1
00:00:06,251 --> 00:00:07,543
Aynı işte misiniz?
2
00:00:12,001 --> 00:00:13,126
John'a göre patron...
3
00:00:13,126 --> 00:00:14,043
JANE, MUTLU MUSUN?
4
00:00:14,043 --> 00:00:15,959
...beni kayırıyormuş.
5
00:00:15,959 --> 00:00:17,043
EVET, MUTLUYUM. JOHN HARİKA BİR ORTAK.
6
00:00:17,168 --> 00:00:18,293
GÜZEL. İLERLEME KAYDEDİYORSUN.
7
00:00:18,293 --> 00:00:20,126
Kayırıyor. Yerime başkasını istedi.
8
00:00:20,126 --> 00:00:21,793
Günü kurtarmama mı kızdın?
9
00:00:21,793 --> 00:00:24,126
Övgüyü hep senin almana. Her seferinde.
10
00:00:24,126 --> 00:00:25,168
Öyle deme.
11
00:00:25,168 --> 00:00:27,376
- Ben almadım.
- Duşa giriyorum.
12
00:00:27,376 --> 00:00:29,334
Başka ne gibi uyuşmazlıklar var?
13
00:00:29,334 --> 00:00:30,251
Çocuk konusunda.
14
00:00:30,251 --> 00:00:32,043
Bugün olanlardan sonra bu hayata
15
00:00:32,043 --> 00:00:34,084
çocuk getirmek mi istiyorsun?
16
00:00:37,043 --> 00:00:39,626
Senden iyi anne olmayacağını
kendin söyledin.
17
00:00:39,626 --> 00:00:42,084
Sonra kalkıp saçma sapan konuşma.
18
00:00:42,084 --> 00:00:45,418
Ayrı projelerde çalışsanız olmaz mı?
19
00:00:46,709 --> 00:00:47,543
İyi olur.
20
00:02:04,668 --> 00:02:06,084
Ben çıkıyorum.
21
00:02:46,501 --> 00:02:47,834
Ayakkabıyı çıkarayım mı?
22
00:02:48,418 --> 00:02:49,793
Sana kalmış.
23
00:02:53,834 --> 00:02:55,959
İçecek bir şey alır mısın?
24
00:02:55,959 --> 00:02:57,918
Çay, kahve, meyve suyu?
25
00:02:57,918 --> 00:02:59,709
- Tabii, olur.
- Tamam.
26
00:03:01,834 --> 00:03:02,668
Hangisi?
27
00:03:03,376 --> 00:03:04,209
Ne?
28
00:03:04,793 --> 00:03:07,209
- Çay, kahve, meyve suyu?
- Çay olsun.
29
00:03:07,209 --> 00:03:08,126
Tamam.
30
00:03:20,959 --> 00:03:22,168
Evin çok güzelmiş.
31
00:03:24,209 --> 00:03:25,793
Sağ ol. Teşekkürler.
32
00:03:43,959 --> 00:03:46,334
Bal falan ister misin bilemedim.
33
00:03:47,376 --> 00:03:48,209
Otur.
34
00:03:49,918 --> 00:03:51,584
Otur.
35
00:03:54,876 --> 00:03:56,043
Hayır, koltuğa.
36
00:04:08,501 --> 00:04:09,334
Koltuğa.
37
00:04:23,084 --> 00:04:23,918
Fincanları tut.
38
00:04:25,084 --> 00:04:25,918
Peki.
39
00:04:30,918 --> 00:04:32,793
Birkaç şey soracağım,
40
00:04:33,418 --> 00:04:35,293
dürüstçe cevap vereceksin.
41
00:04:36,168 --> 00:04:37,293
- Tamam.
- Peki.
42
00:04:39,918 --> 00:04:42,001
Ne zamandır kocamla görüşüyorsun?
43
00:04:42,501 --> 00:04:44,209
Görüşmüyoruz.
44
00:04:47,918 --> 00:04:48,751
Bir ay önce
45
00:04:50,334 --> 00:04:52,126
tanıştık.
46
00:04:54,793 --> 00:04:57,751
Barda tanıştık, sonra eve davet ettim.
47
00:05:00,084 --> 00:05:01,793
Neden onu eve atmak istedin?
48
00:05:03,876 --> 00:05:06,668
Atmadım. Başta atmadım yani.
49
00:05:08,334 --> 00:05:10,543
Çok parfüm sürmüştü.
50
00:05:12,709 --> 00:05:16,376
Ama sıcakkanlı ve ağırbaşlıydı.
51
00:05:18,293 --> 00:05:19,626
Komikti de.
52
00:05:20,418 --> 00:05:22,959
Şapşalca değil de kendinden emin şekilde.
53
00:05:26,001 --> 00:05:27,084
Ne yaptınız?
54
00:05:28,793 --> 00:05:31,709
Film izledik.
55
00:05:35,918 --> 00:05:39,793
Sakın yutma. Balgamı çıkarmalısın.
56
00:05:39,793 --> 00:05:42,168
- Ne?
- Şöyle dokular var...
57
00:05:43,459 --> 00:05:44,668
- Pardon.
- Boş ver.
58
00:05:44,668 --> 00:05:46,709
- Şu an çok...
- Bırak.
59
00:05:47,459 --> 00:05:48,293
...gerildim de.
60
00:05:49,543 --> 00:05:51,001
Ellerini kucağına koy.
61
00:05:57,084 --> 00:05:57,918
Tamam.
62
00:05:58,751 --> 00:06:00,293
Film izlediniz.
63
00:06:00,293 --> 00:06:02,959
Yani birlikte film izliyorsunuz.
64
00:06:02,959 --> 00:06:04,126
Evet. Bazen.
65
00:06:05,709 --> 00:06:08,459
Ya da içki içip tüttürüyoruz,
66
00:06:08,459 --> 00:06:10,209
konuşup takılıyoruz işte.
67
00:06:11,209 --> 00:06:12,668
Anladım.
68
00:06:13,959 --> 00:06:14,793
Peki hiç...
69
00:06:17,293 --> 00:06:18,418
Hiç seviştiniz mi?
70
00:06:19,959 --> 00:06:20,793
Hayır.
71
00:06:21,459 --> 00:06:22,501
Hayır.
72
00:06:27,459 --> 00:06:30,501
Peki, John hakkında ne biliyorsun?
73
00:06:33,168 --> 00:06:35,251
Biraz muğlak bir soru.
74
00:06:35,251 --> 00:06:37,334
John'un işini biliyor musun?
75
00:06:37,334 --> 00:06:38,251
Evet.
76
00:06:39,668 --> 00:06:41,793
John'un gerçek işini biliyor musun?
77
00:06:43,834 --> 00:06:45,501
Evet. Biliyorum.
78
00:06:47,501 --> 00:06:48,334
Neymiş?
79
00:06:49,543 --> 00:06:52,668
Kendisi... Casus.
80
00:06:59,626 --> 00:07:01,001
Beni biliyor muydun?
81
00:07:01,626 --> 00:07:02,459
Evet.
82
00:07:04,334 --> 00:07:07,043
Al işte. Benimle ilgili ne söyledi?
83
00:07:08,709 --> 00:07:12,459
Çok yakın çalıştığınızı.
84
00:07:14,959 --> 00:07:15,959
Zeki olduğunu.
85
00:07:17,251 --> 00:07:18,126
Çok zeki.
86
00:07:19,209 --> 00:07:20,251
Güzel olduğunu.
87
00:07:27,626 --> 00:07:31,834
Başta seni beğenmemiş, tipi değilmişsin.
88
00:07:35,959 --> 00:07:37,751
Kişilik olarak yani.
89
00:07:39,584 --> 00:07:40,418
Cidden mi?
90
00:07:41,918 --> 00:07:42,751
Ne gibi?
91
00:07:44,626 --> 00:07:48,668
İyi biri olsan da sevecen değilmişsin.
92
00:07:49,709 --> 00:07:52,626
Bazen kedine
insanlardan daha iyi davranıyormuşsun.
93
00:07:55,876 --> 00:07:57,126
- Başka?
- Hadi ama,
94
00:07:57,126 --> 00:07:59,626
- daha ne yapmam...
- Başka ne dedi?
95
00:08:03,959 --> 00:08:04,959
Dediğine göre
96
00:08:06,959 --> 00:08:07,918
çok bunaltıyormuş.
97
00:08:10,334 --> 00:08:11,876
Birlikte çalışmak ve yaşamak.
98
00:08:13,793 --> 00:08:16,376
Birden aşırı
99
00:08:17,209 --> 00:08:18,876
içli dışlı olmuşsunuz.
100
00:08:19,626 --> 00:08:24,043
Mesela yalnız yapmayı özlediği için
101
00:08:24,043 --> 00:08:26,751
seni yogayla tanıştırdığına pişmanmış.
102
00:08:43,001 --> 00:08:44,876
Kontrolcü biriymişsin.
103
00:08:47,876 --> 00:08:48,959
Nasıl kontrolcü?
104
00:08:50,334 --> 00:08:52,459
Onu çocuk gibi hissettiriyormuşsun.
105
00:08:53,584 --> 00:08:54,501
Yatakta bile.
106
00:08:55,918 --> 00:08:57,168
Sevdiğin şeyleri
107
00:08:57,751 --> 00:09:01,418
kendi başına keşfetmesine
izin vermiyormuşsun.
108
00:09:03,126 --> 00:09:04,709
Bu iyi bir şey değil mi?
109
00:09:05,376 --> 00:09:07,709
- Fikrimi mi soruyorsun?
- Yok, yani...
110
00:09:07,709 --> 00:09:09,668
Hayır be! John.
111
00:09:09,668 --> 00:09:12,501
John ne diyor?
Ona göre iyi bir şey miymiş?
112
00:09:12,501 --> 00:09:14,126
Bence John
113
00:09:15,126 --> 00:09:19,543
durumu anlayabilmek için
bir şans istiyor. O kadar.
114
00:09:22,543 --> 00:09:23,751
Mutsuz yani.
115
00:09:24,959 --> 00:09:26,126
Diyor ki
116
00:09:27,376 --> 00:09:30,501
uyumlu olup olmadığınızı merak ediyormuş.
117
00:09:32,668 --> 00:09:37,334
Ama uyumsuz olsanız da
seninle olmak istiyor.
118
00:09:38,084 --> 00:09:39,251
Genelde öyle diyor.
119
00:09:42,501 --> 00:09:44,293
- Öyle mi?
- Evet, öyle diyor.
120
00:09:53,043 --> 00:09:56,501
Çok sinir bozucu. Çünkü şey sanıyor...
121
00:09:56,501 --> 00:09:59,709
Hep ondan zeki olduğumu söylüyor.
122
00:09:59,709 --> 00:10:02,168
Ayrıca... İşin doğrusunu bilse de
123
00:10:02,168 --> 00:10:04,001
hep aptal ayağına yatıyor.
124
00:10:04,001 --> 00:10:05,126
Bilmeli zaten.
125
00:10:05,126 --> 00:10:06,543
- Evet.
- Ama hep bunu
126
00:10:07,168 --> 00:10:08,293
bahane ediyor.
127
00:10:10,084 --> 00:10:11,293
Evet.
128
00:10:11,293 --> 00:10:13,459
Anlıyorum zaten.
129
00:10:18,293 --> 00:10:19,126
İkinizin
130
00:10:20,876 --> 00:10:22,293
şey yapması güzel...
131
00:10:22,959 --> 00:10:25,001
Şunu netleştireyim, dertleşmiyoruz.
132
00:10:28,168 --> 00:10:29,543
Bana silah tutuyorsun.
133
00:10:30,293 --> 00:10:31,168
- Biliyorum.
- Peki.
134
00:10:36,834 --> 00:10:37,668
John geldi.
135
00:10:39,959 --> 00:10:41,293
- Ne?
- John geldi.
136
00:10:41,293 --> 00:10:42,918
Ne yapayım?
137
00:10:44,376 --> 00:10:45,418
Şunları kaldır.
138
00:10:52,543 --> 00:10:53,959
Burada olduğumu söylersen
139
00:10:55,168 --> 00:10:56,293
seni gebertirim.
140
00:10:58,459 --> 00:10:59,293
Tamam mı?
141
00:11:01,043 --> 00:11:02,626
- Selam.
- Selam.
142
00:11:02,626 --> 00:11:04,084
- Ne haber?
- Senden?
143
00:11:04,084 --> 00:11:05,126
İyidir.
144
00:11:07,959 --> 00:11:08,793
Ne var ne yok?
145
00:11:10,126 --> 00:11:11,251
Ne güzel kokuyor.
146
00:11:13,168 --> 00:11:14,001
Öyle mi?
147
00:11:15,418 --> 00:11:16,251
Evet.
148
00:11:17,168 --> 00:11:20,459
Kaju konusunda haklıymışsın.
149
00:11:21,793 --> 00:11:22,834
Ağaçta yetişiyormuş.
150
00:11:24,334 --> 00:11:25,168
Evet.
151
00:11:25,834 --> 00:11:27,959
Sen nerede sanıyordun?
152
00:11:28,751 --> 00:11:30,084
Bilmem. Yer fıstığı gibi
153
00:11:30,834 --> 00:11:32,918
yerde yetişiyor sanıyordum.
154
00:11:35,459 --> 00:11:36,334
Stoklamışsın.
155
00:11:37,126 --> 00:11:38,043
Şahane.
156
00:11:43,209 --> 00:11:44,043
Gelsene.
157
00:11:48,959 --> 00:11:49,876
Gelsene.
158
00:11:51,043 --> 00:11:51,876
Neden?
159
00:11:56,251 --> 00:11:58,251
- Gelsene.
- Hayır.
160
00:11:58,251 --> 00:11:59,876
- Gel işte.
- Sen gel.
161
00:12:00,793 --> 00:12:02,043
- Geliyorum.
- Güzel.
162
00:12:02,043 --> 00:12:03,834
Ortada buluşalım.
163
00:12:03,834 --> 00:12:04,834
Hadi.
164
00:12:08,168 --> 00:12:09,584
- Gelsene.
- Olur. Tamam.
165
00:12:09,584 --> 00:12:10,876
- Ne güzel.
- Evet.
166
00:12:11,709 --> 00:12:12,543
Kim yaptı?
167
00:12:14,251 --> 00:12:15,668
- Bluzu mu?
- Sen mi yaptın?
168
00:12:15,668 --> 00:12:16,793
Hayır.
169
00:12:16,793 --> 00:12:18,918
- Çok güzelmiş.
- Sağ ol.
170
00:12:19,543 --> 00:12:21,251
- Çok beğendim.
- Sağ ol.
171
00:12:24,543 --> 00:12:25,918
- Güzel.
- Çok iyi.
172
00:12:25,918 --> 00:12:26,876
Teşekkürler.
173
00:12:26,876 --> 00:12:28,376
Şeyi mi izlesek...
174
00:12:28,376 --> 00:12:30,543
- Olur.
- Uyuyakalmıştım ya.
175
00:12:30,543 --> 00:12:33,293
Bitiremedim yani. Şunu da izlemedim.
176
00:12:33,293 --> 00:12:34,376
Süper olur.
177
00:12:36,584 --> 00:12:38,418
Hadi bakalım.
178
00:12:38,418 --> 00:12:40,084
Burada mı kalmıştık?
179
00:12:41,168 --> 00:12:43,793
- Hatırlamıyorum, uyumuşum.
- Buradaydık.
180
00:12:43,793 --> 00:12:44,751
Tamam.
181
00:12:49,959 --> 00:12:51,001
1970'ler gibisi yok.
182
00:12:52,543 --> 00:12:53,751
Her şey daha iyiydi.
183
00:12:58,876 --> 00:13:00,001
Fıkra anlatayım mı?
184
00:13:03,043 --> 00:13:04,668
Ne çabuk bitirdin!
185
00:13:04,668 --> 00:13:07,293
Çok açtım. Niye öyle yediysem?
186
00:13:10,709 --> 00:13:12,501
Psikopatlık göstergesi.
187
00:13:14,751 --> 00:13:16,168
- Nasıl yani?
- Ne bileyim.
188
00:13:16,168 --> 00:13:18,501
- Dondurma ısırılıp çiğnenmez.
- Yedim işte.
189
00:13:19,751 --> 00:13:21,001
Sen nasıl yersin?
190
00:13:22,751 --> 00:13:23,584
Emerim.
191
00:13:24,168 --> 00:13:25,293
Höpürdetmeyi sevmem.
192
00:13:25,293 --> 00:13:26,751
Doğru dedin.
193
00:13:28,834 --> 00:13:30,501
- Sana fıkra anlatayım.
- Peki.
194
00:13:32,168 --> 00:13:34,126
Tamam. Hazır mısın?
195
00:13:36,168 --> 00:13:39,334
Penisilin nerede icat edilmiş?
196
00:13:43,293 --> 00:13:44,251
Pensilvanya.
197
00:13:48,793 --> 00:13:49,793
Kesinlikle değdi.
198
00:14:07,834 --> 00:14:08,834
Karım nerede?
199
00:14:25,001 --> 00:14:26,168
Pardon.
200
00:14:30,668 --> 00:14:31,918
Jane!
201
00:15:03,459 --> 00:15:04,293
Ne var?
202
00:15:07,126 --> 00:15:08,293
Kahretsin!
203
00:15:58,709 --> 00:16:01,334
Jane! Siktir.
204
00:16:02,126 --> 00:16:02,959
Çok zevkliydi.
205
00:16:08,626 --> 00:16:09,459
Jane!
206
00:16:10,418 --> 00:16:11,251
Yardım et!
207
00:16:14,459 --> 00:16:15,459
Tamam, tamam.
208
00:16:16,626 --> 00:16:17,751
Kıpırdama.
209
00:16:19,126 --> 00:16:20,209
Kıpırdama lan.
210
00:16:22,584 --> 00:16:24,001
Hareket etme.
211
00:16:26,584 --> 00:16:27,418
Sakin dur.
212
00:16:30,543 --> 00:16:31,418
Siktir.
213
00:16:37,959 --> 00:16:38,793
Siktir!
214
00:16:40,001 --> 00:16:40,834
Siktir!
215
00:16:43,418 --> 00:16:44,584
Of ya!
216
00:16:57,501 --> 00:16:58,418
Yürü gidelim.
217
00:17:04,418 --> 00:17:05,793
Grand Army'ye gidiyor.
218
00:17:05,918 --> 00:17:06,918
Nereden biliyorsun?
219
00:17:07,043 --> 00:17:08,168
Onu takip ediyorum.
220
00:17:12,709 --> 00:17:14,543
Takip cihazını nereye koydun?
221
00:17:15,251 --> 00:17:16,501
Sırtında.
222
00:17:16,501 --> 00:17:18,626
Nasıl çaktırmadan koydun?
223
00:17:18,626 --> 00:17:20,376
Yalandan masaj yaparken.
224
00:17:21,251 --> 00:17:22,084
İyiymiş.
225
00:17:26,751 --> 00:17:28,126
Göremiyorum. Sen?
226
00:17:28,126 --> 00:17:29,959
Sinyale göre tam burada.
227
00:17:45,293 --> 00:17:46,376
Hop!
228
00:17:49,293 --> 00:17:50,251
- Hey!
- Pardon.
229
00:17:51,543 --> 00:17:52,834
Çekilin! Of ya.
230
00:18:00,501 --> 00:18:02,376
Çekilin! Yolu açın!
231
00:18:02,376 --> 00:18:03,293
Çekilin!
232
00:18:05,209 --> 00:18:06,168
- Pardon.
- Pardon.
233
00:18:23,668 --> 00:18:24,876
- Of ya!
- Siktir!
234
00:18:24,876 --> 00:18:26,626
- Siktir ya!
- Lanet olsun!
235
00:18:27,376 --> 00:18:29,793
- Lanet olsun.
- Tamam, sorun yok.
236
00:18:29,793 --> 00:18:31,876
- Nereye gittiğini biliyoruz.
- Of ya!
237
00:18:33,251 --> 00:18:34,459
Bir sonraki trene bin.
238
00:18:34,459 --> 00:18:36,126
Ben de caddeye çıkıp...
239
00:18:37,709 --> 00:18:38,543
Siktir!
240
00:18:40,459 --> 00:18:41,293
Ne oldu?
241
00:18:42,084 --> 00:18:43,751
- Ne oldu?
- Şarjım bitti.
242
00:18:45,251 --> 00:18:46,793
- Ciddi misin?
- Mola.
243
00:18:46,793 --> 00:18:48,584
- Mola, tamam mı? Mola.
- Sen...
244
00:18:48,584 --> 00:18:49,876
Çıkmadan telefonunu
245
00:18:49,876 --> 00:18:51,709
- şarj etmedin mi?
- En son sendeydi.
246
00:18:51,709 --> 00:18:54,001
- Uydurma! Yatağa koydum.
- Koymadın.
247
00:18:54,001 --> 00:18:55,293
Of ya.
248
00:18:57,584 --> 00:18:59,418
Üçüncü kez çuvallarsak senin hatan.
249
00:18:59,418 --> 00:19:00,418
Çuvallamayacağız.
250
00:19:00,418 --> 00:19:01,793
- Bir ayın vardı.
- Asla.
251
00:19:01,793 --> 00:19:03,376
Bir ayda öldüremedin.
252
00:19:03,376 --> 00:19:04,834
- Ne?
- Evet.
253
00:19:04,834 --> 00:19:06,043
Nereden biliyorsun?
254
00:19:07,376 --> 00:19:09,334
Sen nereden biliyorsun?
255
00:19:09,334 --> 00:19:11,209
Şifrelerini çözdüm.
256
00:19:13,001 --> 00:19:14,793
Tam senlik hareket.
257
00:19:14,793 --> 00:19:16,668
- Neyse ya.
- Mahremiyet ihlali bu!
258
00:19:16,668 --> 00:19:17,668
Nasıl yaparsın?
259
00:19:17,668 --> 00:19:20,043
- Tam senlik.
- En fazla üç günlük işti.
260
00:19:20,043 --> 00:19:21,001
Bir ay sürdü!
261
00:19:21,001 --> 00:19:22,959
- Planım vardı!
- Neydi planın?
262
00:19:22,959 --> 00:19:24,251
Sikerek mi öldürecektin?
263
00:19:24,251 --> 00:19:25,793
Cidden bravo,
264
00:19:25,793 --> 00:19:27,751
çok olgunca bir hareket.
265
00:19:30,626 --> 00:19:31,709
GIDA MARKETİ
266
00:19:31,709 --> 00:19:33,209
Çabuk ol. Hadi.
267
00:19:34,793 --> 00:19:36,251
{\an8}POS CİHAZI BOZUK
SADECE NAKİT/VENMO
268
00:19:36,251 --> 00:19:38,834
{\an8}ŞARJ ALETİ
269
00:19:40,168 --> 00:19:41,459
Telefonumu
270
00:19:41,459 --> 00:19:43,584
burada şarj edebilir miyim?
271
00:19:43,584 --> 00:19:46,793
Hayır, yabancıların
telefon şarj etmesi yasak.
272
00:19:46,793 --> 00:19:48,918
- Neden?
- Dükkân virüs kapar.
273
00:19:48,918 --> 00:19:52,209
O iş öyle olmuyor. Ondan virüs kapılmaz.
274
00:19:52,209 --> 00:19:54,418
Virüs dükkâna ne yapacak ki?
275
00:19:54,418 --> 00:19:55,709
- Oluyor yani.
- Öyle mi?
276
00:19:55,709 --> 00:19:57,626
- Evet.
- Daha önce oldu mu?
277
00:19:57,626 --> 00:19:59,709
Henüz olmadı ama yakında olur.
278
00:19:59,709 --> 00:20:01,543
Risk alamam yani.
279
00:20:01,543 --> 00:20:02,918
- Pardon.
- Şunu alayım.
280
00:20:06,126 --> 00:20:08,334
Birkaç tane de suşi rica edeyim.
281
00:20:10,043 --> 00:20:12,084
- Suşi.
- İki tane.
282
00:20:13,418 --> 00:20:14,334
İki suşi.
283
00:20:14,334 --> 00:20:17,418
Hala ekmeği de alabilir miyim?
284
00:20:17,418 --> 00:20:19,584
- Hala ekmeği.
- Taze olsun.
285
00:20:19,584 --> 00:20:22,084
Hepsi taze zaten. Sizin için hep taze.
286
00:20:22,668 --> 00:20:23,668
Buyurun.
287
00:20:24,334 --> 00:20:25,709
Suşi ve hala ekmeği.
288
00:20:26,501 --> 00:20:27,668
Tam bir ziyafet!
289
00:20:29,168 --> 00:20:30,709
Şimdi mi yiyeceksin?
290
00:20:30,709 --> 00:20:31,626
Evet.
291
00:20:31,626 --> 00:20:33,334
Yara bandı da alabilir miyim?
292
00:20:33,334 --> 00:20:34,418
Yara bandı.
293
00:20:45,376 --> 00:20:47,209
{\an8}Kart olmaz. Nakit veya Venmo.
294
00:20:47,959 --> 00:20:49,126
{\an8}Üstümde nakit yok.
295
00:20:49,126 --> 00:20:50,834
{\an8}Şu arkadaşta var.
296
00:20:51,584 --> 00:20:52,418
Paran var mı?
297
00:20:53,418 --> 00:20:54,376
Hepsi oydu.
298
00:20:54,376 --> 00:20:55,376
Hepsi oymuş.
299
00:21:00,584 --> 00:21:02,834
Ödeme için telefonu şarj etmeliyim.
300
00:21:12,043 --> 00:21:13,293
- Bir dakika.
- Sağ ol.
301
00:21:25,959 --> 00:21:27,126
Şu hâle bak.
302
00:21:31,543 --> 00:21:33,126
Kendim halledebilirdim.
303
00:21:34,084 --> 00:21:36,043
Keşke benim bitirmeme izin verseydin.
304
00:21:40,459 --> 00:21:41,751
İç şunu, hastasın.
305
00:21:41,751 --> 00:21:43,459
- Hayır. İyiyim.
- Sen...
306
00:21:43,459 --> 00:21:46,501
Alerjin falan yok.
İnsan gibi sıvı tüket biraz.
307
00:21:47,376 --> 00:21:48,751
Tamam ya, alerjiden.
308
00:21:51,001 --> 00:21:52,209
Biraz daha iç.
309
00:21:52,209 --> 00:21:55,126
Biraz daha içersem midem bulanır.
310
00:22:00,459 --> 00:22:02,501
Acaba neden bu benzincide
311
00:22:04,834 --> 00:22:06,126
koşer gıda satılıyor?
312
00:22:06,126 --> 00:22:08,543
Kuru etlerin hepsi kutsanmış mıdır?
313
00:22:16,084 --> 00:22:18,668
Sorun ne? Hiç sevişmedik.
314
00:22:19,293 --> 00:22:21,084
Masaj yaptın ama sevişmediniz mi?
315
00:22:21,084 --> 00:22:23,376
Masaj yaptım ama sevişmedik.
316
00:22:23,376 --> 00:22:25,501
- Aynen öyle oldu.
- Ama öpüşmüşsünüz.
317
00:22:25,501 --> 00:22:27,626
- Ne var bunda?
- Pes doğrusu!
318
00:22:28,376 --> 00:22:30,501
Öpüştünüz yani.
319
00:22:30,501 --> 00:22:32,418
- Sadece öpüştünüz mü?
- Evet.
320
00:22:32,418 --> 00:22:34,251
- Sevişmediniz mi?
- İki kez
321
00:22:34,251 --> 00:22:35,709
denedik. Benimki kalkmadı.
322
00:22:35,709 --> 00:22:37,834
- Neden?
- Bilmem.
323
00:22:38,626 --> 00:22:40,376
Suçlu hissetmişimdir.
324
00:22:40,376 --> 00:22:41,501
Ne konuda? Neden?
325
00:22:41,501 --> 00:22:43,209
Senden dolayı, aklımda...
326
00:22:43,876 --> 00:22:45,959
Aklımda sen vardın. Niye bu kadar
327
00:22:45,959 --> 00:22:47,709
büyüttüğünü anlamıyorum.
328
00:22:47,709 --> 00:22:50,501
Görevdeyken biriyle sevişmemiz serbest.
329
00:22:50,501 --> 00:22:51,834
- Değil mi?
- Aynen.
330
00:22:51,834 --> 00:22:54,084
- Sen sevişmişsindir.
- Tabii ki.
331
00:22:56,959 --> 00:22:57,959
Kaç kez?
332
00:22:59,209 --> 00:23:00,043
İki kez.
333
00:23:04,126 --> 00:23:05,209
Cidden mi?
334
00:23:10,376 --> 00:23:11,293
İyi miydi?
335
00:23:11,293 --> 00:23:13,334
- Bir de cidden...
- Zevkli miydi?
336
00:23:13,334 --> 00:23:15,793
İyi veya kötü, ne fark eder? İş icabıydı.
337
00:23:15,793 --> 00:23:17,501
- Fark eder.
- Hayır, etmez.
338
00:23:17,501 --> 00:23:20,793
İş icabıydı. Uzatma.
339
00:23:20,793 --> 00:23:22,751
- Etkisinde kalmadım.
- Benim yaptığımın
340
00:23:22,751 --> 00:23:25,668
- ne farkı var?
- Tamamen farklı. O...
341
00:23:27,209 --> 00:23:28,126
Peki.
342
00:23:28,126 --> 00:23:30,126
Parfümünü hiç sevmediğimi...
343
00:23:30,126 --> 00:23:31,584
Ne alakası...
344
00:23:31,584 --> 00:23:32,793
Sus. Sus ve dinle.
345
00:23:33,543 --> 00:23:35,751
Beş ay önce
parfüm sürmeyi bırakmanı söyledim
346
00:23:35,751 --> 00:23:37,126
ama bırakmadın.
347
00:23:37,126 --> 00:23:38,793
Ama bir ay önce
348
00:23:38,793 --> 00:23:41,418
o hatun bırakmanı isteyince bırakmışsın.
349
00:23:43,251 --> 00:23:46,126
Çok farklı olduğunu görmüyor musun?
350
00:23:46,126 --> 00:23:49,751
Senin yüzünden bu görevi bu kadar uzattım.
351
00:23:49,751 --> 00:23:51,084
- Benim yüzümden mi?
- Evet.
352
00:23:51,084 --> 00:23:53,001
- Pisliğin tekisin.
- Hayır...
353
00:23:53,001 --> 00:23:55,293
Hep "Kimiz? Bay ve Bayan Smith ne?
354
00:23:55,293 --> 00:23:56,876
-"İşimiz ne?" diyorsun.
- Evet.
355
00:23:56,876 --> 00:23:57,959
Kadın biliyor.
356
00:23:57,959 --> 00:23:59,293
Rakip şirkete çalışıyor.
357
00:23:59,293 --> 00:24:01,084
Bay ve Bayan Smith'i biliyordu.
358
00:24:01,084 --> 00:24:03,376
Ben de bunu öğrenmeye çalışıyordum.
359
00:24:03,376 --> 00:24:04,334
Ne öğrendin?
360
00:24:04,334 --> 00:24:07,334
Sen o kapıdan girdiğin için
bir şey öğrenemedim.
361
00:24:07,334 --> 00:24:08,793
Açıldı mı?
362
00:24:08,793 --> 00:24:09,751
Telefon açıldı.
363
00:24:13,793 --> 00:24:14,834
İyi misiniz?
364
00:24:16,584 --> 00:24:17,959
Flatbush'ta.
365
00:24:17,959 --> 00:24:20,543
Kodu söyle. Şarjın biterse sıçarız.
366
00:24:21,543 --> 00:24:25,668
24, 68, 32, 6, 3, 5, 4.
367
00:24:26,543 --> 00:24:29,168
Bir de Venmo hesabı.
368
00:24:29,168 --> 00:24:30,918
Hesabı ödemek için.
369
00:24:30,918 --> 00:24:33,251
Venmo hesabım yok.
370
00:24:38,876 --> 00:24:40,751
Aman ne güzel. İyi günler.
371
00:24:47,043 --> 00:24:49,334
Biraz yavaşlayabilir miyiz?
372
00:24:49,334 --> 00:24:51,251
Koştukça kan kaybediyorum.
373
00:24:53,168 --> 00:24:55,376
Kadın 14 blok ötede, dayanıver.
374
00:25:12,793 --> 00:25:14,126
Buyurun?
375
00:25:14,126 --> 00:25:17,126
Buraya bir kadın geldi mi?
Arkadaşımı arıyorum.
376
00:25:17,126 --> 00:25:18,834
Uzun örgüleri var.
377
00:25:18,834 --> 00:25:20,543
Yok, gelen giden olmadı.
378
00:25:20,543 --> 00:25:22,001
- Yukarı...
- Konuşuyorum.
379
00:25:22,001 --> 00:25:23,418
Yalan dolana gerek yok.
380
00:25:23,418 --> 00:25:24,918
Yukarı çıkılıyor mu?
381
00:25:24,918 --> 00:25:26,376
İçeriden çıkılmıyor.
382
00:25:26,376 --> 00:25:28,959
- Buradan. Peki.
- Buradan çıkılmıyor.
383
00:25:28,959 --> 00:25:31,043
- Başka bir şey var mı?
- Yok.
384
00:25:31,793 --> 00:25:33,168
Peçete beş sent.
385
00:25:33,793 --> 00:25:35,209
Peçete beş sent mi?
386
00:25:35,209 --> 00:25:36,459
Peçete beş sent.
387
00:25:36,459 --> 00:25:38,126
- Bir dolara 20 mi?
- Buyurun.
388
00:25:38,126 --> 00:25:39,043
Teşekkürler.
389
00:25:39,876 --> 00:25:40,709
Yürü.
390
00:25:47,584 --> 00:25:49,834
{\an8}Cihaz burada olduğunu gösteriyor.
391
00:25:50,668 --> 00:25:52,834
Şu beyaz kapıdan girilip çıkılıyor.
392
00:25:52,834 --> 00:25:55,418
Şu kırık jaluzili dairededir.
393
00:25:56,959 --> 00:25:58,668
Çıkana kadar bekleyeceğiz.
394
00:25:58,668 --> 00:26:00,376
Ya da biri girene kadar.
395
00:26:04,334 --> 00:26:06,001
Sonrasını merak ediyorum.
396
00:26:08,459 --> 00:26:09,543
Neyin sonrasını?
397
00:26:09,543 --> 00:26:11,334
Sevişme denemenizden sonrasını.
398
00:26:15,668 --> 00:26:18,001
Oraya onunla yatmaya gitmiyordum.
399
00:26:18,001 --> 00:26:18,959
Çok daha kötü.
400
00:26:18,959 --> 00:26:20,459
- Öyle zaten.
- Hayır, değil.
401
00:26:20,459 --> 00:26:24,293
Herkesin senin gibi olmadığını
bir gün anlaman gerekecek.
402
00:26:25,459 --> 00:26:26,501
Yakınlaştım
403
00:26:26,501 --> 00:26:28,543
çünkü benim olayım bu.
404
00:26:28,543 --> 00:26:30,668
Sağ ol. Kabul ediyorsun yani.
405
00:26:30,668 --> 00:26:32,501
Ondan hoşlanmışsın. Sağ ol.
406
00:26:32,501 --> 00:26:35,168
Değer veriyordum. Takılmak güzeldi.
407
00:26:36,543 --> 00:26:38,418
Benimle, bizimle, işimizle ilgili
408
00:26:38,418 --> 00:26:40,334
her şeyi anlatmışsın.
409
00:26:40,334 --> 00:26:42,418
Muhtemelen seni öldürecekti.
410
00:26:42,418 --> 00:26:43,334
Ama öldürmedi.
411
00:26:43,334 --> 00:26:45,001
Eline birçok fırsat geçti.
412
00:26:45,001 --> 00:26:46,709
Senden hoşlandığı için mi?
413
00:26:47,334 --> 00:26:49,543
- Seni kafalamış.
- Olsun, iyi gelmişti.
414
00:26:49,543 --> 00:26:51,584
Gelmiştir tabii. Kadın işini yapıyor.
415
00:26:52,293 --> 00:26:54,001
Seninle iş yapmaktan iyi.
416
00:26:54,001 --> 00:26:55,834
Bana kendimi kötü hissettiriyorsun.
417
00:26:55,834 --> 00:26:57,126
Çok bencilsin.
418
00:26:58,251 --> 00:26:59,293
Doğruya doğru.
419
00:26:59,293 --> 00:27:01,459
Resmen duygusal ilişki yaşıyormuşsun.
420
00:27:01,459 --> 00:27:02,751
Sırf sen iyi hisset diye
421
00:27:02,751 --> 00:27:04,334
bir kez daha çuvallayacağız.
422
00:27:11,584 --> 00:27:12,459
Özür dilerim.
423
00:27:13,376 --> 00:27:14,793
- Şey için...
- Siktir!
424
00:27:14,793 --> 00:27:16,126
- Ne?
- Şu an yürüyor...
425
00:27:16,251 --> 00:27:18,418
Lanet olsun.
426
00:27:21,709 --> 00:27:22,543
Taksi!
427
00:27:46,043 --> 00:27:47,751
Cihaz burayı gösteriyor.
428
00:27:48,751 --> 00:27:50,918
Burası ilk görev yerimiz.
429
00:27:50,918 --> 00:27:52,293
Aynı sandviççi kadın.
430
00:27:55,334 --> 00:27:56,709
Burada olması lazım.
431
00:27:59,709 --> 00:28:00,793
Bir gariplik var.
432
00:28:03,834 --> 00:28:06,001
Onca yer varken niye burada olsun?
433
00:28:06,709 --> 00:28:07,918
Hiç mantıklı değil.
434
00:28:10,084 --> 00:28:11,501
Ona buradan bahsetmiştim.
435
00:28:14,584 --> 00:28:16,168
İlk görevimiz olduğundan da.
436
00:28:19,543 --> 00:28:20,959
Her şeyi söyledin yani?
437
00:28:22,543 --> 00:28:23,459
Bravo John.
438
00:28:24,043 --> 00:28:26,459
Sevgilin bizimle kafa buluyor.
439
00:28:36,251 --> 00:28:37,376
O ne?
440
00:28:41,709 --> 00:28:43,251
SEVGİLER
BEV
441
00:28:43,251 --> 00:28:44,168
Takip cihazı.
442
00:28:55,543 --> 00:28:56,376
Siktir!
443
00:29:02,043 --> 00:29:03,084
İyi hissetmiyorum.
444
00:29:06,209 --> 00:29:08,001
Eve gidince çorba yaparım.
445
00:29:10,293 --> 00:29:12,126
Komşu yaptı zaten.
446
00:29:48,668 --> 00:29:50,793
HABERLER
Su aygırı Fiona bir kez daha abla oldu!
447
00:29:50,793 --> 00:29:52,959
Bronx Hayvanat Bahçesi'nden
önemli bir haber
448
00:29:55,209 --> 00:29:56,043
Neymiş?
449
00:29:58,418 --> 00:29:59,918
Fiona abla olacakmış
450
00:29:59,918 --> 00:30:03,293
çünkü Bibi istemeden hamile kalmış.
451
00:30:04,709 --> 00:30:06,084
Ne diyorsun ya?
452
00:30:08,293 --> 00:30:09,126
Su aygırları.
453
00:30:11,543 --> 00:30:12,959
Haber olarak mı geldi?
454
00:30:14,209 --> 00:30:15,418
Bu uyarı geldi.
455
00:30:16,959 --> 00:30:18,876
Sende niye öyle şeyler çıkıyor?
456
00:30:23,126 --> 00:30:26,001
Belli ki su aygırlarını seviyorum.
457
00:31:15,626 --> 00:31:17,293
Evet, bulyon tablet var.
458
00:31:19,793 --> 00:31:21,126
Galiba pek
459
00:31:21,126 --> 00:31:22,668
- tasvip etmiyorsun.
- John.
460
00:31:23,251 --> 00:31:25,418
Tavuk ayağıyla yapman gerek.
461
00:31:26,001 --> 00:31:28,001
En önemli kısım o.
462
00:31:28,001 --> 00:31:29,668
En faydalı kısmı o mu?
463
00:31:29,668 --> 00:31:31,251
Hani yağıydı?
464
00:31:31,251 --> 00:31:34,126
- Neden tavuk ayağı...
- Bir de kemik.
465
00:31:34,126 --> 00:31:36,334
- Kemik.
- Kemik suyu, evet.
466
00:31:37,584 --> 00:31:38,418
Öyle.
467
00:31:38,418 --> 00:31:41,001
Bulyonda tavuk ayağı yok mu?
468
00:31:41,001 --> 00:31:43,834
Bulyonu öğütülmüş tavuk ayağı sanıyordum.
469
00:31:43,834 --> 00:31:46,834
Küplere koyulmuş, öğütülmüş tavuk ayağı.
470
00:31:47,751 --> 00:31:50,376
Bana çorba yaptığını hiç hatırlamıyorum.
471
00:31:50,376 --> 00:31:53,751
Sana çorba yapmamı istiyorsan yaparım.
472
00:31:53,751 --> 00:31:55,501
Çorbamı isteyeceğini sanmam.
473
00:31:55,501 --> 00:31:58,293
Bulyon koyarsan istemem tabii.
474
00:32:01,043 --> 00:32:03,959
Peki. Sana aldığım kolye yakışmış.
475
00:32:03,959 --> 00:32:06,959
İlkokul resim öğretmeni gibi olmuşsun.
476
00:32:06,959 --> 00:32:08,126
Teşekkürler.
477
00:32:08,793 --> 00:32:10,626
Söyle bakalım, Jane nasıl?
478
00:32:12,251 --> 00:32:13,959
İyi. Biraz şey...
479
00:32:15,668 --> 00:32:17,251
Biraz rahatsız.
480
00:32:18,126 --> 00:32:19,334
Ona çorba yapıyorum.
481
00:32:19,334 --> 00:32:21,168
Yeterince su içmiyor.
482
00:32:23,459 --> 00:32:24,834
Pul biber var mı?
483
00:32:28,459 --> 00:32:30,501
Üşütmeye çok iyi gelir.
484
00:32:37,084 --> 00:32:37,918
Varmış.
485
00:32:45,084 --> 00:32:45,918
Al bakalım.
486
00:32:48,584 --> 00:32:49,418
Sağ ol.
487
00:32:59,501 --> 00:33:01,876
Bunu mu izleyesin geldi yani?
488
00:33:03,126 --> 00:33:04,043
Evet.
489
00:33:18,626 --> 00:33:20,834
Teşekkürler.
490
00:33:23,418 --> 00:33:24,793
Ne yazacağımı bilmiyorum.
491
00:33:26,418 --> 00:33:27,793
Çuvalladığımızı söyle.
492
00:33:29,209 --> 00:33:31,709
Biz değil, ben çuvalladım.
Benim görevimdi.
493
00:33:32,876 --> 00:33:34,376
Senin de başın yanmasın.
494
00:33:34,376 --> 00:33:35,876
Melekmişsin gibi davranma.
495
00:33:37,543 --> 00:33:39,084
Selamselam zaten biliyor.
496
00:33:39,084 --> 00:33:41,501
Görevi tamamlamadığını söyledi.
497
00:33:45,626 --> 00:33:46,668
Selamselam mı dedi?
498
00:33:48,001 --> 00:33:50,293
Evet, bilgisayarını kurcalamadım.
499
00:33:55,543 --> 00:33:56,543
Neden söyledi ki?
500
00:33:58,626 --> 00:34:00,543
Belli ki müdahale etmemi istemiş.
501
00:34:00,543 --> 00:34:01,459
Hayır.
502
00:34:03,126 --> 00:34:04,834
Senin Bev'de olduğunu söyledi.
503
00:34:05,459 --> 00:34:06,668
Nasıl yani?
504
00:34:06,668 --> 00:34:08,418
Orada olduğunu öyle bildim.
505
00:34:13,668 --> 00:34:14,834
Neden söyledi ki?
506
00:34:25,584 --> 00:34:26,418
Siktir et.
507
00:34:29,501 --> 00:34:30,334
Bir saniye.
508
00:34:41,084 --> 00:34:44,043
{\an8}- NEDEN UZADI?
- HEDEF KAÇTI
509
00:34:44,043 --> 00:34:47,751
{\an8}GÖREV TAMAMLANMADI: 3 HATA.
TALİMATLARI BEKLEYİN.
510
00:34:54,418 --> 00:34:55,418
Buraya kadarmış.
511
00:35:19,668 --> 00:35:20,501
Güzel olmuş.
512
00:35:33,959 --> 00:35:36,376
Benden bu kadar Jane.
513
00:35:46,084 --> 00:35:47,459
Sabah giderim.
514
00:36:39,418 --> 00:36:40,251
Teşekkürler.
515
00:38:49,126 --> 00:38:51,126
Alt yazı çevirmeni: Günseli Birol
516
00:38:51,126 --> 00:38:53,209
Proje Kontrol Sorumlusu
Verda Tuna