1 00:00:06,251 --> 00:00:07,543 Aynı işte misiniz? 2 00:00:12,001 --> 00:00:13,126 John'a göre patron... 3 00:00:13,126 --> 00:00:14,043 JANE, MUTLU MUSUN? 4 00:00:14,043 --> 00:00:15,959 ...beni kayırıyormuş. 5 00:00:15,959 --> 00:00:17,043 EVET, MUTLUYUM. JOHN HARİKA BİR ORTAK. 6 00:00:17,168 --> 00:00:18,293 GÜZEL. İLERLEME KAYDEDİYORSUN. 7 00:00:18,293 --> 00:00:20,126 Kayırıyor. Yerime başkasını istedi. 8 00:00:20,126 --> 00:00:21,793 Günü kurtarmama mı kızdın? 9 00:00:21,793 --> 00:00:24,126 Övgüyü hep senin almana. Her seferinde. 10 00:00:24,126 --> 00:00:25,168 Öyle deme. 11 00:00:25,168 --> 00:00:27,376 - Ben almadım. - Duşa giriyorum. 12 00:00:27,376 --> 00:00:29,334 Başka ne gibi uyuşmazlıklar var? 13 00:00:29,334 --> 00:00:30,251 Çocuk konusunda. 14 00:00:30,251 --> 00:00:32,043 Bugün olanlardan sonra bu hayata 15 00:00:32,043 --> 00:00:34,084 çocuk getirmek mi istiyorsun? 16 00:00:37,043 --> 00:00:39,626 Senden iyi anne olmayacağını kendin söyledin. 17 00:00:39,626 --> 00:00:42,084 Sonra kalkıp saçma sapan konuşma. 18 00:00:42,084 --> 00:00:45,418 Ayrı projelerde çalışsanız olmaz mı? 19 00:00:46,709 --> 00:00:47,543 İyi olur. 20 00:02:04,668 --> 00:02:06,084 Ben çıkıyorum. 21 00:02:46,501 --> 00:02:47,834 Ayakkabıyı çıkarayım mı? 22 00:02:48,418 --> 00:02:49,793 Sana kalmış. 23 00:02:53,834 --> 00:02:55,959 İçecek bir şey alır mısın? 24 00:02:55,959 --> 00:02:57,918 Çay, kahve, meyve suyu? 25 00:02:57,918 --> 00:02:59,709 - Tabii, olur. - Tamam. 26 00:03:01,834 --> 00:03:02,668 Hangisi? 27 00:03:03,376 --> 00:03:04,209 Ne? 28 00:03:04,793 --> 00:03:07,209 - Çay, kahve, meyve suyu? - Çay olsun. 29 00:03:07,209 --> 00:03:08,126 Tamam. 30 00:03:20,959 --> 00:03:22,168 Evin çok güzelmiş. 31 00:03:24,209 --> 00:03:25,793 Sağ ol. Teşekkürler. 32 00:03:43,959 --> 00:03:46,334 Bal falan ister misin bilemedim. 33 00:03:47,376 --> 00:03:48,209 Otur. 34 00:03:49,918 --> 00:03:51,584 Otur. 35 00:03:54,876 --> 00:03:56,043 Hayır, koltuğa. 36 00:04:08,501 --> 00:04:09,334 Koltuğa. 37 00:04:23,084 --> 00:04:23,918 Fincanları tut. 38 00:04:25,084 --> 00:04:25,918 Peki. 39 00:04:30,918 --> 00:04:32,793 Birkaç şey soracağım, 40 00:04:33,418 --> 00:04:35,293 dürüstçe cevap vereceksin. 41 00:04:36,168 --> 00:04:37,293 - Tamam. - Peki. 42 00:04:39,918 --> 00:04:42,001 Ne zamandır kocamla görüşüyorsun? 43 00:04:42,501 --> 00:04:44,209 Görüşmüyoruz. 44 00:04:47,918 --> 00:04:48,751 Bir ay önce 45 00:04:50,334 --> 00:04:52,126 tanıştık. 46 00:04:54,793 --> 00:04:57,751 Barda tanıştık, sonra eve davet ettim. 47 00:05:00,084 --> 00:05:01,793 Neden onu eve atmak istedin? 48 00:05:03,876 --> 00:05:06,668 Atmadım. Başta atmadım yani. 49 00:05:08,334 --> 00:05:10,543 Çok parfüm sürmüştü. 50 00:05:12,709 --> 00:05:16,376 Ama sıcakkanlı ve ağırbaşlıydı. 51 00:05:18,293 --> 00:05:19,626 Komikti de. 52 00:05:20,418 --> 00:05:22,959 Şapşalca değil de kendinden emin şekilde. 53 00:05:26,001 --> 00:05:27,084 Ne yaptınız? 54 00:05:28,793 --> 00:05:31,709 Film izledik. 55 00:05:35,918 --> 00:05:39,793 Sakın yutma. Balgamı çıkarmalısın. 56 00:05:39,793 --> 00:05:42,168 - Ne? - Şöyle dokular var... 57 00:05:43,459 --> 00:05:44,668 - Pardon. - Boş ver. 58 00:05:44,668 --> 00:05:46,709 - Şu an çok... - Bırak. 59 00:05:47,459 --> 00:05:48,293 ...gerildim de. 60 00:05:49,543 --> 00:05:51,001 Ellerini kucağına koy. 61 00:05:57,084 --> 00:05:57,918 Tamam. 62 00:05:58,751 --> 00:06:00,293 Film izlediniz. 63 00:06:00,293 --> 00:06:02,959 Yani birlikte film izliyorsunuz. 64 00:06:02,959 --> 00:06:04,126 Evet. Bazen. 65 00:06:05,709 --> 00:06:08,459 Ya da içki içip tüttürüyoruz, 66 00:06:08,459 --> 00:06:10,209 konuşup takılıyoruz işte. 67 00:06:11,209 --> 00:06:12,668 Anladım. 68 00:06:13,959 --> 00:06:14,793 Peki hiç... 69 00:06:17,293 --> 00:06:18,418 Hiç seviştiniz mi? 70 00:06:19,959 --> 00:06:20,793 Hayır. 71 00:06:21,459 --> 00:06:22,501 Hayır. 72 00:06:27,459 --> 00:06:30,501 Peki, John hakkında ne biliyorsun? 73 00:06:33,168 --> 00:06:35,251 Biraz muğlak bir soru. 74 00:06:35,251 --> 00:06:37,334 John'un işini biliyor musun? 75 00:06:37,334 --> 00:06:38,251 Evet. 76 00:06:39,668 --> 00:06:41,793 John'un gerçek işini biliyor musun? 77 00:06:43,834 --> 00:06:45,501 Evet. Biliyorum. 78 00:06:47,501 --> 00:06:48,334 Neymiş? 79 00:06:49,543 --> 00:06:52,668 Kendisi... Casus. 80 00:06:59,626 --> 00:07:01,001 Beni biliyor muydun? 81 00:07:01,626 --> 00:07:02,459 Evet. 82 00:07:04,334 --> 00:07:07,043 Al işte. Benimle ilgili ne söyledi? 83 00:07:08,709 --> 00:07:12,459 Çok yakın çalıştığınızı. 84 00:07:14,959 --> 00:07:15,959 Zeki olduğunu. 85 00:07:17,251 --> 00:07:18,126 Çok zeki. 86 00:07:19,209 --> 00:07:20,251 Güzel olduğunu. 87 00:07:27,626 --> 00:07:31,834 Başta seni beğenmemiş, tipi değilmişsin. 88 00:07:35,959 --> 00:07:37,751 Kişilik olarak yani. 89 00:07:39,584 --> 00:07:40,418 Cidden mi? 90 00:07:41,918 --> 00:07:42,751 Ne gibi? 91 00:07:44,626 --> 00:07:48,668 İyi biri olsan da sevecen değilmişsin. 92 00:07:49,709 --> 00:07:52,626 Bazen kedine insanlardan daha iyi davranıyormuşsun. 93 00:07:55,876 --> 00:07:57,126 - Başka? - Hadi ama, 94 00:07:57,126 --> 00:07:59,626 - daha ne yapmam... - Başka ne dedi? 95 00:08:03,959 --> 00:08:04,959 Dediğine göre 96 00:08:06,959 --> 00:08:07,918 çok bunaltıyormuş. 97 00:08:10,334 --> 00:08:11,876 Birlikte çalışmak ve yaşamak. 98 00:08:13,793 --> 00:08:16,376 Birden aşırı 99 00:08:17,209 --> 00:08:18,876 içli dışlı olmuşsunuz. 100 00:08:19,626 --> 00:08:24,043 Mesela yalnız yapmayı özlediği için 101 00:08:24,043 --> 00:08:26,751 seni yogayla tanıştırdığına pişmanmış. 102 00:08:43,001 --> 00:08:44,876 Kontrolcü biriymişsin. 103 00:08:47,876 --> 00:08:48,959 Nasıl kontrolcü? 104 00:08:50,334 --> 00:08:52,459 Onu çocuk gibi hissettiriyormuşsun. 105 00:08:53,584 --> 00:08:54,501 Yatakta bile. 106 00:08:55,918 --> 00:08:57,168 Sevdiğin şeyleri 107 00:08:57,751 --> 00:09:01,418 kendi başına keşfetmesine izin vermiyormuşsun. 108 00:09:03,126 --> 00:09:04,709 Bu iyi bir şey değil mi? 109 00:09:05,376 --> 00:09:07,709 - Fikrimi mi soruyorsun? - Yok, yani... 110 00:09:07,709 --> 00:09:09,668 Hayır be! John. 111 00:09:09,668 --> 00:09:12,501 John ne diyor? Ona göre iyi bir şey miymiş? 112 00:09:12,501 --> 00:09:14,126 Bence John 113 00:09:15,126 --> 00:09:19,543 durumu anlayabilmek için bir şans istiyor. O kadar. 114 00:09:22,543 --> 00:09:23,751 Mutsuz yani. 115 00:09:24,959 --> 00:09:26,126 Diyor ki 116 00:09:27,376 --> 00:09:30,501 uyumlu olup olmadığınızı merak ediyormuş. 117 00:09:32,668 --> 00:09:37,334 Ama uyumsuz olsanız da seninle olmak istiyor. 118 00:09:38,084 --> 00:09:39,251 Genelde öyle diyor. 119 00:09:42,501 --> 00:09:44,293 - Öyle mi? - Evet, öyle diyor. 120 00:09:53,043 --> 00:09:56,501 Çok sinir bozucu. Çünkü şey sanıyor... 121 00:09:56,501 --> 00:09:59,709 Hep ondan zeki olduğumu söylüyor. 122 00:09:59,709 --> 00:10:02,168 Ayrıca... İşin doğrusunu bilse de 123 00:10:02,168 --> 00:10:04,001 hep aptal ayağına yatıyor. 124 00:10:04,001 --> 00:10:05,126 Bilmeli zaten. 125 00:10:05,126 --> 00:10:06,543 - Evet. - Ama hep bunu 126 00:10:07,168 --> 00:10:08,293 bahane ediyor. 127 00:10:10,084 --> 00:10:11,293 Evet. 128 00:10:11,293 --> 00:10:13,459 Anlıyorum zaten. 129 00:10:18,293 --> 00:10:19,126 İkinizin 130 00:10:20,876 --> 00:10:22,293 şey yapması güzel... 131 00:10:22,959 --> 00:10:25,001 Şunu netleştireyim, dertleşmiyoruz. 132 00:10:28,168 --> 00:10:29,543 Bana silah tutuyorsun. 133 00:10:30,293 --> 00:10:31,168 - Biliyorum. - Peki. 134 00:10:36,834 --> 00:10:37,668 John geldi. 135 00:10:39,959 --> 00:10:41,293 - Ne? - John geldi. 136 00:10:41,293 --> 00:10:42,918 Ne yapayım? 137 00:10:44,376 --> 00:10:45,418 Şunları kaldır. 138 00:10:52,543 --> 00:10:53,959 Burada olduğumu söylersen 139 00:10:55,168 --> 00:10:56,293 seni gebertirim. 140 00:10:58,459 --> 00:10:59,293 Tamam mı? 141 00:11:01,043 --> 00:11:02,626 - Selam. - Selam. 142 00:11:02,626 --> 00:11:04,084 - Ne haber? - Senden? 143 00:11:04,084 --> 00:11:05,126 İyidir. 144 00:11:07,959 --> 00:11:08,793 Ne var ne yok? 145 00:11:10,126 --> 00:11:11,251 Ne güzel kokuyor. 146 00:11:13,168 --> 00:11:14,001 Öyle mi? 147 00:11:15,418 --> 00:11:16,251 Evet. 148 00:11:17,168 --> 00:11:20,459 Kaju konusunda haklıymışsın. 149 00:11:21,793 --> 00:11:22,834 Ağaçta yetişiyormuş. 150 00:11:24,334 --> 00:11:25,168 Evet. 151 00:11:25,834 --> 00:11:27,959 Sen nerede sanıyordun? 152 00:11:28,751 --> 00:11:30,084 Bilmem. Yer fıstığı gibi 153 00:11:30,834 --> 00:11:32,918 yerde yetişiyor sanıyordum. 154 00:11:35,459 --> 00:11:36,334 Stoklamışsın. 155 00:11:37,126 --> 00:11:38,043 Şahane. 156 00:11:43,209 --> 00:11:44,043 Gelsene. 157 00:11:48,959 --> 00:11:49,876 Gelsene. 158 00:11:51,043 --> 00:11:51,876 Neden? 159 00:11:56,251 --> 00:11:58,251 - Gelsene. - Hayır. 160 00:11:58,251 --> 00:11:59,876 - Gel işte. - Sen gel. 161 00:12:00,793 --> 00:12:02,043 - Geliyorum. - Güzel. 162 00:12:02,043 --> 00:12:03,834 Ortada buluşalım. 163 00:12:03,834 --> 00:12:04,834 Hadi. 164 00:12:08,168 --> 00:12:09,584 - Gelsene. - Olur. Tamam. 165 00:12:09,584 --> 00:12:10,876 - Ne güzel. - Evet. 166 00:12:11,709 --> 00:12:12,543 Kim yaptı? 167 00:12:14,251 --> 00:12:15,668 - Bluzu mu? - Sen mi yaptın? 168 00:12:15,668 --> 00:12:16,793 Hayır. 169 00:12:16,793 --> 00:12:18,918 - Çok güzelmiş. - Sağ ol. 170 00:12:19,543 --> 00:12:21,251 - Çok beğendim. - Sağ ol. 171 00:12:24,543 --> 00:12:25,918 - Güzel. - Çok iyi. 172 00:12:25,918 --> 00:12:26,876 Teşekkürler. 173 00:12:26,876 --> 00:12:28,376 Şeyi mi izlesek... 174 00:12:28,376 --> 00:12:30,543 - Olur. - Uyuyakalmıştım ya. 175 00:12:30,543 --> 00:12:33,293 Bitiremedim yani. Şunu da izlemedim. 176 00:12:33,293 --> 00:12:34,376 Süper olur. 177 00:12:36,584 --> 00:12:38,418 Hadi bakalım. 178 00:12:38,418 --> 00:12:40,084 Burada mı kalmıştık? 179 00:12:41,168 --> 00:12:43,793 - Hatırlamıyorum, uyumuşum. - Buradaydık. 180 00:12:43,793 --> 00:12:44,751 Tamam. 181 00:12:49,959 --> 00:12:51,001 1970'ler gibisi yok. 182 00:12:52,543 --> 00:12:53,751 Her şey daha iyiydi. 183 00:12:58,876 --> 00:13:00,001 Fıkra anlatayım mı? 184 00:13:03,043 --> 00:13:04,668 Ne çabuk bitirdin! 185 00:13:04,668 --> 00:13:07,293 Çok açtım. Niye öyle yediysem? 186 00:13:10,709 --> 00:13:12,501 Psikopatlık göstergesi. 187 00:13:14,751 --> 00:13:16,168 - Nasıl yani? - Ne bileyim. 188 00:13:16,168 --> 00:13:18,501 - Dondurma ısırılıp çiğnenmez. - Yedim işte. 189 00:13:19,751 --> 00:13:21,001 Sen nasıl yersin? 190 00:13:22,751 --> 00:13:23,584 Emerim. 191 00:13:24,168 --> 00:13:25,293 Höpürdetmeyi sevmem. 192 00:13:25,293 --> 00:13:26,751 Doğru dedin. 193 00:13:28,834 --> 00:13:30,501 - Sana fıkra anlatayım. - Peki. 194 00:13:32,168 --> 00:13:34,126 Tamam. Hazır mısın? 195 00:13:36,168 --> 00:13:39,334 Penisilin nerede icat edilmiş? 196 00:13:43,293 --> 00:13:44,251 Pensilvanya. 197 00:13:48,793 --> 00:13:49,793 Kesinlikle değdi. 198 00:14:07,834 --> 00:14:08,834 Karım nerede? 199 00:14:25,001 --> 00:14:26,168 Pardon. 200 00:14:30,668 --> 00:14:31,918 Jane! 201 00:15:03,459 --> 00:15:04,293 Ne var? 202 00:15:07,126 --> 00:15:08,293 Kahretsin! 203 00:15:58,709 --> 00:16:01,334 Jane! Siktir. 204 00:16:02,126 --> 00:16:02,959 Çok zevkliydi. 205 00:16:08,626 --> 00:16:09,459 Jane! 206 00:16:10,418 --> 00:16:11,251 Yardım et! 207 00:16:14,459 --> 00:16:15,459 Tamam, tamam. 208 00:16:16,626 --> 00:16:17,751 Kıpırdama. 209 00:16:19,126 --> 00:16:20,209 Kıpırdama lan. 210 00:16:22,584 --> 00:16:24,001 Hareket etme. 211 00:16:26,584 --> 00:16:27,418 Sakin dur. 212 00:16:30,543 --> 00:16:31,418 Siktir. 213 00:16:37,959 --> 00:16:38,793 Siktir! 214 00:16:40,001 --> 00:16:40,834 Siktir! 215 00:16:43,418 --> 00:16:44,584 Of ya! 216 00:16:57,501 --> 00:16:58,418 Yürü gidelim. 217 00:17:04,418 --> 00:17:05,793 Grand Army'ye gidiyor. 218 00:17:05,918 --> 00:17:06,918 Nereden biliyorsun? 219 00:17:07,043 --> 00:17:08,168 Onu takip ediyorum. 220 00:17:12,709 --> 00:17:14,543 Takip cihazını nereye koydun? 221 00:17:15,251 --> 00:17:16,501 Sırtında. 222 00:17:16,501 --> 00:17:18,626 Nasıl çaktırmadan koydun? 223 00:17:18,626 --> 00:17:20,376 Yalandan masaj yaparken. 224 00:17:21,251 --> 00:17:22,084 İyiymiş. 225 00:17:26,751 --> 00:17:28,126 Göremiyorum. Sen? 226 00:17:28,126 --> 00:17:29,959 Sinyale göre tam burada. 227 00:17:45,293 --> 00:17:46,376 Hop! 228 00:17:49,293 --> 00:17:50,251 - Hey! - Pardon. 229 00:17:51,543 --> 00:17:52,834 Çekilin! Of ya. 230 00:18:00,501 --> 00:18:02,376 Çekilin! Yolu açın! 231 00:18:02,376 --> 00:18:03,293 Çekilin! 232 00:18:05,209 --> 00:18:06,168 - Pardon. - Pardon. 233 00:18:23,668 --> 00:18:24,876 - Of ya! - Siktir! 234 00:18:24,876 --> 00:18:26,626 - Siktir ya! - Lanet olsun! 235 00:18:27,376 --> 00:18:29,793 - Lanet olsun. - Tamam, sorun yok. 236 00:18:29,793 --> 00:18:31,876 - Nereye gittiğini biliyoruz. - Of ya! 237 00:18:33,251 --> 00:18:34,459 Bir sonraki trene bin. 238 00:18:34,459 --> 00:18:36,126 Ben de caddeye çıkıp... 239 00:18:37,709 --> 00:18:38,543 Siktir! 240 00:18:40,459 --> 00:18:41,293 Ne oldu? 241 00:18:42,084 --> 00:18:43,751 - Ne oldu? - Şarjım bitti. 242 00:18:45,251 --> 00:18:46,793 - Ciddi misin? - Mola. 243 00:18:46,793 --> 00:18:48,584 - Mola, tamam mı? Mola. - Sen... 244 00:18:48,584 --> 00:18:49,876 Çıkmadan telefonunu 245 00:18:49,876 --> 00:18:51,709 - şarj etmedin mi? - En son sendeydi. 246 00:18:51,709 --> 00:18:54,001 - Uydurma! Yatağa koydum. - Koymadın. 247 00:18:54,001 --> 00:18:55,293 Of ya. 248 00:18:57,584 --> 00:18:59,418 Üçüncü kez çuvallarsak senin hatan. 249 00:18:59,418 --> 00:19:00,418 Çuvallamayacağız. 250 00:19:00,418 --> 00:19:01,793 - Bir ayın vardı. - Asla. 251 00:19:01,793 --> 00:19:03,376 Bir ayda öldüremedin. 252 00:19:03,376 --> 00:19:04,834 - Ne? - Evet. 253 00:19:04,834 --> 00:19:06,043 Nereden biliyorsun? 254 00:19:07,376 --> 00:19:09,334 Sen nereden biliyorsun? 255 00:19:09,334 --> 00:19:11,209 Şifrelerini çözdüm. 256 00:19:13,001 --> 00:19:14,793 Tam senlik hareket. 257 00:19:14,793 --> 00:19:16,668 - Neyse ya. - Mahremiyet ihlali bu! 258 00:19:16,668 --> 00:19:17,668 Nasıl yaparsın? 259 00:19:17,668 --> 00:19:20,043 - Tam senlik. - En fazla üç günlük işti. 260 00:19:20,043 --> 00:19:21,001 Bir ay sürdü! 261 00:19:21,001 --> 00:19:22,959 - Planım vardı! - Neydi planın? 262 00:19:22,959 --> 00:19:24,251 Sikerek mi öldürecektin? 263 00:19:24,251 --> 00:19:25,793 Cidden bravo, 264 00:19:25,793 --> 00:19:27,751 çok olgunca bir hareket. 265 00:19:30,626 --> 00:19:31,709 GIDA MARKETİ 266 00:19:31,709 --> 00:19:33,209 Çabuk ol. Hadi. 267 00:19:34,793 --> 00:19:36,251 {\an8}POS CİHAZI BOZUK SADECE NAKİT/VENMO 268 00:19:36,251 --> 00:19:38,834 {\an8}ŞARJ ALETİ 269 00:19:40,168 --> 00:19:41,459 Telefonumu 270 00:19:41,459 --> 00:19:43,584 burada şarj edebilir miyim? 271 00:19:43,584 --> 00:19:46,793 Hayır, yabancıların telefon şarj etmesi yasak. 272 00:19:46,793 --> 00:19:48,918 - Neden? - Dükkân virüs kapar. 273 00:19:48,918 --> 00:19:52,209 O iş öyle olmuyor. Ondan virüs kapılmaz. 274 00:19:52,209 --> 00:19:54,418 Virüs dükkâna ne yapacak ki? 275 00:19:54,418 --> 00:19:55,709 - Oluyor yani. - Öyle mi? 276 00:19:55,709 --> 00:19:57,626 - Evet. - Daha önce oldu mu? 277 00:19:57,626 --> 00:19:59,709 Henüz olmadı ama yakında olur. 278 00:19:59,709 --> 00:20:01,543 Risk alamam yani. 279 00:20:01,543 --> 00:20:02,918 - Pardon. - Şunu alayım. 280 00:20:06,126 --> 00:20:08,334 Birkaç tane de suşi rica edeyim. 281 00:20:10,043 --> 00:20:12,084 - Suşi. - İki tane. 282 00:20:13,418 --> 00:20:14,334 İki suşi. 283 00:20:14,334 --> 00:20:17,418 Hala ekmeği de alabilir miyim? 284 00:20:17,418 --> 00:20:19,584 - Hala ekmeği. - Taze olsun. 285 00:20:19,584 --> 00:20:22,084 Hepsi taze zaten. Sizin için hep taze. 286 00:20:22,668 --> 00:20:23,668 Buyurun. 287 00:20:24,334 --> 00:20:25,709 Suşi ve hala ekmeği. 288 00:20:26,501 --> 00:20:27,668 Tam bir ziyafet! 289 00:20:29,168 --> 00:20:30,709 Şimdi mi yiyeceksin? 290 00:20:30,709 --> 00:20:31,626 Evet. 291 00:20:31,626 --> 00:20:33,334 Yara bandı da alabilir miyim? 292 00:20:33,334 --> 00:20:34,418 Yara bandı. 293 00:20:45,376 --> 00:20:47,209 {\an8}Kart olmaz. Nakit veya Venmo. 294 00:20:47,959 --> 00:20:49,126 {\an8}Üstümde nakit yok. 295 00:20:49,126 --> 00:20:50,834 {\an8}Şu arkadaşta var. 296 00:20:51,584 --> 00:20:52,418 Paran var mı? 297 00:20:53,418 --> 00:20:54,376 Hepsi oydu. 298 00:20:54,376 --> 00:20:55,376 Hepsi oymuş. 299 00:21:00,584 --> 00:21:02,834 Ödeme için telefonu şarj etmeliyim. 300 00:21:12,043 --> 00:21:13,293 - Bir dakika. - Sağ ol. 301 00:21:25,959 --> 00:21:27,126 Şu hâle bak. 302 00:21:31,543 --> 00:21:33,126 Kendim halledebilirdim. 303 00:21:34,084 --> 00:21:36,043 Keşke benim bitirmeme izin verseydin. 304 00:21:40,459 --> 00:21:41,751 İç şunu, hastasın. 305 00:21:41,751 --> 00:21:43,459 - Hayır. İyiyim. - Sen... 306 00:21:43,459 --> 00:21:46,501 Alerjin falan yok. İnsan gibi sıvı tüket biraz. 307 00:21:47,376 --> 00:21:48,751 Tamam ya, alerjiden. 308 00:21:51,001 --> 00:21:52,209 Biraz daha iç. 309 00:21:52,209 --> 00:21:55,126 Biraz daha içersem midem bulanır. 310 00:22:00,459 --> 00:22:02,501 Acaba neden bu benzincide 311 00:22:04,834 --> 00:22:06,126 koşer gıda satılıyor? 312 00:22:06,126 --> 00:22:08,543 Kuru etlerin hepsi kutsanmış mıdır? 313 00:22:16,084 --> 00:22:18,668 Sorun ne? Hiç sevişmedik. 314 00:22:19,293 --> 00:22:21,084 Masaj yaptın ama sevişmediniz mi? 315 00:22:21,084 --> 00:22:23,376 Masaj yaptım ama sevişmedik. 316 00:22:23,376 --> 00:22:25,501 - Aynen öyle oldu. - Ama öpüşmüşsünüz. 317 00:22:25,501 --> 00:22:27,626 - Ne var bunda? - Pes doğrusu! 318 00:22:28,376 --> 00:22:30,501 Öpüştünüz yani. 319 00:22:30,501 --> 00:22:32,418 - Sadece öpüştünüz mü? - Evet. 320 00:22:32,418 --> 00:22:34,251 - Sevişmediniz mi? - İki kez 321 00:22:34,251 --> 00:22:35,709 denedik. Benimki kalkmadı. 322 00:22:35,709 --> 00:22:37,834 - Neden? - Bilmem. 323 00:22:38,626 --> 00:22:40,376 Suçlu hissetmişimdir. 324 00:22:40,376 --> 00:22:41,501 Ne konuda? Neden? 325 00:22:41,501 --> 00:22:43,209 Senden dolayı, aklımda... 326 00:22:43,876 --> 00:22:45,959 Aklımda sen vardın. Niye bu kadar 327 00:22:45,959 --> 00:22:47,709 büyüttüğünü anlamıyorum. 328 00:22:47,709 --> 00:22:50,501 Görevdeyken biriyle sevişmemiz serbest. 329 00:22:50,501 --> 00:22:51,834 - Değil mi? - Aynen. 330 00:22:51,834 --> 00:22:54,084 - Sen sevişmişsindir. - Tabii ki. 331 00:22:56,959 --> 00:22:57,959 Kaç kez? 332 00:22:59,209 --> 00:23:00,043 İki kez. 333 00:23:04,126 --> 00:23:05,209 Cidden mi? 334 00:23:10,376 --> 00:23:11,293 İyi miydi? 335 00:23:11,293 --> 00:23:13,334 - Bir de cidden... - Zevkli miydi? 336 00:23:13,334 --> 00:23:15,793 İyi veya kötü, ne fark eder? İş icabıydı. 337 00:23:15,793 --> 00:23:17,501 - Fark eder. - Hayır, etmez. 338 00:23:17,501 --> 00:23:20,793 İş icabıydı. Uzatma. 339 00:23:20,793 --> 00:23:22,751 - Etkisinde kalmadım. - Benim yaptığımın 340 00:23:22,751 --> 00:23:25,668 - ne farkı var? - Tamamen farklı. O... 341 00:23:27,209 --> 00:23:28,126 Peki. 342 00:23:28,126 --> 00:23:30,126 Parfümünü hiç sevmediğimi... 343 00:23:30,126 --> 00:23:31,584 Ne alakası... 344 00:23:31,584 --> 00:23:32,793 Sus. Sus ve dinle. 345 00:23:33,543 --> 00:23:35,751 Beş ay önce parfüm sürmeyi bırakmanı söyledim 346 00:23:35,751 --> 00:23:37,126 ama bırakmadın. 347 00:23:37,126 --> 00:23:38,793 Ama bir ay önce 348 00:23:38,793 --> 00:23:41,418 o hatun bırakmanı isteyince bırakmışsın. 349 00:23:43,251 --> 00:23:46,126 Çok farklı olduğunu görmüyor musun? 350 00:23:46,126 --> 00:23:49,751 Senin yüzünden bu görevi bu kadar uzattım. 351 00:23:49,751 --> 00:23:51,084 - Benim yüzümden mi? - Evet. 352 00:23:51,084 --> 00:23:53,001 - Pisliğin tekisin. - Hayır... 353 00:23:53,001 --> 00:23:55,293 Hep "Kimiz? Bay ve Bayan Smith ne? 354 00:23:55,293 --> 00:23:56,876 -"İşimiz ne?" diyorsun. - Evet. 355 00:23:56,876 --> 00:23:57,959 Kadın biliyor. 356 00:23:57,959 --> 00:23:59,293 Rakip şirkete çalışıyor. 357 00:23:59,293 --> 00:24:01,084 Bay ve Bayan Smith'i biliyordu. 358 00:24:01,084 --> 00:24:03,376 Ben de bunu öğrenmeye çalışıyordum. 359 00:24:03,376 --> 00:24:04,334 Ne öğrendin? 360 00:24:04,334 --> 00:24:07,334 Sen o kapıdan girdiğin için bir şey öğrenemedim. 361 00:24:07,334 --> 00:24:08,793 Açıldı mı? 362 00:24:08,793 --> 00:24:09,751 Telefon açıldı. 363 00:24:13,793 --> 00:24:14,834 İyi misiniz? 364 00:24:16,584 --> 00:24:17,959 Flatbush'ta. 365 00:24:17,959 --> 00:24:20,543 Kodu söyle. Şarjın biterse sıçarız. 366 00:24:21,543 --> 00:24:25,668 24, 68, 32, 6, 3, 5, 4. 367 00:24:26,543 --> 00:24:29,168 Bir de Venmo hesabı. 368 00:24:29,168 --> 00:24:30,918 Hesabı ödemek için. 369 00:24:30,918 --> 00:24:33,251 Venmo hesabım yok. 370 00:24:38,876 --> 00:24:40,751 Aman ne güzel. İyi günler. 371 00:24:47,043 --> 00:24:49,334 Biraz yavaşlayabilir miyiz? 372 00:24:49,334 --> 00:24:51,251 Koştukça kan kaybediyorum. 373 00:24:53,168 --> 00:24:55,376 Kadın 14 blok ötede, dayanıver. 374 00:25:12,793 --> 00:25:14,126 Buyurun? 375 00:25:14,126 --> 00:25:17,126 Buraya bir kadın geldi mi? Arkadaşımı arıyorum. 376 00:25:17,126 --> 00:25:18,834 Uzun örgüleri var. 377 00:25:18,834 --> 00:25:20,543 Yok, gelen giden olmadı. 378 00:25:20,543 --> 00:25:22,001 - Yukarı... - Konuşuyorum. 379 00:25:22,001 --> 00:25:23,418 Yalan dolana gerek yok. 380 00:25:23,418 --> 00:25:24,918 Yukarı çıkılıyor mu? 381 00:25:24,918 --> 00:25:26,376 İçeriden çıkılmıyor. 382 00:25:26,376 --> 00:25:28,959 - Buradan. Peki. - Buradan çıkılmıyor. 383 00:25:28,959 --> 00:25:31,043 - Başka bir şey var mı? - Yok. 384 00:25:31,793 --> 00:25:33,168 Peçete beş sent. 385 00:25:33,793 --> 00:25:35,209 Peçete beş sent mi? 386 00:25:35,209 --> 00:25:36,459 Peçete beş sent. 387 00:25:36,459 --> 00:25:38,126 - Bir dolara 20 mi? - Buyurun. 388 00:25:38,126 --> 00:25:39,043 Teşekkürler. 389 00:25:39,876 --> 00:25:40,709 Yürü. 390 00:25:47,584 --> 00:25:49,834 {\an8}Cihaz burada olduğunu gösteriyor. 391 00:25:50,668 --> 00:25:52,834 Şu beyaz kapıdan girilip çıkılıyor. 392 00:25:52,834 --> 00:25:55,418 Şu kırık jaluzili dairededir. 393 00:25:56,959 --> 00:25:58,668 Çıkana kadar bekleyeceğiz. 394 00:25:58,668 --> 00:26:00,376 Ya da biri girene kadar. 395 00:26:04,334 --> 00:26:06,001 Sonrasını merak ediyorum. 396 00:26:08,459 --> 00:26:09,543 Neyin sonrasını? 397 00:26:09,543 --> 00:26:11,334 Sevişme denemenizden sonrasını. 398 00:26:15,668 --> 00:26:18,001 Oraya onunla yatmaya gitmiyordum. 399 00:26:18,001 --> 00:26:18,959 Çok daha kötü. 400 00:26:18,959 --> 00:26:20,459 - Öyle zaten. - Hayır, değil. 401 00:26:20,459 --> 00:26:24,293 Herkesin senin gibi olmadığını bir gün anlaman gerekecek. 402 00:26:25,459 --> 00:26:26,501 Yakınlaştım 403 00:26:26,501 --> 00:26:28,543 çünkü benim olayım bu. 404 00:26:28,543 --> 00:26:30,668 Sağ ol. Kabul ediyorsun yani. 405 00:26:30,668 --> 00:26:32,501 Ondan hoşlanmışsın. Sağ ol. 406 00:26:32,501 --> 00:26:35,168 Değer veriyordum. Takılmak güzeldi. 407 00:26:36,543 --> 00:26:38,418 Benimle, bizimle, işimizle ilgili 408 00:26:38,418 --> 00:26:40,334 her şeyi anlatmışsın. 409 00:26:40,334 --> 00:26:42,418 Muhtemelen seni öldürecekti. 410 00:26:42,418 --> 00:26:43,334 Ama öldürmedi. 411 00:26:43,334 --> 00:26:45,001 Eline birçok fırsat geçti. 412 00:26:45,001 --> 00:26:46,709 Senden hoşlandığı için mi? 413 00:26:47,334 --> 00:26:49,543 - Seni kafalamış. - Olsun, iyi gelmişti. 414 00:26:49,543 --> 00:26:51,584 Gelmiştir tabii. Kadın işini yapıyor. 415 00:26:52,293 --> 00:26:54,001 Seninle iş yapmaktan iyi. 416 00:26:54,001 --> 00:26:55,834 Bana kendimi kötü hissettiriyorsun. 417 00:26:55,834 --> 00:26:57,126 Çok bencilsin. 418 00:26:58,251 --> 00:26:59,293 Doğruya doğru. 419 00:26:59,293 --> 00:27:01,459 Resmen duygusal ilişki yaşıyormuşsun. 420 00:27:01,459 --> 00:27:02,751 Sırf sen iyi hisset diye 421 00:27:02,751 --> 00:27:04,334 bir kez daha çuvallayacağız. 422 00:27:11,584 --> 00:27:12,459 Özür dilerim. 423 00:27:13,376 --> 00:27:14,793 - Şey için... - Siktir! 424 00:27:14,793 --> 00:27:16,126 - Ne? - Şu an yürüyor... 425 00:27:16,251 --> 00:27:18,418 Lanet olsun. 426 00:27:21,709 --> 00:27:22,543 Taksi! 427 00:27:46,043 --> 00:27:47,751 Cihaz burayı gösteriyor. 428 00:27:48,751 --> 00:27:50,918 Burası ilk görev yerimiz. 429 00:27:50,918 --> 00:27:52,293 Aynı sandviççi kadın. 430 00:27:55,334 --> 00:27:56,709 Burada olması lazım. 431 00:27:59,709 --> 00:28:00,793 Bir gariplik var. 432 00:28:03,834 --> 00:28:06,001 Onca yer varken niye burada olsun? 433 00:28:06,709 --> 00:28:07,918 Hiç mantıklı değil. 434 00:28:10,084 --> 00:28:11,501 Ona buradan bahsetmiştim. 435 00:28:14,584 --> 00:28:16,168 İlk görevimiz olduğundan da. 436 00:28:19,543 --> 00:28:20,959 Her şeyi söyledin yani? 437 00:28:22,543 --> 00:28:23,459 Bravo John. 438 00:28:24,043 --> 00:28:26,459 Sevgilin bizimle kafa buluyor. 439 00:28:36,251 --> 00:28:37,376 O ne? 440 00:28:41,709 --> 00:28:43,251 SEVGİLER BEV 441 00:28:43,251 --> 00:28:44,168 Takip cihazı. 442 00:28:55,543 --> 00:28:56,376 Siktir! 443 00:29:02,043 --> 00:29:03,084 İyi hissetmiyorum. 444 00:29:06,209 --> 00:29:08,001 Eve gidince çorba yaparım. 445 00:29:10,293 --> 00:29:12,126 Komşu yaptı zaten. 446 00:29:48,668 --> 00:29:50,793 HABERLER Su aygırı Fiona bir kez daha abla oldu! 447 00:29:50,793 --> 00:29:52,959 Bronx Hayvanat Bahçesi'nden önemli bir haber 448 00:29:55,209 --> 00:29:56,043 Neymiş? 449 00:29:58,418 --> 00:29:59,918 Fiona abla olacakmış 450 00:29:59,918 --> 00:30:03,293 çünkü Bibi istemeden hamile kalmış. 451 00:30:04,709 --> 00:30:06,084 Ne diyorsun ya? 452 00:30:08,293 --> 00:30:09,126 Su aygırları. 453 00:30:11,543 --> 00:30:12,959 Haber olarak mı geldi? 454 00:30:14,209 --> 00:30:15,418 Bu uyarı geldi. 455 00:30:16,959 --> 00:30:18,876 Sende niye öyle şeyler çıkıyor? 456 00:30:23,126 --> 00:30:26,001 Belli ki su aygırlarını seviyorum. 457 00:31:15,626 --> 00:31:17,293 Evet, bulyon tablet var. 458 00:31:19,793 --> 00:31:21,126 Galiba pek 459 00:31:21,126 --> 00:31:22,668 - tasvip etmiyorsun. - John. 460 00:31:23,251 --> 00:31:25,418 Tavuk ayağıyla yapman gerek. 461 00:31:26,001 --> 00:31:28,001 En önemli kısım o. 462 00:31:28,001 --> 00:31:29,668 En faydalı kısmı o mu? 463 00:31:29,668 --> 00:31:31,251 Hani yağıydı? 464 00:31:31,251 --> 00:31:34,126 - Neden tavuk ayağı... - Bir de kemik. 465 00:31:34,126 --> 00:31:36,334 - Kemik. - Kemik suyu, evet. 466 00:31:37,584 --> 00:31:38,418 Öyle. 467 00:31:38,418 --> 00:31:41,001 Bulyonda tavuk ayağı yok mu? 468 00:31:41,001 --> 00:31:43,834 Bulyonu öğütülmüş tavuk ayağı sanıyordum. 469 00:31:43,834 --> 00:31:46,834 Küplere koyulmuş, öğütülmüş tavuk ayağı. 470 00:31:47,751 --> 00:31:50,376 Bana çorba yaptığını hiç hatırlamıyorum. 471 00:31:50,376 --> 00:31:53,751 Sana çorba yapmamı istiyorsan yaparım. 472 00:31:53,751 --> 00:31:55,501 Çorbamı isteyeceğini sanmam. 473 00:31:55,501 --> 00:31:58,293 Bulyon koyarsan istemem tabii. 474 00:32:01,043 --> 00:32:03,959 Peki. Sana aldığım kolye yakışmış. 475 00:32:03,959 --> 00:32:06,959 İlkokul resim öğretmeni gibi olmuşsun. 476 00:32:06,959 --> 00:32:08,126 Teşekkürler. 477 00:32:08,793 --> 00:32:10,626 Söyle bakalım, Jane nasıl? 478 00:32:12,251 --> 00:32:13,959 İyi. Biraz şey... 479 00:32:15,668 --> 00:32:17,251 Biraz rahatsız. 480 00:32:18,126 --> 00:32:19,334 Ona çorba yapıyorum. 481 00:32:19,334 --> 00:32:21,168 Yeterince su içmiyor. 482 00:32:23,459 --> 00:32:24,834 Pul biber var mı? 483 00:32:28,459 --> 00:32:30,501 Üşütmeye çok iyi gelir. 484 00:32:37,084 --> 00:32:37,918 Varmış. 485 00:32:45,084 --> 00:32:45,918 Al bakalım. 486 00:32:48,584 --> 00:32:49,418 Sağ ol. 487 00:32:59,501 --> 00:33:01,876 Bunu mu izleyesin geldi yani? 488 00:33:03,126 --> 00:33:04,043 Evet. 489 00:33:18,626 --> 00:33:20,834 Teşekkürler. 490 00:33:23,418 --> 00:33:24,793 Ne yazacağımı bilmiyorum. 491 00:33:26,418 --> 00:33:27,793 Çuvalladığımızı söyle. 492 00:33:29,209 --> 00:33:31,709 Biz değil, ben çuvalladım. Benim görevimdi. 493 00:33:32,876 --> 00:33:34,376 Senin de başın yanmasın. 494 00:33:34,376 --> 00:33:35,876 Melekmişsin gibi davranma. 495 00:33:37,543 --> 00:33:39,084 Selamselam zaten biliyor. 496 00:33:39,084 --> 00:33:41,501 Görevi tamamlamadığını söyledi. 497 00:33:45,626 --> 00:33:46,668 Selamselam mı dedi? 498 00:33:48,001 --> 00:33:50,293 Evet, bilgisayarını kurcalamadım. 499 00:33:55,543 --> 00:33:56,543 Neden söyledi ki? 500 00:33:58,626 --> 00:34:00,543 Belli ki müdahale etmemi istemiş. 501 00:34:00,543 --> 00:34:01,459 Hayır. 502 00:34:03,126 --> 00:34:04,834 Senin Bev'de olduğunu söyledi. 503 00:34:05,459 --> 00:34:06,668 Nasıl yani? 504 00:34:06,668 --> 00:34:08,418 Orada olduğunu öyle bildim. 505 00:34:13,668 --> 00:34:14,834 Neden söyledi ki? 506 00:34:25,584 --> 00:34:26,418 Siktir et. 507 00:34:29,501 --> 00:34:30,334 Bir saniye. 508 00:34:41,084 --> 00:34:44,043 {\an8}- NEDEN UZADI? - HEDEF KAÇTI 509 00:34:44,043 --> 00:34:47,751 {\an8}GÖREV TAMAMLANMADI: 3 HATA. TALİMATLARI BEKLEYİN. 510 00:34:54,418 --> 00:34:55,418 Buraya kadarmış. 511 00:35:19,668 --> 00:35:20,501 Güzel olmuş. 512 00:35:33,959 --> 00:35:36,376 Benden bu kadar Jane. 513 00:35:46,084 --> 00:35:47,459 Sabah giderim. 514 00:36:39,418 --> 00:36:40,251 Teşekkürler. 515 00:38:49,126 --> 00:38:51,126 Alt yazı çevirmeni: Günseli Birol 516 00:38:51,126 --> 00:38:53,209 Proje Kontrol Sorumlusu Verda Tuna