1
00:00:06,251 --> 00:00:07,543
Așadar, lucrați împreună?
2
00:00:11,751 --> 00:00:13,126
John are impresia
3
00:00:13,126 --> 00:00:14,043
Jane, ești mulțumită?
4
00:00:14,043 --> 00:00:15,959
că șeful nostru mă favorizează.
5
00:00:15,959 --> 00:00:17,043
Da. John e un partener grozav.
6
00:00:17,168 --> 00:00:18,293
Bine. Vedem că avansați.
7
00:00:18,293 --> 00:00:20,126
Așa e. Vrea să mă înlocuiești.
8
00:00:20,126 --> 00:00:21,793
Ești supărat că am salvat situația?
9
00:00:21,793 --> 00:00:24,126
Sunt supărat
că îți asumi mereu toate meritele.
10
00:00:24,126 --> 00:00:25,168
Nu mai spune asta!
11
00:00:25,168 --> 00:00:27,376
- Nu e așa.
- Mă duc să fac duș.
12
00:00:27,376 --> 00:00:29,334
Unde vă mai simțiți în dezacord?
13
00:00:29,334 --> 00:00:30,251
Legat de copii.
14
00:00:30,251 --> 00:00:32,043
John, vrei să aduci copii...
15
00:00:32,043 --> 00:00:34,084
în lumea asta după o zi ca cea de azi?
16
00:00:37,043 --> 00:00:39,626
Ai zis-o chiar tu, nu ai fi o mamă bună.
17
00:00:39,626 --> 00:00:42,084
Așa că nu veni aici să-mi dai lecții.
18
00:00:42,084 --> 00:00:45,418
Ce ziceți de proiecte separate?
19
00:00:46,709 --> 00:00:47,543
Ar putea merge.
20
00:02:04,668 --> 00:02:06,084
Mă duc afară.
21
00:02:46,501 --> 00:02:47,834
Mă descalț sau nu?
22
00:02:48,418 --> 00:02:49,793
Cum preferi.
23
00:02:53,834 --> 00:02:55,959
Vrei ceva de băut?
24
00:02:55,959 --> 00:02:57,918
Ceai? Cafea? Suc?
25
00:02:57,918 --> 00:02:59,709
- Da, sigur. Bine.
- Bine.
26
00:03:01,834 --> 00:03:02,668
Ce anume?
27
00:03:03,376 --> 00:03:04,209
Ce?
28
00:03:04,793 --> 00:03:07,209
- Ceai, cafea, suc?
- Ceai.
29
00:03:07,209 --> 00:03:08,126
Sigur.
30
00:03:20,959 --> 00:03:22,168
E o casă frumoasă.
31
00:03:24,209 --> 00:03:25,793
Mersi.
32
00:03:43,959 --> 00:03:46,334
Nu știam sigur dacă vrei miere sau...
33
00:03:47,376 --> 00:03:48,209
Stai jos.
34
00:03:49,918 --> 00:03:51,584
Stai jos.
35
00:03:54,876 --> 00:03:56,043
Nu, pe canapea.
36
00:04:08,501 --> 00:04:09,334
Pe canapea.
37
00:04:23,084 --> 00:04:23,918
Ține ceștile.
38
00:04:25,084 --> 00:04:25,918
Bine.
39
00:04:30,918 --> 00:04:32,793
Îți voi adresa niște întrebări
40
00:04:33,418 --> 00:04:35,293
și vreau să răspunzi sincer.
41
00:04:36,168 --> 00:04:37,293
- Bine.
- Bine.
42
00:04:39,918 --> 00:04:42,001
De cât timp te vezi cu soțul meu?
43
00:04:42,501 --> 00:04:44,209
Nu ne vedem...
44
00:04:47,918 --> 00:04:48,751
Ne-am întâlnit...
45
00:04:50,334 --> 00:04:52,126
acum o lună. L-am...
46
00:04:54,793 --> 00:04:57,751
cunoscut la un bar și l-am invitat aici.
47
00:05:00,084 --> 00:05:01,793
Ce te-a făcut să să-l inviți acasă?
48
00:05:03,876 --> 00:05:06,668
La început nu voiam asta.
49
00:05:08,334 --> 00:05:10,543
Era... dat cu prea mult parfum.
50
00:05:12,709 --> 00:05:16,376
Dar era prietenos și nu prea îndrăzneț.
51
00:05:18,293 --> 00:05:19,626
Și era amuzant,
52
00:05:20,418 --> 00:05:22,959
cumva în mod conștient de sine,
nu exagerat.
53
00:05:26,001 --> 00:05:27,084
Ce ați făcut?
54
00:05:28,793 --> 00:05:31,709
Ne-am... ne-am uitat la un film.
55
00:05:35,918 --> 00:05:39,793
Nu înghiți. Trebuie să scoți mucusul,
dă-l afară.
56
00:05:39,793 --> 00:05:42,168
- Ce?
- Uite, sunt șervețele...
57
00:05:43,459 --> 00:05:44,668
- Scuze.
- E în regulă.
58
00:05:44,668 --> 00:05:46,709
- Doar că sunt panicată de...
- Lasă-le.
59
00:05:47,459 --> 00:05:48,293
... toate astea.
60
00:05:49,543 --> 00:05:51,001
Ține mâinile pe genunchi.
61
00:05:57,084 --> 00:05:57,918
Bine.
62
00:05:58,751 --> 00:06:00,293
Filme, deci asta...
63
00:06:00,293 --> 00:06:02,959
faceți împreună. Vă uitați la filme.
64
00:06:02,959 --> 00:06:04,126
Da. Uneori...
65
00:06:05,709 --> 00:06:08,459
Sau bem și fumăm,
66
00:06:08,459 --> 00:06:10,209
vorbim, ne relaxăm împreună.
67
00:06:11,209 --> 00:06:12,668
Da, am înțeles.
68
00:06:13,959 --> 00:06:14,793
Ați...
69
00:06:17,293 --> 00:06:18,418
Ați făcut sex?
70
00:06:19,959 --> 00:06:20,793
Nu.
71
00:06:21,459 --> 00:06:22,501
Nu.
72
00:06:27,459 --> 00:06:30,501
Bine, ce știi despre John?
73
00:06:33,168 --> 00:06:35,251
E o întrebare cam vagă.
74
00:06:35,251 --> 00:06:37,334
Știi cu ce se ocupă John?
75
00:06:37,334 --> 00:06:38,251
Da.
76
00:06:39,668 --> 00:06:41,793
Știi ce meserie are într-adevăr John?
77
00:06:43,834 --> 00:06:45,501
Da, știu.
78
00:06:47,501 --> 00:06:48,334
Ce anume?
79
00:06:49,543 --> 00:06:52,668
Este... spion.
80
00:06:59,626 --> 00:07:01,001
Și știai despre mine?
81
00:07:01,626 --> 00:07:02,459
Da.
82
00:07:04,334 --> 00:07:07,043
Grozav! Ce ți-a spus despre mine?
83
00:07:08,709 --> 00:07:12,459
Că lucrați împreună.
84
00:07:14,959 --> 00:07:15,959
Că ești inteligentă.
85
00:07:17,251 --> 00:07:18,126
Foarte inteligentă.
86
00:07:19,209 --> 00:07:20,251
Și drăguță.
87
00:07:27,626 --> 00:07:31,834
Că, la început, nu erai genul lui.
88
00:07:35,959 --> 00:07:37,751
Din punct de vedere al personalității.
89
00:07:39,584 --> 00:07:40,418
Serios?
90
00:07:41,918 --> 00:07:42,751
Cum așa?
91
00:07:44,626 --> 00:07:48,668
Poți să fii bună, dar nu ești prietenoasă.
92
00:07:49,709 --> 00:07:52,626
Uneori ești mai drăguță cu pisica ta
decât cu oamenii.
93
00:07:55,876 --> 00:07:57,126
- Ce altceva?
- Haide,
94
00:07:57,126 --> 00:07:59,626
- ... ce trebuie să fac ca să...
- Ce altceva?
95
00:08:03,959 --> 00:08:04,959
Zice că...
96
00:08:06,959 --> 00:08:07,918
e prea mult.
97
00:08:10,334 --> 00:08:11,876
Să lucrați și să trăiți împreună.
98
00:08:13,793 --> 00:08:16,376
Că... viețile voastre au devenit
99
00:08:17,209 --> 00:08:18,876
foarte încurcate foarte repede.
100
00:08:19,626 --> 00:08:24,043
Că, de exemplu,
regretă că ți-a zis de yoga,
101
00:08:24,043 --> 00:08:26,751
pentru că îi e dor să facă singur yoga.
102
00:08:43,001 --> 00:08:44,876
Zice că ești dominatoare.
103
00:08:47,876 --> 00:08:48,959
În ce sens?
104
00:08:50,334 --> 00:08:52,459
Îl faci să se simtă ca un băiețel.
105
00:08:53,584 --> 00:08:54,501
Chiar și în pat.
106
00:08:55,918 --> 00:08:57,168
Zice că...
107
00:08:57,751 --> 00:09:01,418
nu-l lași să descopere el singur
ceea ce-ți place.
108
00:09:03,126 --> 00:09:04,709
Asta nu e un lucru bun?
109
00:09:05,376 --> 00:09:07,709
- Îmi ceri părerea?
- Nu, eu...
110
00:09:07,709 --> 00:09:09,668
La dracu'! John.
111
00:09:09,668 --> 00:09:12,501
Ce crede John?
El crede că e un lucru bun?
112
00:09:12,501 --> 00:09:14,126
Cred că lui John...
113
00:09:15,126 --> 00:09:19,543
i-ar plăcea să aibă șansa
să descopere singur. Atât.
114
00:09:22,543 --> 00:09:23,751
Deci e nefericit.
115
00:09:24,959 --> 00:09:26,126
Spune într-adevăr...
116
00:09:27,376 --> 00:09:30,501
că se întreabă
dacă sunteți sau nu compatibili.
117
00:09:32,668 --> 00:09:37,334
Dar mai spune și că vrea să fie cu tine
chiar și incompatibili.
118
00:09:38,084 --> 00:09:39,251
Spune des asta.
119
00:09:42,501 --> 00:09:44,293
- Da?
- Da.
120
00:09:53,043 --> 00:09:56,501
E al dracului de enervant.
Pentru că el crede...
121
00:09:56,501 --> 00:09:59,709
Adică, mereu zice
că sunt mai deșteaptă ca el,
122
00:09:59,709 --> 00:10:02,168
și că... Face pe prostu'
123
00:10:02,168 --> 00:10:04,001
tot timpul când își dă seama.
124
00:10:04,001 --> 00:10:05,126
Așa ar trebui...
125
00:10:05,126 --> 00:10:06,543
- Da.
- Dar folosește asta
126
00:10:07,168 --> 00:10:08,293
ca pe o scuză.
127
00:10:10,084 --> 00:10:11,293
Da, eu...
128
00:10:11,293 --> 00:10:13,459
Înțeleg.
129
00:10:18,293 --> 00:10:19,126
Este...
130
00:10:20,876 --> 00:10:22,293
E drăguț să...
131
00:10:22,959 --> 00:10:25,001
Să fie clar, nu ne împrietenim.
132
00:10:28,168 --> 00:10:29,543
Mă ameninți cu o armă.
133
00:10:30,293 --> 00:10:31,168
- Știu.
- Bine.
134
00:10:36,834 --> 00:10:37,668
E John.
135
00:10:39,959 --> 00:10:41,293
- Ce?
- E John la ușă.
136
00:10:41,293 --> 00:10:42,918
Ce vrei să fac?
137
00:10:44,376 --> 00:10:45,418
Ridică ceștile.
138
00:10:52,543 --> 00:10:53,959
Dacă-i spui că sunt aici...
139
00:10:55,168 --> 00:10:56,293
te omor.
140
00:10:58,459 --> 00:10:59,293
Bine?
141
00:11:01,043 --> 00:11:02,626
- Bună.
- Hei!
142
00:11:02,626 --> 00:11:04,084
- Ce faci?
- Ce mai faci?
143
00:11:04,084 --> 00:11:05,126
Sunt bine.
144
00:11:07,959 --> 00:11:08,793
Ce se întâmplă?
145
00:11:10,126 --> 00:11:11,251
Miroase bine aici.
146
00:11:13,168 --> 00:11:14,001
Pe bune?
147
00:11:15,418 --> 00:11:16,251
Da.
148
00:11:17,168 --> 00:11:20,459
Ai avut dreptate legat de caju.
149
00:11:21,793 --> 00:11:22,834
Cresc în copaci.
150
00:11:24,334 --> 00:11:25,168
Da.
151
00:11:25,834 --> 00:11:27,959
Unde credeai că ar crește?
152
00:11:28,751 --> 00:11:30,084
Nu știu. Credeam că...
153
00:11:30,834 --> 00:11:32,918
cresc în pământ, ca arahidele.
154
00:11:35,459 --> 00:11:36,334
Te-ai aprovizionat.
155
00:11:37,126 --> 00:11:38,043
Super.
156
00:11:43,209 --> 00:11:44,043
Vino aici.
157
00:11:48,959 --> 00:11:49,876
Vino aici.
158
00:11:51,043 --> 00:11:51,876
De ce?
159
00:11:56,251 --> 00:11:58,251
- Vino.
- Nu.
160
00:11:58,251 --> 00:11:59,876
- Haide.
- Vino tu aici.
161
00:12:00,793 --> 00:12:02,043
- Vin spre tine.
- Bine.
162
00:12:02,043 --> 00:12:03,834
Trebui să vii și tu.
163
00:12:03,834 --> 00:12:04,834
Haide.
164
00:12:08,168 --> 00:12:09,584
- Vino aici.
- Mulțumesc. Bine.
165
00:12:09,584 --> 00:12:10,876
- Drăguț.
- Da.
166
00:12:11,709 --> 00:12:12,543
Cine a făcut-o?
167
00:12:14,251 --> 00:12:15,668
- Bluza?
- Tu ai făcut-o?
168
00:12:15,668 --> 00:12:16,793
Nu.
169
00:12:16,793 --> 00:12:18,918
- E foarte frumoasă.
- Mulțumesc.
170
00:12:19,543 --> 00:12:21,251
- Chiar îmi place.
- Mersi.
171
00:12:24,543 --> 00:12:25,918
- Drăguț.
- E grozav.
172
00:12:25,918 --> 00:12:26,876
Mulțumesc.
173
00:12:26,876 --> 00:12:28,376
Să urmărim...
174
00:12:28,376 --> 00:12:30,543
- Da, sigur.
- Pentru că am adormit.
175
00:12:30,543 --> 00:12:33,293
Nu l-am terminat de văzut
și nu am văzut partea asta.
176
00:12:33,293 --> 00:12:34,376
Ar fi grozav.
177
00:12:36,584 --> 00:12:38,418
Da, haide.
178
00:12:38,418 --> 00:12:40,084
Aici rămăseserăm?
179
00:12:41,168 --> 00:12:43,793
- Nu-mi amintesc, am adormit.
- Da. Aici eram.
180
00:12:43,793 --> 00:12:44,751
Bine.
181
00:12:49,959 --> 00:12:51,001
Anii '70, frate...
182
00:12:52,543 --> 00:12:53,751
Făceau filme mai bune.
183
00:12:58,876 --> 00:13:00,001
Vrei să-ți spun o glumă?
184
00:13:03,043 --> 00:13:04,668
Cum ai terminat așa de repede?
185
00:13:04,668 --> 00:13:07,293
Îmi era foarte foame.
Nu știu de ce am făcut asta.
186
00:13:10,709 --> 00:13:12,501
E semnul unui psihopat.
187
00:13:14,751 --> 00:13:16,168
- Cum adică?
- Nu știu.
188
00:13:16,168 --> 00:13:18,501
- Înghețata nu se mușcă și se mestecă...
- Mâncând.
189
00:13:19,751 --> 00:13:21,001
Tu cum faci?
190
00:13:22,751 --> 00:13:23,584
O sug.
191
00:13:24,168 --> 00:13:25,293
Nu-mi place să molfăi.
192
00:13:25,293 --> 00:13:26,751
Da, ai dreptate.
193
00:13:28,834 --> 00:13:30,501
- Îți spun o glumă.
- Bine.
194
00:13:32,168 --> 00:13:34,126
Bine. Ești gata?
195
00:13:36,168 --> 00:13:39,334
„Unde au fost inventate creioanele?
196
00:13:43,293 --> 00:13:44,251
„În Creionești.”
197
00:13:48,793 --> 00:13:49,793
A meritat s-o spun.
198
00:14:07,834 --> 00:14:08,834
Unde e soția mea?
199
00:14:25,001 --> 00:14:26,168
Scuze!
200
00:14:30,668 --> 00:14:31,918
Jane!
201
00:15:03,459 --> 00:15:04,293
Ce?
202
00:15:07,126 --> 00:15:08,293
Fir-ar!
203
00:15:58,709 --> 00:16:01,334
Jane! Futu-i!
204
00:16:02,126 --> 00:16:02,959
A fost distractiv.
205
00:16:08,626 --> 00:16:09,459
Jane!
206
00:16:10,418 --> 00:16:11,251
Ajutor!
207
00:16:14,459 --> 00:16:15,459
Bine!
208
00:16:16,626 --> 00:16:17,751
Nu te mișca!
209
00:16:19,126 --> 00:16:20,209
Stai naibii nemișcat.
210
00:16:22,584 --> 00:16:24,001
Nu mișca!
211
00:16:26,584 --> 00:16:27,418
Stai!
212
00:16:30,543 --> 00:16:31,418
Fir-ar!
213
00:16:37,959 --> 00:16:38,793
La dracu'!
214
00:16:40,001 --> 00:16:40,834
La dracu'!
215
00:16:43,418 --> 00:16:44,584
Fir-ar să fie!
216
00:16:57,501 --> 00:16:58,418
Să mergem.
217
00:17:04,418 --> 00:17:05,793
Se duce în Piața Grand Army.
218
00:17:05,918 --> 00:17:06,918
De unde știi?
219
00:17:07,043 --> 00:17:08,168
Pentru că o urmăresc.
220
00:17:12,709 --> 00:17:14,543
Unde ai pus emițătorul?
221
00:17:15,251 --> 00:17:16,501
Pe spate.
222
00:17:16,501 --> 00:17:18,626
Cum i l-ai pus fără să observe?
223
00:17:18,626 --> 00:17:20,376
M-am prefăcut că îi fac masaj.
224
00:17:21,251 --> 00:17:22,084
Drăguț.
225
00:17:26,751 --> 00:17:28,126
Nu o văd. Tu?
226
00:17:28,126 --> 00:17:29,959
Semnalul arată că e aici. Chiar aici.
227
00:17:45,293 --> 00:17:46,376
Hei!
228
00:17:49,293 --> 00:17:50,251
Scuze.
229
00:17:51,543 --> 00:17:52,834
Dă-te! Rahat.
230
00:18:00,501 --> 00:18:02,376
Dă-te! La o parte!
231
00:18:02,376 --> 00:18:03,293
Dă-te!
232
00:18:05,209 --> 00:18:06,168
- Scuze.
- Scuze.
233
00:18:23,668 --> 00:18:24,876
- Rahat!
- La dracu'!
234
00:18:24,876 --> 00:18:26,626
- La dracu'!
- Rahat!
235
00:18:27,376 --> 00:18:29,793
Rahat! E OK.
236
00:18:29,793 --> 00:18:31,876
- Știm unde se duce.
- Nu pot să cred!
237
00:18:33,251 --> 00:18:34,459
Ia tu următorul tren.
238
00:18:34,459 --> 00:18:36,126
Eu mă duc pe stradă și...
239
00:18:37,709 --> 00:18:38,543
La dracu'!
240
00:18:40,459 --> 00:18:41,293
Ce e?
241
00:18:42,084 --> 00:18:43,751
- Ce e?
- Mi-a murit mobilul.
242
00:18:45,251 --> 00:18:46,793
- Vorbești serios?
- Oprește-te.
243
00:18:46,793 --> 00:18:48,584
- Încetează, bine? Gata.
- Tu...
244
00:18:48,584 --> 00:18:49,876
Nu ți-ai încărcat mobilul
245
00:18:49,876 --> 00:18:51,709
- ... la plecare?
- Tu l-ai avut ultima.
246
00:18:51,709 --> 00:18:54,001
- Ba nu! L-am lăsat pe pat.
- Ba nu!
247
00:18:54,001 --> 00:18:55,293
Dumnezeule!
248
00:18:57,584 --> 00:18:59,418
Dacă dăm greș și a treia oară, e vina ta.
249
00:18:59,418 --> 00:19:00,418
Nu vom da greș.
250
00:19:00,418 --> 00:19:01,793
- Ai avut o lună...
- Crede-mă!
251
00:19:01,793 --> 00:19:03,376
Ai avut o lună ca s-o omori.
252
00:19:03,376 --> 00:19:04,834
- Ce?
- Da.
253
00:19:04,834 --> 00:19:06,043
De unde știi asta?
254
00:19:07,376 --> 00:19:09,334
De unde știi asta?
255
00:19:09,334 --> 00:19:11,209
Ți-am spart parolele.
256
00:19:13,001 --> 00:19:14,793
E tipic ție.
257
00:19:14,793 --> 00:19:16,668
- Mă rog...
- E violare a vieții private!
258
00:19:16,668 --> 00:19:17,668
Cum ai putut s-o faci?
259
00:19:17,668 --> 00:19:20,043
- Tipic ție.
- Era maxim o misiune de trei zile.
260
00:19:20,043 --> 00:19:21,001
Ți-a luat o lună?
261
00:19:21,001 --> 00:19:22,959
- Aveam un plan!
- Care era planul tău?
262
00:19:22,959 --> 00:19:24,251
Să i-o tragi până moare?
263
00:19:24,251 --> 00:19:25,793
Asta e extrem,
264
00:19:25,793 --> 00:19:27,751
extrem de matur din partea ta.
265
00:19:30,626 --> 00:19:31,709
MAGAZIN ALIMENTAR
266
00:19:31,709 --> 00:19:33,209
Grăbește-te! Haide!
267
00:19:34,793 --> 00:19:36,251
{\an8}POS NEFUNCȚIONAL
DOAR NUMERAR/VENMO
268
00:19:36,251 --> 00:19:38,834
{\an8}ÎNCĂRCĂTOR UNIVERSAL
269
00:19:40,168 --> 00:19:41,459
Pot să...
270
00:19:41,459 --> 00:19:43,584
vă folosesc priza să-mi încarc mobilul?
271
00:19:43,584 --> 00:19:46,793
Nu. Nu pot lăsa străini
să-și încarce telefoanele.
272
00:19:46,793 --> 00:19:48,918
- De ce?
- Ar putea virusa magazinul.
273
00:19:48,918 --> 00:19:52,209
Nu funcționează așa.
Nu te-ai putea virusa de la ele.
274
00:19:52,209 --> 00:19:54,418
Cum ar afecta un virus magazinul?
275
00:19:54,418 --> 00:19:55,709
- Se întâmplă.
- Se întâmplă?
276
00:19:55,709 --> 00:19:57,626
- Da.
- S-a mai întâmplat?
277
00:19:57,626 --> 00:19:59,709
Până acum nu, dar urmează,
278
00:19:59,709 --> 00:20:01,543
și nu pot risca.
279
00:20:01,543 --> 00:20:02,918
- Regret.
- Pot lua astea?
280
00:20:06,126 --> 00:20:08,334
Și, două porții de sushi?
281
00:20:10,043 --> 00:20:12,084
- Sushi.
- Două cutii.
282
00:20:13,418 --> 00:20:14,334
Două porții de sushi.
283
00:20:14,334 --> 00:20:17,418
Și îmi dați și niște pâine?
284
00:20:17,418 --> 00:20:19,584
- Pâine.
- Să fie proaspătă.
285
00:20:19,584 --> 00:20:22,084
Toate sunt proaspete, dnă.
Mereu proaspete.
286
00:20:22,668 --> 00:20:23,668
Poftiți.
287
00:20:24,334 --> 00:20:25,709
Sushi și pâine.
288
00:20:26,501 --> 00:20:27,668
Ce de mâncare!
289
00:20:29,168 --> 00:20:30,709
Trebuie să mănânci, acum?
290
00:20:30,709 --> 00:20:31,626
Da.
291
00:20:31,626 --> 00:20:33,334
Îmi dați și niște plasturi?
292
00:20:33,334 --> 00:20:34,418
Da.
293
00:20:45,376 --> 00:20:47,209
{\an8}Nu cu cardul. Doar numerar sau Venmo.
294
00:20:47,959 --> 00:20:49,126
{\an8}Nu am numerar.
295
00:20:49,126 --> 00:20:50,834
{\an8}El are.
296
00:20:51,584 --> 00:20:52,418
Ai bani?
297
00:20:53,418 --> 00:20:54,376
Doar atât am avut.
298
00:20:54,376 --> 00:20:55,376
Doar atât are.
299
00:21:00,584 --> 00:21:02,834
Va trebui să încarc mobilul ca să plătesc.
300
00:21:12,043 --> 00:21:13,293
- Un minut.
- Mersi.
301
00:21:25,959 --> 00:21:27,126
Ce situație de rahat!
302
00:21:31,543 --> 00:21:33,126
Puteam s-o fac singur.
303
00:21:34,084 --> 00:21:36,043
Îmi doresc să mă fi lăsat pe mine
să termin asta.
304
00:21:40,459 --> 00:21:41,751
Bea asta, ești bolnavă.
305
00:21:41,751 --> 00:21:43,459
- Sunt bine.
- Ești...
306
00:21:43,459 --> 00:21:46,501
Nu ai alergii.
Fii și tu înțelegătoare și bea lichide.
307
00:21:47,376 --> 00:21:48,751
Bine. Sunt alergii.
308
00:21:51,001 --> 00:21:52,209
Mai mult decât atât.
309
00:21:52,209 --> 00:21:55,126
Nu vreau să beau mai mult,
sau mi se face greață.
310
00:22:00,459 --> 00:22:02,501
Ce crezi că face locul ăsta...
311
00:22:04,834 --> 00:22:06,126
să fie o benzinărie cușer?
312
00:22:06,126 --> 00:22:08,543
Crezi că toată carnea de vită
e binecuvântată?
313
00:22:16,084 --> 00:22:18,668
Ce problemă ai? Nu am făcut sex.
314
00:22:19,293 --> 00:22:21,084
I-ai făcut masaj, dar n-ați făcut sex?
315
00:22:21,084 --> 00:22:23,376
I-am făcut masaj, și nu m-am culcat cu ea.
316
00:22:23,376 --> 00:22:25,501
- Asta s-a întâmplat.
- Dar ai sărutat-o.
317
00:22:25,501 --> 00:22:27,626
- Da, și?
- Dumnezeule!
318
00:22:28,376 --> 00:22:30,501
Deci, ai sărutat-o, la dracu'!
319
00:22:30,501 --> 00:22:32,418
- Doar v-ați sărutat?
- Da.
320
00:22:32,418 --> 00:22:34,251
- Și n-ați făcut sex?
- Am încercat,
321
00:22:34,251 --> 00:22:35,709
de două ori. Nu am avut erecție.
322
00:22:35,709 --> 00:22:37,834
- De ce?
- Nu știu...
323
00:22:38,626 --> 00:22:40,376
Probabil mă simțeam vinovat.
324
00:22:40,376 --> 00:22:41,501
De ce?
325
00:22:41,501 --> 00:22:43,209
Referitor la tine, mă gândeam la...
326
00:22:43,876 --> 00:22:45,959
La tine. Nu înțeleg
327
00:22:45,959 --> 00:22:47,709
de ce e așa de important.
328
00:22:47,709 --> 00:22:50,501
În timpul misiunii avem voie
să facem sex cu oricine.
329
00:22:50,501 --> 00:22:51,834
- Nu?
- Da, știu.
330
00:22:51,834 --> 00:22:54,084
- Sigur tu ai făcut-o.
- Desigur.
331
00:22:56,959 --> 00:22:57,959
De câte ori?
332
00:22:59,209 --> 00:23:00,043
De două ori.
333
00:23:04,126 --> 00:23:05,209
- Pe bune?
- Da.
334
00:23:10,376 --> 00:23:11,293
A fost bine?
335
00:23:11,293 --> 00:23:13,334
- Chiar întrebi asta?
- Te-ai simțit bine?
336
00:23:13,334 --> 00:23:15,793
Nu este vorba despre bine sau rău.
A fost muncă.
337
00:23:15,793 --> 00:23:17,501
- Ba cam este.
- Ba nu, nu este.
338
00:23:17,501 --> 00:23:19,126
E vorba de muncă.
339
00:23:19,126 --> 00:23:20,793
E muncă. Las-o baltă.
340
00:23:20,793 --> 00:23:22,751
- Am dat-o uitării.
- Și prin ce diferă
341
00:23:22,751 --> 00:23:25,668
- ... ceea ce am făcut eu?
- E complet diferit.
342
00:23:27,209 --> 00:23:28,126
Bine.
343
00:23:28,126 --> 00:23:30,126
Nu suport parfumul cu care te dai...
344
00:23:30,126 --> 00:23:31,584
Ce legătură are asta cu...
345
00:23:31,584 --> 00:23:32,793
Taci și ascultă!
346
00:23:33,543 --> 00:23:35,751
Te-am rugat acum cinci luni
să nu te mai dai cu ăla,
347
00:23:35,751 --> 00:23:37,126
și nu ai încetat.
348
00:23:37,126 --> 00:23:38,793
Și apoi, acum o lună,
349
00:23:38,793 --> 00:23:41,418
când ea te-a rugat să nu-l mai folosești,
te-ai oprit.
350
00:23:43,251 --> 00:23:46,126
Nu vezi cum este complet diferit?
351
00:23:46,126 --> 00:23:49,751
Știi că am prelungit misiunea
din cauza ta?
352
00:23:49,751 --> 00:23:51,084
- Din cauza mea?
- Da.
353
00:23:51,084 --> 00:23:53,001
- Ce nemernic ești!
- Nu...
354
00:23:53,001 --> 00:23:55,293
Mereu întrebi: „Cine suntem?
Ce facem aici?
355
00:23:55,293 --> 00:23:56,876
- „... Ce sunt dl și dna Smith?”
- Da.
356
00:23:56,876 --> 00:23:57,959
Iar ea chiar știe asta.
357
00:23:57,959 --> 00:23:59,293
Lucrează la o companie rivală,
358
00:23:59,293 --> 00:24:01,084
și știe ce înseamnă asta.
359
00:24:01,084 --> 00:24:03,376
Încercam să aflu asta,
dar nu m-ai lăsat s-o fac.
360
00:24:03,376 --> 00:24:04,334
Ce ai aflat?
361
00:24:04,334 --> 00:24:07,334
Nu am aflat nimic
pentru că ai intrat tu pe ușa din față.
362
00:24:07,334 --> 00:24:08,793
S-a încărcat mobilul?
363
00:24:08,793 --> 00:24:09,751
Da, e gata.
364
00:24:13,793 --> 00:24:14,834
Sunteți bine?
365
00:24:16,584 --> 00:24:17,959
E în Flatbush.
366
00:24:17,959 --> 00:24:20,543
Dă-mi codul.
Dacă-ți moare mobilul, suntem terminați.
367
00:24:21,543 --> 00:24:25,668
E 2468326354.
368
00:24:26,543 --> 00:24:29,168
Și contul Venmo.
369
00:24:29,168 --> 00:24:30,918
Știți, ca să-mi plătiți.
370
00:24:30,918 --> 00:24:33,251
Nu am Venmo.
371
00:24:38,876 --> 00:24:40,751
Drăguț. O zi frumoasă!
372
00:24:47,043 --> 00:24:49,334
Putem să nu mai alergăm o clipă?
373
00:24:49,334 --> 00:24:51,251
De câte ori alerg, sângerez.
374
00:24:53,168 --> 00:24:55,376
E la 14 străzi distanță.
Strânge din dinți!
375
00:25:12,793 --> 00:25:14,126
Vă pot ajuta cu ceva?
376
00:25:14,126 --> 00:25:17,126
Da. A intrat o femeie aici?
Îmi caut prietena.
377
00:25:17,126 --> 00:25:18,834
Are codițe împletite lungi.
378
00:25:18,834 --> 00:25:20,543
Nu a venit nimeni aici.
379
00:25:20,543 --> 00:25:22,001
- E vreo cale...
- Vorbesc.
380
00:25:22,001 --> 00:25:23,418
Nu. Nu au nevoie de o poveste.
381
00:25:23,418 --> 00:25:24,918
Se poate urca cumva sus?
382
00:25:24,918 --> 00:25:26,376
Nu de aici.
383
00:25:26,376 --> 00:25:28,959
- De aici. Bine.
- Nu, nu de aici.
384
00:25:28,959 --> 00:25:31,043
- Vă mai pot ajuta cu ceva?
- Nu.
385
00:25:31,793 --> 00:25:33,168
Cinci cenți șervețelul.
386
00:25:33,793 --> 00:25:35,209
Un șervețel?
387
00:25:35,209 --> 00:25:36,459
Da, cinci cenți șervețelul.
388
00:25:36,459 --> 00:25:38,126
- 20, pentru un dolar?
- Poftim!
389
00:25:38,126 --> 00:25:39,043
Mulțumesc.
390
00:25:39,876 --> 00:25:40,709
Haide!
391
00:25:47,584 --> 00:25:49,834
{\an8}Dispozitivul o plasează aici.
392
00:25:50,668 --> 00:25:52,834
Singura cale de acces e ușa aia albă.
393
00:25:52,834 --> 00:25:55,418
Probabil e în apartamentul ăla
cu jaluzele stricate.
394
00:25:56,959 --> 00:25:58,668
Așteptăm să iasă.
395
00:25:58,668 --> 00:26:00,376
Sau să intre cineva.
396
00:26:04,334 --> 00:26:06,001
Vreau să știu ce s-a întâmplat după.
397
00:26:08,459 --> 00:26:09,543
După ce?
398
00:26:09,543 --> 00:26:11,334
După ce ați încercat să faceți sex.
399
00:26:15,668 --> 00:26:18,001
Nu mă duceam acolo să i-o trag.
400
00:26:18,001 --> 00:26:18,959
Ar fi și mai rău.
401
00:26:18,959 --> 00:26:20,459
- E la fel de rău.
- Ba nu.
402
00:26:20,459 --> 00:26:24,293
Într-o zi va trebui să accepți
că nu toți sunt ca tine.
403
00:26:25,459 --> 00:26:26,501
M-am implicat
404
00:26:26,501 --> 00:26:28,543
pentru că așa procedez eu.
405
00:26:28,543 --> 00:26:30,668
Mulțumesc. Deci, recunoști.
406
00:26:30,668 --> 00:26:32,501
Simți ceva pentru ea. Mersi.
407
00:26:32,501 --> 00:26:35,168
Îmi păsa de ea. Îmi plăcea să fiu cu ea.
408
00:26:36,543 --> 00:26:38,418
I-ai spus totul despre mine,
409
00:26:38,418 --> 00:26:40,334
despre noi, despre slujbele noastre.
410
00:26:40,334 --> 00:26:42,418
Iar ea probabil urma să te omoare.
411
00:26:42,418 --> 00:26:43,334
Dar n-a făcut-o.
412
00:26:43,334 --> 00:26:45,001
A avut multe ocazii.
413
00:26:45,001 --> 00:26:46,709
Crezi că e din cauză că te plăcea?
414
00:26:47,334 --> 00:26:49,543
- Se prefăcea.
- Nu-mi pasă. M-am simțit bine.
415
00:26:49,543 --> 00:26:51,584
Da. Normal. Și-a făcut treaba.
416
00:26:52,293 --> 00:26:54,001
E mai bine decât cu tine.
417
00:26:54,001 --> 00:26:55,834
Mereu mă faci să mă simt de rahat.
418
00:26:55,834 --> 00:26:57,126
Ce egoist ești!
419
00:26:58,251 --> 00:26:59,293
Hai s-o spunem direct.
420
00:26:59,293 --> 00:27:01,459
Aveai o aventură în toată regula.
421
00:27:01,459 --> 00:27:02,751
Iar acum vom eșua din nou,
422
00:27:02,751 --> 00:27:04,334
că trebuia tu să te simți bine.
423
00:27:11,584 --> 00:27:12,459
Da, îmi pare rău.
424
00:27:13,376 --> 00:27:14,793
- Regret că n-am...
- Rahat!
425
00:27:14,793 --> 00:27:16,126
- Poftim?
- Se mișcă...
426
00:27:16,418 --> 00:27:18,418
Drăcia dracului!
427
00:27:21,709 --> 00:27:22,543
Taxi!
428
00:27:46,043 --> 00:27:47,751
Dispozitivul o plasează aici.
429
00:27:48,751 --> 00:27:50,918
Stai, aici am avut prima misiune...
430
00:27:50,918 --> 00:27:52,293
cu tipa cu sandvișul.
431
00:27:55,334 --> 00:27:56,709
Ar trebui să fie aici.
432
00:27:59,709 --> 00:28:00,793
E ciudat.
433
00:28:03,834 --> 00:28:06,001
De ce ar fi tocmai aici?
434
00:28:06,709 --> 00:28:07,918
Nu are sens.
435
00:28:10,084 --> 00:28:11,501
I-am spus despre locul ăsta.
436
00:28:14,584 --> 00:28:16,168
I-am spus de prima noastră misiune.
437
00:28:19,543 --> 00:28:20,959
Deci, i-ai spus totul?
438
00:28:22,543 --> 00:28:23,459
Grozav, John!
439
00:28:24,043 --> 00:28:26,459
Acum iubita ta își bate joc de noi.
440
00:28:36,251 --> 00:28:37,376
Ce este?
441
00:28:41,709 --> 00:28:43,251
PUPICI
BEV
442
00:28:43,251 --> 00:28:44,168
Dispozitivul.
443
00:28:55,543 --> 00:28:56,376
La dracu'!
444
00:29:02,043 --> 00:29:03,084
Nu mă simt bine.
445
00:29:06,209 --> 00:29:08,001
Îți fac o supă când ajung acasă.
446
00:29:10,293 --> 00:29:12,126
Mi-a făcut deja vecinul.
447
00:29:48,668 --> 00:29:50,793
ȘTIRI - Hipopotamul Fiona este
din nou sora cea mare!
448
00:29:50,793 --> 00:29:52,959
O veste mare de la grădina zoologică Bronx
449
00:29:55,209 --> 00:29:56,043
Ce?
450
00:29:58,418 --> 00:29:59,918
Fiona va fi soră mai mare
451
00:29:59,918 --> 00:30:03,293
pentru că Bibi are o sarcină surpriză.
452
00:30:04,709 --> 00:30:06,084
Despre ce vorbești?
453
00:30:08,293 --> 00:30:09,126
Despre hipopotami.
454
00:30:11,543 --> 00:30:12,959
Asta a apărut la știri?
455
00:30:14,209 --> 00:30:15,418
Despre asta era notificarea.
456
00:30:16,959 --> 00:30:18,876
De ce te interesează asta?
457
00:30:23,126 --> 00:30:26,001
Îmi plac hipopotamii, evident.
458
00:31:15,626 --> 00:31:17,293
Da, am cuburi de supă.
459
00:31:19,793 --> 00:31:21,126
Se pare că nu ești...
460
00:31:21,126 --> 00:31:22,668
- Că nu ești de acord.
- John.
461
00:31:23,251 --> 00:31:25,418
Trebuie să folosești gheare de pui.
462
00:31:26,001 --> 00:31:28,001
Sunt cel mai important ingredient.
463
00:31:28,001 --> 00:31:29,668
Ele sunt cele mai hrănitoare?
464
00:31:29,668 --> 00:31:31,251
Credeam că e grăsimea.
465
00:31:31,251 --> 00:31:34,126
- De ce ar fi ghearele...
- E vorba despre os.
466
00:31:34,126 --> 00:31:36,334
- Osul.
- Supa, da.
467
00:31:37,584 --> 00:31:38,418
Înțelegi?
468
00:31:38,418 --> 00:31:41,001
Cuburile nu conțin gheare?
469
00:31:41,001 --> 00:31:43,834
Credeam că sunt făcute
din gheare de pui zdrobite.
470
00:31:43,834 --> 00:31:46,834
Gheare de pui zdrobite făcute cuburi.
471
00:31:47,751 --> 00:31:50,376
Știi, nu cred
că mi-ai făcut vreodată supă.
472
00:31:50,376 --> 00:31:53,751
Dacă vrei să-ți fac supă, îți fac.
473
00:31:53,751 --> 00:31:55,501
Nu cred că vrei supa mea.
474
00:31:55,501 --> 00:31:58,293
Din cuburi, fii sigur că nu.
Nu cred c-o vreau.
475
00:32:01,043 --> 00:32:03,959
Bine. Îți stă bine colierul
pe care ți l-am luat.
476
00:32:03,959 --> 00:32:06,959
Arăți ca o profesoară de desen,
pentru clasele primare.
477
00:32:06,959 --> 00:32:08,126
Mulțumesc.
478
00:32:08,793 --> 00:32:10,626
Deci, spune-mi, cum este Jane?
479
00:32:12,251 --> 00:32:13,959
E bine. Doar că...
480
00:32:15,668 --> 00:32:17,251
E puțin răcită, așa că...
481
00:32:18,126 --> 00:32:19,334
îi fac o supă.
482
00:32:19,334 --> 00:32:21,168
Nu bea suficientă apă.
483
00:32:23,459 --> 00:32:24,834
Aveți piper cayenne?
484
00:32:28,459 --> 00:32:30,501
E foarte bun contra răcelii.
485
00:32:37,084 --> 00:32:37,918
Da.
486
00:32:45,084 --> 00:32:45,918
Poftim.
487
00:32:48,584 --> 00:32:49,418
Mulțumesc.
488
00:32:59,501 --> 00:33:01,876
Acum te uiți la ăsta. Vrei să-l vezi?
489
00:33:03,126 --> 00:33:04,043
Da.
490
00:33:18,626 --> 00:33:20,834
Eliminați ținta
491
00:33:23,418 --> 00:33:24,793
Nici măcar nu știu ce să scriu.
492
00:33:26,418 --> 00:33:27,793
Scrie că am eșuat.
493
00:33:29,209 --> 00:33:31,709
Nu am eșuat noi. Ci eu.
Era misiunea mea. Eu...
494
00:33:32,876 --> 00:33:34,376
Nu trebuie să fii părtașă.
495
00:33:34,376 --> 00:33:35,876
Nu face pe sfântul.
496
00:33:37,543 --> 00:33:39,084
Hei Hei știe deja.
497
00:33:39,084 --> 00:33:41,501
Mi-au spus când nu ai finalizat misiunea.
498
00:33:45,626 --> 00:33:46,668
Ți-a spus Hei Hei asta?
499
00:33:48,001 --> 00:33:50,293
Da, nu ți-am umblat în calculator.
500
00:33:55,543 --> 00:33:56,543
De ce ar face asta?
501
00:33:58,626 --> 00:34:00,543
Evident, voiau ca eu să intervin.
502
00:34:00,543 --> 00:34:01,459
Nu.
503
00:34:03,126 --> 00:34:04,834
Hei Hei mi-a spus că ești la Bev.
504
00:34:05,459 --> 00:34:06,668
Despre ce vorbești?
505
00:34:06,668 --> 00:34:08,418
Așa știam că ești acolo.
506
00:34:13,668 --> 00:34:14,834
De ce ar face asta?
507
00:34:25,584 --> 00:34:26,418
Fir-ar să fie!
508
00:34:29,501 --> 00:34:30,334
Stai.
509
00:34:41,084 --> 00:34:44,043
{\an8}De ce întârziați?
Ținta a evadat
510
00:34:44,043 --> 00:34:47,751
{\an8}Misiune incompletă: 3 eșecuri.
Așteptați instrucțiuni.
511
00:34:54,418 --> 00:34:55,418
Asta a fost.
512
00:35:19,668 --> 00:35:20,501
Ce bună e!
513
00:35:33,959 --> 00:35:36,376
Am terminat-o.
514
00:35:46,084 --> 00:35:47,459
Dimineață plec.
515
00:36:39,418 --> 00:36:40,251
Mulțumesc.
516
00:38:49,126 --> 00:38:51,126
Subtitrarea: Maria-Andreea Popescu
517
00:38:51,126 --> 00:38:53,209
Redactor
Miruna Covor