1 00:00:06,626 --> 00:00:08,543 El Max és el teu gat, oi? 2 00:00:08,543 --> 00:00:09,543 Sí. 3 00:00:09,543 --> 00:00:13,001 Diem alguna cosa bona que faci el teu company per tu. 4 00:00:13,001 --> 00:00:15,043 Sempre deixa la tapa abaixada. 5 00:00:15,043 --> 00:00:17,418 Ha passat res a la feina? 6 00:00:18,293 --> 00:00:19,168 Què? 7 00:00:21,126 --> 00:00:22,376 Com està la Jane? 8 00:00:22,376 --> 00:00:24,543 No puc abandonar la meva mare. 9 00:00:24,543 --> 00:00:26,668 Me'n cuido. Vull parlar-hi. 10 00:00:26,668 --> 00:00:28,001 De què treballes? 11 00:00:28,001 --> 00:00:29,459 Soc enginyera de software. 12 00:00:30,418 --> 00:00:31,959 No m'agrada aquell paio. 13 00:00:31,959 --> 00:00:33,084 Deixem-ho clar: 14 00:00:33,084 --> 00:00:35,168 tens un afer amb totes les lletres. 15 00:00:35,168 --> 00:00:36,959 I ella volia matar-te, collons. 16 00:00:39,834 --> 00:00:43,126 {\an8}I ara tornarem a fallar perquè tu t'havies de sentir bé. 17 00:00:43,126 --> 00:00:44,501 MISSIÓ INCOMPLERTA: 3 ERRORS 18 00:00:44,501 --> 00:00:46,376 I si no va bé? 19 00:00:46,376 --> 00:00:47,459 El matrimoni? 20 00:00:47,459 --> 00:00:48,543 La missió. 21 00:00:51,751 --> 00:00:53,001 Ja en tinc prou. 22 00:02:10,709 --> 00:02:13,584 CESSAMENT! ELIMINA EL TEU SMITH 23 00:03:04,751 --> 00:03:07,876 - Tingui. - Gràcies. 24 00:03:16,876 --> 00:03:18,293 Fa bona pinta, oi? 25 00:03:22,293 --> 00:03:25,001 Merda. No t'he donat menjar. 26 00:03:26,459 --> 00:03:29,459 Ho sento, Maxi. 27 00:03:30,459 --> 00:03:33,209 Sempre torno amb la cua entre les cames. 28 00:03:39,584 --> 00:03:41,001 Merda. 29 00:03:41,959 --> 00:03:43,334 Després farà pudor. 30 00:04:08,834 --> 00:04:09,668 Max. 31 00:04:11,168 --> 00:04:12,001 Max. 32 00:04:16,293 --> 00:04:17,168 No, merda. 33 00:04:17,876 --> 00:04:19,043 Hòstia puta. 34 00:04:22,376 --> 00:04:24,293 D'acord. Vinga. 35 00:04:32,668 --> 00:04:35,126 Hauré de tornar i arreglar-me l'ungla. 36 00:04:35,126 --> 00:04:37,543 Ja sabia que l'havia d'assecar més. 37 00:04:39,918 --> 00:04:41,209 - Sí. - Què és això? 38 00:04:43,418 --> 00:04:45,668 - No en pots menjar. - És xocolata negra. 39 00:04:46,793 --> 00:04:48,501 No vol dir que et vagi bé. 40 00:04:48,501 --> 00:04:50,209 - Sí. - No és bròcoli. 41 00:04:50,209 --> 00:04:52,418 Només en menjo una mica a la nit. 42 00:04:53,668 --> 00:04:54,918 - Tu mateixa. - Sí. 43 00:04:56,126 --> 00:04:58,668 Ahir tu et vas menjar un bagel sencer. 44 00:04:58,668 --> 00:05:00,959 Sí, però perquè estic deprimit. 45 00:05:00,959 --> 00:05:02,126 És diferent. 46 00:05:04,126 --> 00:05:05,918 - És culpa meva? - No. 47 00:05:06,793 --> 00:05:08,168 Tu ets la millor. 48 00:05:11,459 --> 00:05:12,793 - Fillet? - Sí? 49 00:05:12,793 --> 00:05:13,793 Escolta... 50 00:05:14,543 --> 00:05:16,543 Tot anirà bé, d'acord? 51 00:05:17,209 --> 00:05:18,709 Tu pots. 52 00:05:18,709 --> 00:05:21,709 De vegades la vida sembla molt difícil. 53 00:05:23,293 --> 00:05:24,334 - Però... - Sí. 54 00:05:24,334 --> 00:05:26,209 - Ja ho sé. - Ves a teràpia. 55 00:05:29,876 --> 00:05:31,626 Sí, m'ho pensaré. 56 00:05:35,168 --> 00:05:37,209 - Tens les claus? - Sí, aquí. 57 00:05:38,834 --> 00:05:40,793 Porta davantera oberta. 58 00:05:47,459 --> 00:05:49,459 - Has deixat la tapa aixecada? - No. 59 00:05:50,293 --> 00:05:52,251 No utilitzo aquest bany. 60 00:05:53,751 --> 00:05:56,001 Els vàters negres són poc higiènics. 61 00:05:57,001 --> 00:05:58,376 Has estat tu. 62 00:05:59,418 --> 00:06:01,084 Abans no ho feies, això. 63 00:06:01,084 --> 00:06:02,126 Tens raó. 64 00:06:05,709 --> 00:06:08,376 I si vas al saló per arreglar-te l'ungla? 65 00:06:10,001 --> 00:06:12,001 - Què passa? - No res. Només... 66 00:06:12,876 --> 00:06:14,084 Vull fer una cosa. 67 00:06:14,084 --> 00:06:16,459 No tornis fins que t'avisi, d'acord? 68 00:06:16,459 --> 00:06:17,751 - D'acord. - Molt bé. 69 00:06:17,751 --> 00:06:19,918 - Fins després. - Sí, fins ara. 70 00:07:11,501 --> 00:07:13,168 Hem de parlar. Ara. 71 00:07:15,543 --> 00:07:17,418 {\an8}Soc a prop. 72 00:07:17,418 --> 00:07:21,084 {\an8}M'ho imaginava. 73 00:07:29,001 --> 00:07:34,959 MUSEU WHITNEY D'ART AMERICÀ EDIFICI LEONARD A. LAUDER 74 00:08:47,876 --> 00:08:48,834 Que provocador. 75 00:08:52,043 --> 00:08:55,043 L'observador decideix si està sola o se sent sola. 76 00:08:58,168 --> 00:08:59,168 El color és maco. 77 00:09:00,001 --> 00:09:00,918 Ves a la merda. 78 00:09:04,084 --> 00:09:04,918 Perdona? 79 00:09:09,001 --> 00:09:10,084 Gira't i mira'm. 80 00:09:10,834 --> 00:09:11,668 Per què? 81 00:09:12,584 --> 00:09:13,418 Fes-ho. 82 00:09:21,293 --> 00:09:23,168 Vull veure si te'n penedeixes. 83 00:09:26,793 --> 00:09:29,959 No sé què dius ara, però creu-me: 84 00:09:30,876 --> 00:09:32,834 jo estic deu vegades més enfadat. 85 00:09:40,543 --> 00:09:42,168 Per a això m'has fet venir? 86 00:09:43,126 --> 00:09:44,668 Per engegar-me a la merda? 87 00:09:48,418 --> 00:09:50,418 Ets l'home més cruel del món. 88 00:09:54,043 --> 00:09:56,626 Perquè no en coneixes d'altres. 89 00:09:58,168 --> 00:09:59,001 No és cert. 90 00:10:01,959 --> 00:10:03,709 Què vols dir amb això? 91 00:10:05,168 --> 00:10:06,668 He conegut altres homes. 92 00:10:12,626 --> 00:10:13,959 T'has follat el veí? 93 00:10:15,293 --> 00:10:16,459 Sigues franca. 94 00:10:18,084 --> 00:10:19,459 Aquí no és el lloc. 95 00:10:21,084 --> 00:10:22,334 Anem fora. 96 00:10:25,459 --> 00:10:26,293 Sí. 97 00:10:27,168 --> 00:10:28,209 Som-hi. 98 00:11:47,543 --> 00:11:48,376 Merda! 99 00:12:18,376 --> 00:12:19,209 Ei! 100 00:12:44,001 --> 00:12:45,126 Para, prou! 101 00:12:50,501 --> 00:12:51,334 Qui soc? 102 00:12:52,209 --> 00:12:53,376 Què? 103 00:12:54,209 --> 00:12:55,043 T'imito. 104 00:13:01,209 --> 00:13:02,209 Para, prou! 105 00:13:04,709 --> 00:13:06,418 Què fots? 106 00:13:16,126 --> 00:13:16,959 Vinga, nanos. 107 00:13:20,418 --> 00:13:21,709 No em toqueu! 108 00:13:22,501 --> 00:13:23,334 Para. 109 00:13:24,668 --> 00:13:26,501 No passa res. És la meva dona. 110 00:13:27,584 --> 00:13:28,418 Filla de puta. 111 00:13:28,418 --> 00:13:29,834 No li diguis això. 112 00:13:36,209 --> 00:13:37,334 Hòstia puta! 113 00:13:50,126 --> 00:13:51,626 Vinga, cabronàs. 114 00:14:02,626 --> 00:14:03,959 Quina bogeria! 115 00:14:23,251 --> 00:14:26,626 Una bomba! Fugiu! Hi ha una bomba! 116 00:14:47,918 --> 00:14:49,043 Jane! 117 00:15:15,543 --> 00:15:17,209 Vull que sàpigues una cosa: 118 00:15:18,084 --> 00:15:20,834 després de matar-te, t'ho cremaré tot. 119 00:15:21,959 --> 00:15:25,209 Quan em vas veure a l'ascensor, què vas pensar de mi? 120 00:15:25,209 --> 00:15:26,293 Tu primer. 121 00:15:27,209 --> 00:15:29,834 Que eres molt maca, però estaves molt sola. 122 00:15:32,084 --> 00:15:33,501 Per què em dius això? 123 00:15:34,668 --> 00:15:38,001 Perquè vull saber si era real, si pensaves igual que jo 124 00:15:38,001 --> 00:15:39,793 o era tot una mentida. 125 00:15:42,876 --> 00:15:43,959 Vaig pensar... 126 00:15:44,834 --> 00:15:48,418 que series fàcil de manipular per aconseguir el que volgués. 127 00:15:48,418 --> 00:15:51,293 I una merda. Només em vols fer mal. 128 00:15:54,209 --> 00:15:55,876 Llavors he fet un bon paper. 129 00:15:57,334 --> 00:15:58,168 Doncs molt bé. 130 00:15:59,834 --> 00:16:01,001 Volia saber això. 131 00:16:04,668 --> 00:16:05,501 D'acord. 132 00:16:06,209 --> 00:16:07,376 Molt bé. Adeu. 133 00:16:49,709 --> 00:16:50,543 Estàs bé? 134 00:16:54,209 --> 00:16:56,126 Ei, et trobes bé? 135 00:16:57,626 --> 00:16:58,751 Nano, estàs bé? 136 00:17:00,084 --> 00:17:02,126 - Tens un mòbil? Truca algú. - Mòbil. 137 00:17:02,126 --> 00:17:04,418 Ei, nano. Pren-t'ho amb calma. 138 00:17:05,793 --> 00:17:07,251 No et moguis. 139 00:17:07,251 --> 00:17:08,543 Sí, estic bé. 140 00:17:09,293 --> 00:17:10,876 Estic bé. 141 00:17:10,876 --> 00:17:12,251 Gràcies. 142 00:17:29,876 --> 00:17:30,709 Merda! 143 00:17:37,001 --> 00:17:37,834 Hola. 144 00:17:50,918 --> 00:17:52,251 Què estàs buscant? 145 00:17:55,001 --> 00:17:56,459 No res. Només... 146 00:17:56,459 --> 00:17:58,501 Vine, seu aquí. 147 00:18:03,501 --> 00:18:07,168 He canviat l'aire. Feia molt fred. 148 00:18:07,751 --> 00:18:09,501 Qui...? Qui ets? 149 00:18:10,293 --> 00:18:11,543 La Denise. 150 00:18:12,334 --> 00:18:13,543 La mare del Michael. 151 00:18:15,668 --> 00:18:16,501 Michael... 152 00:18:21,126 --> 00:18:22,918 Denise, mira... 153 00:18:22,918 --> 00:18:25,084 Em sembla que necessito estar sola. 154 00:18:26,251 --> 00:18:28,251 No passa res. No trigaré gaire. 155 00:18:28,876 --> 00:18:29,876 Vine. Seu. 156 00:18:39,834 --> 00:18:40,668 Llavors... 157 00:18:42,793 --> 00:18:44,126 ¿Has vingut... 158 00:18:44,126 --> 00:18:46,501 a visitar el Jo... el Michael 159 00:18:46,501 --> 00:18:48,334 des de... Baltimore? 160 00:18:48,334 --> 00:18:50,251 No, ara visc aquí. 161 00:18:51,001 --> 00:18:52,501 No t'ho ha dit? 162 00:18:54,209 --> 00:18:57,876 Sí, em vaig mudar fa dos mesos a Nova York. M'agrada. 163 00:18:58,501 --> 00:19:00,584 La propietària és pesada, però... 164 00:19:01,543 --> 00:19:03,418 no ens trobem gaire. 165 00:19:04,543 --> 00:19:07,543 Perdona. Et va dir el Michael que vinguessis? 166 00:19:07,543 --> 00:19:08,751 No. 167 00:19:08,751 --> 00:19:10,084 No sap que soc aquí. 168 00:19:10,959 --> 00:19:13,043 Em va donar una clau per si de cas. 169 00:19:13,043 --> 00:19:14,376 I he entrat així. 170 00:19:15,709 --> 00:19:17,168 No t'ho va dir tampoc? 171 00:19:19,418 --> 00:19:20,334 No. 172 00:19:26,709 --> 00:19:27,959 Merda! Hòstia! 173 00:19:30,584 --> 00:19:31,626 - Hola. - Ei. 174 00:19:32,376 --> 00:19:33,209 Òndia. 175 00:19:34,168 --> 00:19:35,626 - Estàs... - Sí. 176 00:19:36,918 --> 00:19:37,834 Què ha passat? 177 00:19:40,251 --> 00:19:41,084 Doncs... 178 00:19:42,376 --> 00:19:44,918 he caigut del balcó. 179 00:19:44,918 --> 00:19:46,334 De cap. 180 00:19:47,459 --> 00:19:49,626 Sí, estic viu de miracle. 181 00:19:49,626 --> 00:19:50,834 Quasi em mato. 182 00:19:51,793 --> 00:19:53,251 Ostres. Estàs bé? 183 00:19:53,251 --> 00:19:54,543 Sí. 184 00:19:54,543 --> 00:19:55,751 Estic bé. He... 185 00:19:55,751 --> 00:19:58,126 Però he perdut les claus. 186 00:19:59,043 --> 00:20:00,668 M'han caigut per la reixa. 187 00:20:01,334 --> 00:20:02,751 I no les puc agafar. 188 00:20:03,376 --> 00:20:06,376 Però la porta de darrere és oberta, t'importa si...? 189 00:20:06,376 --> 00:20:08,959 Em deixes passar i així salto...? 190 00:20:08,959 --> 00:20:11,001 - Sí, és clar. - Gràcies. 191 00:20:11,001 --> 00:20:13,376 Sí, hauràs de passar per casa. 192 00:20:13,376 --> 00:20:14,876 Sí, serà un segon. 193 00:20:14,876 --> 00:20:16,834 - Molt bé. - És el Poeta? 194 00:20:16,834 --> 00:20:17,751 Sí, mira. 195 00:20:17,751 --> 00:20:19,918 - Passa... - Un plaer, maco. 196 00:20:19,918 --> 00:20:21,501 No sé si t'ho ha dit, 197 00:20:21,501 --> 00:20:24,084 però ens estem separant. 198 00:20:24,084 --> 00:20:26,251 Ja ho veig. No soc cega. 199 00:20:26,251 --> 00:20:28,418 No em colo a cases per diversió. 200 00:20:29,501 --> 00:20:31,876 És clar, perdona. 201 00:20:33,293 --> 00:20:36,959 Escolta, el Michael només vol saber... 202 00:20:38,334 --> 00:20:39,418 que l'estimes. 203 00:20:39,418 --> 00:20:43,626 És un noi que sempre ha estat molt aferrat a mi... 204 00:20:43,626 --> 00:20:47,834 Sempre a prop, sempre amb mi, 205 00:20:47,834 --> 00:20:50,626 fins i tot l'havia de portar al bany 206 00:20:50,626 --> 00:20:52,459 quan em dutxava al matí. 207 00:20:54,168 --> 00:20:56,501 En realitat, vaig descobrir 208 00:20:56,501 --> 00:21:00,126 que ell necessita sentir-se segur. 209 00:21:00,126 --> 00:21:01,793 Un cop se sent segur, 210 00:21:02,459 --> 00:21:04,251 serà ell mateix. 211 00:21:04,251 --> 00:21:05,918 Si no se sent segur, 212 00:21:05,918 --> 00:21:09,668 serà la persona que tu vulguis que sigui. 213 00:21:11,126 --> 00:21:13,834 Així que, abans de deixar-ho tot, 214 00:21:13,834 --> 00:21:16,751 descobreix de quin Michael et separes. 215 00:21:19,084 --> 00:21:20,668 Què en saps, de mi? 216 00:21:21,793 --> 00:21:24,126 Només coses bones. 217 00:21:24,918 --> 00:21:28,293 Tinc un sisè sentit amb la gent i... 218 00:21:28,293 --> 00:21:30,793 - Sembles freda. - Sí, no acostumo... 219 00:21:31,459 --> 00:21:33,376 Ningú se sent segur amb mi. 220 00:21:33,376 --> 00:21:37,043 Els allunyo de mi, i per això jo també m'allunyo. 221 00:21:38,209 --> 00:21:40,084 És bo que no estiguem junts. 222 00:21:40,084 --> 00:21:41,126 Potser sí. 223 00:21:42,501 --> 00:21:45,209 Però el Michael entén la gent complicada. 224 00:21:47,543 --> 00:21:49,376 Hi ha altres problemes. 225 00:21:50,668 --> 00:21:51,501 Un embaràs? 226 00:21:52,709 --> 00:21:53,834 No. 227 00:21:53,834 --> 00:21:56,001 Llavors no n'hi ha per tant. 228 00:22:05,459 --> 00:22:06,543 És una pena. 229 00:22:08,001 --> 00:22:10,084 Sembla que viviu de meravella. 230 00:22:18,793 --> 00:22:20,543 No vull molestar. 231 00:22:21,293 --> 00:22:22,126 No passa res. 232 00:22:22,126 --> 00:22:24,126 Em deixes una tovallola? 233 00:22:24,126 --> 00:22:26,334 - No vull embrutar. - És clar. 234 00:22:26,334 --> 00:22:27,709 - Espera. - Gràcies. 235 00:22:29,334 --> 00:22:31,043 Quina casa més maca. 236 00:22:31,043 --> 00:22:32,126 I la dona? 237 00:22:33,209 --> 00:22:34,043 Gràcies. 238 00:22:34,626 --> 00:22:36,251 La vostra és més maca. 239 00:22:36,251 --> 00:22:39,126 Les rajoles verdes de la cuina són... 240 00:22:41,418 --> 00:22:42,626 Has estat a casa? 241 00:22:43,709 --> 00:22:45,251 Una o dues vegades. 242 00:22:46,251 --> 00:22:48,084 Per portar un llibre a la Jane. 243 00:22:53,084 --> 00:22:54,418 És clar... 244 00:22:55,751 --> 00:22:57,418 Què més en saps, de la Jane? 245 00:22:59,209 --> 00:23:00,501 No massa. És... 246 00:23:01,293 --> 00:23:03,251 misteriosa, igual que tu. 247 00:23:03,251 --> 00:23:04,293 Gràcies. 248 00:23:05,126 --> 00:23:06,918 Tothom ho diu. 249 00:23:09,001 --> 00:23:09,834 "Tothom"? 250 00:23:10,501 --> 00:23:11,501 Tot el veïnat. 251 00:23:14,543 --> 00:23:15,501 Per aquí. 252 00:23:16,334 --> 00:23:19,501 Sí, la veritat és que... no em trobo massa bé. 253 00:23:20,793 --> 00:23:23,418 T'importa si m'assec una mica? 254 00:23:23,418 --> 00:23:26,084 - És clar, seu aquí. - Gràcies. I... 255 00:23:27,126 --> 00:23:28,543 Em dones aigua? 256 00:23:29,459 --> 00:23:30,834 Sí. Vols res més? 257 00:23:31,626 --> 00:23:33,418 Gel. Una mica de gel. 258 00:23:33,418 --> 00:23:34,876 Aigua i gel. 259 00:23:35,501 --> 00:23:36,334 Sí. 260 00:23:36,334 --> 00:23:37,668 Ara vinc. Espera. 261 00:23:42,501 --> 00:23:44,501 No tinc dona, per cert. 262 00:23:45,418 --> 00:23:46,751 M'he divorciat fa poc. 263 00:23:47,626 --> 00:23:48,668 Ha estat estrany. 264 00:23:50,084 --> 00:23:51,043 De debò? 265 00:23:51,043 --> 00:23:53,084 Sí. Encara hi dono voltes. 266 00:23:56,334 --> 00:23:57,834 Puc anar al bany? 267 00:23:59,168 --> 00:24:02,501 És clar. Ves al de dalt, no al de baix. 268 00:24:03,834 --> 00:24:05,584 No n'hi ha a baix. 269 00:24:06,626 --> 00:24:08,084 Coneixes l'Anthony? 270 00:24:08,876 --> 00:24:11,043 Viu aquí al costat, és metge. 271 00:24:12,793 --> 00:24:14,376 Li puc trucar si vols. 272 00:24:14,959 --> 00:24:18,126 Que et miri bé el bony del front. 273 00:24:49,959 --> 00:24:51,834 Això no ho havies de veure. 274 00:24:57,209 --> 00:24:58,043 No... 275 00:24:59,709 --> 00:25:00,543 et moguis. 276 00:25:02,501 --> 00:25:03,334 No em mouré. 277 00:25:05,959 --> 00:25:06,918 Qui ets? 278 00:25:08,668 --> 00:25:09,959 I on treballes? 279 00:25:13,501 --> 00:25:15,709 Em dic Harris Materbach. 280 00:25:16,959 --> 00:25:18,168 Soc un agent... 281 00:25:19,501 --> 00:25:20,584 de Sotheby's. 282 00:25:21,959 --> 00:25:23,001 ¿Sotheby's és... 283 00:25:24,334 --> 00:25:26,918 com un departament de contraintel·ligència...? 284 00:25:27,584 --> 00:25:30,751 És una divisió de la CIA...? 285 00:25:34,043 --> 00:25:35,043 Ets l'Holahola? 286 00:25:37,251 --> 00:25:38,501 Sí o no? 287 00:25:38,501 --> 00:25:40,459 No sé de què coi parles. 288 00:25:44,876 --> 00:25:46,126 Per a qui treballes? 289 00:25:47,251 --> 00:25:48,084 Parla. 290 00:25:50,251 --> 00:25:51,334 O et mato. 291 00:25:51,334 --> 00:25:53,168 Sotheby's és una immobiliària. 292 00:25:53,168 --> 00:25:55,918 Soc analista immobiliari. Volen casa vostra. 293 00:25:57,543 --> 00:25:59,918 Ningú entén com l'heu pogut construir. 294 00:26:00,543 --> 00:26:02,418 No hi ha registres de permisos. 295 00:26:02,418 --> 00:26:06,001 Vau combinar dues cases en una, cosa que no es pot fer. 296 00:26:06,001 --> 00:26:07,418 Amb garatge i piscina, 297 00:26:07,418 --> 00:26:09,834 que deu costar com 25 milions de dòlars 298 00:26:09,834 --> 00:26:11,876 si és que t'ho permetessin fer. 299 00:26:11,876 --> 00:26:14,043 Això amb el sou de dos enginyers. 300 00:26:14,043 --> 00:26:15,084 No té sentit. 301 00:26:16,251 --> 00:26:20,209 Això només ho poden fer els russos i la reialesa saudita 302 00:26:20,209 --> 00:26:21,751 i, si soc sincer, 303 00:26:21,751 --> 00:26:24,834 no teniu prou gust per fer una casa com la vostra. 304 00:26:24,834 --> 00:26:25,918 És una joia. 305 00:26:26,668 --> 00:26:28,126 És la meva Moby Dick. 306 00:26:36,543 --> 00:26:37,751 No em matis. 307 00:26:43,251 --> 00:26:45,626 ¿Lligaves amb la Jane perquè t'agrada 308 00:26:46,501 --> 00:26:47,918 o per la casa? 309 00:26:50,209 --> 00:26:52,876 Vols que m'agradi? 310 00:27:01,293 --> 00:27:02,126 Perdona. 311 00:27:02,959 --> 00:27:03,793 Perdó. 312 00:27:05,209 --> 00:27:06,293 És increïble. 313 00:27:07,209 --> 00:27:08,209 Increïble. 314 00:27:10,501 --> 00:27:11,334 Molt bé. 315 00:27:27,334 --> 00:27:28,501 En vols? 316 00:27:28,501 --> 00:27:29,918 D'acord. 317 00:27:33,584 --> 00:27:36,209 Esteu passant un moment difícil? 318 00:27:36,209 --> 00:27:37,376 Sí, més o menys. 319 00:27:41,751 --> 00:27:43,793 El meu divorci va ser de bojos. 320 00:27:44,501 --> 00:27:45,793 Sí, ja ho has dit. 321 00:27:45,793 --> 00:27:47,251 És més complicat. 322 00:27:51,084 --> 00:27:52,793 Si vols un consell, 323 00:27:52,793 --> 00:27:55,834 la feina, la vida, els diners, l'amor... 324 00:27:56,334 --> 00:27:57,793 són part d'un projecte. 325 00:27:59,209 --> 00:28:02,459 El matrimoni és com una casa i els gustos canvien. 326 00:28:04,251 --> 00:28:06,168 O potser ni en tenies. 327 00:28:09,876 --> 00:28:11,376 No vull la meva ex. 328 00:28:14,084 --> 00:28:17,251 Però tampoc és millor estar sol. 329 00:28:22,001 --> 00:28:23,084 Odio llegir. 330 00:28:25,709 --> 00:28:26,793 A ella li encanta. 331 00:28:27,584 --> 00:28:28,876 Jo ho detesto. 332 00:28:32,293 --> 00:28:33,418 No t'ha d'agradar. 333 00:28:35,709 --> 00:28:36,918 Comença i prou. 334 00:28:42,501 --> 00:28:43,876 Has llegit El profeta? 335 00:28:48,334 --> 00:28:49,543 Te'l puc deixar. 336 00:28:53,543 --> 00:28:54,376 Sí, gràcies. 337 00:28:57,251 --> 00:28:58,334 Gràcies pel beure. 338 00:30:40,001 --> 00:30:40,834 Merda! 339 00:30:42,918 --> 00:30:44,751 Menteixes de pena. 340 00:31:12,543 --> 00:31:13,626 Quin dia. 341 00:31:14,293 --> 00:31:15,626 El teu últim. 342 00:31:18,126 --> 00:31:19,251 Molt bé. 343 00:31:20,918 --> 00:31:21,793 Molt bé, amor. 344 00:31:41,668 --> 00:31:42,834 Amor meu? 345 00:31:55,751 --> 00:31:56,584 Tresor? 346 00:32:03,543 --> 00:32:04,376 Vida meva? 347 00:32:14,584 --> 00:32:15,501 Ets viva, amor? 348 00:32:16,376 --> 00:32:17,209 Sí. 349 00:32:36,918 --> 00:32:39,834 Ves amb compte. És moll. 350 00:32:42,126 --> 00:32:44,751 Trencaràs totes les obres que vas comprar. 351 00:32:44,751 --> 00:32:45,751 Sí, bé... 352 00:32:46,709 --> 00:32:49,959 Tu tampoc t'hauries de carregar les rajoles italianes. 353 00:33:29,001 --> 00:33:31,459 Mira el llibre que no vas llegir! 354 00:33:36,584 --> 00:33:38,709 Calma, Jane. Estàs... 355 00:33:43,751 --> 00:33:44,709 Deixa-la. 356 00:33:46,209 --> 00:33:47,584 Para de dir-me què fer. 357 00:34:05,543 --> 00:34:06,834 Ets boja. 358 00:34:19,793 --> 00:34:20,626 Calma... 359 00:34:21,876 --> 00:34:22,876 Prou. 360 00:34:24,543 --> 00:34:25,376 Estic calmada. 361 00:34:39,543 --> 00:34:41,084 He de... 362 00:34:41,668 --> 00:34:43,459 parlar amb tu. 363 00:34:47,376 --> 00:34:49,459 Sempre has de dir l'última paraula. 364 00:34:56,293 --> 00:34:57,251 Para. 365 00:35:29,501 --> 00:35:31,293 Als collons no! 366 00:35:34,626 --> 00:35:35,459 Ets... 367 00:35:55,459 --> 00:35:58,043 No... No ho facis. 368 00:36:01,084 --> 00:36:02,293 Prou. 369 00:36:48,584 --> 00:36:49,501 Què estàs fent? 370 00:36:54,126 --> 00:36:54,959 John. 371 00:36:57,959 --> 00:36:59,084 No. 372 00:36:59,084 --> 00:37:01,751 No, no. No ho facis. 373 00:37:01,751 --> 00:37:03,501 Ni et passi pel cap. 374 00:37:55,043 --> 00:37:55,876 No! 375 00:38:02,084 --> 00:38:03,418 T'odio! 376 00:38:04,334 --> 00:38:05,626 Et detesto! 377 00:38:08,709 --> 00:38:09,584 Jo també. 378 00:38:23,876 --> 00:38:25,584 Què em passa? 379 00:38:25,584 --> 00:38:27,543 Et farà dir la veritat. 380 00:38:29,043 --> 00:38:30,543 Mai l'has dita. 381 00:38:31,459 --> 00:38:32,293 Mai. 382 00:38:33,251 --> 00:38:34,501 Això no és cert. 383 00:38:35,168 --> 00:38:38,626 Si no m'entens, no vol dir que no digui veritats. 384 00:38:38,626 --> 00:38:41,334 I una merda! No t'ho creus ni tu! 385 00:38:41,334 --> 00:38:44,668 Vols que tothom hagi d'interpretar el que dius 386 00:38:44,668 --> 00:38:46,293 per no haver de dir-ho tu. 387 00:38:46,293 --> 00:38:47,543 No és just! 388 00:38:48,251 --> 00:38:49,293 Hòstia puta! 389 00:38:51,793 --> 00:38:55,959 Tothom pensa que ets un idiota encantador. 390 00:38:58,584 --> 00:39:00,418 Almenys sigues competent. 391 00:39:03,043 --> 00:39:05,584 M'has estimat mai? Algun cop? 392 00:39:07,501 --> 00:39:08,334 Sí. 393 00:39:09,918 --> 00:39:11,209 Sí, t'estimava. 394 00:39:12,168 --> 00:39:13,084 De debò... 395 00:39:18,668 --> 00:39:19,501 Ostres. 396 00:39:21,626 --> 00:39:24,001 - Sembla mentida. - Sí, et fa sentir bé. 397 00:39:24,834 --> 00:39:27,876 Estic segur que m'he trencat el dit, però... 398 00:39:29,293 --> 00:39:31,876 Sento com si estigués follant amb la mà. 399 00:39:33,834 --> 00:39:35,293 Ho sento per la columna. 400 00:39:38,126 --> 00:39:38,959 És com... 401 00:39:40,126 --> 00:39:41,626 si m'abracessin per dins... 402 00:39:42,418 --> 00:39:45,459 pel cos, és com una abella que fa... 403 00:39:58,834 --> 00:40:01,543 No vaig passar l'examen psicològic 404 00:40:02,251 --> 00:40:05,709 de la CIA perquè tinc "tendències sociopàtiques". 405 00:40:06,876 --> 00:40:09,126 No t'ho volia dir. 406 00:40:09,126 --> 00:40:11,001 Ets una sociòpata? 407 00:40:12,584 --> 00:40:15,418 Tinc un pot a la taula on poso una bala 408 00:40:15,418 --> 00:40:17,793 sempre que faig coses de sociòpata. 409 00:40:18,376 --> 00:40:20,168 Quantes n'hi ha? 410 00:40:20,168 --> 00:40:21,209 Setanta-vuit. 411 00:40:21,876 --> 00:40:23,918 Merda. No t'ho volia dir. 412 00:40:27,668 --> 00:40:29,251 Creus que soc sociòpata? 413 00:40:32,126 --> 00:40:33,959 Només ets japonesa. 414 00:40:34,709 --> 00:40:37,543 A Amèrica. I una dona. I et poses... 415 00:40:39,043 --> 00:40:40,001 massa pressió... 416 00:40:40,751 --> 00:40:41,834 a tu mateixa. 417 00:40:42,251 --> 00:40:44,501 Que no deies que era blanca? 418 00:40:44,501 --> 00:40:45,501 Sí. 419 00:40:46,751 --> 00:40:49,584 Ho dic perquè sé que et molesta. A mi em molesta. 420 00:40:49,584 --> 00:40:52,001 Sí que em molesta. 421 00:40:52,001 --> 00:40:53,501 No t'ho diré més. 422 00:40:53,501 --> 00:40:54,584 Saps què? 423 00:40:55,751 --> 00:40:59,418 Quan em dius "japonesa", em fa sentir més propera al meu pare. 424 00:41:01,251 --> 00:41:02,418 No m'agrada. 425 00:41:04,418 --> 00:41:06,584 Em jutges per no parlar-li. 426 00:41:10,043 --> 00:41:10,876 És cert. 427 00:41:12,293 --> 00:41:13,376 Jo també. 428 00:41:15,168 --> 00:41:16,918 Però ell no vol coneixe'm. 429 00:41:18,501 --> 00:41:21,251 Saps com pot afectar això a una dona? 430 00:41:21,251 --> 00:41:23,668 L'afecta molt. 431 00:41:27,418 --> 00:41:29,834 Em van fotre fora de la marina. 432 00:41:31,168 --> 00:41:33,043 Sí? I això? 433 00:41:34,084 --> 00:41:37,001 Perquè et vas carregar algú que no tocava? 434 00:41:37,001 --> 00:41:38,251 No. 435 00:41:40,043 --> 00:41:40,876 No. 436 00:41:41,876 --> 00:41:43,043 Per l'asma. 437 00:41:45,501 --> 00:41:47,834 No és culpa teva, John. 438 00:41:47,834 --> 00:41:51,376 És culpa meva. Em fa sentir menys home. 439 00:41:55,751 --> 00:41:57,126 Això penso. 440 00:41:57,918 --> 00:41:58,751 Ja. 441 00:42:02,501 --> 00:42:04,334 Et fa vergonya la teva asma? 442 00:42:05,084 --> 00:42:06,168 Sí que me'n fa... 443 00:42:07,168 --> 00:42:10,126 És més aviat ansietat que asma. 444 00:42:18,834 --> 00:42:19,876 ¿Per què... 445 00:42:23,001 --> 00:42:24,876 no em deixaves estimar-te? 446 00:42:25,751 --> 00:42:28,293 No m'he de sentir segura perquè m'estimin. 447 00:42:28,293 --> 00:42:30,043 No soc com tu. 448 00:42:31,376 --> 00:42:32,293 M'agrada... 449 00:42:33,001 --> 00:42:36,001 quan et poses gelós si parlo amb veí guapo. 450 00:42:38,084 --> 00:42:39,376 Això t'agrada? 451 00:42:40,001 --> 00:42:40,834 Sí. 452 00:42:41,501 --> 00:42:44,501 N'estava quan vas follar amb els dos objectius. 453 00:42:46,043 --> 00:42:49,751 No vaig... No vaig follar amb els dos objectius. 454 00:42:49,751 --> 00:42:51,793 Ho vaig dir per ferir-te. 455 00:42:51,793 --> 00:42:54,584 Doncs ho vas aconseguir. 456 00:42:55,459 --> 00:42:56,543 Quina merda. 457 00:42:56,543 --> 00:42:59,459 Em va fer mal quan vas voler follar amb la Bev. 458 00:43:02,418 --> 00:43:04,751 Em va fer molt mal. 459 00:43:05,751 --> 00:43:06,668 Era mentida. 460 00:43:07,793 --> 00:43:08,834 De debò. 461 00:43:09,918 --> 00:43:11,626 Ja, però la tristesa... 462 00:43:13,418 --> 00:43:14,501 és real. 463 00:43:16,793 --> 00:43:18,376 Què et posa més trista? 464 00:43:19,126 --> 00:43:21,293 El cadàver de la mare quan va morir. 465 00:43:23,334 --> 00:43:25,668 Va ser un accident de cotxe. 466 00:43:26,584 --> 00:43:27,418 Sí. 467 00:43:28,334 --> 00:43:30,543 No vam poder deixar obert el taüt. 468 00:43:32,876 --> 00:43:34,668 I a tu? Què et posa més trist? 469 00:43:36,459 --> 00:43:38,459 Que no puc tornar al pare... 470 00:43:41,084 --> 00:43:43,459 ni a l'àvia tot el que van fer per mi. 471 00:43:44,626 --> 00:43:46,293 Com els hi vols tornar? 472 00:43:47,501 --> 00:43:48,834 Tenint fills. 473 00:43:53,876 --> 00:43:55,709 És el que més vull en el món. 474 00:44:00,876 --> 00:44:02,626 ¿Tindries fills amb mi 475 00:44:03,501 --> 00:44:05,334 sabent que soc una sociòpata? 476 00:44:06,959 --> 00:44:09,626 ¿Ets tal qual et comportes ara, 477 00:44:10,626 --> 00:44:12,793 però sent una sociòpata? 478 00:44:12,793 --> 00:44:13,751 Sí. 479 00:44:15,584 --> 00:44:17,084 Llavors sense cap dubte. 480 00:44:18,543 --> 00:44:20,418 Em fas ballar el cor. 481 00:44:23,834 --> 00:44:26,834 T'he tingut a tret un cop a les escales. 482 00:44:27,709 --> 00:44:30,709 I jo, a tu, tres cops a la cuina. 483 00:44:32,459 --> 00:44:33,543 Aquest sèrum... 484 00:44:34,834 --> 00:44:36,418 és massa. 485 00:44:43,668 --> 00:44:45,584 M'encanta com et rius de tu mateixa. 486 00:44:45,584 --> 00:44:47,876 - Ho odio. - Ja ho sé, per això mateix. 487 00:44:47,876 --> 00:44:49,209 Odio com ric. 488 00:44:49,209 --> 00:44:52,668 És com un riure robòtic. 489 00:44:52,668 --> 00:44:53,584 Així com... 490 00:44:56,584 --> 00:44:57,668 Para. 491 00:45:00,793 --> 00:45:02,001 Prou. 492 00:45:05,543 --> 00:45:06,793 No puc parar. 493 00:45:19,751 --> 00:45:21,376 M'encanta l'olor que fas. 494 00:45:21,376 --> 00:45:22,751 Jo l'odio. 495 00:45:22,751 --> 00:45:25,126 - Et puc ensumar el coll? - No. 496 00:45:25,126 --> 00:45:27,126 - Vols que ho faci igualment? - Sí. 497 00:45:27,126 --> 00:45:28,293 - D'acord. - Sí. 498 00:45:54,168 --> 00:45:58,001 No suporto quan abaixes la veu per seduir. 499 00:46:00,168 --> 00:46:01,293 Ni jo com... 500 00:46:02,334 --> 00:46:05,334 imites altres persones només per impressionar-les. 501 00:46:08,376 --> 00:46:10,709 M'encanta que no ho hagis fet amb mi. 502 00:46:13,751 --> 00:46:15,334 M'encanta que em miris. 503 00:46:25,626 --> 00:46:26,459 I a mi... 504 00:46:27,668 --> 00:46:29,334 m'encanten les teves galtes. 505 00:46:30,626 --> 00:46:32,793 Són com creps i me les vull menjar. 506 00:46:37,043 --> 00:46:38,293 M'encanta el teu nas. 507 00:46:38,751 --> 00:46:40,751 Tens un clotet aquí. 508 00:46:41,459 --> 00:46:42,501 És com un lleó. 509 00:46:44,543 --> 00:46:46,668 Me'l vull menjar. 510 00:46:47,751 --> 00:46:49,334 Per què has matat el Max? 511 00:46:53,043 --> 00:46:54,209 No l'he matat. 512 00:46:56,126 --> 00:46:58,876 Quan m'has disparat, l'has tocat a ell. 513 00:47:00,543 --> 00:47:02,751 - Per què volies matar-me? - No volia. 514 00:47:05,209 --> 00:47:06,334 Odio el gat. 515 00:47:07,834 --> 00:47:10,043 No he intentat matar-te. Ni al gat. 516 00:47:12,084 --> 00:47:14,959 Tu sí que ho has intentat... 517 00:47:14,959 --> 00:47:16,626 A mi i a la mare. 518 00:47:16,626 --> 00:47:17,668 No, jo no. 519 00:47:20,168 --> 00:47:21,334 A casa seva. 520 00:47:22,209 --> 00:47:24,084 - Hi havien entrat. - No. 521 00:47:25,709 --> 00:47:26,876 No he estat jo. 522 00:47:28,334 --> 00:47:29,834 I llavors, qui? 523 00:47:31,209 --> 00:47:32,126 Hola? 524 00:47:32,126 --> 00:47:34,168 - Hola? - Hola? 525 00:47:34,168 --> 00:47:35,293 - Ostres. - Sí. 526 00:47:35,293 --> 00:47:36,876 - Quin desastre. - Ja veus. 527 00:47:37,918 --> 00:47:38,751 Mira. 528 00:47:44,793 --> 00:47:46,251 Sou com animals. 529 00:47:46,251 --> 00:47:49,084 Segur que heu usat totes les armes d'aquí. 530 00:47:49,084 --> 00:47:51,334 Pensava que trobaríem dos cadàvers. 531 00:47:53,668 --> 00:47:55,376 Com heu entrat? 532 00:47:55,376 --> 00:47:56,959 Gràcies al Súper. 533 00:47:56,959 --> 00:47:58,376 Tenim la clau. 534 00:47:59,626 --> 00:48:01,043 Ja sé què penseu. 535 00:48:02,084 --> 00:48:03,334 No sigueu dramàtics. 536 00:48:04,626 --> 00:48:05,793 Mans enlaire. 537 00:48:05,793 --> 00:48:07,834 Sí, de fet, espera. 538 00:48:07,834 --> 00:48:10,084 Mireu, i si seiem? 539 00:48:10,084 --> 00:48:12,501 - És millor, no? - D'acord. 540 00:48:12,501 --> 00:48:14,209 - Molt bé. - Vinga, seieu. 541 00:48:15,084 --> 00:48:17,126 - Vinga, va. - A seure. 542 00:48:18,876 --> 00:48:20,293 Voleu una copa? 543 00:48:20,293 --> 00:48:22,209 No. Hem pres el sèrum. 544 00:48:22,209 --> 00:48:23,251 Jo en vull una. 545 00:48:23,251 --> 00:48:24,501 Fas bé. 546 00:48:25,126 --> 00:48:27,043 - Us heu fotut el sèrum? - Sí. 547 00:48:28,793 --> 00:48:29,876 Teniu armes? 548 00:48:31,709 --> 00:48:32,543 - No. - No. 549 00:48:33,918 --> 00:48:35,876 Hi ha armes carregades a la casa? 550 00:48:35,876 --> 00:48:36,918 Sí. 551 00:48:36,918 --> 00:48:38,793 - Al congelador n'hi ha una. - I... 552 00:48:38,793 --> 00:48:41,334 - Una a l'escala, - ...a les escombraries. 553 00:48:41,334 --> 00:48:44,084 - Darrere el sofà. - I això és tot. 554 00:48:44,084 --> 00:48:46,084 - N'hem usat la resta. - La majoria. 555 00:48:46,084 --> 00:48:47,084 Que estrany. 556 00:48:49,334 --> 00:48:52,751 Hem finalitzat molts Smith, 557 00:48:52,751 --> 00:48:55,459 però mai drogats amb sèrum de la veritat. 558 00:48:55,459 --> 00:48:57,209 Què vol dir "finalitzat"? 559 00:48:57,209 --> 00:48:59,126 És quan te'ls carregues, 560 00:49:00,376 --> 00:49:02,084 en diuen "finalitzar". 561 00:49:04,209 --> 00:49:06,084 I "finalitzeu" sovint? 562 00:49:06,084 --> 00:49:07,168 És el que fem. 563 00:49:09,001 --> 00:49:11,793 Quina altra cosa seria "risc extrem"? 564 00:49:13,084 --> 00:49:15,376 - Risc extrem... - És matar altres Smith. 565 00:49:15,376 --> 00:49:16,876 ...és matar-los. 566 00:49:17,501 --> 00:49:18,459 - Sí. - Exacte. 567 00:49:19,459 --> 00:49:20,501 Quina pena, oi? 568 00:49:20,501 --> 00:49:23,168 - Ens quèieu molt bé. - De debò. 569 00:49:23,751 --> 00:49:24,709 Sou divertits. 570 00:49:25,209 --> 00:49:26,543 - Gràcies. - Sí, gràcies. 571 00:49:26,543 --> 00:49:29,043 Vosaltres també ens quèieu bé. Oi que sí? 572 00:49:29,043 --> 00:49:30,126 Fins que no. 573 00:49:30,834 --> 00:49:32,251 Al final. 574 00:49:33,959 --> 00:49:36,334 El paio de El Salvador era... 575 00:49:36,918 --> 00:49:38,209 Un Smith. 576 00:49:38,209 --> 00:49:39,334 Era un Smith. 577 00:49:41,043 --> 00:49:43,959 Al final, tothom vol 578 00:49:43,959 --> 00:49:46,126 intentar deixar-ho i... 579 00:49:48,001 --> 00:49:49,543 És una ximpleria. 580 00:49:49,543 --> 00:49:52,084 Sí. Com més et sotmetis al Súper... 581 00:49:52,084 --> 00:49:53,001 Sí. 582 00:49:53,001 --> 00:49:54,668 Quanta més fe tinguis... 583 00:49:54,668 --> 00:49:56,668 - Més fàcil és. - Exacte. 584 00:49:56,668 --> 00:50:00,418 Per què parleu d'ell com si fos un déu? 585 00:50:01,126 --> 00:50:02,001 Perquè ho és. 586 00:50:04,959 --> 00:50:06,918 Com creieu que us vam trobar? 587 00:50:07,918 --> 00:50:09,293 No va ser coincidència. 588 00:50:09,876 --> 00:50:12,959 Al mercat, paradeta de sucs. A les 11:52. 589 00:50:14,209 --> 00:50:15,084 Mai falla. 590 00:50:15,709 --> 00:50:18,668 Sap què fareu abans que ho feu. 591 00:50:20,459 --> 00:50:24,209 Sabia què faríeu abans que hi anéssiu. 592 00:50:24,209 --> 00:50:26,918 Ho sabia tot d'abans de ser Smiths. 593 00:50:27,793 --> 00:50:31,418 I... tot el que sap, tot el que ens diu... 594 00:50:31,418 --> 00:50:33,626 - És... - És increïble. 595 00:50:33,626 --> 00:50:36,459 Fas el que diu que facis 596 00:50:36,459 --> 00:50:39,918 i et recompensa amb el regal del present. 597 00:50:39,918 --> 00:50:42,126 Perquè el futur no és segur. 598 00:50:42,126 --> 00:50:43,293 Amén. 599 00:50:45,584 --> 00:50:47,043 Merda. 600 00:50:49,751 --> 00:50:50,626 Merda! 601 00:50:51,209 --> 00:50:53,376 Hòstia puta! No m'hi veig! 602 00:50:53,376 --> 00:50:55,251 Puta merda! 603 00:50:55,918 --> 00:50:57,126 L'ull! 604 00:50:57,293 --> 00:50:59,376 Càgon la puta! 605 00:50:59,376 --> 00:51:00,876 Calla, John! 606 00:51:00,876 --> 00:51:02,876 - He de sentir on són! - Hòstia! 607 00:51:03,709 --> 00:51:04,876 Jane! 608 00:51:26,543 --> 00:51:29,293 M'estic desmaiant, amor. 609 00:51:29,293 --> 00:51:30,459 Via lliure. 610 00:51:35,293 --> 00:51:38,001 - Hi ha massa sang. Massa. - Calma't. 611 00:51:40,043 --> 00:51:40,876 Via lliure. 612 00:52:01,251 --> 00:52:02,084 John? 613 00:52:07,293 --> 00:52:08,126 A veure, 614 00:52:09,668 --> 00:52:10,501 deixa'm mirar. 615 00:52:11,293 --> 00:52:12,418 - Només és... - Sí. 616 00:52:12,418 --> 00:52:14,709 - A poc a poc. - Sí. 617 00:52:32,418 --> 00:52:35,543 - Això és per frenar l'hemorràgia. D'acord? - Molt bé. 618 00:52:36,001 --> 00:52:37,334 Encara no hem acabat. 619 00:52:39,918 --> 00:52:41,459 Quantes bales et queden? 620 00:52:48,793 --> 00:52:49,626 Una. 621 00:52:52,876 --> 00:52:53,959 I a tu? 622 00:52:56,334 --> 00:52:57,334 No en tenia. 623 00:53:03,459 --> 00:53:04,293 Molt bé. 624 00:53:05,876 --> 00:53:06,709 D'acord. 625 00:53:07,959 --> 00:53:09,001 Deixa'm pensar. 626 00:53:17,376 --> 00:53:18,209 Ei. 627 00:53:19,834 --> 00:53:20,876 No l'obris. 628 00:53:22,251 --> 00:53:24,084 Ella vol que ho facis. 629 00:53:24,959 --> 00:53:26,918 - No cal que morim tots dos. - Para. 630 00:53:28,418 --> 00:53:29,251 No... 631 00:53:30,793 --> 00:53:31,793 No ho penso fer. 632 00:53:33,501 --> 00:53:34,334 D'acord. 633 00:53:42,751 --> 00:53:43,626 Quin pla tens? 634 00:53:49,751 --> 00:53:52,168 - Jo? - Sí, tu. 635 00:53:53,334 --> 00:53:54,293 Quin? 636 00:54:01,168 --> 00:54:02,126 Tot quedarà... 637 00:54:04,126 --> 00:54:06,126 fosc d'aquí un parell de minuts. 638 00:54:07,001 --> 00:54:10,084 O encén els llums o es quedarà a les fosques. 639 00:54:11,209 --> 00:54:13,168 Les dues opcions ens beneficien. 640 00:54:14,334 --> 00:54:15,293 D'acord. 641 00:54:16,584 --> 00:54:17,418 Molt bé. 642 00:54:19,418 --> 00:54:20,459 Esperem i prou? 643 00:54:24,209 --> 00:54:25,209 Sí, esperem. 644 00:54:28,001 --> 00:54:28,834 Molt bé. 645 00:54:51,834 --> 00:54:52,709 És greu? 646 00:54:57,334 --> 00:54:58,168 Mentidera. 647 00:55:10,418 --> 00:55:11,626 Ei. John? 648 00:55:13,751 --> 00:55:15,084 - John? - Soc aquí. 649 00:55:15,709 --> 00:55:16,543 Mira'm. 650 00:55:18,334 --> 00:55:20,209 Et vull dir una cosa important. 651 00:55:23,626 --> 00:55:25,126 En puc tenir un, de fill. 652 00:55:26,001 --> 00:55:26,834 D'acord? 653 00:55:30,668 --> 00:55:31,501 Cinc. 654 00:55:32,709 --> 00:55:33,959 Dos. 655 00:55:34,334 --> 00:55:36,168 I prou. Això és tot. 656 00:55:39,584 --> 00:55:41,126 Vull viure a la muntanya. 657 00:55:45,751 --> 00:55:47,626 Amb un lloc per a la mare. 658 00:55:50,543 --> 00:55:51,376 Sí. 659 00:56:03,459 --> 00:56:04,668 Com et dius de debò? 660 00:56:08,668 --> 00:56:09,501 Alana. 661 00:56:13,668 --> 00:56:14,918 M'agrada "Jane". 662 00:56:24,418 --> 00:56:25,751 A mi, "John". 663 00:57:02,251 --> 00:57:03,626 Ei. John? 664 00:57:04,459 --> 00:57:05,293 Desperta't. 665 00:57:13,043 --> 00:57:14,043 Li fotré un tret. 666 00:57:20,209 --> 00:57:21,459 Vinga, som-hi. 667 00:57:21,459 --> 00:57:23,209 L'hi foto i ja. Entesos? 668 00:57:25,209 --> 00:57:26,043 Mira'm. 669 00:57:26,876 --> 00:57:27,709 Respira. 670 00:57:28,751 --> 00:57:29,668 Aguanta. 671 00:57:32,709 --> 00:57:35,043 Comptem fins a tres i surto. 672 00:57:35,043 --> 00:57:36,918 Tu queda't aquí, respira. 673 00:57:38,126 --> 00:57:40,043 Li foto un tret i fotem el camp. 674 00:57:40,751 --> 00:57:41,793 Va bé? 675 00:57:44,876 --> 00:57:45,709 Sí? 676 00:57:48,209 --> 00:57:49,126 Estàs bé? 677 00:57:51,459 --> 00:57:52,501 Sí. 678 00:57:52,501 --> 00:57:53,793 Comptem fins a tres. 679 00:57:56,459 --> 00:58:00,043 D'acord. Ho faig i sortim d'aquí. 680 00:58:00,043 --> 00:58:00,959 Molt bé. 681 00:58:02,209 --> 00:58:03,543 Compta amb mi. 682 00:58:06,209 --> 00:58:07,043 Un... 683 00:58:09,084 --> 00:58:10,126 Dos... 684 00:58:13,668 --> 00:58:14,501 Tres! 685 00:58:38,459 --> 00:58:39,293 Hola? 686 00:58:42,876 --> 00:58:44,209 Et porto un llibre. 687 00:58:49,876 --> 00:58:50,709 El deixo... 688 00:58:54,001 --> 00:58:55,126 per aquí. 689 00:58:59,834 --> 00:59:00,668 Molt bé. 690 00:59:02,501 --> 00:59:03,501 Adeu! 691 00:59:04,959 --> 00:59:06,001 Nano. 692 00:59:08,668 --> 00:59:10,001 Seth? Ei. 693 00:59:10,626 --> 00:59:14,084 Doncs... crec que la voldran vendre. 694 00:59:17,668 --> 00:59:19,751 La balena és meva, la Moby Dick! 695 01:00:50,709 --> 01:00:52,709 Subtítols: Gerard Minaya Surroca 696 01:00:52,709 --> 01:00:54,793 Supervisor creatiu Guillermo Parra