 --> 00:00:47,543 Ar putea merge. 20 00:02:04,668 --> 00:02:06,084 Mă duc afară. 21 00:02:46,501 --> 00:02:47,834 Mă descalț sau nu? 22 00:02:48,418 --> 00:02:49,793 Cum preferi. 23 00:02:53,834 --> 00:02:55,959 Vrei ceva de băut? 24 00:02:55,959 --> 00:02:57,918 Ceai? Cafea? Suc? 25 00:02:57,918 --> 00:02:59,709 - Da, sigur. Bine. - Bine. 26 00:03:01,834 --> 00:03:02,668 Ce anume? 27 00:03:03,376 --> 00:03:04,209 Ce? 28 00:03:04,793 --> 00:03:07,209 - Ceai, cafea, suc? - Ceai. 29 00:03:07,209 --> 00:03:08,126 Sigur. 30 00:03:20,959 --> 00:03:22,168 E o casă frumoasă. 31 00:03:24,209 --> 00:03:25,793 Mersi. 32 00:03:43,959 --> 00:03:46,334 Nu știam sigur dacă vrei miere sau... 33 00:03:47,376 --> 00:03:48,209 Stai jos. 34 00:03:49,918 --> 00:03:51,584 Stai jos. 35 00:03:54,876 --> 00:03:56,043 Nu, pe canapea. 36 00:04:08,501 --> 00:04:09,334 Pe canapea. 37 00:04:23,084 --> 00:04:23,918 Ține ceștile. 38 00:04:25,084 --> 00:04:25,918 Bine. 39 00:04:30,918 --> 00:04:32,793 Îți voi adresa niște întrebări 40 00:04:33,418 --> 00:04:35,293 și vreau să răspunzi sincer. 41 00:04:36,168 --> 00:04:37,293 - Bine. - Bine. 42 00:04:39,918 --> 00:04:42,001 De cât timp te vezi cu soțul meu? 43 00:04:42,501 --> 00:04:44,209 Nu ne vedem... 44 00:04:47,918 --> 00:04:48,751 Ne-am întâlnit... 45 00:04:50,334 --> 00:04:52,126 acum o lună. L-am... 46 00:04:54,793 --> 00:04:57,751 cunoscut la un bar și l-am invitat aici. 47 00:05:00,084 --> 00:05:01,793 Ce te-a făcut să să-l inviți acasă? 48 00:05:03,876 --> 00:05:06,668 La început nu voiam asta. 49 00:05:08,334 --> 00:05:10,543 Era... dat cu prea mult parfum. 50 00:05:12,709 --> 00:05:16,376 Dar era prietenos și nu prea îndrăzneț. 51 00:05:18,293 --> 00:05:19,626 Și era amuzant, 52 00:05:20,418 --> 00:05:22,959 cumva în mod conștient de sine, nu exagerat. 53 00:05:26,001 --> 00:05:27,084 Ce ați făcut? 54 00:05:28,793 --> 00:05:31,709 Ne-am... ne-am uitat la un film. 55 00:05:35,918 --> 00:05:39,793 Nu înghiți. Trebuie să scoți mucusul, dă-l afară. 56 00:05:39,793 --> 00:05:42,168 - Ce? - Uite, sunt șervețele... 57 00:05:43,459 --> 00:05:44,668 - Scuze. - E în regulă. 58 00:05:44,668 --> 00:05:46,709 - Doar că sunt panicată de... - Lasă-le. 59 00:05:47,459 --> 00:05:48,293 ... toate astea. 60 00:05:49,543 --> 00:05:51,001 Ține mâinile pe genunchi. 61 00:05:57,084 --> 00:05:57,918 Bine. 62 00:05:58,751 --> 00:06:00,293 Filme, deci asta... 63 00:06:00,293 --> 00:06:02,959 faceți împreună. Vă uitați la filme. 64 00:06:02,959 --> 00:06:04,126 Da. Uneori... 65 00:06:05,709 --> 00:06:08,459 Sau bem și fumăm, 66 00:06:08,459 --> 00:06:10,209 vorbim, ne relaxăm împreună. 67 00:06:11,209 --> 00:06:12,668 Da, am înțeles. 68 00:06:13,959 --> 00:06:14,793 Ați... 69 00:06:17,293 --> 00:06:18,418 Ați făcut sex? 70 00:06:19,959 --> 00:06:20,793 Nu. 71 00:06:21,459 --> 00:06:22,501 Nu. 72 00:06:27,459 --> 00:06:30,501 Bine, ce știi despre John? 73 00:06:33,168 --> 00:06:35,251 E o întrebare cam vagă. 74 00:06:35,251 --> 00:06:37,334 Știi cu ce se ocupă John? 75 00:06:37,334 --> 00:06:38,251 Da. 76 00:06:39,668 --> 00:06:41,793 Știi ce meserie are într-adevăr John? 77 00:06:43,834 --> 00:06:45,501 Da, știu. 78 00:06:47,501 --> 00:06:48,334 Ce anume? 79 00:06:49,543 --> 00:06:52,668 Este... spion. 80 00:06:59,626 --> 00:07:01,001 Și știai despre mine? 81 00:07:01,626 --> 00:07:02,459 Da. 82 00:07:04,334 --> 00:07:07,043 Grozav! Ce ți-a spus despre mine? 83 00:07:08,709 --> 00:07:12,459 Că lucrați împreună. 84 00:07:14,959 --> 00:07:15,959 Că ești inteligentă. 85 00:07:17,251 --> 00:07:18,126 Foarte inteligentă. 86 00:07:19,209 --> 00:07:20,251 Și drăguță. 87 00:07:27,626 --> 00:07:31,834 Că, la început, nu erai genul lui. 88 00:07:35,959 --> 00:07:37,751 Din punct de vedere al personalității. 89 00:07:39,584 --> 00:07:40,418 Serios? 90 00:07:41,918 --> 00:07:42,751 Cum așa? 91 00:07:44,626 --> 00:07:48,668 Poți să fii bună, dar nu ești prietenoasă. 92 00:07:49,709 --> 00:07:52,626 Uneori ești mai drăguță cu pisica ta decât cu oamenii. 93 00:07:55,876 --> 00:07:57,126 - Ce altceva? - Haide, 94 00:07:57,126 --> 00:07:59,626 - ... ce trebuie să fac ca să... - Ce altceva? 95 00:08:03,959 --> 00:08:04,959 Zice că... 96 00:08:06,959 --> 00:08:07,918 e prea mult. 97 00:08:10,334 --> 00:08:11,876 Să lucrați și să trăiți împreună. 98 00:08:13,793 --> 00:08:16,376 Că... viețile voastre au devenit 99 00:08:17,209 --> 00:08:18,876 foarte încurcate foarte repede. 100 00:08:19,626 --> 00:08:24,043 Că, de exemplu, regretă că ți-a zis de yoga, 101 00:08:24,043 --> 00:08:26,751 pentru că îi e dor să facă singur yoga. 102 00:08:43,001 --> 00:08:44,876 Zice că ești dominatoare. 103 00:08:47,876 --> 00:08:48,959 În ce sens? 104 00:08:50,334 --> 00:08:52,459 Îl faci să se simtă ca un băiețel. 105 00:08:53,584 --> 00:08:54,501 Chiar și în pat. 106 00:08:55,918 --> 00:08:57,168 Zice că... 107 00:08:57,751 --> 00:09:01,418 nu-l lași să descopere el singur ceea ce-ți place. 108 00:09:03,126 --> 00:09:04,709 Asta nu e un lucru bun? 109 00:09:05,376 --> 00:09:07,709 - Îmi ceri părerea? - Nu, eu... 110 00:09:07,709 --> 00:09:09,668 La dracu'! John. 111 00:09:09,668 --> 00:09:12,501 Ce crede John? El crede că e un lucru bun? 112 00:09:12,501 --> 00:09:14,126 Cred că lui John... 113 00:09:15,126 --> 00:09:19,543 i-ar plăcea să aibă șansa să descopere singur. Atât. 114 00:09:22,543 --> 00:09:23,751 Deci e nefericit. 115 00:09:24,959 --> 00:09:26,126 Spune într-adevăr... 116 00:09:27,376 --> 00:09:30,501 că se întreabă dacă sunteți sau nu compatibili. 117 00:09:32,668 --> 00:09:37,334 Dar mai spune și că vrea să fie cu tine chiar și incompatibili. 118 00:09:38,084 --> 00:09:39,251 Spune des asta. 119 00:09:42,501 --> 00:09:44,293 - Da? - Da. 120 00:09:53,043 --> 00:09:56,501 E al dracului de enervant. Pentru că el crede... 121 00:09:56,501 --> 00:09:59,709 Adică, mereu zice că sunt mai deșteaptă ca el, 122 00:09:59,709 --> 00:10:02,168 și că... Face pe prostu' 123 00:10:02,168 --> 00:10:04,001 tot timpul când își dă seama. 124 00:10:04,001 --> 00:10:05,126 Așa ar trebui... 125 00:10:05,126 --> 00:10:06,543 - Da. - Dar folosește asta 126 00:10:07,168 --> 00:10:08,293 ca pe o scuză. 127 00:10:10,084 --> 00:10:11,293 Da, eu... 128 00:10:11,293 --> 00:10:13,459 Înțeleg. 129 00:10:18,293 --> 00:10:19,126 Este... 130 00:10:20,876 --> 00:10:22,293 E drăguț să... 131 00:10:22,959 --> 00:10:25,001 Să fie clar, nu ne împrietenim. 132 00:10:28,168 --> 00:10:29,543 Mă ameninți cu o armă. 133 00:10:30,293 --> 00:10:31,168 - Știu. - Bine. 134 00:10:36,834 --> 00:10:37,668 E John. 135 00:10:39,959 --> 00:10:41,293 - Ce? - E John la ușă. 136 00:10:41,293 --> 00:10:42,918 Ce vrei să fac? 137 00:10:44,376 --> 00:10:45,418 Ridică ceștile. 138 00:10:52,543 --> 00:10:53,959 Dacă-i spui că sunt aici... 139 00:10:55,168 --> 00:10:56,293 te omor. 140 00:10:58,459 --> 00:10:59,293 Bine? 141 00:11:01,043 --> 00:11:02,626 - Bună. - Hei! 142 00:11:02,626 --> 00:11:04,084 - Ce faci? - Ce mai faci? 143 00:11:04,084 --> 00:11:05,126 Sunt bine. 144 00:11:07,959 --> 00:11:08,793 Ce se întâmplă? 145 00:11:10,126 --> 00:11:11,251 Miroase bine aici. 146 00:11:13,168 --> 00:11:14,001 Pe bune? 147 00:11:15,418 --> 00:11:16,251 Da. 148 00:11:17,168 --> 00:11:20,459 Ai avut dreptate legat de caju. 149 00:11:21,793 --> 00:11:22,834 Cresc în copaci. 150 00:11:24,334 --> 00:11:25,168 Da. 151 00:11:25,834 --> 00:11:27,959 Unde credeai că ar crește? 152 00:11:28,751 --> 00:11:30,084 Nu știu. Credeam că... 153 00:11:30,834 --> 00:11:32,918 cresc în pământ, ca arahidele. 154 00:11:35,459 --> 00:11:36,334 Te-ai aprovizionat. 155 00:11:37,126 --> 00:11:38,043 Super. 156 00:11:43,209 --> 00:11:44,043 Vino aici. 157 00:11:48,959 --> 00:11:49,876 Vino aici. 158 00:11:51,043 --> 00:11:51,876 De ce? 159 00:11:56,251 --> 00:11:58,251 - Vino. - Nu. 160 00:11:58,251 --> 00:11:59,876 - Haide. - Vino tu aici. 161 00:12:00,793 --> 00:12:02,043 - Vin spre tine. - Bine. 162 00:12:02,043 --> 00:12:03,834 Trebui să vii și tu. 163 00:12:03,834 --> 00:12:04,834 Haide. 164 00:12:08,168 --> 00:12:09,584 - Vino aici. - Mulțumesc. Bine. 165 00:12:09,584 --> 00:12:10,876 - Drăguț. - Da. 166 00:12:11,709 --> 00:12:12,543 Cine a făcut-o? 167 00:12:14,251 --> 00:12:15,668 - Bluza? - Tu ai făcut-o? 168 00:12:15,668 --> 00:12:16,793 Nu. 169 00:12:16,793 --> 00:12:18,918 - E foarte frumoasă. - Mulțumesc. 170 00:12:19,543 --> 00:12:21,251 - Chiar îmi place. - Mersi. 171 00:12:24,543 --> 00:12:25,918 - Drăguț. - E grozav. 172 00:12:25,918 --> 00:12:26,876 Mulțumesc. 173 00:12:26,876 --> 00:12:28,376 Să urmărim... 174 00:12:28,376 --> 00:12:30,543 - Da, sigur. - Pentru că am adormit. 175 00:12:30,543 --> 00:12:33,293 Nu l-am terminat de văzut și nu am văzut partea asta. 176 00:12:33,293 --> 00:12:34,376 Ar fi grozav. 177 00:12:36,584 --> 00:12:38,418 Da, haide. 178 00:12:38,418 --> 00:12:40,084 Aici rămăseserăm? 179 00:12:41,168 --> 00:12:43,793 - Nu-mi amintesc, am adormit. - Da. Aici eram. 180 00:12:43,793 --> 00:12:44,751 Bine. 181 00:12:49,959 --> 00:12:51,001 Anii '70, frate... 182 00:12:52,543 --> 00:12:53,751 Făceau filme mai bune. 183 00:12:58,876 --> 00:13:00,001 Vrei să-ți spun o glumă? 184 00:13:03,043 --> 00:13:04,668 Cum ai terminat așa de repede? 185 00:13:04,668 --> 00:13:07,293 Îmi era foarte foame. Nu știu de ce am făcut asta. 186 00:13:10,709 --> 00:13:12,501 E semnul unui psihopat. 187 00:13:14,751 --> 00:13:16,168 - Cum adică? - Nu știu. 188 00:13:16,168 --> 00:13:18,501 - Înghețata nu se mușcă și se mestecă... - Mâncând. 189 00:13:19,751 --> 00:13:21,001 Tu cum faci? 190 00:13:22,751 --> 00:13:23,584 O sug. 191 00:13:24,168 --> 00:13:25,293 Nu-mi place să molfăi. 192 00:13:25,293 --> 00:13:26,751 Da, ai dreptate. 193 00:13:28,834 --> 00:13:30,501 - Îți spun o glumă. - Bine. 194 00:13:32,168 --> 00:13:34,126 Bine. Ești gata? 195 00:13:36,168 --> 00:13:39,334 „Unde au fost inventate creioanele? 196 00:13:43,293 --> 00:13:44,251 „În Creionești.” 197 00:13:48,793 --> 00:13:49,793 A meritat s-o spun. 198 00:14:07,834 --> 00:14:08,834 Unde e soția mea? 199 00:14:25,001 --> 00:14:26,168 Scuze! 200 00:14:30,668 --> 00:14:31,918 Jane! 201 00:15:03,459 --> 00:15:04,293 Ce? 202 00:15:07,126 --> 00:15:08,293 Fir-ar! 203 00:15:58,709 --> 00:16:01,334 Jane! Futu-i! 204 00:16:02,126 --> 00:16:02,959 A fost distractiv. 205 00:16:08,626 --> 00:16:09,459 Jane! 206 00:16:10,418 --> 00:16:11,251 Ajutor! 207 00:16:14,459 --> 00:16:15,459 Bine! 208 00:16:16,626 --> 00:16:17,751 Nu te mișca! 209 00:16:19,126 --> 00:16:20,209 Stai naibii nemișcat. 210 00:16:22,584 --> 00:16:24,001 Nu mișca! 211 00:16:26,584 --> 00:16:27,418 Stai! 212 00:16:30,543 --> 00:16:31,418 Fir-ar! 213 00:16:37,959 --> 00:16:38,793 La dracu'! 214 00:16:40,001 --> 00:16:40,834 La dracu'! 215 00:16:43,418 --> 00:16:44,584 Fir-ar să fie! 216 00:16:57,501 --> 00:16:58,418 Să mergem. 217 00:17:04,418 --> 00:17:05,793 Se duce în Piața Grand Army. 218 00:17:05,918 --> 00:17:06,918 De unde știi? 219 00:17:07,043 --> 00:17:08,168 Pentru că o urmăresc. 220 00:17:12,709 --> 00:17:14,543 Unde ai pus emițătorul? 221 00:17:15,251 --> 00:17:16,501 Pe spate. 222 00:17:16,501 --> 00:17:18,626 Cum i l-ai pus fără să observe? 223 00:17:18,626 --> 00:17:20,376 M-am prefăcut că îi fac masaj. 224 00:17:21,251 --> 00:17:22,084 Drăguț. 225 00:17:26,751 --> 00:17:28,126 Nu o văd. Tu? 226 00:17:28,126 --> 00:17:29,959 Semnalul arată că e aici. Chiar aici. 227 00:17:45,293 --> 00:17:46,376 Hei! 228 00:17:49,293 --> 00:17:50,251 Scuze. 229 00:17:51,543 --> 00:17:52,834 Dă-te! Rahat. 230 00:18:00,501 --> 00:18:02,376 Dă-te! La o parte! 231 00:18:02,376 --> 00:18:03,293 Dă-te! 232 00:18:05,209 --> 00:18:06,168 - Scuze. - Scuze. 233 00:18:23,668 --> 00:18:24,876 - Rahat! - La dracu'! 234 00:18:24,876 --> 00:18:26,626 - La dracu'! - Rahat! 235 00:18:27,376 --> 00:18:29,793 Rahat! E OK. 236 00:18:29,793 --> 00:18:31,876 - Știm unde se duce. - Nu pot să cred! 237 00:18:33,251 --> 00:18:34,459 Ia tu următorul tren. 238 00:18:34,459 --> 00:18:36,126 Eu mă duc pe stradă și... 239 00:18:37,709 --> 00:18:38,543 La dracu'! 240 00:18:40,459 --> 00:18:41,293 Ce e? 241 00:18:42,084 --> 00:18:43,751 - Ce e? - Mi-a murit mobilul. 242 00:18:45,251 --> 00:18:46,793 - Vorbești serios? - Oprește-te. 243 00:18:46,793 --> 00:18:48,584 - Încetează, bine? Gata. - Tu... 244 00:18:48,584 --> 00:18:49,876 Nu ți-ai încărcat mobilul 245 00:18:49,876 --> 00:18:51,709 - ... la plecare? - Tu l-ai avut ultima. 246 00:18:51,709 --> 00:18:54,001 - Ba nu! L-am lăsat pe pat. - Ba nu! 247 00:18:54,001 --> 00:18:55,293 Dumnezeule! 248 00:18:57,584 --> 00:18:59,418 Dacă dăm greș și a treia oară, e vina ta. 249 00:18:59,418 --> 00:19:00,418 Nu vom da greș. 250 00:19:00,418 --> 00:19:01,793 - Ai avut o lună... - Crede-mă! 251 00:19:01,793 --> 00:19:03,376 Ai avut o lună ca s-o omori. 252 00:19:03,376 --> 00:19:04,834 - Ce? - Da. 253 00:19:04,834 --> 00:19:06,043 De unde știi asta? 254 00:19:07,376 --> 00:19:09,334 De unde știi asta? 255 00:19:09,334 --> 00:19:11,209 Ți-am spart parolele. 256 00:19:13,001 --> 00:19:14,793 E tipic ție. 257 00:19:14,793 --> 00:19:16,668 - Mă rog... - E violare a vieții private! 258 00:19:16,668 --> 00:19:17,668 Cum ai putut s-o faci? 259 00:19:17,668 --> 00:19:20,043 - Tipic ție. - Era maxim o misiune de trei zile. 260 00:19:20,043 --> 00:19:21,001 Ți-a luat o lună? 261 00:19:21,001 --> 00:19:22,959 - Aveam un plan! - Care era planul tău? 262 00:19:22,959 --> 00:19:24,251 Să i-o tragi până moare? 263 00:19:24,251 --> 00:19:25,793 Asta e extrem, 264 00:19:25,793 --> 00:19:27,751 extrem de matur din partea ta. 265 00:19:30,626 --> 00:19:31,709 MAGAZIN ALIMENTAR 266 00:19:31,709 --> 00:19:33,209 Grăbește-te! Haide! 267 00:19:34,793 --> 00:19:36,251 {\an8}POS NEFUNCȚIONAL DOAR NUMERAR/VENMO 268 00:19:36,251 --> 00:19:38,834 {\an8}ÎNCĂRCĂTOR UNIVERSAL 269 00:19:40,168 --> 00:19:41,459 Pot să... 270 00:19:41,459 --> 00:19:43,584 vă folosesc priza să-mi încarc mobilul? 271 00:19:43,584 --> 00:19:46,793 Nu. Nu pot lăsa străini să-și încarce telefoanele. 272 00:19:46,793 --> 00:19:48,918 - De ce? - Ar putea virusa magazinul. 273 00:19:48,918 --> 00:19:52,209 Nu funcționează așa. Nu te-ai putea virusa de la ele. 274 00:19:52,209 --> 00:19:54,418 Cum ar afecta un virus magazinul? 275 00:19:54,418 --> 00:19:55,709 - Se întâmplă. - Se întâmplă? 276 00:19:55,709 --> 00:19:57,626 - Da. - S-a mai întâmplat? 277 00:19:57,626 --> 00:19:59,709 Până acum nu, dar urmează, 278 00:19:59,709 --> 00:20:01,543 și nu pot risca. 279 00:20:01,543 --> 00:20:02,918 - Regret. - Pot lua astea? 280 00:20:06,126 --> 00:20:08,334 Și, două porții de sushi? 281 00:20:10,043 --> 00:20:12,084 - Sushi. - Două cutii. 282 00:20:13,418 --> 00:20:14,334 Două porții de sushi. 283 00:20:14,334 --> 00:20:17,418 Și îmi dați și niște pâine? 284 00:20:17,418 --> 00:20:19,584 - Pâine. - Să fie proaspătă. 285 00:20:19,584 --> 00:20:22,084 Toate sunt proaspete, dnă. Mereu proaspete. 286 00:20:22,668 --> 00:20:23,668 Poftiți. 287 00:20:24,334 --> 00:20:25,709 Sushi și pâine. 288 00:20:26,501 --> 00:20:27,668 Ce de mâncare! 289 00:20:29,168 --> 00:20:30,709 Trebuie să mănânci, acum? 290 00:20:30,709 --> 00:20:31,626 Da. 291 00:20:31,626 --> 00:20:33,334 Îmi dați și niște plasturi? 292 00:20:33,334 --> 00:20:34,418 Da. 293 00:20:45,376 --> 00:20:47,209 {\an8}Nu cu cardul. Doar numerar sau Venmo. 294 00:20:47,959 --> 00:20:49,126 {\an8}Nu am numerar. 295 00:20:49,126 --> 00:20:50,834 {\an8}El are. 296 00:20:51,584 --> 00:20:52,418 Ai bani? 297 00:20:53,418 --> 00:20:54,376 Doar atât am avut. 298 00:20:54,376 --> 00:20:55,376 Doar atât are. 299 00:21:00,584 --> 00:21:02,834 Va trebui să încarc mobilul ca să plătesc. 300 00:21:12,043 --> 00:21:13,293 - Un minut. - Mersi. 301 00:21:25,959 --> 00:21:27,126 Ce situație de rahat! 302 00:21:31,543 --> 00:21:33,126 Puteam s-o fac singur. 303 00:21:34,084 --> 00:21:36,043 Îmi doresc să mă fi lăsat pe mine să termin asta. 304 00:21:40,459 --> 00:21:41,751 Bea asta, ești bolnavă. 305 00:21:41,751 --> 00:21:43,459 - Sunt bine. - Ești... 306 00:21:43,459 --> 00:21:46,501 Nu ai alergii. Fii și tu înțelegătoare și bea lichide. 307 00:21:47,376 --> 00:21:48,751 Bine. Sunt alergii. 308 00:21:51,001 --> 00:21:52,209 Mai mult decât atât. 309 00:21:52,209 --> 00:21:55,126 Nu vreau să beau mai mult, sau mi se face greață. 310 00:22:00,459 --> 00:22:02,501 Ce crezi că face locul ăsta... 311 00:22:04,834 --> 00:22:06,126 să fie o benzinărie cușer? 312 00:22:06,126 --> 00:22:08,543 Crezi că toată carnea de vită e binecuvântată? 313 00:22:16,084 --> 00:22:18,668 Ce problemă ai? Nu am făcut sex. 314 00:22:19,293 --> 00:22:21,084 I-ai făcut masaj, dar n-ați făcut sex? 315 00:22:21,084 --> 00:22:23,376 I-am făcut masaj, și nu m-am culcat cu ea. 316 00:22:23,376 --> 00:22:25,501 - Asta s-a întâmplat. - Dar ai sărutat-o. 317 00:22:25,501 --> 00:22:27,626 - Da, și? - Dumnezeule! 318 00:22:28,376 --> 00:22:30,501 Deci, ai sărutat-o, la dracu'! 319 00:22:30,501 --> 00:22:32,418 - Doar v-ați sărutat? - Da. 320 00:22:32,418 --> 00:22:34,251 - Și n-ați făcut sex? - Am încercat, 321 00:22:34,251 --> 00:22:35,709 de două ori. Nu am avut erecție. 322 00:22:35,709 --> 00:22:37,834 - De ce? - Nu știu... 323 00:22:38,626 --> 00:22:40,376 Probabil mă simțeam vinovat. 324 00:22:40,376 --> 00:22:41,501 De ce? 325 00:22:41,501 --> 00:22:43,209 Referitor la tine, mă gândeam la... 326 00:22:43,876 --> 00:22:45,959 La tine. Nu înțeleg 327 00:22:45,959 --> 00:22:47,709 de ce e așa de important. 328 00:22:47,709 --> 00:22:50,501 În timpul misiunii avem voie să facem sex cu oricine. 329 00:22:50,501 --> 00:22:51,834 - Nu? - Da, știu. 330 00:22:51,834 --> 00:22:54,084 - Sigur tu ai făcut-o. - Desigur. 331 00:22:56,959 --> 00:22:57,959 De câte ori? 332 00:22:59,209 --> 00:23:00,043 De două ori. 333 00:23:04,126 --> 00:23:05,209 - Pe bune? - Da. 334 00:23:10,376 --> 00:23:11,293 A fost bine? 335 00:23:11,293 --> 00:23:13,334 - Chiar întrebi asta? - Te-ai simțit bine? 336 00:23:13,334 --> 00:23:15,793 Nu este vorba despre bine sau rău. A fost muncă. 337 00:23:15,793 --> 00:23:17,501 - Ba cam este. - Ba nu, nu este. 338 00:23:17,501 --> 00:23:19,126 E vorba de muncă. 339 00:23:19,126 --> 00:23:20,793 E muncă. Las-o baltă. 340 00:23:20,793 --> 00:23:22,751 - Am dat-o uitării. - Și prin ce diferă 341 00:23:22,751 --> 00:23:25,668 - ... ceea ce am făcut eu? - E complet diferit. 342 00:23:27,209 --> 00:23:28,126 Bine. 343 00:23:28,126 --> 00:23:30,126 Nu suport parfumul cu care te dai... 344 00:23:30,126 --> 00:23:31,584 Ce legătură are asta cu... 345 00:23:31,584 --> 00:23:32,793 Taci și ascultă! 346 00:23:33,543 --> 00:23:35,751 Te-am rugat acum cinci luni să nu te mai dai cu ăla, 347 00:23:35,751 --> 00:23:37,126 și nu ai încetat. 348 00:23:37,126 --> 00:23:38,793 Și apoi, acum o lună, 349 00:23:38,793 --> 00:23:41,418 când ea te-a rugat să nu-l mai folosești, te-ai oprit. 350 00:23:43,251 --> 00:23:46,126 Nu vezi cum este complet diferit? 351 00:23:46,126 --> 00:23:49,751 Știi că am prelungit misiunea din cauza ta? 352 00:23:49,751 --> 00:23:51,084 - Din cauza mea? - Da. 353 00:23:51,084 --> 00:23:53,001 - Ce nemernic ești! - Nu... 354 00:23:53,001 --> 00:23:55,293 Mereu întrebi: „Cine suntem? Ce facem aici? 355 00:23:55,293 --> 00:23:56,876 - „... Ce sunt dl și dna Smith?” - Da. 356 00:23:56,876 --> 00:23:57,959 Iar ea chiar știe asta. 357 00:23:57,959 --> 00:23:59,293 Lucrează la o companie rivală, 358 00:23:59,293 --> 00:24:01,084 și știe ce înseamnă asta. 359 00:24:01,084 --> 00:24:03,376 Încercam să aflu asta, dar nu m-ai lăsat s-o fac. 360 00:24:03,376 --> 00:24:04,334 Ce ai aflat? 361 00:24:04,334 --> 00:24:07,334 Nu am aflat nimic pentru că ai intrat tu pe ușa din față. 362 00:24:07,334 --> 00:24:08,793 S-a încărcat mobilul? 363 00:24:08,793 --> 00:24:09,751 Da, e gata. 364 00:24:13,793 --> 00:24:14,834 Sunteți bine? 365 00:24:16,584 --> 00:24:17,959 E în Flatbush. 366 00:24:17,959 --> 00:24:20,543 Dă-mi codul. Dacă-ți moare mobilul, suntem terminați. 367 00:24:21,543 --> 00:24:25,668 E 2468326354. 368 00:24:26,543 --> 00:24:29,168 Și contul Venmo. 369 00:24:29,168 --> 00:24:30,918 Știți, ca să-mi plătiți. 370 00:24:30,918 --> 00:24:33,251 Nu am Venmo. 371 00:24:38,876 --> 00:24:40,751 Drăguț. O zi frumoasă! 372 00:24:47,043 --> 00:24:49,334 Putem să nu mai alergăm o clipă? 373 00:24:49,334 --> 00:24:51,251 De câte ori alerg, sângerez. 374 00:24:53,168 --> 00:24:55,376 E la 14 străzi distanță. Strânge din dinți! 375 00:25:12,793 --> 00:25:14,126 Vă pot ajuta cu ceva? 376 00:25:14,126 --> 00:25:17,126 Da. A intrat o femeie aici? Îmi caut prietena. 377 00:25:17,126 --> 00:25:18,834 Are codițe împletite lungi. 378 00:25:18,834 --> 00:25:20,543 Nu a venit nimeni aici. 379 00:25:20,543 --> 00:25:22,001 - E vreo cale... - Vorbesc. 380 00:25:22,001 --> 00:25:23,418 Nu. Nu au nevoie de o poveste. 381 00:25:23,418 --> 00:25:24,918 Se poate urca cumva sus? 382 00:25:24,918 --> 00:25:26,376 Nu de aici. 383 00:25:26,376 --> 00:25:28,959 - De aici. Bine. - Nu, nu de aici. 384 00:25:28,959 --> 00:25:31,043 - Vă mai pot ajuta cu ceva? - Nu. 385 00:25:31,793 --> 00:25:33,168 Cinci cenți șervețelul. 386 00:25:33,793 --> 00:25:35,209 Un șervețel? 387 00:25:35,209 --> 00:25:36,459 Da, cinci cenți șervețelul. 388 00:25:36,459 --> 00:25:38,126 - 20, pentru un dolar? - Poftim! 389 00:25:38,126 --> 00:25:39,043 Mulțumesc. 390 00:25:39,876 --> 00:25:40,709 Haide! 391 00:25:47,584 --> 00:25:49,834 {\an8}Dispozitivul o plasează aici. 392 00:25:50,668 --> 00:25:52,834 Singura cale de acces e ușa aia albă. 393 00:25:52,834 --> 00:25:55,418 Probabil e în apartamentul ăla cu jaluzele stricate. 394 00:25:56,959 --> 00:25:58,668 Așteptăm să iasă. 395 00:25:58,668 --> 00:26:00,376 Sau să intre cineva. 396 00:26:04,334 --> 00:26:06,001 Vreau să știu ce s-a întâmplat după. 397 00:26:08,459 --> 00:26:09,543 După ce? 398 00:26:09,543 --> 00:26:11,334 După ce ați încercat să faceți sex. 399 00:26:15,668 --> 00:26:18,001 Nu mă duceam acolo să i-o trag. 400 00:26:18,001 --> 00:26:18,959 Ar fi și mai rău. 401 00:26:18,959 --> 00:26:20,459 - E la fel de rău. - Ba nu. 402 00:26:20,459 --> 00:26:24,293 Într-o zi va trebui să accepți că nu toți sunt ca tine. 403 00:26:25,459 --> 00:26:26,501 M-am implicat 404 00:26:26,501 --> 00:26:28,543 pentru că așa procedez eu. 405 00:26:28,543 --> 00:26:30,668 Mulțumesc. Deci, recunoști. 406 00:26:30,668 --> 00:26:32,501 Simți ceva pentru ea. Mersi. 407 00:26:32,501 --> 00:26:35,168 Îmi păsa de ea. Îmi plăcea să fiu cu ea. 408 00:26:36,543 --> 00:26:38,418 I-ai spus totul despre mine, 409 00:26:38,418 --> 00:26:40,334 despre noi, despre slujbele noastre. 410 00:26:40,334 --> 00:26:42,418 Iar ea probabil urma să te omoare. 411 00:26:42,418 --> 00:26:43,334 Dar n-a făcut-o. 412 00:26:43,334 --> 00:26:45,001 A avut multe ocazii. 413 00:26:45,001 --> 00:26:46,709 Crezi că e din cauză că te plăcea? 414 00:26:47,334 --> 00:26:49,543 - Se prefăcea. - Nu-mi pasă. M-am simțit bine. 415 00:26:49,543 --> 00:26:51,584 Da. Normal. Și-a făcut treaba. 416 00:26:52,293 --> 00:26:54,001 E mai bine decât cu tine. 417 00:26:54,001 --> 00:26:55,834 Mereu mă faci să mă simt de rahat. 418 00:26:55,834 --> 00:26:57,126 Ce egoist ești! 419 00:26:58,251 --> 00:26:59,293 Hai s-o spunem direct. 420 00:26:59,293 --> 00:27:01,459 Aveai o aventură în toată regula. 421 00:27:01,459 --> 00:27:02,751 Iar acum vom eșua din nou, 422 00:27:02,751 --> 00:27:04,334 că trebuia tu să te simți bine. 423 00:27:11,584 --> 00:27:12,459 Da, îmi pare rău. 424 00:27:13,376 --> 00:27:14,793 - Regret că n-am... - Rahat! 425 00:27:14,793 --> 00:27:16,126 - Poftim? - Se mișcă... 426 00:27:16,418 --> 00:27:18,418 Drăcia dracului! 427 00:27:21,709 --> 00:27:22,543 Taxi! 428 00:27:46,043 --> 00:27:47,751 Dispozitivul o plasează aici. 429 00:27:48,751 --> 00:27:50,918 Stai, aici am avut prima misiune... 430 00:27:50,918 --> 00:27:52,293 cu tipa cu sandvișul. 431 00:27:55,334 --> 00:27:56,709 Ar trebui să fie aici. 432 00:27:59,709 --> 00:28:00,793 E ciudat. 433 00:28:03,834 --> 00:28:06,001 De ce ar fi tocmai aici? 434 00:28:06,709 --> 00:28:07,918 Nu are sens. 435 00:28:10,084 --> 00:28:11,501 I-am spus despre locul ăsta. 436 00:28:14,584 --> 00:28:16,168 I-am spus de prima noastră misiune. 437 00:28:19,543 --> 00:28:20,959 Deci, i-ai spus totul? 438 00:28:22,543 --> 00:28:23,459 Grozav, John! 439 00:28:24,043 --> 00:28:26,459 Acum iubita ta își bate joc de noi. 440 00:28:36,251 --> 00:28:37,376 Ce este? 441 00:28:41,709 --> 00:28:43,251 PUPICI BEV 442 00:28:43,251 --> 00:28:44,168 Dispozitivul. 443 00:28:55,543 --> 00:28:56,376 La dracu'! 444 00:29:02,043 --> 00:29:03,084 Nu mă simt bine. 445 00:29:06,209 --> 00:29:08,001 Îți fac o supă când ajung acasă. 446 00:29:10,293 --> 00:29:12,126 Mi-a făcut deja vecinul. 447 00:29:48,668 --> 00:29:50,793 ȘTIRI - Hipopotamul Fiona este din nou sora cea mare! 448 00:29:50,793 --> 00:29:52,959 O veste mare de la grădina zoologică Bronx 449 00:29:55,209 --> 00:29:56,043 Ce? 450 00:29:58,418 --> 00:29:59,918 Fiona va fi soră mai mare 451 00:29:59,918 --> 00:30:03,293 pentru că Bibi are o sarcină surpriză. 452 00:30:04,709 --> 00:30:06,084 Despre ce vorbești? 453 00:30:08,293 --> 00:30:09,126 Despre hipopotami. 454 00:30:11,543 --> 00:30:12,959 Asta a apărut la știri? 455 00:30:14,209 --> 00:30:15,418 Despre asta era notificarea. 456 00:30:16,959 --> 00:30:18,876 De ce te interesează asta? 457 00:30:23,126 --> 00:30:26,001 Îmi plac hipopotamii, evident. 458 00:31:15,626 --> 00:31:17,293 Da, am cuburi de supă. 459 00:31:19,793 --> 00:31:21,126 Se pare că nu ești... 460 00:31:21,126 --> 00:31:22,668 - Că nu ești de acord. - John. 461 00:31:23,251 --> 00:31:25,418 Trebuie să folosești gheare de pui. 462 00:31:26,001 --> 00:31:28,001 Sunt cel mai important ingredient. 463 00:31:28,001 --> 00:31:29,668 Ele sunt cele mai hrănitoare? 464 00:31:29,668 --> 00:31:31,251 Credeam că e grăsimea. 465 00:31:31,251 --> 00:31:34,126 - De ce ar fi ghearele... - E vorba despre os. 466 00:31:34,126 --> 00:31:36,334 - Osul. - Supa, da. 467 00:31:37,584 --> 00:31:38,418 Înțelegi? 468 00:31:38,418 --> 00:31:41,001 Cuburile nu conțin gheare? 469 00:31:41,001 --> 00:31:43,834 Credeam că sunt făcute din gheare de pui zdrobite. 470 00:31:43,834 --> 00:31:46,834 Gheare de pui zdrobite făcute cuburi. 471 00:31:47,751 --> 00:31:50,376 Știi, nu cred că mi-ai făcut vreodată supă. 472 00:31:50,376 --> 00:31:53,751 Dacă vrei să-ți fac supă, îți fac. 473 00:31:53,751 --> 00:31:55,501 Nu cred că vrei supa mea. 474 00:31:55,501 --> 00:31:58,293 Din cuburi, fii sigur că nu. Nu cred c-o vreau. 475 00:32:01,043 --> 00:32:03,959 Bine. Îți stă bine colierul pe care ți l-am luat. 476 00:32:03,959 --> 00:32:06,959 Arăți ca o profesoară de desen, pentru clasele primare. 477 00:32:06,959 --> 00:32:08,126 Mulțumesc. 478 00:32:08,793 --> 00:32:10,626 Deci, spune-mi, cum este Jane? 479 00:32:12,251 --> 00:32:13,959 E bine. Doar că... 480 00:32:15,668 --> 00:32:17,251 E puțin răcită, așa că... 481 00:32:18,126 --> 00:32:19,334 îi fac o supă. 482 00:32:19,334 --> 00:32:21,168 Nu bea suficientă apă. 483 00:32:23,459 --> 00:32:24,834 Aveți piper cayenne? 484 00:32:28,459 --> 00:32:30,501 E foarte bun contra răcelii. 485 00:32:37,084 --> 00:32:37,918 Da. 486 00:32:45,084 --> 00:32:45,918 Poftim. 487 00:32:48,584 --> 00:32:49,418 Mulțumesc. 488 00:32:59,501 --> 00:33:01,876 Acum te uiți la ăsta. Vrei să-l vezi? 489 00:33:03,126 --> 00:33:04,043 Da. 490 00:33:18,626 --> 00:33:20,834 Eliminați ținta 491 00:33:23,418 --> 00:33:24,793 Nici măcar nu știu ce să scriu. 492 00:33:26,418 --> 00:33:27,793 Scrie că am eșuat. 493 00:33:29,209 --> 00:33:31,709 Nu am eșuat noi. Ci eu. Era misiunea mea. Eu... 494 00:33:32,876 --> 00:33:34,376 Nu trebuie să fii părtașă. 495 00:33:34,376 --> 00:33:35,876 Nu face pe sfântul. 496 00:33:37,543 --> 00:33:39,084 Hei Hei știe deja. 497 00:33:39,084 --> 00:33:41,501 Mi-au spus când nu ai finalizat misiunea. 498 00:33:45,626 --> 00:33:46,668 Ți-a spus Hei Hei asta? 499 00:33:48,001 --> 00:33:50,293 Da, nu ți-am umblat în calculator. 500 00:33:55,543 --> 00:33:56,543 De ce ar face asta? 501 00:33:58,626 --> 00:34:00,543 Evident, voiau ca eu să intervin. 502 00:34:00,543 --> 00:34:01,459 Nu. 503 00:34:03,126 --> 00:34:04,834 Hei Hei mi-a spus că ești la Bev. 504 00:34:05,459 --> 00:34:06,668 Despre ce vorbești? 505 00:34:06,668 --> 00:34:08,418 Așa știam că ești acolo. 506 00:34:13,668 --> 00:34:14,834 De ce ar face asta? 507 00:34:25,584 --> 00:34:26,418 Fir-ar să fie! 508 00:34:29,501 --> 00:34:30,334 Stai. 509 00:34:41,084 --> 00:34:44,043 {\an8}De ce întârziați? Ținta a evadat 510 00:34:44,043 --> 00:34:47,751 {\an8}Misiune incompletă: 3 eșecuri. Așteptați instrucțiuni. 511 00:34:54,418 --> 00:34:55,418 Asta a fost. 512 00:35:19,668 --> 00:35:20,501 Ce bună e! 513 00:35:33,959 --> 00:35:36,376 Am terminat-o. 514 00:35:46,084 --> 00:35:47,459 Dimineață plec. 515 00:36:39,418 --> 00:36:40,251 Mulțumesc. 516 00:38:49,126 --> 00:38:51,126 Subtitrarea: Maria-Andreea Popescu 517 00:38:51,126 --> 00:38:53,209 Redactor Miruna Covor