1
00:00:06,626 --> 00:00:08,543
El Max és el teu gat, oi?
2
00:00:08,543 --> 00:00:09,543
Sí.
3
00:00:09,543 --> 00:00:13,001
Diem alguna cosa bona
que faci el teu company per tu.
4
00:00:13,001 --> 00:00:15,043
Sempre deixa la tapa abaixada.
5
00:00:15,043 --> 00:00:17,418
Ha passat res a la feina?
6
00:00:18,293 --> 00:00:19,168
Què?
7
00:00:21,126 --> 00:00:22,376
Com està la Jane?
8
00:00:22,376 --> 00:00:24,543
No puc abandonar la meva mare.
9
00:00:24,543 --> 00:00:26,668
Me'n cuido. Vull parlar-hi.
10
00:00:26,668 --> 00:00:28,001
De què treballes?
11
00:00:28,001 --> 00:00:29,459
Soc enginyera de software.
12
00:00:30,418 --> 00:00:31,959
No m'agrada aquell paio.
13
00:00:31,959 --> 00:00:33,084
Deixem-ho clar:
14
00:00:33,084 --> 00:00:35,168
tens un afer amb totes les lletres.
15
00:00:35,168 --> 00:00:36,959
I ella volia matar-te, collons.
16
00:00:39,834 --> 00:00:43,126
{\an8}I ara tornarem a fallar
perquè tu t'havies de sentir bé.
17
00:00:43,126 --> 00:00:44,501
MISSIÓ INCOMPLERTA: 3 ERRORS
18
00:00:44,501 --> 00:00:46,376
I si no va bé?
19
00:00:46,376 --> 00:00:47,459
El matrimoni?
20
00:00:47,459 --> 00:00:48,543
La missió.
21
00:00:51,751 --> 00:00:53,001
Ja en tinc prou.
22
00:02:10,709 --> 00:02:13,584
CESSAMENT!
ELIMINA EL TEU SMITH
23
00:03:04,751 --> 00:03:07,876
- Tingui.
- Gràcies.
24
00:03:16,876 --> 00:03:18,293
Fa bona pinta, oi?
25
00:03:22,293 --> 00:03:25,001
Merda. No t'he donat menjar.
26
00:03:26,459 --> 00:03:29,459
Ho sento, Maxi.
27
00:03:30,459 --> 00:03:33,209
Sempre torno amb la cua entre les cames.
28
00:03:39,584 --> 00:03:41,001
Merda.
29
00:03:41,959 --> 00:03:43,334
Després farà pudor.
30
00:04:08,834 --> 00:04:09,668
Max.
31
00:04:11,168 --> 00:04:12,001
Max.
32
00:04:16,293 --> 00:04:17,168
No, merda.
33
00:04:17,876 --> 00:04:19,043
Hòstia puta.
34
00:04:22,376 --> 00:04:24,293
D'acord. Vinga.
35
00:04:32,668 --> 00:04:35,126
Hauré de tornar i arreglar-me l'ungla.
36
00:04:35,126 --> 00:04:37,543
Ja sabia que l'havia d'assecar més.
37
00:04:39,918 --> 00:04:41,209
- Sí.
- Què és això?
38
00:04:43,418 --> 00:04:45,668
- No en pots menjar.
- És xocolata negra.
39
00:04:46,793 --> 00:04:48,501
No vol dir que et vagi bé.
40
00:04:48,501 --> 00:04:50,209
- Sí.
- No és bròcoli.
41
00:04:50,209 --> 00:04:52,418
Només en menjo una mica a la nit.
42
00:04:53,668 --> 00:04:54,918
- Tu mateixa.
- Sí.
43
00:04:56,126 --> 00:04:58,668
Ahir tu et vas menjar un bagel sencer.
44
00:04:58,668 --> 00:05:00,959
Sí, però perquè estic deprimit.
45
00:05:00,959 --> 00:05:02,126
És diferent.
46
00:05:04,126 --> 00:05:05,918
- És culpa meva?
- No.
47
00:05:06,793 --> 00:05:08,168
Tu ets la millor.
48
00:05:11,459 --> 00:05:12,793
- Fillet?
- Sí?
49
00:05:12,793 --> 00:05:13,793
Escolta...
50
00:05:14,543 --> 00:05:16,543
Tot anirà bé, d'acord?
51
00:05:17,209 --> 00:05:18,709
Tu pots.
52
00:05:18,709 --> 00:05:21,709
De vegades la vida sembla molt difícil.
53
00:05:23,293 --> 00:05:24,334
- Però...
- Sí.
54
00:05:24,334 --> 00:05:26,209
- Ja ho sé.
- Ves a teràpia.
55
00:05:29,876 --> 00:05:31,626
Sí, m'ho pensaré.
56
00:05:35,168 --> 00:05:37,209
- Tens les claus?
- Sí, aquí.
57
00:05:38,834 --> 00:05:40,793
Porta davantera oberta.
58
00:05:47,459 --> 00:05:49,459
- Has deixat la tapa aixecada?
- No.
59
00:05:50,293 --> 00:05:52,251
No utilitzo aquest bany.
60
00:05:53,751 --> 00:05:56,001
Els vàters negres són poc higiènics.
61
00:05:57,001 --> 00:05:58,376
Has estat tu.
62
00:05:59,418 --> 00:06:01,084
Abans no ho feies, això.
63
00:06:01,084 --> 00:06:02,126
Tens raó.
64
00:06:05,709 --> 00:06:08,376
I si vas al saló per arreglar-te l'ungla?
65
00:06:10,001 --> 00:06:12,001
- Què passa?
- No res. Només...
66
00:06:12,876 --> 00:06:14,084
Vull fer una cosa.
67
00:06:14,084 --> 00:06:16,459
No tornis fins que t'avisi, d'acord?
68
00:06:16,459 --> 00:06:17,751
- D'acord.
- Molt bé.
69
00:06:17,751 --> 00:06:19,918
- Fins després.
- Sí, fins ara.
70
00:07:11,501 --> 00:07:13,168
Hem de parlar. Ara.
71
00:07:15,543 --> 00:07:17,418
{\an8}Soc a prop.
72
00:07:17,418 --> 00:07:21,084
{\an8}M'ho imaginava.
73
00:07:29,001 --> 00:07:34,959
MUSEU WHITNEY D'ART AMERICÀ
EDIFICI LEONARD A. LAUDER
74
00:08:47,876 --> 00:08:48,834
Que provocador.
75
00:08:52,043 --> 00:08:55,043
L'observador decideix
si està sola o se sent sola.
76
00:08:58,168 --> 00:08:59,168
El color és maco.
77
00:09:00,001 --> 00:09:00,918
Ves a la merda.
78
00:09:04,084 --> 00:09:04,918
Perdona?
79
00:09:09,001 --> 00:09:10,084
Gira't i mira'm.
80
00:09:10,834 --> 00:09:11,668
Per què?
81
00:09:12,584 --> 00:09:13,418
Fes-ho.
82
00:09:21,293 --> 00:09:23,168
Vull veure si te'n penedeixes.
83
00:09:26,793 --> 00:09:29,959
No sé què dius ara, però creu-me:
84
00:09:30,876 --> 00:09:32,834
jo estic deu vegades més enfadat.
85
00:09:40,543 --> 00:09:42,168
Per a això m'has fet venir?
86
00:09:43,126 --> 00:09:44,668
Per engegar-me a la merda?
87
00:09:48,418 --> 00:09:50,418
Ets l'home més cruel del món.
88
00:09:54,043 --> 00:09:56,626
Perquè no en coneixes d'altres.
89
00:09:58,168 --> 00:09:59,001
No és cert.
90
00:10:01,959 --> 00:10:03,709
Què vols dir amb això?
91
00:10:05,168 --> 00:10:06,668
He conegut altres homes.
92
00:10:12,626 --> 00:10:13,959
T'has follat el veí?
93
00:10:15,293 --> 00:10:16,459
Sigues franca.
94
00:10:18,084 --> 00:10:19,459
Aquí no és el lloc.
95
00:10:21,084 --> 00:10:22,334
Anem fora.
96
00:10:25,459 --> 00:10:26,293
Sí.
97
00:10:27,168 --> 00:10:28,209
Som-hi.
98
00:11:47,543 --> 00:11:48,376
Merda!
99
00:12:18,376 --> 00:12:19,209
Ei!
100
00:12:44,001 --> 00:12:45,126
Para, prou!
101
00:12:50,501 --> 00:12:51,334
Qui soc?
102
00:12:52,209 --> 00:12:53,376
Què?
103
00:12:54,209 --> 00:12:55,043
T'imito.
104
00:13:01,209 --> 00:13:02,209
Para, prou!
105
00:13:04,709 --> 00:13:06,418
Què fots?
106
00:13:16,126 --> 00:13:16,959
Vinga, nanos.
107
00:13:20,418 --> 00:13:21,709
No em toqueu!
108
00:13:22,501 --> 00:13:23,334
Para.
109
00:13:24,668 --> 00:13:26,501
No passa res. És la meva dona.
110
00:13:27,584 --> 00:13:28,418
Filla de puta.
111
00:13:28,418 --> 00:13:29,834
No li diguis això.
112
00:13:36,209 --> 00:13:37,334
Hòstia puta!
113
00:13:50,126 --> 00:13:51,626
Vinga, cabronàs.
114
00:14:02,626 --> 00:14:03,959
Quina bogeria!
115
00:14:23,251 --> 00:14:26,626
Una bomba! Fugiu! Hi ha una bomba!
116
00:14:47,918 --> 00:14:49,043
Jane!
117
00:15:15,543 --> 00:15:17,209
Vull que sàpigues una cosa:
118
00:15:18,084 --> 00:15:20,834
després de matar-te, t'ho cremaré tot.
119
00:15:21,959 --> 00:15:25,209
Quan em vas veure a l'ascensor,
què vas pensar de mi?
120
00:15:25,209 --> 00:15:26,293
Tu primer.
121
00:15:27,209 --> 00:15:29,834
Que eres molt maca,
però estaves molt sola.
122
00:15:32,084 --> 00:15:33,501
Per què em dius això?
123
00:15:34,668 --> 00:15:38,001
Perquè vull saber si era real,
si pensaves igual que jo
124
00:15:38,001 --> 00:15:39,793
o era tot una mentida.
125
00:15:42,876 --> 00:15:43,959
Vaig pensar...
126
00:15:44,834 --> 00:15:48,418
que series fàcil de manipular
per aconseguir el que volgués.
127
00:15:48,418 --> 00:15:51,293
I una merda. Només em vols fer mal.
128
00:15:54,209 --> 00:15:55,876
Llavors he fet un bon paper.
129
00:15:57,334 --> 00:15:58,168
Doncs molt bé.
130
00:15:59,834 --> 00:16:01,001
Volia saber això.
131
00:16:04,668 --> 00:16:05,501
D'acord.
132
00:16:06,209 --> 00:16:07,376
Molt bé. Adeu.
133
00:16:49,709 --> 00:16:50,543
Estàs bé?
134
00:16:54,209 --> 00:16:56,126
Ei, et trobes bé?
135
00:16:57,626 --> 00:16:58,751
Nano, estàs bé?
136
00:17:00,084 --> 00:17:02,126
- Tens un mòbil? Truca algú.
- Mòbil.
137
00:17:02,126 --> 00:17:04,418
Ei, nano. Pren-t'ho amb calma.
138
00:17:05,793 --> 00:17:07,251
No et moguis.
139
00:17:07,251 --> 00:17:08,543
Sí, estic bé.
140
00:17:09,293 --> 00:17:10,876
Estic bé.
141
00:17:10,876 --> 00:17:12,251
Gràcies.
142
00:17:29,876 --> 00:17:30,709
Merda!
143
00:17:37,001 --> 00:17:37,834
Hola.
144
00:17:50,918 --> 00:17:52,251
Què estàs buscant?
145
00:17:55,001 --> 00:17:56,459
No res. Només...
146
00:17:56,459 --> 00:17:58,501
Vine, seu aquí.
147
00:18:03,501 --> 00:18:07,168
He canviat l'aire. Feia molt fred.
148
00:18:07,751 --> 00:18:09,501
Qui...? Qui ets?
149
00:18:10,293 --> 00:18:11,543
La Denise.
150
00:18:12,334 --> 00:18:13,543
La mare del Michael.
151
00:18:15,668 --> 00:18:16,501
Michael...
152
00:18:21,126 --> 00:18:22,918
Denise, mira...
153
00:18:22,918 --> 00:18:25,084
Em sembla que necessito estar sola.
154
00:18:26,251 --> 00:18:28,251
No passa res. No trigaré gaire.
155
00:18:28,876 --> 00:18:29,876
Vine. Seu.
156
00:18:39,834 --> 00:18:40,668
Llavors...
157
00:18:42,793 --> 00:18:44,126
¿Has vingut...
158
00:18:44,126 --> 00:18:46,501
a visitar el Jo... el Michael
159
00:18:46,501 --> 00:18:48,334
des de... Baltimore?
160
00:18:48,334 --> 00:18:50,251
No, ara visc aquí.
161
00:18:51,001 --> 00:18:52,501
No t'ho ha dit?
162
00:18:54,209 --> 00:18:57,876
Sí, em vaig mudar
fa dos mesos a Nova York. M'agrada.
163
00:18:58,501 --> 00:19:00,584
La propietària és pesada, però...
164
00:19:01,543 --> 00:19:03,418
no ens trobem gaire.
165
00:19:04,543 --> 00:19:07,543
Perdona.
Et va dir el Michael que vinguessis?
166
00:19:07,543 --> 00:19:08,751
No.
167
00:19:08,751 --> 00:19:10,084
No sap que soc aquí.
168
00:19:10,959 --> 00:19:13,043
Em va donar una clau per si de cas.
169
00:19:13,043 --> 00:19:14,376
I he entrat així.
170
00:19:15,709 --> 00:19:17,168
No t'ho va dir tampoc?
171
00:19:19,418 --> 00:19:20,334
No.
172
00:19:26,709 --> 00:19:27,959
Merda! Hòstia!
173
00:19:30,584 --> 00:19:31,626
- Hola.
- Ei.
174
00:19:32,376 --> 00:19:33,209
Òndia.
175
00:19:34,168 --> 00:19:35,626
- Estàs...
- Sí.
176
00:19:36,918 --> 00:19:37,834
Què ha passat?
177
00:19:40,251 --> 00:19:41,084
Doncs...
178
00:19:42,376 --> 00:19:44,918
he caigut del balcó.
179
00:19:44,918 --> 00:19:46,334
De cap.
180
00:19:47,459 --> 00:19:49,626
Sí, estic viu de miracle.
181
00:19:49,626 --> 00:19:50,834
Quasi em mato.
182
00:19:51,793 --> 00:19:53,251
Ostres. Estàs bé?
183
00:19:53,251 --> 00:19:54,543
Sí.
184
00:19:54,543 --> 00:19:55,751
Estic bé. He...
185
00:19:55,751 --> 00:19:58,126
Però he perdut les claus.
186
00:19:59,043 --> 00:20:00,668
M'han caigut per la reixa.
187
00:20:01,334 --> 00:20:02,751
I no les puc agafar.
188
00:20:03,376 --> 00:20:06,376
Però la porta de darrere és oberta,
t'importa si...?
189
00:20:06,376 --> 00:20:08,959
Em deixes passar i així salto...?
190
00:20:08,959 --> 00:20:11,001
- Sí, és clar.
- Gràcies.
191
00:20:11,001 --> 00:20:13,376
Sí, hauràs de passar per casa.
192
00:20:13,376 --> 00:20:14,876
Sí, serà un segon.
193
00:20:14,876 --> 00:20:16,834
- Molt bé.
- És el Poeta?
194
00:20:16,834 --> 00:20:17,751
Sí, mira.
195
00:20:17,751 --> 00:20:19,918
- Passa...
- Un plaer, maco.
196
00:20:19,918 --> 00:20:21,501
No sé si t'ho ha dit,
197
00:20:21,501 --> 00:20:24,084
però ens estem separant.
198
00:20:24,084 --> 00:20:26,251
Ja ho veig. No soc cega.
199
00:20:26,251 --> 00:20:28,418
No em colo a cases per diversió.
200
00:20:29,501 --> 00:20:31,876
És clar, perdona.
201
00:20:33,293 --> 00:20:36,959
Escolta, el Michael només vol saber...
202
00:20:38,334 --> 00:20:39,418
que l'estimes.
203
00:20:39,418 --> 00:20:43,626
És un noi que sempre
ha estat molt aferrat a mi...
204
00:20:43,626 --> 00:20:47,834
Sempre a prop, sempre amb mi,
205
00:20:47,834 --> 00:20:50,626
fins i tot l'havia de portar al bany
206
00:20:50,626 --> 00:20:52,459
quan em dutxava al matí.
207
00:20:54,168 --> 00:20:56,501
En realitat, vaig descobrir
208
00:20:56,501 --> 00:21:00,126
que ell necessita sentir-se segur.
209
00:21:00,126 --> 00:21:01,793
Un cop se sent segur,
210
00:21:02,459 --> 00:21:04,251
serà ell mateix.
211
00:21:04,251 --> 00:21:05,918
Si no se sent segur,
212
00:21:05,918 --> 00:21:09,668
serà la persona que tu vulguis que sigui.
213
00:21:11,126 --> 00:21:13,834
Així que, abans de deixar-ho tot,
214
00:21:13,834 --> 00:21:16,751
descobreix de quin Michael et separes.
215
00:21:19,084 --> 00:21:20,668
Què en saps, de mi?
216
00:21:21,793 --> 00:21:24,126
Només coses bones.
217
00:21:24,918 --> 00:21:28,293
Tinc un sisè sentit amb la gent i...
218
00:21:28,293 --> 00:21:30,793
- Sembles freda.
- Sí, no acostumo...
219
00:21:31,459 --> 00:21:33,376
Ningú se sent segur amb mi.
220
00:21:33,376 --> 00:21:37,043
Els allunyo de mi,
i per això jo també m'allunyo.
221
00:21:38,209 --> 00:21:40,084
És bo que no estiguem junts.
222
00:21:40,084 --> 00:21:41,126
Potser sí.
223
00:21:42,501 --> 00:21:45,209
Però el Michael entén la gent complicada.
224
00:21:47,543 --> 00:21:49,376
Hi ha altres problemes.
225
00:21:50,668 --> 00:21:51,501
Un embaràs?
226
00:21:52,709 --> 00:21:53,834
No.
227
00:21:53,834 --> 00:21:56,001
Llavors no n'hi ha per tant.
228
00:22:05,459 --> 00:22:06,543
És una pena.
229
00:22:08,001 --> 00:22:10,084
Sembla que viviu de meravella.
230
00:22:18,793 --> 00:22:20,543
No vull molestar.
231
00:22:21,293 --> 00:22:22,126
No passa res.
232
00:22:22,126 --> 00:22:24,126
Em deixes una tovallola?
233
00:22:24,126 --> 00:22:26,334
- No vull embrutar.
- És clar.
234
00:22:26,334 --> 00:22:27,709
- Espera.
- Gràcies.
235
00:22:29,334 --> 00:22:31,043
Quina casa més maca.
236
00:22:31,043 --> 00:22:32,126
I la dona?
237
00:22:33,209 --> 00:22:34,043
Gràcies.
238
00:22:34,626 --> 00:22:36,251
La vostra és més maca.
239
00:22:36,251 --> 00:22:39,126
Les rajoles verdes de la cuina són...
240
00:22:41,418 --> 00:22:42,626
Has estat a casa?
241
00:22:43,709 --> 00:22:45,251
Una o dues vegades.
242
00:22:46,251 --> 00:22:48,084
Per portar un llibre a la Jane.
243
00:22:53,084 --> 00:22:54,418
És clar...
244
00:22:55,751 --> 00:22:57,418
Què més en saps, de la Jane?
245
00:22:59,209 --> 00:23:00,501
No massa. És...
246
00:23:01,293 --> 00:23:03,251
misteriosa, igual que tu.
247
00:23:03,251 --> 00:23:04,293
Gràcies.
248
00:23:05,126 --> 00:23:06,918
Tothom ho diu.
249
00:23:09,001 --> 00:23:09,834
"Tothom"?
250
00:23:10,501 --> 00:23:11,501
Tot el veïnat.
251
00:23:14,543 --> 00:23:15,501
Per aquí.
252
00:23:16,334 --> 00:23:19,501
Sí, la veritat és que...
no em trobo massa bé.
253
00:23:20,793 --> 00:23:23,418
T'importa si m'assec una mica?
254
00:23:23,418 --> 00:23:26,084
- És clar, seu aquí.
- Gràcies. I...
255
00:23:27,126 --> 00:23:28,543
Em dones aigua?
256
00:23:29,459 --> 00:23:30,834
Sí. Vols res més?
257
00:23:31,626 --> 00:23:33,418
Gel. Una mica de gel.
258
00:23:33,418 --> 00:23:34,876
Aigua i gel.
259
00:23:35,501 --> 00:23:36,334
Sí.
260
00:23:36,334 --> 00:23:37,668
Ara vinc. Espera.
261
00:23:42,501 --> 00:23:44,501
No tinc dona, per cert.
262
00:23:45,418 --> 00:23:46,751
M'he divorciat fa poc.
263
00:23:47,626 --> 00:23:48,668
Ha estat estrany.
264
00:23:50,084 --> 00:23:51,043
De debò?
265
00:23:51,043 --> 00:23:53,084
Sí. Encara hi dono voltes.
266
00:23:56,334 --> 00:23:57,834
Puc anar al bany?
267
00:23:59,168 --> 00:24:02,501
És clar. Ves al de dalt, no al de baix.
268
00:24:03,834 --> 00:24:05,584
No n'hi ha a baix.
269
00:24:06,626 --> 00:24:08,084
Coneixes l'Anthony?
270
00:24:08,876 --> 00:24:11,043
Viu aquí al costat, és metge.
271
00:24:12,793 --> 00:24:14,376
Li puc trucar si vols.
272
00:24:14,959 --> 00:24:18,126
Que et miri bé el bony del front.
273
00:24:49,959 --> 00:24:51,834
Això no ho havies de veure.
274
00:24:57,209 --> 00:24:58,043
No...
275
00:24:59,709 --> 00:25:00,543
et moguis.
276
00:25:02,501 --> 00:25:03,334
No em mouré.
277
00:25:05,959 --> 00:25:06,918
Qui ets?
278
00:25:08,668 --> 00:25:09,959
I on treballes?
279
00:25:13,501 --> 00:25:15,709
Em dic Harris Materbach.
280
00:25:16,959 --> 00:25:18,168
Soc un agent...
281
00:25:19,501 --> 00:25:20,584
de Sotheby's.
282
00:25:21,959 --> 00:25:23,001
¿Sotheby's és...
283
00:25:24,334 --> 00:25:26,918
com un departament
de contraintel·ligència...?
284
00:25:27,584 --> 00:25:30,751
És una divisió de la CIA...?
285
00:25:34,043 --> 00:25:35,043
Ets l'Holahola?
286
00:25:37,251 --> 00:25:38,501
Sí o no?
287
00:25:38,501 --> 00:25:40,459
No sé de què coi parles.
288
00:25:44,876 --> 00:25:46,126
Per a qui treballes?
289
00:25:47,251 --> 00:25:48,084
Parla.
290
00:25:50,251 --> 00:25:51,334
O et mato.
291
00:25:51,334 --> 00:25:53,168
Sotheby's és una immobiliària.
292
00:25:53,168 --> 00:25:55,918
Soc analista immobiliari.
Volen casa vostra.
293
00:25:57,543 --> 00:25:59,918
Ningú entén com l'heu pogut construir.
294
00:26:00,543 --> 00:26:02,418
No hi ha registres de permisos.
295
00:26:02,418 --> 00:26:06,001
Vau combinar dues cases en una,
cosa que no es pot fer.
296
00:26:06,001 --> 00:26:07,418
Amb garatge i piscina,
297
00:26:07,418 --> 00:26:09,834
que deu costar com 25 milions de dòlars
298
00:26:09,834 --> 00:26:11,876
si és que t'ho permetessin fer.
299
00:26:11,876 --> 00:26:14,043
Això amb el sou de dos enginyers.
300
00:26:14,043 --> 00:26:15,084
No té sentit.
301
00:26:16,251 --> 00:26:20,209
Això només ho poden fer
els russos i la reialesa saudita
302
00:26:20,209 --> 00:26:21,751
i, si soc sincer,
303
00:26:21,751 --> 00:26:24,834
no teniu prou gust
per fer una casa com la vostra.
304
00:26:24,834 --> 00:26:25,918
És una joia.
305
00:26:26,668 --> 00:26:28,126
És la meva Moby Dick.
306
00:26:36,543 --> 00:26:37,751
No em matis.
307
00:26:43,251 --> 00:26:45,626
¿Lligaves amb la Jane perquè t'agrada
308
00:26:46,501 --> 00:26:47,918
o per la casa?
309
00:26:50,209 --> 00:26:52,876
Vols que m'agradi?
310
00:27:01,293 --> 00:27:02,126
Perdona.
311
00:27:02,959 --> 00:27:03,793
Perdó.
312
00:27:05,209 --> 00:27:06,293
És increïble.
313
00:27:07,209 --> 00:27:08,209
Increïble.
314
00:27:10,501 --> 00:27:11,334
Molt bé.
315
00:27:27,334 --> 00:27:28,501
En vols?
316
00:27:28,501 --> 00:27:29,918
D'acord.
317
00:27:33,584 --> 00:27:36,209
Esteu passant un moment difícil?
318
00:27:36,209 --> 00:27:37,376
Sí, més o menys.
319
00:27:41,751 --> 00:27:43,793
El meu divorci va ser de bojos.
320
00:27:44,501 --> 00:27:45,793
Sí, ja ho has dit.
321
00:27:45,793 --> 00:27:47,251
És més complicat.
322
00:27:51,084 --> 00:27:52,793
Si vols un consell,
323
00:27:52,793 --> 00:27:55,834
la feina, la vida, els diners, l'amor...
324
00:27:56,334 --> 00:27:57,793
són part d'un projecte.
325
00:27:59,209 --> 00:28:02,459
El matrimoni és com una casa
i els gustos canvien.
326
00:28:04,251 --> 00:28:06,168
O potser ni en tenies.
327
00:28:09,876 --> 00:28:11,376
No vull la meva ex.
328
00:28:14,084 --> 00:28:17,251
Però tampoc és millor estar sol.
329
00:28:22,001 --> 00:28:23,084
Odio llegir.
330
00:28:25,709 --> 00:28:26,793
A ella li encanta.
331
00:28:27,584 --> 00:28:28,876
Jo ho detesto.
332
00:28:32,293 --> 00:28:33,418
No t'ha d'agradar.
333
00:28:35,709 --> 00:28:36,918
Comença i prou.
334
00:28:42,501 --> 00:28:43,876
Has llegit El profeta?
335
00:28:48,334 --> 00:28:49,543
Te'l puc deixar.
336
00:28:53,543 --> 00:28:54,376
Sí, gràcies.
337
00:28:57,251 --> 00:28:58,334
Gràcies pel beure.
338
00:30:40,001 --> 00:30:40,834
Merda!
339
00:30:42,918 --> 00:30:44,751
Menteixes de pena.
340
00:31:12,543 --> 00:31:13,626
Quin dia.
341
00:31:14,293 --> 00:31:15,626
El teu últim.
342
00:31:18,126 --> 00:31:19,251
Molt bé.
343
00:31:20,918 --> 00:31:21,793
Molt bé, amor.
344
00:31:41,668 --> 00:31:42,834
Amor meu?
345
00:31:55,751 --> 00:31:56,584
Tresor?
346
00:32:03,543 --> 00:32:04,376
Vida meva?
347
00:32:14,584 --> 00:32:15,501
Ets viva, amor?
348
00:32:16,376 --> 00:32:17,209
Sí.
349
00:32:36,918 --> 00:32:39,834
Ves amb compte. És moll.
350
00:32:42,126 --> 00:32:44,751
Trencaràs totes les obres que vas comprar.
351
00:32:44,751 --> 00:32:45,751
Sí, bé...
352
00:32:46,709 --> 00:32:49,959
Tu tampoc t'hauries de carregar
les rajoles italianes.
353
00:33:29,001 --> 00:33:31,459
Mira el llibre que no vas llegir!
354
00:33:36,584 --> 00:33:38,709
Calma, Jane. Estàs...
355
00:33:43,751 --> 00:33:44,709
Deixa-la.
356
00:33:46,209 --> 00:33:47,584
Para de dir-me què fer.
357
00:34:05,543 --> 00:34:06,834
Ets boja.
358
00:34:19,793 --> 00:34:20,626
Calma...
359
00:34:21,876 --> 00:34:22,876
Prou.
360
00:34:24,543 --> 00:34:25,376
Estic calmada.
361
00:34:39,543 --> 00:34:41,084
He de...
362
00:34:41,668 --> 00:34:43,459
parlar amb tu.
363
00:34:47,376 --> 00:34:49,459
Sempre has de dir l'última paraula.
364
00:34:56,293 --> 00:34:57,251
Para.
365
00:35:29,501 --> 00:35:31,293
Als collons no!
366
00:35:34,626 --> 00:35:35,459
Ets...
367
00:35:55,459 --> 00:35:58,043
No... No ho facis.
368
00:36:01,084 --> 00:36:02,293
Prou.
369
00:36:48,584 --> 00:36:49,501
Què estàs fent?
370
00:36:54,126 --> 00:36:54,959
John.
371
00:36:57,959 --> 00:36:59,084
No.
372
00:36:59,084 --> 00:37:01,751
No, no. No ho facis.
373
00:37:01,751 --> 00:37:03,501
Ni et passi pel cap.
374
00:37:55,043 --> 00:37:55,876
No!
375
00:38:02,084 --> 00:38:03,418
T'odio!
376
00:38:04,334 --> 00:38:05,626
Et detesto!
377
00:38:08,709 --> 00:38:09,584
Jo també.
378
00:38:23,876 --> 00:38:25,584
Què em passa?
379
00:38:25,584 --> 00:38:27,543
Et farà dir la veritat.
380
00:38:29,043 --> 00:38:30,543
Mai l'has dita.
381
00:38:31,459 --> 00:38:32,293
Mai.
382
00:38:33,251 --> 00:38:34,501
Això no és cert.
383
00:38:35,168 --> 00:38:38,626
Si no m'entens,
no vol dir que no digui veritats.
384
00:38:38,626 --> 00:38:41,334
I una merda! No t'ho creus ni tu!
385
00:38:41,334 --> 00:38:44,668
Vols que tothom
hagi d'interpretar el que dius
386
00:38:44,668 --> 00:38:46,293
per no haver de dir-ho tu.
387
00:38:46,293 --> 00:38:47,543
No és just!
388
00:38:48,251 --> 00:38:49,293
Hòstia puta!
389
00:38:51,793 --> 00:38:55,959
Tothom pensa que ets un idiota encantador.
390
00:38:58,584 --> 00:39:00,418
Almenys sigues competent.
391
00:39:03,043 --> 00:39:05,584
M'has estimat mai? Algun cop?
392
00:39:07,501 --> 00:39:08,334
Sí.
393
00:39:09,918 --> 00:39:11,209
Sí, t'estimava.
394
00:39:12,168 --> 00:39:13,084
De debò...
395
00:39:18,668 --> 00:39:19,501
Ostres.
396
00:39:21,626 --> 00:39:24,001
- Sembla mentida.
- Sí, et fa sentir bé.
397
00:39:24,834 --> 00:39:27,876
Estic segur que m'he trencat el dit, però...
398
00:39:29,293 --> 00:39:31,876
Sento com si estigués follant amb la mà.
399
00:39:33,834 --> 00:39:35,293
Ho sento per la columna.
400
00:39:38,126 --> 00:39:38,959
És com...
401
00:39:40,126 --> 00:39:41,626
si m'abracessin per dins...
402
00:39:42,418 --> 00:39:45,459
pel cos, és com una abella que fa...
403
00:39:58,834 --> 00:40:01,543
No vaig passar l'examen psicològic
404
00:40:02,251 --> 00:40:05,709
de la CIA perquè tinc
"tendències sociopàtiques".
405
00:40:06,876 --> 00:40:09,126
No t'ho volia dir.
406
00:40:09,126 --> 00:40:11,001
Ets una sociòpata?
407
00:40:12,584 --> 00:40:15,418
Tinc un pot a la taula on poso una bala
408
00:40:15,418 --> 00:40:17,793
sempre que faig coses de sociòpata.
409
00:40:18,376 --> 00:40:20,168
Quantes n'hi ha?
410
00:40:20,168 --> 00:40:21,209
Setanta-vuit.
411
00:40:21,876 --> 00:40:23,918
Merda. No t'ho volia dir.
412
00:40:27,668 --> 00:40:29,251
Creus que soc sociòpata?
413
00:40:32,126 --> 00:40:33,959
Només ets japonesa.
414
00:40:34,709 --> 00:40:37,543
A Amèrica. I una dona. I et poses...
415
00:40:39,043 --> 00:40:40,001
massa pressió...
416
00:40:40,751 --> 00:40:41,834
a tu mateixa.
417
00:40:42,251 --> 00:40:44,501
Que no deies que era blanca?
418
00:40:44,501 --> 00:40:45,501
Sí.
419
00:40:46,751 --> 00:40:49,584
Ho dic perquè sé que et molesta.
A mi em molesta.
420
00:40:49,584 --> 00:40:52,001
Sí que em molesta.
421
00:40:52,001 --> 00:40:53,501
No t'ho diré més.
422
00:40:53,501 --> 00:40:54,584
Saps què?
423
00:40:55,751 --> 00:40:59,418
Quan em dius "japonesa",
em fa sentir més propera al meu pare.
424
00:41:01,251 --> 00:41:02,418
No m'agrada.
425
00:41:04,418 --> 00:41:06,584
Em jutges per no parlar-li.
426
00:41:10,043 --> 00:41:10,876
És cert.
427
00:41:12,293 --> 00:41:13,376
Jo també.
428
00:41:15,168 --> 00:41:16,918
Però ell no vol coneixe'm.
429
00:41:18,501 --> 00:41:21,251
Saps com pot afectar això a una dona?
430
00:41:21,251 --> 00:41:23,668
L'afecta molt.
431
00:41:27,418 --> 00:41:29,834
Em van fotre fora de la marina.
432
00:41:31,168 --> 00:41:33,043
Sí? I això?
433
00:41:34,084 --> 00:41:37,001
Perquè et vas carregar algú que no tocava?
434
00:41:37,001 --> 00:41:38,251
No.
435
00:41:40,043 --> 00:41:40,876
No.
436
00:41:41,876 --> 00:41:43,043
Per l'asma.
437
00:41:45,501 --> 00:41:47,834
No és culpa teva, John.
438
00:41:47,834 --> 00:41:51,376
És culpa meva. Em fa sentir menys home.
439
00:41:55,751 --> 00:41:57,126
Això penso.
440
00:41:57,918 --> 00:41:58,751
Ja.
441
00:42:02,501 --> 00:42:04,334
Et fa vergonya la teva asma?
442
00:42:05,084 --> 00:42:06,168
Sí que me'n fa...
443
00:42:07,168 --> 00:42:10,126
És més aviat ansietat que asma.
444
00:42:18,834 --> 00:42:19,876
¿Per què...
445
00:42:23,001 --> 00:42:24,876
no em deixaves estimar-te?
446
00:42:25,751 --> 00:42:28,293
No m'he de sentir segura perquè m'estimin.
447
00:42:28,293 --> 00:42:30,043
No soc com tu.
448
00:42:31,376 --> 00:42:32,293
M'agrada...
449
00:42:33,001 --> 00:42:36,001
quan et poses gelós
si parlo amb veí guapo.
450
00:42:38,084 --> 00:42:39,376
Això t'agrada?
451
00:42:40,001 --> 00:42:40,834
Sí.
452
00:42:41,501 --> 00:42:44,501
N'estava quan vas follar
amb els dos objectius.
453
00:42:46,043 --> 00:42:49,751
No vaig...
No vaig follar amb els dos objectius.
454
00:42:49,751 --> 00:42:51,793
Ho vaig dir per ferir-te.
455
00:42:51,793 --> 00:42:54,584
Doncs ho vas aconseguir.
456
00:42:55,459 --> 00:42:56,543
Quina merda.
457
00:42:56,543 --> 00:42:59,459
Em va fer mal
quan vas voler follar amb la Bev.
458
00:43:02,418 --> 00:43:04,751
Em va fer molt mal.
459
00:43:05,751 --> 00:43:06,668
Era mentida.
460
00:43:07,793 --> 00:43:08,834
De debò.
461
00:43:09,918 --> 00:43:11,626
Ja, però la tristesa...
462
00:43:13,418 --> 00:43:14,501
és real.
463
00:43:16,793 --> 00:43:18,376
Què et posa més trista?
464
00:43:19,126 --> 00:43:21,293
El cadàver de la mare quan va morir.
465
00:43:23,334 --> 00:43:25,668
Va ser un accident de cotxe.
466
00:43:26,584 --> 00:43:27,418
Sí.
467
00:43:28,334 --> 00:43:30,543
No vam poder deixar obert el taüt.
468
00:43:32,876 --> 00:43:34,668
I a tu? Què et posa més trist?
469
00:43:36,459 --> 00:43:38,459
Que no puc tornar al pare...
470
00:43:41,084 --> 00:43:43,459
ni a l'àvia tot el que van fer per mi.
471
00:43:44,626 --> 00:43:46,293
Com els hi vols tornar?
472
00:43:47,501 --> 00:43:48,834
Tenint fills.
473
00:43:53,876 --> 00:43:55,709
És el que més vull en el món.
474
00:44:00,876 --> 00:44:02,626
¿Tindries fills amb mi
475
00:44:03,501 --> 00:44:05,334
sabent que soc una sociòpata?
476
00:44:06,959 --> 00:44:09,626
¿Ets tal qual et comportes ara,
477
00:44:10,626 --> 00:44:12,793
però sent una sociòpata?
478
00:44:12,793 --> 00:44:13,751
Sí.
479
00:44:15,584 --> 00:44:17,084
Llavors sense cap dubte.
480
00:44:18,543 --> 00:44:20,418
Em fas ballar el cor.
481
00:44:23,834 --> 00:44:26,834
T'he tingut a tret un cop a les escales.
482
00:44:27,709 --> 00:44:30,709
I jo, a tu, tres cops a la cuina.
483
00:44:32,459 --> 00:44:33,543
Aquest sèrum...
484
00:44:34,834 --> 00:44:36,418
és massa.
485
00:44:43,668 --> 00:44:45,584
M'encanta com et rius de tu mateixa.
486
00:44:45,584 --> 00:44:47,876
- Ho odio.
- Ja ho sé, per això mateix.
487
00:44:47,876 --> 00:44:49,209
Odio com ric.
488
00:44:49,209 --> 00:44:52,668
És com un riure robòtic.
489
00:44:52,668 --> 00:44:53,584
Així com...
490
00:44:56,584 --> 00:44:57,668
Para.
491
00:45:00,793 --> 00:45:02,001
Prou.
492
00:45:05,543 --> 00:45:06,793
No puc parar.
493
00:45:19,751 --> 00:45:21,376
M'encanta l'olor que fas.
494
00:45:21,376 --> 00:45:22,751
Jo l'odio.
495
00:45:22,751 --> 00:45:25,126
- Et puc ensumar el coll?
- No.
496
00:45:25,126 --> 00:45:27,126
- Vols que ho faci igualment?
- Sí.
497
00:45:27,126 --> 00:45:28,293
- D'acord.
- Sí.
498
00:45:54,168 --> 00:45:58,001
No suporto quan abaixes la veu per seduir.
499
00:46:00,168 --> 00:46:01,293
Ni jo com...
500
00:46:02,334 --> 00:46:05,334
imites altres persones
només per impressionar-les.
501
00:46:08,376 --> 00:46:10,709
M'encanta que no ho hagis fet amb mi.
502
00:46:13,751 --> 00:46:15,334
M'encanta que em miris.
503
00:46:25,626 --> 00:46:26,459
I a mi...
504
00:46:27,668 --> 00:46:29,334
m'encanten les teves galtes.
505
00:46:30,626 --> 00:46:32,793
Són com creps i me les vull menjar.
506
00:46:37,043 --> 00:46:38,293
M'encanta el teu nas.
507
00:46:38,751 --> 00:46:40,751
Tens un clotet aquí.
508
00:46:41,459 --> 00:46:42,501
És com un lleó.
509
00:46:44,543 --> 00:46:46,668
Me'l vull menjar.
510
00:46:47,751 --> 00:46:49,334
Per què has matat el Max?
511
00:46:53,043 --> 00:46:54,209
No l'he matat.
512
00:46:56,126 --> 00:46:58,876
Quan m'has disparat, l'has tocat a ell.
513
00:47:00,543 --> 00:47:02,751
- Per què volies matar-me?
- No volia.
514
00:47:05,209 --> 00:47:06,334
Odio el gat.
515
00:47:07,834 --> 00:47:10,043
No he intentat matar-te. Ni al gat.
516
00:47:12,084 --> 00:47:14,959
Tu sí que ho has intentat...
517
00:47:14,959 --> 00:47:16,626
A mi i a la mare.
518
00:47:16,626 --> 00:47:17,668
No, jo no.
519
00:47:20,168 --> 00:47:21,334
A casa seva.
520
00:47:22,209 --> 00:47:24,084
- Hi havien entrat.
- No.
521
00:47:25,709 --> 00:47:26,876
No he estat jo.
522
00:47:28,334 --> 00:47:29,834
I llavors, qui?
523
00:47:31,209 --> 00:47:32,126
Hola?
524
00:47:32,126 --> 00:47:34,168
- Hola?
- Hola?
525
00:47:34,168 --> 00:47:35,293
- Ostres.
- Sí.
526
00:47:35,293 --> 00:47:36,876
- Quin desastre.
- Ja veus.
527
00:47:37,918 --> 00:47:38,751
Mira.
528
00:47:44,793 --> 00:47:46,251
Sou com animals.
529
00:47:46,251 --> 00:47:49,084
Segur que heu usat totes les armes d'aquí.
530
00:47:49,084 --> 00:47:51,334
Pensava que trobaríem dos cadàvers.
531
00:47:53,668 --> 00:47:55,376
Com heu entrat?
532
00:47:55,376 --> 00:47:56,959
Gràcies al Súper.
533
00:47:56,959 --> 00:47:58,376
Tenim la clau.
534
00:47:59,626 --> 00:48:01,043
Ja sé què penseu.
535
00:48:02,084 --> 00:48:03,334
No sigueu dramàtics.
536
00:48:04,626 --> 00:48:05,793
Mans enlaire.
537
00:48:05,793 --> 00:48:07,834
Sí, de fet, espera.
538
00:48:07,834 --> 00:48:10,084
Mireu, i si seiem?
539
00:48:10,084 --> 00:48:12,501
- És millor, no?
- D'acord.
540
00:48:12,501 --> 00:48:14,209
- Molt bé.
- Vinga, seieu.
541
00:48:15,084 --> 00:48:17,126
- Vinga, va.
- A seure.
542
00:48:18,876 --> 00:48:20,293
Voleu una copa?
543
00:48:20,293 --> 00:48:22,209
No. Hem pres el sèrum.
544
00:48:22,209 --> 00:48:23,251
Jo en vull una.
545
00:48:23,251 --> 00:48:24,501
Fas bé.
546
00:48:25,126 --> 00:48:27,043
- Us heu fotut el sèrum?
- Sí.
547
00:48:28,793 --> 00:48:29,876
Teniu armes?
548
00:48:31,709 --> 00:48:32,543
- No.
- No.
549
00:48:33,918 --> 00:48:35,876
Hi ha armes carregades a la casa?
550
00:48:35,876 --> 00:48:36,918
Sí.
551
00:48:36,918 --> 00:48:38,793
- Al congelador n'hi ha una.
- I...
552
00:48:38,793 --> 00:48:41,334
- Una a l'escala,
- ...a les escombraries.
553
00:48:41,334 --> 00:48:44,084
- Darrere el sofà.
- I això és tot.
554
00:48:44,084 --> 00:48:46,084
- N'hem usat la resta.
- La majoria.
555
00:48:46,084 --> 00:48:47,084
Que estrany.
556
00:48:49,334 --> 00:48:52,751
Hem finalitzat molts Smith,
557
00:48:52,751 --> 00:48:55,459
però mai drogats amb sèrum de la veritat.
558
00:48:55,459 --> 00:48:57,209
Què vol dir "finalitzat"?
559
00:48:57,209 --> 00:48:59,126
És quan te'ls carregues,
560
00:49:00,376 --> 00:49:02,084
en diuen "finalitzar".
561
00:49:04,209 --> 00:49:06,084
I "finalitzeu" sovint?
562
00:49:06,084 --> 00:49:07,168
És el que fem.
563
00:49:09,001 --> 00:49:11,793
Quina altra cosa seria "risc extrem"?
564
00:49:13,084 --> 00:49:15,376
- Risc extrem...
- És matar altres Smith.
565
00:49:15,376 --> 00:49:16,876
...és matar-los.
566
00:49:17,501 --> 00:49:18,459
- Sí.
- Exacte.
567
00:49:19,459 --> 00:49:20,501
Quina pena, oi?
568
00:49:20,501 --> 00:49:23,168
- Ens quèieu molt bé.
- De debò.
569
00:49:23,751 --> 00:49:24,709
Sou divertits.
570
00:49:25,209 --> 00:49:26,543
- Gràcies.
- Sí, gràcies.
571
00:49:26,543 --> 00:49:29,043
Vosaltres també ens quèieu bé. Oi que sí?
572
00:49:29,043 --> 00:49:30,126
Fins que no.
573
00:49:30,834 --> 00:49:32,251
Al final.
574
00:49:33,959 --> 00:49:36,334
El paio de El Salvador era...
575
00:49:36,918 --> 00:49:38,209
Un Smith.
576
00:49:38,209 --> 00:49:39,334
Era un Smith.
577
00:49:41,043 --> 00:49:43,959
Al final, tothom vol
578
00:49:43,959 --> 00:49:46,126
intentar deixar-ho i...
579
00:49:48,001 --> 00:49:49,543
És una ximpleria.
580
00:49:49,543 --> 00:49:52,084
Sí. Com més et sotmetis al Súper...
581
00:49:52,084 --> 00:49:53,001
Sí.
582
00:49:53,001 --> 00:49:54,668
Quanta més fe tinguis...
583
00:49:54,668 --> 00:49:56,668
- Més fàcil és.
- Exacte.
584
00:49:56,668 --> 00:50:00,418
Per què parleu d'ell com si fos un déu?
585
00:50:01,126 --> 00:50:02,001
Perquè ho és.
586
00:50:04,959 --> 00:50:06,918
Com creieu que us vam trobar?
587
00:50:07,918 --> 00:50:09,293
No va ser coincidència.
588
00:50:09,876 --> 00:50:12,959
Al mercat, paradeta de sucs. A les 11:52.
589
00:50:14,209 --> 00:50:15,084
Mai falla.
590
00:50:15,709 --> 00:50:18,668
Sap què fareu abans que ho feu.
591
00:50:20,459 --> 00:50:24,209
Sabia què faríeu abans que hi anéssiu.
592
00:50:24,209 --> 00:50:26,918
Ho sabia tot d'abans de ser Smiths.
593
00:50:27,793 --> 00:50:31,418
I... tot el que sap, tot el que ens diu...
594
00:50:31,418 --> 00:50:33,626
- És...
- És increïble.
595
00:50:33,626 --> 00:50:36,459
Fas el que diu que facis
596
00:50:36,459 --> 00:50:39,918
i et recompensa amb el regal del present.
597
00:50:39,918 --> 00:50:42,126
Perquè el futur no és segur.
598
00:50:42,126 --> 00:50:43,293
Amén.
599
00:50:45,584 --> 00:50:47,043
Merda.
600
00:50:49,751 --> 00:50:50,626
Merda!
601
00:50:51,209 --> 00:50:53,376
Hòstia puta! No m'hi veig!
602
00:50:53,376 --> 00:50:55,251
Puta merda!
603
00:50:55,918 --> 00:50:57,126
L'ull!
604
00:50:57,293 --> 00:50:59,376
Càgon la puta!
605
00:50:59,376 --> 00:51:00,876
Calla, John!
606
00:51:00,876 --> 00:51:02,876
- He de sentir on són!
- Hòstia!
607
00:51:03,709 --> 00:51:04,876
Jane!
608
00:51:26,543 --> 00:51:29,293
M'estic desmaiant, amor.
609
00:51:29,293 --> 00:51:30,459
Via lliure.
610
00:51:35,293 --> 00:51:38,001
- Hi ha massa sang. Massa.
- Calma't.
611
00:51:40,043 --> 00:51:40,876
Via lliure.
612
00:52:01,251 --> 00:52:02,084
John?
613
00:52:07,293 --> 00:52:08,126
A veure,
614
00:52:09,668 --> 00:52:10,501
deixa'm mirar.
615
00:52:11,293 --> 00:52:12,418
- Només és...
- Sí.
616
00:52:12,418 --> 00:52:14,709
- A poc a poc.
- Sí.
617
00:52:32,418 --> 00:52:35,543
- Això és per frenar l'hemorràgia. D'acord?
- Molt bé.
618
00:52:36,001 --> 00:52:37,334
Encara no hem acabat.
619
00:52:39,918 --> 00:52:41,459
Quantes bales et queden?
620
00:52:48,793 --> 00:52:49,626
Una.
621
00:52:52,876 --> 00:52:53,959
I a tu?
622
00:52:56,334 --> 00:52:57,334
No en tenia.
623
00:53:03,459 --> 00:53:04,293
Molt bé.
624
00:53:05,876 --> 00:53:06,709
D'acord.
625
00:53:07,959 --> 00:53:09,001
Deixa'm pensar.
626
00:53:17,376 --> 00:53:18,209
Ei.
627
00:53:19,834 --> 00:53:20,876
No l'obris.
628
00:53:22,251 --> 00:53:24,084
Ella vol que ho facis.
629
00:53:24,959 --> 00:53:26,918
- No cal que morim tots dos.
- Para.
630
00:53:28,418 --> 00:53:29,251
No...
631
00:53:30,793 --> 00:53:31,793
No ho penso fer.
632
00:53:33,501 --> 00:53:34,334
D'acord.
633
00:53:42,751 --> 00:53:43,626
Quin pla tens?
634
00:53:49,751 --> 00:53:52,168
- Jo?
- Sí, tu.
635
00:53:53,334 --> 00:53:54,293
Quin?
636
00:54:01,168 --> 00:54:02,126
Tot quedarà...
637
00:54:04,126 --> 00:54:06,126
fosc d'aquí un parell de minuts.
638
00:54:07,001 --> 00:54:10,084
O encén els llums
o es quedarà a les fosques.
639
00:54:11,209 --> 00:54:13,168
Les dues opcions ens beneficien.
640
00:54:14,334 --> 00:54:15,293
D'acord.
641
00:54:16,584 --> 00:54:17,418
Molt bé.
642
00:54:19,418 --> 00:54:20,459
Esperem i prou?
643
00:54:24,209 --> 00:54:25,209
Sí, esperem.
644
00:54:28,001 --> 00:54:28,834
Molt bé.
645
00:54:51,834 --> 00:54:52,709
És greu?
646
00:54:57,334 --> 00:54:58,168
Mentidera.
647
00:55:10,418 --> 00:55:11,626
Ei. John?
648
00:55:13,751 --> 00:55:15,084
- John?
- Soc aquí.
649
00:55:15,709 --> 00:55:16,543
Mira'm.
650
00:55:18,334 --> 00:55:20,209
Et vull dir una cosa important.
651
00:55:23,626 --> 00:55:25,126
En puc tenir un, de fill.
652
00:55:26,001 --> 00:55:26,834
D'acord?
653
00:55:30,668 --> 00:55:31,501
Cinc.
654
00:55:32,709 --> 00:55:33,959
Dos.
655
00:55:34,334 --> 00:55:36,168
I prou. Això és tot.
656
00:55:39,584 --> 00:55:41,126
Vull viure a la muntanya.
657
00:55:45,751 --> 00:55:47,626
Amb un lloc per a la mare.
658
00:55:50,543 --> 00:55:51,376
Sí.
659
00:56:03,459 --> 00:56:04,668
Com et dius de debò?
660
00:56:08,668 --> 00:56:09,501
Alana.
661
00:56:13,668 --> 00:56:14,918
M'agrada "Jane".
662
00:56:24,418 --> 00:56:25,751
A mi, "John".
663
00:57:02,251 --> 00:57:03,626
Ei. John?
664
00:57:04,459 --> 00:57:05,293
Desperta't.
665
00:57:13,043 --> 00:57:14,043
Li fotré un tret.
666
00:57:20,209 --> 00:57:21,459
Vinga, som-hi.
667
00:57:21,459 --> 00:57:23,209
L'hi foto i ja. Entesos?
668
00:57:25,209 --> 00:57:26,043
Mira'm.
669
00:57:26,876 --> 00:57:27,709
Respira.
670
00:57:28,751 --> 00:57:29,668
Aguanta.
671
00:57:32,709 --> 00:57:35,043
Comptem fins a tres i surto.
672
00:57:35,043 --> 00:57:36,918
Tu queda't aquí, respira.
673
00:57:38,126 --> 00:57:40,043
Li foto un tret i fotem el camp.
674
00:57:40,751 --> 00:57:41,793
Va bé?
675
00:57:44,876 --> 00:57:45,709
Sí?
676
00:57:48,209 --> 00:57:49,126
Estàs bé?
677
00:57:51,459 --> 00:57:52,501
Sí.
678
00:57:52,501 --> 00:57:53,793
Comptem fins a tres.
679
00:57:56,459 --> 00:58:00,043
D'acord. Ho faig i sortim d'aquí.
680
00:58:00,043 --> 00:58:00,959
Molt bé.
681
00:58:02,209 --> 00:58:03,543
Compta amb mi.
682
00:58:06,209 --> 00:58:07,043
Un...
683
00:58:09,084 --> 00:58:10,126
Dos...
684
00:58:13,668 --> 00:58:14,501
Tres!
685
00:58:38,459 --> 00:58:39,293
Hola?
686
00:58:42,876 --> 00:58:44,209
Et porto un llibre.
687
00:58:49,876 --> 00:58:50,709
El deixo...
688
00:58:54,001 --> 00:58:55,126
per aquí.
689
00:58:59,834 --> 00:59:00,668
Molt bé.
690
00:59:02,501 --> 00:59:03,501
Adeu!
691
00:59:04,959 --> 00:59:06,001
Nano.
692
00:59:08,668 --> 00:59:10,001
Seth? Ei.
693
00:59:10,626 --> 00:59:14,084
Doncs... crec que la voldran vendre.
694
00:59:17,668 --> 00:59:19,751
La balena és meva, la Moby Dick!
695
01:00:50,709 --> 01:00:52,709
Subtítols: Gerard Minaya Surroca
696
01:00:52,709 --> 01:00:54,793
Supervisor creatiu
Guillermo Parra