1
00:00:06,626 --> 00:00:08,543
Du tog Max med, ikke? Er det din kat?
2
00:00:08,543 --> 00:00:09,543
Ja.
3
00:00:09,543 --> 00:00:13,001
Hvorfor siger vi ikke en god ting,
som din partner gør for dig?
4
00:00:13,001 --> 00:00:15,043
John lader toiletbrættet være nede.
5
00:00:15,043 --> 00:00:17,418
Skete der noget på arbejdet?
6
00:00:18,293 --> 00:00:19,168
Hvad?
7
00:00:21,126 --> 00:00:22,376
Hvordan har Jane det?
8
00:00:22,376 --> 00:00:24,543
Jeg kan ikke forlade min mor.
9
00:00:24,543 --> 00:00:26,668
Jeg passer på og taler med hende.
10
00:00:26,668 --> 00:00:28,001
Hvad er dit job?
11
00:00:28,001 --> 00:00:29,459
Jeg er softwareingeniør.
12
00:00:30,418 --> 00:00:31,959
Jeg kan ikke lide ham.
13
00:00:31,959 --> 00:00:33,084
Bare indrøm det.
14
00:00:33,084 --> 00:00:35,168
Du havde en emotionel affære.
15
00:00:35,168 --> 00:00:36,959
Hun ville nok slå dig ihjel.
16
00:00:39,834 --> 00:00:43,126
{\an8}Nu fejler vi igen,
fordi du skal have det godt.
17
00:00:43,126 --> 00:00:44,501
MISSION UFULDENDT. 3 FEJL.
AFVENTER INSTRUKTIONER.
18
00:00:44,501 --> 00:00:46,376
Hvad sker der, hvis vi fejler?
19
00:00:46,376 --> 00:00:47,459
Vores ægteskab?
20
00:00:47,459 --> 00:00:48,543
Vores mission.
21
00:00:51,751 --> 00:00:53,001
Jeg er færdig.
22
00:02:10,709 --> 00:02:13,584
DRÆB! Dræb din Smith
23
00:03:04,751 --> 00:03:07,876
- Værsgo.
- Tak.
24
00:03:16,876 --> 00:03:18,293
Det ser godt ud, ikke?
25
00:03:22,293 --> 00:03:25,001
Lort. Jeg glemte at fodre dig.
26
00:03:26,459 --> 00:03:29,459
Undskyld, Maxi. Gud.
27
00:03:30,459 --> 00:03:32,626
Jeg kommer altid tilbage til dig.
28
00:03:39,584 --> 00:03:41,001
Lort.
29
00:03:41,959 --> 00:03:43,334
Det kommer til at lugte.
30
00:04:08,834 --> 00:04:09,668
Max.
31
00:04:11,168 --> 00:04:12,001
Max.
32
00:04:16,293 --> 00:04:17,168
For helvede.
33
00:04:17,876 --> 00:04:19,043
Åh gud.
34
00:04:22,376 --> 00:04:24,293
Okay.
35
00:04:32,668 --> 00:04:35,126
Jeg må tilbage og få den negl fikset.
36
00:04:35,126 --> 00:04:37,543
Jeg skulle have ladet den tørre
lidt længere.
37
00:04:39,918 --> 00:04:41,209
- Ja.
- Hvad er det her?
38
00:04:43,418 --> 00:04:45,668
- Det bør du ikke spise.
- Mørk chokolade.
39
00:04:46,793 --> 00:04:48,501
Det gør det ikke godt for dig.
40
00:04:48,501 --> 00:04:50,209
- Jo.
- Det er ikke broccoli.
41
00:04:50,209 --> 00:04:52,418
Jeg spiser et lille stykke hver aften.
42
00:04:53,668 --> 00:04:54,918
- Eller noget.
- Ja.
43
00:04:56,126 --> 00:04:58,668
Desuden så jeg dig spise
en hel bagel i går.
44
00:04:58,668 --> 00:05:00,959
Men det er, fordi jeg er deprimeret.
45
00:05:00,959 --> 00:05:02,126
Der er forskel.
46
00:05:04,126 --> 00:05:05,918
- Er jeg deprimerende?
- Nej.
47
00:05:06,793 --> 00:05:08,168
Du er måske den bedste del.
48
00:05:11,459 --> 00:05:12,793
- Søn?
- Ja?
49
00:05:12,793 --> 00:05:13,793
Hør her...
50
00:05:14,543 --> 00:05:16,543
Det skal nok gå, okay?
51
00:05:17,209 --> 00:05:18,709
Du kan godt, jeg ved det.
52
00:05:18,709 --> 00:05:21,709
Nogle gange virker det virkelig hårdt.
53
00:05:23,293 --> 00:05:24,334
- Jeg tror...
- Ja.
54
00:05:24,334 --> 00:05:26,209
- Ja.
- Har du overvejet terapi?
55
00:05:29,876 --> 00:05:31,626
Ja, jeg vil tænke over det.
56
00:05:35,168 --> 00:05:37,209
- Har du nøglerne?
- Ja, jeg har dem.
57
00:05:38,834 --> 00:05:40,793
Hoveddør åben.
58
00:05:47,459 --> 00:05:49,459
- Lod du brættet være oppe?
- Nej.
59
00:05:50,293 --> 00:05:52,251
Jeg bruger ikke det toilet.
60
00:05:53,751 --> 00:05:56,001
Sorte toiletter er uhygiejniske.
61
00:05:57,001 --> 00:05:58,376
Det må være dig.
62
00:05:59,418 --> 00:06:01,084
Du er bedre opdraget.
63
00:06:01,084 --> 00:06:02,126
Det er jeg.
64
00:06:05,709 --> 00:06:08,376
Kan du ikke gå i salonen
og få ordnet din negl?
65
00:06:10,001 --> 00:06:12,001
- Hvad er der?
- Ingenting. Jeg...
66
00:06:12,876 --> 00:06:14,084
Noget jeg vil tjekke ud.
67
00:06:14,084 --> 00:06:16,459
Kom ikke tilbage, indtil det er okay.
68
00:06:16,459 --> 00:06:17,751
- Okay.
- Okay.
69
00:06:17,751 --> 00:06:19,918
- Vi ses. Okay.
- Ja. Ses.
70
00:07:11,501 --> 00:07:13,168
Vi må tale sammen. Nu.
71
00:07:15,543 --> 00:07:17,418
{\an8}Jeg er tæt på.
72
00:07:17,418 --> 00:07:21,084
{\an8}Det tænkte jeg nok.
73
00:07:29,001 --> 00:07:34,959
WHITNEY MUSEUM FOR AMERIKANSK KUNST
LEONARD A. LAUDER BYGNING
74
00:08:47,876 --> 00:08:48,834
Provokerende.
75
00:08:52,043 --> 00:08:55,043
Det er op til beskueren,
om hun er alene eller bare ensom.
76
00:08:58,168 --> 00:08:59,168
Fine farver.
77
00:09:00,001 --> 00:09:00,918
Rend mig.
78
00:09:04,084 --> 00:09:04,918
Undskyld?
79
00:09:09,001 --> 00:09:10,084
Vend dig, se på mig.
80
00:09:10,834 --> 00:09:11,668
Hvorfor?
81
00:09:12,584 --> 00:09:13,418
Gør det.
82
00:09:21,293 --> 00:09:23,168
Jeg må se, om der er anger.
83
00:09:26,793 --> 00:09:29,959
Uanset hvad du føler lige nu, tro mig,
84
00:09:30,876 --> 00:09:32,251
jeg er ti gange vredere.
85
00:09:40,543 --> 00:09:42,168
Fik du mig herhen for at sige
86
00:09:43,126 --> 00:09:44,126
"rend mig"?
87
00:09:48,418 --> 00:09:50,418
Du er den ondeste mand, jeg har mødt.
88
00:09:54,043 --> 00:09:56,626
Det er, fordi du aldrig har kendt andre.
89
00:09:58,168 --> 00:09:59,001
Men det har jeg.
90
00:10:01,959 --> 00:10:03,709
Hvad fanden skal det betyde?
91
00:10:05,168 --> 00:10:06,668
Jeg har kendt mænd.
92
00:10:12,626 --> 00:10:13,959
Har du kneppet vores nabo?
93
00:10:15,293 --> 00:10:16,459
Vær ærlig.
94
00:10:18,084 --> 00:10:19,459
Jeg vil ikke gøre det her.
95
00:10:21,084 --> 00:10:22,334
Lad os gå udenfor.
96
00:10:25,459 --> 00:10:26,293
Ja.
97
00:10:27,168 --> 00:10:28,209
Lad os gøre det.
98
00:11:47,543 --> 00:11:48,376
Fuck!
99
00:12:18,376 --> 00:12:19,209
Hey!
100
00:12:44,001 --> 00:12:45,126
Stop!
101
00:12:50,501 --> 00:12:51,334
Hvem er jeg?
102
00:12:52,209 --> 00:12:53,376
Hvad?
103
00:12:54,209 --> 00:12:55,043
Det er dig.
104
00:13:01,209 --> 00:13:02,209
Du vil ikke det her.
105
00:13:04,709 --> 00:13:06,418
Du vil ikke det her.
106
00:13:16,126 --> 00:13:16,959
Kom, gutter.
107
00:13:20,418 --> 00:13:21,709
Slip mig!
108
00:13:22,501 --> 00:13:23,334
Stop.
109
00:13:24,668 --> 00:13:26,501
Det er okay. Hun er min kone.
110
00:13:27,584 --> 00:13:28,418
Skøre dåse.
111
00:13:28,418 --> 00:13:29,834
Sig ikke sådan.
112
00:13:36,209 --> 00:13:37,334
Åh gud!
113
00:13:50,126 --> 00:13:51,626
Kom her, røvhul.
114
00:14:02,626 --> 00:14:03,959
Alle er skøre.
115
00:14:23,251 --> 00:14:26,626
han har en bombe! Alle ud! Løb!
116
00:14:47,918 --> 00:14:49,043
Jane!
117
00:15:15,543 --> 00:15:17,209
Du skal bare vide noget.
118
00:15:18,084 --> 00:15:20,834
Efter jeg dræber dig,
brænder jeg alle dine ting.
119
00:15:21,959 --> 00:15:25,209
Hvad tænkte du, da du så mig første gang?
120
00:15:25,209 --> 00:15:26,293
Hvad tænkte du selv?
121
00:15:27,209 --> 00:15:29,834
Du var den smukkeste ensomme pige,
jeg havde mødt.
122
00:15:32,084 --> 00:15:33,501
Hvorfor siger du det?
123
00:15:34,668 --> 00:15:38,001
Jeg må vide, om det var ægte.
Om du havde det på samme måde.
124
00:15:38,001 --> 00:15:39,793
Eller om det hele er løgn.
125
00:15:42,876 --> 00:15:43,959
Jeg tænke,
126
00:15:44,834 --> 00:15:48,418
du ville være nem at manipulere
for at få det, jeg ville.
127
00:15:48,418 --> 00:15:51,293
Du er fuld af lort.
Du prøver bare at såre mig.
128
00:15:54,209 --> 00:15:55,876
Så lykkedes det vel.
129
00:15:57,334 --> 00:15:58,168
Okay så.
130
00:15:59,834 --> 00:16:01,001
Det er alt.
131
00:16:04,668 --> 00:16:05,501
Okay.
132
00:16:06,209 --> 00:16:07,376
Okay. Farvel.
133
00:16:49,709 --> 00:16:50,543
Er du okay?
134
00:16:54,209 --> 00:16:56,126
Er du okay?
135
00:16:57,626 --> 00:16:58,751
Mester, er du okay?
136
00:17:00,084 --> 00:17:02,126
- Telefon? Ring til nogen.
- Telefon.
137
00:17:02,126 --> 00:17:04,418
Hey. Tag det roligt, mand. Rolig.
138
00:17:05,793 --> 00:17:07,251
Rolig.
139
00:17:07,251 --> 00:17:08,543
Ja, jeg er okay.
140
00:17:09,293 --> 00:17:12,251
Jeg er okay. Tak.
141
00:17:29,876 --> 00:17:30,709
For helvede!
142
00:17:37,001 --> 00:17:37,834
Hallo.
143
00:17:50,918 --> 00:17:52,251
Hvad rækker du ud efter?
144
00:17:55,001 --> 00:17:56,459
Ikke noget. Jeg...
145
00:17:56,459 --> 00:17:58,501
Kom, sid ned.
146
00:18:03,501 --> 00:18:07,168
Jeg justerede klimaanlægget.
Der er så koldt herinde.
147
00:18:07,751 --> 00:18:09,501
Hvem er du?
148
00:18:10,293 --> 00:18:11,543
Jeg er Denise.
149
00:18:12,334 --> 00:18:13,543
Michaels mor.
150
00:18:15,668 --> 00:18:16,501
Michael...
151
00:18:21,126 --> 00:18:22,918
Denise, jeg er...
152
00:18:22,918 --> 00:18:25,043
Jeg har brug for lidt alenetid.
153
00:18:26,251 --> 00:18:28,251
Det er okay. Jeg bliver ikke længe.
154
00:18:28,876 --> 00:18:29,876
Kom. Sid ned.
155
00:18:39,834 --> 00:18:40,668
Så...
156
00:18:42,793 --> 00:18:44,126
Du er...
157
00:18:44,126 --> 00:18:46,501
...du besøger Jo... Michael
158
00:18:46,501 --> 00:18:48,334
fra Baltimore?
159
00:18:48,334 --> 00:18:50,251
Nej. Jeg bor her nu.
160
00:18:51,001 --> 00:18:52,501
Sagde Michael ikke det?
161
00:18:54,209 --> 00:18:57,876
Han flyttede mig til New York
for to måneder siden. Fint sted.
162
00:18:58,501 --> 00:19:00,584
Udlejeren er lidt sær, men
163
00:19:01,543 --> 00:19:03,418
jeg ser hende ikke så ofte.
164
00:19:04,543 --> 00:19:07,543
Undskyld, men sagde Michael,
du skulle komme her?
165
00:19:07,543 --> 00:19:08,751
Nej.
166
00:19:08,751 --> 00:19:10,084
Han ved ikke, jeg er her.
167
00:19:10,959 --> 00:19:12,834
Han gav mig nødnøglen.
168
00:19:12,834 --> 00:19:14,376
Sådan kom jeg ind.
169
00:19:15,709 --> 00:19:17,168
Sagde han heller ikke det?
170
00:19:19,418 --> 00:19:20,334
Nej.
171
00:19:26,709 --> 00:19:27,959
Fuck!
172
00:19:30,584 --> 00:19:31,626
- Hej.
- Hej.
173
00:19:32,376 --> 00:19:33,209
Wow.
174
00:19:34,168 --> 00:19:35,626
- Du...
- Ja.
175
00:19:36,918 --> 00:19:37,834
Hvad er der sket?
176
00:19:40,251 --> 00:19:41,084
Jeg...
177
00:19:42,376 --> 00:19:44,918
Jeg faldt ned fra balkonen. Jeg faldt.
178
00:19:44,918 --> 00:19:46,334
Hovedet først.
179
00:19:47,459 --> 00:19:49,626
Ja. Det er skørt.
180
00:19:49,626 --> 00:19:50,834
Jeg burde være død.
181
00:19:51,793 --> 00:19:53,251
Åh gud. Er du okay?
182
00:19:53,251 --> 00:19:55,751
Jeg er okay.
183
00:19:55,751 --> 00:19:58,126
Men jeg mistede mine nøgler.
184
00:19:59,043 --> 00:20:00,668
De faldt vist i risten.
185
00:20:01,334 --> 00:20:02,751
Jeg kan ikke komme ind.
186
00:20:03,376 --> 00:20:06,376
Men jeg lod vist bagdøren stå åben,
må jeg...
187
00:20:06,376 --> 00:20:08,959
Må jeg gå igennem og gå hen til...
188
00:20:08,959 --> 00:20:11,001
- Ja da.
- Super.
189
00:20:11,001 --> 00:20:13,376
Ja, du skal gå gennem huset.
190
00:20:13,376 --> 00:20:14,876
Ja. Men jeg er hurtig.
191
00:20:14,876 --> 00:20:16,834
- Okay.
- Jeg skynder mig. Er det Poet?
192
00:20:16,834 --> 00:20:17,751
Ja, sig hej.
193
00:20:17,751 --> 00:20:19,918
- Kom...
- Rart at møde dig.
194
00:20:19,918 --> 00:20:21,501
Jeg ved ikke, om han har sagt,
195
00:20:21,501 --> 00:20:24,084
at vi går fra hinanden.
196
00:20:24,084 --> 00:20:26,251
Jeg ved det. Jeg er ikke blind.
197
00:20:26,251 --> 00:20:28,418
Jeg bryder ikke ind for sjov.
198
00:20:29,501 --> 00:20:31,876
Nej. Undskyld.
199
00:20:33,293 --> 00:20:36,959
Michael har bare brug for at vide,
200
00:20:38,334 --> 00:20:39,418
at du elsker ham.
201
00:20:39,418 --> 00:20:43,626
Han er et barn,
der altid ville være sammen, og han
202
00:20:43,626 --> 00:20:47,834
var for tæt knyttet,
ville altid være sammen med mig.
203
00:20:47,834 --> 00:20:50,626
Han sad i autostolen,
når jeg var på badeværelset
204
00:20:50,626 --> 00:20:52,459
for at tage et bad hver morgen.
205
00:20:54,168 --> 00:20:56,501
Hvad jeg har opdaget om ham, er,
206
00:20:56,501 --> 00:21:00,126
at han virkelig har brug for
at føle sig tryg.
207
00:21:00,126 --> 00:21:01,793
Og føler han sig tryg,
208
00:21:02,459 --> 00:21:04,251
bliver han Michael.
209
00:21:04,251 --> 00:21:06,751
Men hvis ikke, bliver han,
210
00:21:06,751 --> 00:21:09,668
hvem end det er,
du vil have ham til at være.
211
00:21:11,126 --> 00:21:13,834
Så før du giver op,
212
00:21:13,834 --> 00:21:16,751
så sørg for, du ved,
hvilken Michael du slår op med.
213
00:21:19,084 --> 00:21:20,668
Hvad har Michael sagt om mig?
214
00:21:21,793 --> 00:21:24,126
Kun gode ting om dig.
215
00:21:24,918 --> 00:21:28,293
Jeg har bare en fornemmelse
for mennesker og...
216
00:21:28,293 --> 00:21:30,793
- Du virker kold.
- Jeg tror, jeg...
217
00:21:31,459 --> 00:21:33,376
Folk føler sig ikke trygge.
218
00:21:33,376 --> 00:21:37,043
Jeg skubber dem væk.
Derfor holder jeg mig væk fra dem.
219
00:21:38,209 --> 00:21:40,084
Det er godt, vi ikke er sammen.
220
00:21:40,084 --> 00:21:41,126
Måske.
221
00:21:42,501 --> 00:21:45,209
Men Michael forstår
komplicerede mennesker.
222
00:21:47,543 --> 00:21:49,376
Der er mere på spil her.
223
00:21:50,668 --> 00:21:51,501
Er du gravid?
224
00:21:52,709 --> 00:21:53,834
Nej.
225
00:21:53,834 --> 00:21:56,001
Så er der ikke så meget på spil.
226
00:22:05,459 --> 00:22:06,543
Det er en skam.
227
00:22:08,001 --> 00:22:10,084
I har vist et vidunderligt liv.
228
00:22:18,793 --> 00:22:20,543
Jeg håber ikke, jeg maser mig på.
229
00:22:21,293 --> 00:22:22,126
Slet ikke.
230
00:22:22,126 --> 00:22:24,126
Må jeg få et håndklæde?
231
00:22:24,126 --> 00:22:26,334
- Jeg vil ikke dryppe på tøjet.
- Ja.
232
00:22:26,334 --> 00:22:27,709
- Vent her.
- Tak.
233
00:22:29,334 --> 00:22:31,043
Det er et smukt sted.
234
00:22:31,043 --> 00:22:32,126
Er din kone her?
235
00:22:33,209 --> 00:22:34,043
Tak.
236
00:22:34,626 --> 00:22:36,251
Ikke så pænt som dit.
237
00:22:36,251 --> 00:22:39,126
De grønne fliser i køkkenet er bare...
238
00:22:41,418 --> 00:22:42,626
Har du været i mit hus?
239
00:22:43,709 --> 00:22:45,251
En eller to gange.
240
00:22:46,251 --> 00:22:47,334
Jane lånte en bog.
241
00:22:53,084 --> 00:22:54,418
Ja...
242
00:22:55,751 --> 00:22:57,418
Hvad ved du ellers om Jane?
243
00:22:59,209 --> 00:23:00,501
Ikke ret meget. Hun er
244
00:23:01,293 --> 00:23:03,251
lidt mystisk, ligesom dig.
245
00:23:03,251 --> 00:23:04,293
Tak.
246
00:23:05,126 --> 00:23:06,918
Vi taler alle om jer.
247
00:23:09,001 --> 00:23:09,834
"Vi"?
248
00:23:10,501 --> 00:23:11,501
Kvarteret.
249
00:23:14,543 --> 00:23:15,501
Balkonen er her.
250
00:23:16,334 --> 00:23:19,501
Ja, jeg har det ikke så godt.
251
00:23:20,793 --> 00:23:23,418
Må jeg sætte mig ned?
252
00:23:23,418 --> 00:23:26,084
- Vær sød og sid.
- Ja, tak. Og...
253
00:23:27,126 --> 00:23:28,543
Må jeg få noget vand?
254
00:23:29,459 --> 00:23:30,834
Vand. Noget andet?
255
00:23:31,626 --> 00:23:33,418
Is. Is ville være fantastisk.
256
00:23:33,418 --> 00:23:34,876
Vand og is.
257
00:23:35,501 --> 00:23:36,334
Ja.
258
00:23:36,334 --> 00:23:37,668
Straks tilbage. Vent her.
259
00:23:42,501 --> 00:23:44,501
Og forresten ingen kone.
260
00:23:45,418 --> 00:23:46,584
Nyskilt.
261
00:23:47,626 --> 00:23:48,668
Den er mærkelig.
262
00:23:50,084 --> 00:23:51,043
Virkelig?
263
00:23:51,043 --> 00:23:53,084
Ja. Jeg bearbejder det stadig.
264
00:23:56,334 --> 00:23:57,834
Må jeg bruge toilettet?
265
00:23:59,168 --> 00:24:01,126
Ja da. Bare brug det ovenpå.
266
00:24:01,126 --> 00:24:02,501
Ikke det nedenunder.
267
00:24:03,834 --> 00:24:05,584
Der er ikke et nedenunder.
268
00:24:06,626 --> 00:24:08,084
Anthony, ikk',
269
00:24:08,876 --> 00:24:11,043
han bor overfor, han er læge.
270
00:24:12,793 --> 00:24:14,376
Jeg kan ringe til ham.
271
00:24:14,959 --> 00:24:18,126
Få ham til at se på bulen på dit hoved.
272
00:24:18,126 --> 00:24:19,626
SE SALGSOPSTILLING
273
00:24:49,959 --> 00:24:51,834
Du skulle ikke se det her.
274
00:24:57,209 --> 00:24:58,043
Rør
275
00:24:59,709 --> 00:25:00,543
dig ikke.
276
00:25:02,501 --> 00:25:03,334
Står stille.
277
00:25:05,959 --> 00:25:06,918
Hvem er du?
278
00:25:08,668 --> 00:25:09,959
Og hvem arbejder du for?
279
00:25:13,501 --> 00:25:15,709
Jeg hedder Harris Materbach.
280
00:25:16,959 --> 00:25:18,168
Jeg er agent
281
00:25:19,501 --> 00:25:20,584
for Sothebys.
282
00:25:21,959 --> 00:25:23,001
Er Sothebys
283
00:25:24,334 --> 00:25:26,918
kontraspionage for...
284
00:25:27,584 --> 00:25:30,751
Er det en CIA-afdeling, som...
285
00:25:34,043 --> 00:25:35,043
Er du Hejhej?
286
00:25:37,251 --> 00:25:38,501
Er du Hejhej?
287
00:25:38,501 --> 00:25:40,459
Jeg aner ikke, hvad du siger.
288
00:25:44,876 --> 00:25:46,126
Hvem arbejder du for?
289
00:25:47,251 --> 00:25:48,084
Lige nu.
290
00:25:50,251 --> 00:25:51,334
Jeg dræber dig.
291
00:25:51,334 --> 00:25:53,168
Sothebys er en ejendomsmægler.
292
00:25:53,168 --> 00:25:55,918
Jeg er ejendomsanalytiker.
De vil have jeres hus.
293
00:25:57,543 --> 00:25:59,918
Ingen forstår, I fik lov til at bygge det.
294
00:26:00,543 --> 00:26:02,418
Vi kan ikke finde tilladelser.
295
00:26:02,418 --> 00:26:06,001
I kombinerede to historiske huse
i én bolig, det er uhørt.
296
00:26:06,001 --> 00:26:07,418
I byggede en garage, pool,
297
00:26:07,418 --> 00:26:09,834
det alene koster
over 25 millioner dollars.
298
00:26:09,834 --> 00:26:11,876
Hvis det overhovedet bliver tilladt.
299
00:26:11,876 --> 00:26:14,043
Alt dette på to softwareingeniørers løn.
300
00:26:14,043 --> 00:26:15,084
Giver ingen mening.
301
00:26:16,251 --> 00:26:18,168
De eneste, der kan noget som dette,
302
00:26:18,168 --> 00:26:20,209
er oligarker og saudiske kongelige,
303
00:26:20,209 --> 00:26:22,751
og er vi ærlige, har ingen af dem smagen
304
00:26:22,751 --> 00:26:24,834
til at skabe noget så smukt.
305
00:26:24,834 --> 00:26:25,918
Det er en juvel.
306
00:26:26,668 --> 00:26:28,126
Det er min Moby Dick.
307
00:26:36,543 --> 00:26:37,751
Dræb mig ikke.
308
00:26:43,251 --> 00:26:45,626
Du flirtede ikke med Jane,
fordi du kan lide hende,
309
00:26:46,501 --> 00:26:47,918
det drejede sig om huset?
310
00:26:50,209 --> 00:26:52,876
Vil du gerne have, at jeg kan lide hende?
311
00:27:01,293 --> 00:27:02,126
Undskyld.
312
00:27:02,959 --> 00:27:03,793
Undskyld.
313
00:27:05,209 --> 00:27:06,293
Utroligt.
314
00:27:07,209 --> 00:27:08,209
Utroligt.
315
00:27:10,501 --> 00:27:11,334
Det er okay.
316
00:27:27,334 --> 00:27:28,501
Dig?
317
00:27:28,501 --> 00:27:29,918
Ja da.
318
00:27:33,584 --> 00:27:36,209
Du og Jane gennemgår noget?
319
00:27:36,209 --> 00:27:37,376
Det må siges.
320
00:27:41,751 --> 00:27:43,793
Min skilsmisse gjorde mig lidt skør.
321
00:27:44,501 --> 00:27:45,793
Ja, du sagde noget.
322
00:27:45,793 --> 00:27:47,251
Det er lidt mere end det.
323
00:27:51,084 --> 00:27:52,793
Hvis jeg må give et råd...
324
00:27:52,793 --> 00:27:55,834
Arbejde, liv, penge, romantik,
325
00:27:55,834 --> 00:27:57,793
de er alle i samme projekt.
326
00:27:59,209 --> 00:28:02,459
Ægteskab er et hus, man bygger,
nogle gange ændres ens smag.
327
00:28:04,251 --> 00:28:06,168
Eller man har aldrig haft den.
328
00:28:09,876 --> 00:28:11,376
Jeg vil ikke have min eks.
329
00:28:14,084 --> 00:28:17,251
Men det er heller ikke bedre alene.
330
00:28:22,001 --> 00:28:23,084
Jeg gider ikke læse.
331
00:28:25,709 --> 00:28:26,626
Hun elsker det.
332
00:28:27,584 --> 00:28:28,876
Jeg gider ikke læse.
333
00:28:32,293 --> 00:28:33,418
Det behøver du ikke.
334
00:28:35,709 --> 00:28:36,918
Bare begynd at læse.
335
00:28:42,501 --> 00:28:43,876
Har du læst Profetens bog?
336
00:28:48,334 --> 00:28:49,543
Du må låne en kopi.
337
00:28:53,543 --> 00:28:54,376
Ja, tak.
338
00:28:57,251 --> 00:28:58,334
Tak for drinken.
339
00:30:40,001 --> 00:30:40,834
Fuck!
340
00:30:42,918 --> 00:30:44,751
Du er sådan en dårlig løgner.
341
00:31:12,543 --> 00:31:13,626
Det var en lang dag.
342
00:31:14,293 --> 00:31:15,626
Din sidste.
343
00:31:18,126 --> 00:31:19,251
Okay.
344
00:31:20,918 --> 00:31:21,793
Okay, skat.
345
00:31:41,668 --> 00:31:42,834
Skat?
346
00:31:55,751 --> 00:31:56,584
Basse?
347
00:32:03,543 --> 00:32:04,376
Skatter?
348
00:32:14,584 --> 00:32:15,501
Er du i live?
349
00:32:16,376 --> 00:32:17,209
Ja.
350
00:32:36,918 --> 00:32:39,834
Du skal være forsigtig derovre.
Der er vådt.
351
00:32:42,126 --> 00:32:44,751
Du ødelægger al den dyre kunst,
du har købt.
352
00:32:44,751 --> 00:32:45,751
Tja...
353
00:32:46,709 --> 00:32:49,959
Man skal nok ikke skyde
de italienske fliser med et haglgevær.
354
00:33:29,001 --> 00:33:31,459
En bog, du aldrig vil læse, røvhul!
355
00:33:36,584 --> 00:33:38,709
Jane, du skal trække vejret. Jane!
356
00:33:43,751 --> 00:33:44,709
Slip.
357
00:33:46,209 --> 00:33:47,584
Stop med at kommandere.
358
00:34:05,543 --> 00:34:06,834
Du er skør.
359
00:34:19,793 --> 00:34:20,626
Tag det
360
00:34:21,876 --> 00:34:22,876
roligt.
361
00:34:24,543 --> 00:34:25,376
Jeg er rolig.
362
00:34:39,543 --> 00:34:41,084
Jeg har brug for
363
00:34:41,668 --> 00:34:43,459
at tale med dig.
364
00:34:47,376 --> 00:34:49,251
Du får det til at handle om dig.
365
00:34:56,293 --> 00:34:57,251
Stop...
366
00:35:29,501 --> 00:35:31,293
Stop med at slå mine nosser.
367
00:35:34,626 --> 00:35:35,459
Du er...
368
00:35:55,459 --> 00:35:58,043
Lad være... Gør det ikke.
369
00:36:01,084 --> 00:36:02,293
Gør det ikke.
370
00:36:48,584 --> 00:36:49,501
Hvad laver du?
371
00:36:54,126 --> 00:36:54,959
John...
372
00:36:57,959 --> 00:37:01,751
Nej. Lad være.
373
00:37:01,751 --> 00:37:03,501
Gør det ikke.
374
00:37:55,043 --> 00:37:55,876
Nej!
375
00:38:02,084 --> 00:38:03,418
Jeg hader dig!
376
00:38:04,334 --> 00:38:05,626
Jeg hader dig!
377
00:38:08,709 --> 00:38:09,584
I lige måde.
378
00:38:23,876 --> 00:38:25,584
Hvad gør det ved mig?
379
00:38:25,584 --> 00:38:27,543
Det gør dig ærlig.
380
00:38:29,043 --> 00:38:30,543
Du har ikke været ærlig.
381
00:38:31,459 --> 00:38:32,293
Nogensinde.
382
00:38:33,251 --> 00:38:34,501
Jeg har været ærlig.
383
00:38:35,168 --> 00:38:38,043
Bare fordi du ikke forstår mig,
er jeg ikke en løgner.
384
00:38:38,043 --> 00:38:39,459
Det er noget fis!
385
00:38:40,126 --> 00:38:44,376
Det er noget fis. Du får alle til
at have et filter på alt, du siger,
386
00:38:44,376 --> 00:38:45,751
så du ikke skal.
387
00:38:46,376 --> 00:38:47,543
Det er uretfærdigt!
388
00:38:48,251 --> 00:38:49,293
Åh gud!
389
00:38:51,793 --> 00:38:55,959
Alle omkring dig synes,
du er en sød idiot.
390
00:38:58,584 --> 00:39:00,418
Hvorfor er du ikke kompetent?
391
00:39:03,043 --> 00:39:05,584
Elskede du mig overhovedet?
392
00:39:07,501 --> 00:39:08,334
Ja, jeg gjorde.
393
00:39:09,918 --> 00:39:11,209
Ja. Jeg elskede dig.
394
00:39:12,168 --> 00:39:13,084
Ja...
395
00:39:18,668 --> 00:39:19,501
Wow,
396
00:39:21,626 --> 00:39:24,001
- det føles uvirkeligt.
- Det føles rigtig godt.
397
00:39:24,834 --> 00:39:27,876
Jeg har vist en brækket finger, men nu...
398
00:39:29,293 --> 00:39:31,876
Det føles, som om jeg har sex på min hånd.
399
00:39:33,834 --> 00:39:35,293
Det er på min rygsøjle.
400
00:39:38,126 --> 00:39:38,959
Det er, som om
401
00:39:40,126 --> 00:39:41,626
kram er inde
402
00:39:42,418 --> 00:39:45,459
i min krop, og det er som en bi, der...
403
00:39:58,834 --> 00:40:01,543
Jeg fejlede min psyk-eksamen
404
00:40:02,251 --> 00:40:05,709
ved CIA,
fordi jeg har "sociopatiske tendenser."
405
00:40:06,876 --> 00:40:09,126
Det ville jeg ikke fortælle.
406
00:40:09,126 --> 00:40:11,001
Er du sociopat?
407
00:40:12,584 --> 00:40:15,418
Jeg har en krukke på bordet,
og jeg kommer en kugle i,
408
00:40:15,418 --> 00:40:17,793
hver gang jeg gør noget sociopatisk.
409
00:40:18,376 --> 00:40:20,168
Hvor mange kugler har du?
410
00:40:20,168 --> 00:40:21,209
Otteoghalvfjerds.
411
00:40:21,876 --> 00:40:23,918
Satans. Det ville jeg ikke fortælle.
412
00:40:27,668 --> 00:40:29,251
Synes du, jeg er sociopat?
413
00:40:32,126 --> 00:40:33,959
Jeg synes bare, du er japaner.
414
00:40:34,709 --> 00:40:37,543
I Amerika. Og kvinde. Jeg tror, du lægger
415
00:40:39,043 --> 00:40:40,001
for meget
416
00:40:40,751 --> 00:40:41,834
på dig selv.
417
00:40:42,251 --> 00:40:44,501
Jeg troede, jeg var "hvid" for dig?
418
00:40:44,501 --> 00:40:45,501
Ja.
419
00:40:46,751 --> 00:40:49,584
Det siger jeg for at genere dig.
For det generer mig.
420
00:40:49,584 --> 00:40:52,001
Det generer mig.
421
00:40:52,001 --> 00:40:53,501
Jeg siger det ikke mere.
422
00:40:53,501 --> 00:40:54,584
Altså,
423
00:40:55,751 --> 00:40:59,418
når du kalder mig japaner,
føler jeg mig tættere på min far.
424
00:41:01,251 --> 00:41:02,418
Ham kan jeg ikke lide.
425
00:41:04,418 --> 00:41:06,584
Du dømmer mig for ikke at tale med ham.
426
00:41:10,043 --> 00:41:10,876
Ja.
427
00:41:12,293 --> 00:41:13,376
Det gør jeg også.
428
00:41:15,168 --> 00:41:16,918
Men han vil ikke kende mig.
429
00:41:18,501 --> 00:41:21,251
Ved du, hvad det gør ved en kvinde?
430
00:41:21,251 --> 00:41:23,668
Det påvirker hende.
431
00:41:27,418 --> 00:41:29,834
Jeg blev smidt ud af flåden før tid.
432
00:41:31,168 --> 00:41:33,043
Ja? Hvorfor?
433
00:41:34,084 --> 00:41:37,001
Fordi du dræbte nogen, du ikke skulle?
434
00:41:37,001 --> 00:41:38,251
Nej.
435
00:41:40,043 --> 00:41:40,876
Nej.
436
00:41:41,876 --> 00:41:43,043
Astma.
437
00:41:45,501 --> 00:41:47,834
Det er ikke din skyld, John.
438
00:41:47,834 --> 00:41:51,376
Jeg føler, det er min skyld.
Jeg føler mig mindre som en mand.
439
00:41:55,751 --> 00:41:57,126
Det tror jeg på.
440
00:41:57,918 --> 00:41:58,751
Ja.
441
00:42:02,501 --> 00:42:04,334
Skammer du dig over din astma?
442
00:42:05,084 --> 00:42:06,168
Jeg skammer mig over,
443
00:42:07,168 --> 00:42:10,126
at det er mere angst end astma.
444
00:42:18,834 --> 00:42:19,876
Hvorfor...
445
00:42:23,001 --> 00:42:24,876
Hvorfor lod du mig ikke elske dig?
446
00:42:25,751 --> 00:42:28,293
Jeg skal ikke føle mig tryg
for at blive elsket.
447
00:42:28,293 --> 00:42:30,043
Jeg gør det ikke som dig.
448
00:42:31,376 --> 00:42:32,293
Jeg kan lide,
449
00:42:33,001 --> 00:42:36,001
når du er jaloux,
når jeg snakker med lækker nabo.
450
00:42:38,084 --> 00:42:39,376
Kan du lide min jalousi?
451
00:42:40,001 --> 00:42:40,834
Ja.
452
00:42:41,501 --> 00:42:44,501
Jeg var jaloux,
da du havde sex med de to mål.
453
00:42:46,043 --> 00:42:49,751
Jeg havde ikke sex med de to mål.
454
00:42:49,751 --> 00:42:51,793
Jeg sagde det for at såre dig.
455
00:42:51,793 --> 00:42:54,584
Det gjorde du. Du sårede mig meget.
456
00:42:55,459 --> 00:42:56,543
Rigtig meget.
457
00:42:56,543 --> 00:42:59,459
Det gjorde ondt,
da du ville have sex med Bev.
458
00:43:02,418 --> 00:43:04,751
Længslen gjorde så ondt.
459
00:43:05,751 --> 00:43:06,668
Det var falsk.
460
00:43:07,793 --> 00:43:08,834
Men det er falsk.
461
00:43:09,918 --> 00:43:11,626
Ja, men tristheden.
462
00:43:13,418 --> 00:43:14,501
Den er ægte.
463
00:43:16,793 --> 00:43:18,376
Hvad gør dig mest trist?
464
00:43:19,126 --> 00:43:21,293
Min mors krop, da hun døde.
465
00:43:23,334 --> 00:43:25,668
Hun var i en forfærdelig bilulykke.
466
00:43:26,584 --> 00:43:27,418
Ja.
467
00:43:28,334 --> 00:43:30,543
Vi kunne ikke have en åben kiste.
468
00:43:32,876 --> 00:43:34,584
Hvad gør dig mest trist?
469
00:43:36,459 --> 00:43:38,459
At jeg ikke kan betale min far tilbage.
470
00:43:41,084 --> 00:43:43,459
At jeg ikke kan betale
min bedstemor tilbage.
471
00:43:44,626 --> 00:43:46,293
Hvordan ville du betale dem?
472
00:43:47,501 --> 00:43:48,834
Give dem børn.
473
00:43:53,876 --> 00:43:55,709
Jeg vil så gerne have børn.
474
00:44:00,876 --> 00:44:02,626
Vil du have børn med mig,
475
00:44:03,501 --> 00:44:05,334
selvom jeg er sociopat?
476
00:44:06,959 --> 00:44:09,626
Er du nøjagtig den samme, som du er nu,
477
00:44:10,626 --> 00:44:12,793
men bare sociopat?
478
00:44:12,793 --> 00:44:13,751
Ja.
479
00:44:15,584 --> 00:44:17,084
Så gjorde jeg det med det samme.
480
00:44:18,543 --> 00:44:20,418
Du får mit hjerte til at hoppe.
481
00:44:23,834 --> 00:44:26,834
Jeg kunne have ramt dig ved trappen.
482
00:44:27,709 --> 00:44:30,709
Jeg kunne have ramt dig
tre gange i køkkenet.
483
00:44:32,459 --> 00:44:33,543
Dette serum
484
00:44:34,834 --> 00:44:36,418
er vildt.
485
00:44:43,668 --> 00:44:45,584
Jeg elsker, at du griner af dig selv.
486
00:44:45,584 --> 00:44:47,876
- Jeg hader det.
- Du ved, jeg elsker det.
487
00:44:47,876 --> 00:44:49,209
Jeg hader min latter.
488
00:44:49,209 --> 00:44:52,668
Du siger altid:
"Du har en robotagtig latter."
489
00:44:52,668 --> 00:44:53,584
Du er ligesom...
490
00:44:56,584 --> 00:44:57,668
Stop.
491
00:45:00,793 --> 00:45:02,001
Jeg kan ikke.
492
00:45:05,543 --> 00:45:06,793
Jeg kan ikke stoppe.
493
00:45:19,501 --> 00:45:20,793
Jeg elsker din duft.
494
00:45:21,459 --> 00:45:22,751
Jeg hader min duft.
495
00:45:22,751 --> 00:45:24,459
- Må jeg dufte til din hals?
- Nej.
496
00:45:25,209 --> 00:45:27,126
- Skal jeg gøre det alligevel?
- Ja.
497
00:45:27,126 --> 00:45:28,293
- Okay.
- Ja.
498
00:45:54,168 --> 00:45:58,001
Jeg hader, at din stemme går ned,
når du vil være charmerende.
499
00:46:00,168 --> 00:46:01,293
Jeg hader, at du
500
00:46:02,334 --> 00:46:05,334
efterligner folk, når du vil imponere dem.
501
00:46:08,376 --> 00:46:10,709
Jeg elsker, at du aldrig gør det med mig.
502
00:46:13,751 --> 00:46:15,334
Jeg elsker, at du ser på mig.
503
00:46:25,626 --> 00:46:26,459
Jeg...
504
00:46:27,418 --> 00:46:28,834
Jeg elsker dine kinder.
505
00:46:30,626 --> 00:46:32,793
De er som pandekager. Jeg vil spise dem.
506
00:46:37,043 --> 00:46:38,126
Jeg elsker din næse.
507
00:46:38,751 --> 00:46:40,584
Den har et smilehul.
508
00:46:41,459 --> 00:46:42,501
Den ligner en løve.
509
00:46:44,543 --> 00:46:46,668
Jeg vil æde din næse.
510
00:46:47,751 --> 00:46:49,334
Hvorfor dræbte du Max?
511
00:46:53,043 --> 00:46:54,209
Jeg dræbte ikke Max.
512
00:46:56,126 --> 00:46:58,876
Da du ville skyde mig, og du skød ham.
513
00:47:00,543 --> 00:47:02,751
- Hvorfor ville du dræbe mig?
- Det ville jeg ikke.
514
00:47:05,209 --> 00:47:06,334
Jeg hader den kat.
515
00:47:07,834 --> 00:47:10,043
Jeg ville ikke dræbe dig.
Jeg skød ikke Max.
516
00:47:12,084 --> 00:47:14,959
Du prøvede at slå mig ihjel.
517
00:47:14,959 --> 00:47:16,626
Du ville dræbe mig og mor.
518
00:47:16,626 --> 00:47:17,668
Nej, jeg ville ej.
519
00:47:20,168 --> 00:47:21,334
Jeg tog hen til hende.
520
00:47:22,209 --> 00:47:24,084
- Hendes sted var rørt.
- Nej.
521
00:47:25,709 --> 00:47:26,876
Det var ikke mig.
522
00:47:28,334 --> 00:47:29,834
Hvem var det så?
523
00:47:31,209 --> 00:47:32,126
Hallo?
524
00:47:32,126 --> 00:47:34,168
- Hallo?
- Hallo?
525
00:47:34,168 --> 00:47:35,293
- Wow.
- Ja.
526
00:47:35,293 --> 00:47:36,876
- Sikke et rod.
- Wow.
527
00:47:37,918 --> 00:47:38,751
Wow.
528
00:47:44,793 --> 00:47:47,084
- Festdyr jer.
- I må have brugt
529
00:47:47,084 --> 00:47:49,084
ethvert våben i huset.
530
00:47:49,084 --> 00:47:51,334
Jeg forventede at finde to lig.
531
00:47:53,668 --> 00:47:55,376
Hvordan kom I ind?
532
00:47:55,376 --> 00:47:56,959
Chefen. Ja.
533
00:47:56,959 --> 00:47:58,376
Vi fik nøglen.
534
00:47:59,626 --> 00:48:01,043
Jeg ved, hvad I tænker.
535
00:48:02,084 --> 00:48:03,334
Nu ikke noget drama.
536
00:48:04,626 --> 00:48:05,793
Hænderne op.
537
00:48:05,793 --> 00:48:07,834
Ja, faktisk, vent.
538
00:48:07,834 --> 00:48:10,084
Hvad med at vi sætter os ned?
539
00:48:10,084 --> 00:48:12,501
- Det er rarere sådan. Ikke?
- Okay. Ja.
540
00:48:12,501 --> 00:48:14,209
- Okay.
- Sid ned.
541
00:48:15,084 --> 00:48:17,126
- Kom nu.
- Ja, lad os sætte os.
542
00:48:18,876 --> 00:48:20,293
Vil I have en drink?
543
00:48:20,293 --> 00:48:22,209
Nej. Vi er på sandhedsserum.
544
00:48:22,209 --> 00:48:23,251
Jeg tager en.
545
00:48:23,251 --> 00:48:24,501
Klog mand.
546
00:48:25,126 --> 00:48:27,043
- Er I på sandhedsserum?
- Ja.
547
00:48:28,793 --> 00:48:29,876
Er I bevæbnede?
548
00:48:31,709 --> 00:48:32,543
- Nej.
- Nej.
549
00:48:33,918 --> 00:48:35,876
Er der nogen ladte våben i huset?
550
00:48:35,876 --> 00:48:36,918
Ja.
551
00:48:36,918 --> 00:48:38,793
- Der er et i fryseren.
- Kun...
552
00:48:38,793 --> 00:48:41,334
- Der er et på trappen.
- ...et tapet til køkkenskraldespanden
553
00:48:41,334 --> 00:48:44,084
- og et bag sofaen.
- Der er vist ikke flere,
554
00:48:44,084 --> 00:48:46,084
- for vi brugte vist resten.
- Vi brugte de fleste af dem.
555
00:48:46,084 --> 00:48:47,084
Det er bizart.
556
00:48:49,334 --> 00:48:52,751
Vi har færdiggjort en masse Smiths.
557
00:48:52,751 --> 00:48:55,459
Men aldrig på sandhedsserum.
558
00:48:55,459 --> 00:48:57,209
Hvad betyder "færdiggjort"?
559
00:48:57,209 --> 00:48:59,126
Det er, når man dræber andre Smiths.
560
00:49:00,376 --> 00:49:02,084
Det kalder de "færdiggøre".
561
00:49:04,209 --> 00:49:06,084
Hvor ofte "færdiggør" I?
562
00:49:06,084 --> 00:49:07,168
Vi gør ikke andet.
563
00:49:09,001 --> 00:49:11,793
Hvad kunne ellers være
"ekstrem højrisiko"?
564
00:49:13,084 --> 00:49:15,376
- Ekstrem højrisiko...
- Dræbe andre Smiths.
565
00:49:15,376 --> 00:49:16,876
...er at dræbe Smiths.
566
00:49:17,501 --> 00:49:18,459
- Ja.
- Præcis.
567
00:49:19,459 --> 00:49:20,501
Det stinker.
568
00:49:20,501 --> 00:49:23,168
- Og vi kunne virkelig godt lide jer.
- Ja.
569
00:49:23,751 --> 00:49:24,709
I er sjove.
570
00:49:25,251 --> 00:49:26,418
- Tak.
- Tak.
571
00:49:26,418 --> 00:49:29,043
Vi kunne godt lide jer. Ikke?
572
00:49:29,043 --> 00:49:30,126
Indtil vi ikke kunne.
573
00:49:30,834 --> 00:49:32,251
Til sidst.
574
00:49:33,959 --> 00:49:36,334
Fyren i El Salvador... Hvad...
575
00:49:36,918 --> 00:49:38,209
En Smith.
576
00:49:38,209 --> 00:49:39,334
Han var en Smith.
577
00:49:41,043 --> 00:49:43,959
Alle vil
578
00:49:43,959 --> 00:49:46,126
forsøge at flygte og...
579
00:49:48,001 --> 00:49:49,543
Det er fjollet.
580
00:49:49,543 --> 00:49:52,084
Ja. Jo mere man gør for Chefen...
581
00:49:52,084 --> 00:49:53,001
Ja.
582
00:49:53,001 --> 00:49:54,668
Jo stærkere ens tro...
583
00:49:54,668 --> 00:49:56,668
- Jo lettere bliver det.
- Ja.
584
00:49:56,668 --> 00:50:00,418
Hvorfor taler I om ham,
som om han er en gud?
585
00:50:01,126 --> 00:50:02,001
Fordi han er.
586
00:50:04,959 --> 00:50:06,918
Hvordan tror du, jeg fandt dig?
587
00:50:07,918 --> 00:50:09,293
Det var ikke tilfældigt.
588
00:50:09,876 --> 00:50:12,959
Markedet. Juice-boden kl. 11.52.
589
00:50:14,209 --> 00:50:15,084
Han fejler ikke.
590
00:50:15,709 --> 00:50:18,668
Han ved, hvad man vil gøre,
før man gør det.
591
00:50:20,459 --> 00:50:24,209
Han vidste,
hvor man skulle hen før en selv.
592
00:50:24,209 --> 00:50:26,918
Han kendte os alle, før vi var Smiths.
593
00:50:27,793 --> 00:50:31,418
Og han... De ting, han ved,
hvad han fortæller os...
594
00:50:31,418 --> 00:50:33,626
- ...de er utrolige.
- Jeg tror...
595
00:50:33,626 --> 00:50:36,459
Man gør, hvad han beder om,
596
00:50:36,459 --> 00:50:39,918
og man bliver belønnet med nutidens gave.
597
00:50:39,918 --> 00:50:42,126
For fremtiden er ikke garanteret.
598
00:50:42,126 --> 00:50:43,293
Amen.
599
00:50:45,584 --> 00:50:47,043
For helvede.
600
00:50:49,751 --> 00:50:50,626
Fuck!
601
00:50:51,209 --> 00:50:53,376
Satans! Jeg er blind!
602
00:50:53,376 --> 00:50:55,251
Satans!
603
00:50:55,918 --> 00:50:57,126
Mit øje!
604
00:50:57,293 --> 00:50:59,376
Hvad fanden!
605
00:50:59,376 --> 00:51:00,876
- John! Stille!
- Mit øje!
606
00:51:00,876 --> 00:51:02,876
- Jeg skal høre, hvor de er!
- Fuck!
607
00:51:03,709 --> 00:51:04,876
Jane!
608
00:51:26,543 --> 00:51:29,293
Jeg er ved at dø, skat.
609
00:51:29,293 --> 00:51:30,459
Ingen her.
610
00:51:35,293 --> 00:51:38,001
- For meget blod.
- Slap af.
611
00:51:40,043 --> 00:51:40,876
Ingen her.
612
00:52:01,251 --> 00:52:02,084
John?
613
00:52:07,293 --> 00:52:08,126
Kom,
614
00:52:09,668 --> 00:52:10,501
lad mig se.
615
00:52:11,293 --> 00:52:12,418
- Men...
- Ja.
616
00:52:12,418 --> 00:52:14,709
- Men gør det langsomt.
- Ja.
617
00:52:32,418 --> 00:52:35,543
- Det er bare for at bremse det. Okay?
- Okay.
618
00:52:36,001 --> 00:52:37,334
Vi smutter ikke endnu.
619
00:52:39,918 --> 00:52:41,459
Hvor mange kugler har du?
620
00:52:48,793 --> 00:52:49,626
Én.
621
00:52:52,876 --> 00:52:53,959
Hvor mange har du?
622
00:52:56,334 --> 00:52:57,334
Den var tom.
623
00:53:03,459 --> 00:53:04,293
Okay.
624
00:53:05,876 --> 00:53:06,709
Okay.
625
00:53:07,959 --> 00:53:09,001
Lad mig tænke.
626
00:53:17,376 --> 00:53:18,209
Hej.
627
00:53:19,834 --> 00:53:20,876
Åbn ikke døren.
628
00:53:22,251 --> 00:53:24,084
Det satser hun på, så...
629
00:53:24,959 --> 00:53:26,918
- Det nytter ikke, vi begge dør.
- Stop.
630
00:53:28,418 --> 00:53:29,251
Jeg er ikke...
631
00:53:30,793 --> 00:53:31,793
Sådan gør vi ikke.
632
00:53:33,501 --> 00:53:34,334
Okay.
633
00:53:42,751 --> 00:53:43,626
Hvad er din plan?
634
00:53:49,751 --> 00:53:52,168
- Spørger du mig?
- Ja.
635
00:53:53,334 --> 00:53:54,293
Jeg spørger dig.
636
00:54:01,168 --> 00:54:02,126
Det bliver...
637
00:54:04,126 --> 00:54:06,126
Det bliver mørkt om et par minutter.
638
00:54:07,001 --> 00:54:10,084
Hun må tænde lysene,
ellers sidder hun i mørket.
639
00:54:11,209 --> 00:54:13,168
Begge dele er til vores fordel.
640
00:54:14,334 --> 00:54:15,293
Okay.
641
00:54:16,584 --> 00:54:17,418
Okay.
642
00:54:19,418 --> 00:54:20,459
Så vi venter bare?
643
00:54:24,209 --> 00:54:25,209
Vi venter bare.
644
00:54:28,001 --> 00:54:28,834
Okay.
645
00:54:51,834 --> 00:54:52,709
Er det slemt?
646
00:54:57,334 --> 00:54:58,168
Løgner.
647
00:55:10,418 --> 00:55:11,626
Hej. John?
648
00:55:13,751 --> 00:55:15,084
- John?
- Jeg er vågen.
649
00:55:15,709 --> 00:55:16,543
Se på mig.
650
00:55:18,334 --> 00:55:20,001
Jeg skal sige noget vigtigt.
651
00:55:23,626 --> 00:55:24,668
Vi kan få ét barn.
652
00:55:26,001 --> 00:55:26,834
Okay?
653
00:55:30,668 --> 00:55:31,501
Fem.
654
00:55:32,709 --> 00:55:33,959
To.
655
00:55:34,334 --> 00:55:36,168
Ikke flere. Jeg forhandler ikke.
656
00:55:39,584 --> 00:55:41,126
Jeg vil bo i bjergene.
657
00:55:45,751 --> 00:55:47,626
Vi må finde et sted til min mor.
658
00:55:50,543 --> 00:55:51,376
Ja.
659
00:56:03,459 --> 00:56:04,626
Hvad hedder du rigtigt?
660
00:56:08,668 --> 00:56:09,501
Alana.
661
00:56:13,668 --> 00:56:14,918
Jeg kan lide Jane.
662
00:56:24,418 --> 00:56:25,751
Jeg kan lide John.
663
00:57:02,251 --> 00:57:03,626
Hej. John?
664
00:57:04,459 --> 00:57:05,293
Hold dig vågen.
665
00:57:13,043 --> 00:57:13,959
Jeg skyder hende.
666
00:57:20,209 --> 00:57:21,459
Her. Sådan.
667
00:57:21,459 --> 00:57:23,209
Jeg gør det, okay?
668
00:57:25,209 --> 00:57:26,043
Se på mig.
669
00:57:26,876 --> 00:57:27,709
Træk vejret.
670
00:57:28,751 --> 00:57:29,668
Bliv hos mig.
671
00:57:32,709 --> 00:57:35,043
Jeg går ud. På tre.
672
00:57:35,043 --> 00:57:36,918
Du bliver bare der. Træk vejret.
673
00:57:38,126 --> 00:57:40,001
Jeg skyder, og vi smutter.
674
00:57:40,751 --> 00:57:41,793
Er det en god plan?
675
00:57:44,876 --> 00:57:45,709
Ja?
676
00:57:48,209 --> 00:57:49,126
Er du okay?
677
00:57:51,459 --> 00:57:52,501
Ja.
678
00:57:52,501 --> 00:57:53,626
På tre.
679
00:57:56,459 --> 00:58:00,043
Okay. Jeg gør det, og vi smutter.
680
00:58:00,043 --> 00:58:00,959
Okay.
681
00:58:02,209 --> 00:58:03,543
Tæl til tre med mig.
682
00:58:06,209 --> 00:58:07,043
En...
683
00:58:09,084 --> 00:58:10,126
To...
684
00:58:13,668 --> 00:58:14,501
Tre!
685
00:58:38,459 --> 00:58:39,293
Hallo?
686
00:58:42,876 --> 00:58:44,209
Jeg har en bog med.
687
00:58:49,876 --> 00:58:50,709
Jeg vil...
688
00:58:54,001 --> 00:58:55,126
Jeg lægger den her.
689
00:58:59,834 --> 00:59:00,668
Okay.
690
00:59:02,501 --> 00:59:03,501
Farvel!
691
00:59:04,959 --> 00:59:06,001
Mester.
692
00:59:08,668 --> 00:59:10,001
Seth? Hej.
693
00:59:10,626 --> 00:59:14,084
Jeg tror, de måske er klar til at sælge.
694
00:59:17,668 --> 00:59:19,751
Jeg sælger den Moby D for hårdt.
695
01:00:50,709 --> 01:00:52,709
Tekster af: Antje Wagner
696
01:00:52,709 --> 01:00:54,793
Kreativ supervisor: Emil Nøhr Tolstrup