1 00:00:06,626 --> 00:00:08,543 Du tog Max med, ikke? Er det din kat? 2 00:00:08,543 --> 00:00:09,543 Ja. 3 00:00:09,543 --> 00:00:13,001 Hvorfor siger vi ikke en god ting, som din partner gør for dig? 4 00:00:13,001 --> 00:00:15,043 John lader toiletbrættet være nede. 5 00:00:15,043 --> 00:00:17,418 Skete der noget på arbejdet? 6 00:00:18,293 --> 00:00:19,168 Hvad? 7 00:00:21,126 --> 00:00:22,376 Hvordan har Jane det? 8 00:00:22,376 --> 00:00:24,543 Jeg kan ikke forlade min mor. 9 00:00:24,543 --> 00:00:26,668 Jeg passer på og taler med hende. 10 00:00:26,668 --> 00:00:28,001 Hvad er dit job? 11 00:00:28,001 --> 00:00:29,459 Jeg er softwareingeniør. 12 00:00:30,418 --> 00:00:31,959 Jeg kan ikke lide ham. 13 00:00:31,959 --> 00:00:33,084 Bare indrøm det. 14 00:00:33,084 --> 00:00:35,168 Du havde en emotionel affære. 15 00:00:35,168 --> 00:00:36,959 Hun ville nok slå dig ihjel. 16 00:00:39,834 --> 00:00:43,126 {\an8}Nu fejler vi igen, fordi du skal have det godt. 17 00:00:43,126 --> 00:00:44,501 MISSION UFULDENDT. 3 FEJL. AFVENTER INSTRUKTIONER. 18 00:00:44,501 --> 00:00:46,376 Hvad sker der, hvis vi fejler? 19 00:00:46,376 --> 00:00:47,459 Vores ægteskab? 20 00:00:47,459 --> 00:00:48,543 Vores mission. 21 00:00:51,751 --> 00:00:53,001 Jeg er færdig. 22 00:02:10,709 --> 00:02:13,584 DRÆB! Dræb din Smith 23 00:03:04,751 --> 00:03:07,876 - Værsgo. - Tak. 24 00:03:16,876 --> 00:03:18,293 Det ser godt ud, ikke? 25 00:03:22,293 --> 00:03:25,001 Lort. Jeg glemte at fodre dig. 26 00:03:26,459 --> 00:03:29,459 Undskyld, Maxi. Gud. 27 00:03:30,459 --> 00:03:32,626 Jeg kommer altid tilbage til dig. 28 00:03:39,584 --> 00:03:41,001 Lort. 29 00:03:41,959 --> 00:03:43,334 Det kommer til at lugte. 30 00:04:08,834 --> 00:04:09,668 Max. 31 00:04:11,168 --> 00:04:12,001 Max. 32 00:04:16,293 --> 00:04:17,168 For helvede. 33 00:04:17,876 --> 00:04:19,043 Åh gud. 34 00:04:22,376 --> 00:04:24,293 Okay. 35 00:04:32,668 --> 00:04:35,126 Jeg må tilbage og få den negl fikset. 36 00:04:35,126 --> 00:04:37,543 Jeg skulle have ladet den tørre lidt længere. 37 00:04:39,918 --> 00:04:41,209 - Ja. - Hvad er det her? 38 00:04:43,418 --> 00:04:45,668 - Det bør du ikke spise. - Mørk chokolade. 39 00:04:46,793 --> 00:04:48,501 Det gør det ikke godt for dig. 40 00:04:48,501 --> 00:04:50,209 - Jo. - Det er ikke broccoli. 41 00:04:50,209 --> 00:04:52,418 Jeg spiser et lille stykke hver aften. 42 00:04:53,668 --> 00:04:54,918 - Eller noget. - Ja. 43 00:04:56,126 --> 00:04:58,668 Desuden så jeg dig spise en hel bagel i går. 44 00:04:58,668 --> 00:05:00,959 Men det er, fordi jeg er deprimeret. 45 00:05:00,959 --> 00:05:02,126 Der er forskel. 46 00:05:04,126 --> 00:05:05,918 - Er jeg deprimerende? - Nej. 47 00:05:06,793 --> 00:05:08,168 Du er måske den bedste del. 48 00:05:11,459 --> 00:05:12,793 - Søn? - Ja? 49 00:05:12,793 --> 00:05:13,793 Hør her... 50 00:05:14,543 --> 00:05:16,543 Det skal nok gå, okay? 51 00:05:17,209 --> 00:05:18,709 Du kan godt, jeg ved det. 52 00:05:18,709 --> 00:05:21,709 Nogle gange virker det virkelig hårdt. 53 00:05:23,293 --> 00:05:24,334 - Jeg tror... - Ja. 54 00:05:24,334 --> 00:05:26,209 - Ja. - Har du overvejet terapi? 55 00:05:29,876 --> 00:05:31,626 Ja, jeg vil tænke over det. 56 00:05:35,168 --> 00:05:37,209 - Har du nøglerne? - Ja, jeg har dem. 57 00:05:38,834 --> 00:05:40,793 Hoveddør åben. 58 00:05:47,459 --> 00:05:49,459 - Lod du brættet være oppe? - Nej. 59 00:05:50,293 --> 00:05:52,251 Jeg bruger ikke det toilet. 60 00:05:53,751 --> 00:05:56,001 Sorte toiletter er uhygiejniske. 61 00:05:57,001 --> 00:05:58,376 Det må være dig. 62 00:05:59,418 --> 00:06:01,084 Du er bedre opdraget. 63 00:06:01,084 --> 00:06:02,126 Det er jeg. 64 00:06:05,709 --> 00:06:08,376 Kan du ikke gå i salonen og få ordnet din negl? 65 00:06:10,001 --> 00:06:12,001 - Hvad er der? - Ingenting. Jeg... 66 00:06:12,876 --> 00:06:14,084 Noget jeg vil tjekke ud. 67 00:06:14,084 --> 00:06:16,459 Kom ikke tilbage, indtil det er okay. 68 00:06:16,459 --> 00:06:17,751 - Okay. - Okay. 69 00:06:17,751 --> 00:06:19,918 - Vi ses. Okay. - Ja. Ses. 70 00:07:11,501 --> 00:07:13,168 Vi må tale sammen. Nu. 71 00:07:15,543 --> 00:07:17,418 {\an8}Jeg er tæt på. 72 00:07:17,418 --> 00:07:21,084 {\an8}Det tænkte jeg nok. 73 00:07:29,001 --> 00:07:34,959 WHITNEY MUSEUM FOR AMERIKANSK KUNST LEONARD A. LAUDER BYGNING 74 00:08:47,876 --> 00:08:48,834 Provokerende. 75 00:08:52,043 --> 00:08:55,043 Det er op til beskueren, om hun er alene eller bare ensom. 76 00:08:58,168 --> 00:08:59,168 Fine farver. 77 00:09:00,001 --> 00:09:00,918 Rend mig. 78 00:09:04,084 --> 00:09:04,918 Undskyld? 79 00:09:09,001 --> 00:09:10,084 Vend dig, se på mig. 80 00:09:10,834 --> 00:09:11,668 Hvorfor? 81 00:09:12,584 --> 00:09:13,418 Gør det. 82 00:09:21,293 --> 00:09:23,168 Jeg må se, om der er anger. 83 00:09:26,793 --> 00:09:29,959 Uanset hvad du føler lige nu, tro mig, 84 00:09:30,876 --> 00:09:32,251 jeg er ti gange vredere. 85 00:09:40,543 --> 00:09:42,168 Fik du mig herhen for at sige 86 00:09:43,126 --> 00:09:44,126 "rend mig"? 87 00:09:48,418 --> 00:09:50,418 Du er den ondeste mand, jeg har mødt. 88 00:09:54,043 --> 00:09:56,626 Det er, fordi du aldrig har kendt andre. 89 00:09:58,168 --> 00:09:59,001 Men det har jeg. 90 00:10:01,959 --> 00:10:03,709 Hvad fanden skal det betyde? 91 00:10:05,168 --> 00:10:06,668 Jeg har kendt mænd. 92 00:10:12,626 --> 00:10:13,959 Har du kneppet vores nabo? 93 00:10:15,293 --> 00:10:16,459 Vær ærlig. 94 00:10:18,084 --> 00:10:19,459 Jeg vil ikke gøre det her. 95 00:10:21,084 --> 00:10:22,334 Lad os gå udenfor. 96 00:10:25,459 --> 00:10:26,293 Ja. 97 00:10:27,168 --> 00:10:28,209 Lad os gøre det. 98 00:11:47,543 --> 00:11:48,376 Fuck! 99 00:12:18,376 --> 00:12:19,209 Hey! 100 00:12:44,001 --> 00:12:45,126 Stop! 101 00:12:50,501 --> 00:12:51,334 Hvem er jeg? 102 00:12:52,209 --> 00:12:53,376 Hvad? 103 00:12:54,209 --> 00:12:55,043 Det er dig. 104 00:13:01,209 --> 00:13:02,209 Du vil ikke det her. 105 00:13:04,709 --> 00:13:06,418 Du vil ikke det her. 106 00:13:16,126 --> 00:13:16,959 Kom, gutter. 107 00:13:20,418 --> 00:13:21,709 Slip mig! 108 00:13:22,501 --> 00:13:23,334 Stop. 109 00:13:24,668 --> 00:13:26,501 Det er okay. Hun er min kone. 110 00:13:27,584 --> 00:13:28,418 Skøre dåse. 111 00:13:28,418 --> 00:13:29,834 Sig ikke sådan. 112 00:13:36,209 --> 00:13:37,334 Åh gud! 113 00:13:50,126 --> 00:13:51,626 Kom her, røvhul. 114 00:14:02,626 --> 00:14:03,959 Alle er skøre. 115 00:14:23,251 --> 00:14:26,626 han har en bombe! Alle ud! Løb! 116 00:14:47,918 --> 00:14:49,043 Jane! 117 00:15:15,543 --> 00:15:17,209 Du skal bare vide noget. 118 00:15:18,084 --> 00:15:20,834 Efter jeg dræber dig, brænder jeg alle dine ting. 119 00:15:21,959 --> 00:15:25,209 Hvad tænkte du, da du så mig første gang? 120 00:15:25,209 --> 00:15:26,293 Hvad tænkte du selv? 121 00:15:27,209 --> 00:15:29,834 Du var den smukkeste ensomme pige, jeg havde mødt. 122 00:15:32,084 --> 00:15:33,501 Hvorfor siger du det? 123 00:15:34,668 --> 00:15:38,001 Jeg må vide, om det var ægte. Om du havde det på samme måde. 124 00:15:38,001 --> 00:15:39,793 Eller om det hele er løgn. 125 00:15:42,876 --> 00:15:43,959 Jeg tænke, 126 00:15:44,834 --> 00:15:48,418 du ville være nem at manipulere for at få det, jeg ville. 127 00:15:48,418 --> 00:15:51,293 Du er fuld af lort. Du prøver bare at såre mig. 128 00:15:54,209 --> 00:15:55,876 Så lykkedes det vel. 129 00:15:57,334 --> 00:15:58,168 Okay så. 130 00:15:59,834 --> 00:16:01,001 Det er alt. 131 00:16:04,668 --> 00:16:05,501 Okay. 132 00:16:06,209 --> 00:16:07,376 Okay. Farvel. 133 00:16:49,709 --> 00:16:50,543 Er du okay? 134 00:16:54,209 --> 00:16:56,126 Er du okay? 135 00:16:57,626 --> 00:16:58,751 Mester, er du okay? 136 00:17:00,084 --> 00:17:02,126 - Telefon? Ring til nogen. - Telefon. 137 00:17:02,126 --> 00:17:04,418 Hey. Tag det roligt, mand. Rolig. 138 00:17:05,793 --> 00:17:07,251 Rolig. 139 00:17:07,251 --> 00:17:08,543 Ja, jeg er okay. 140 00:17:09,293 --> 00:17:12,251 Jeg er okay. Tak. 141 00:17:29,876 --> 00:17:30,709 For helvede! 142 00:17:37,001 --> 00:17:37,834 Hallo. 143 00:17:50,918 --> 00:17:52,251 Hvad rækker du ud efter? 144 00:17:55,001 --> 00:17:56,459 Ikke noget. Jeg... 145 00:17:56,459 --> 00:17:58,501 Kom, sid ned. 146 00:18:03,501 --> 00:18:07,168 Jeg justerede klimaanlægget. Der er så koldt herinde. 147 00:18:07,751 --> 00:18:09,501 Hvem er du? 148 00:18:10,293 --> 00:18:11,543 Jeg er Denise. 149 00:18:12,334 --> 00:18:13,543 Michaels mor. 150 00:18:15,668 --> 00:18:16,501 Michael... 151 00:18:21,126 --> 00:18:22,918 Denise, jeg er... 152 00:18:22,918 --> 00:18:25,043 Jeg har brug for lidt alenetid. 153 00:18:26,251 --> 00:18:28,251 Det er okay. Jeg bliver ikke længe. 154 00:18:28,876 --> 00:18:29,876 Kom. Sid ned. 155 00:18:39,834 --> 00:18:40,668 Så... 156 00:18:42,793 --> 00:18:44,126 Du er... 157 00:18:44,126 --> 00:18:46,501 ...du besøger Jo... Michael 158 00:18:46,501 --> 00:18:48,334 fra Baltimore? 159 00:18:48,334 --> 00:18:50,251 Nej. Jeg bor her nu. 160 00:18:51,001 --> 00:18:52,501 Sagde Michael ikke det? 161 00:18:54,209 --> 00:18:57,876 Han flyttede mig til New York for to måneder siden. Fint sted. 162 00:18:58,501 --> 00:19:00,584 Udlejeren er lidt sær, men 163 00:19:01,543 --> 00:19:03,418 jeg ser hende ikke så ofte. 164 00:19:04,543 --> 00:19:07,543 Undskyld, men sagde Michael, du skulle komme her? 165 00:19:07,543 --> 00:19:08,751 Nej. 166 00:19:08,751 --> 00:19:10,084 Han ved ikke, jeg er her. 167 00:19:10,959 --> 00:19:12,834 Han gav mig nødnøglen. 168 00:19:12,834 --> 00:19:14,376 Sådan kom jeg ind. 169 00:19:15,709 --> 00:19:17,168 Sagde han heller ikke det? 170 00:19:19,418 --> 00:19:20,334 Nej. 171 00:19:26,709 --> 00:19:27,959 Fuck! 172 00:19:30,584 --> 00:19:31,626 - Hej. - Hej. 173 00:19:32,376 --> 00:19:33,209 Wow. 174 00:19:34,168 --> 00:19:35,626 - Du... - Ja. 175 00:19:36,918 --> 00:19:37,834 Hvad er der sket? 176 00:19:40,251 --> 00:19:41,084 Jeg... 177 00:19:42,376 --> 00:19:44,918 Jeg faldt ned fra balkonen. Jeg faldt. 178 00:19:44,918 --> 00:19:46,334 Hovedet først. 179 00:19:47,459 --> 00:19:49,626 Ja. Det er skørt. 180 00:19:49,626 --> 00:19:50,834 Jeg burde være død. 181 00:19:51,793 --> 00:19:53,251 Åh gud. Er du okay? 182 00:19:53,251 --> 00:19:55,751 Jeg er okay. 183 00:19:55,751 --> 00:19:58,126 Men jeg mistede mine nøgler. 184 00:19:59,043 --> 00:20:00,668 De faldt vist i risten. 185 00:20:01,334 --> 00:20:02,751 Jeg kan ikke komme ind. 186 00:20:03,376 --> 00:20:06,376 Men jeg lod vist bagdøren stå åben, må jeg... 187 00:20:06,376 --> 00:20:08,959 Må jeg gå igennem og gå hen til... 188 00:20:08,959 --> 00:20:11,001 - Ja da. - Super. 189 00:20:11,001 --> 00:20:13,376 Ja, du skal gå gennem huset. 190 00:20:13,376 --> 00:20:14,876 Ja. Men jeg er hurtig. 191 00:20:14,876 --> 00:20:16,834 - Okay. - Jeg skynder mig. Er det Poet? 192 00:20:16,834 --> 00:20:17,751 Ja, sig hej. 193 00:20:17,751 --> 00:20:19,918 - Kom... - Rart at møde dig. 194 00:20:19,918 --> 00:20:21,501 Jeg ved ikke, om han har sagt, 195 00:20:21,501 --> 00:20:24,084 at vi går fra hinanden. 196 00:20:24,084 --> 00:20:26,251 Jeg ved det. Jeg er ikke blind. 197 00:20:26,251 --> 00:20:28,418 Jeg bryder ikke ind for sjov. 198 00:20:29,501 --> 00:20:31,876 Nej. Undskyld. 199 00:20:33,293 --> 00:20:36,959 Michael har bare brug for at vide, 200 00:20:38,334 --> 00:20:39,418 at du elsker ham. 201 00:20:39,418 --> 00:20:43,626 Han er et barn, der altid ville være sammen, og han 202 00:20:43,626 --> 00:20:47,834 var for tæt knyttet, ville altid være sammen med mig. 203 00:20:47,834 --> 00:20:50,626 Han sad i autostolen, når jeg var på badeværelset 204 00:20:50,626 --> 00:20:52,459 for at tage et bad hver morgen. 205 00:20:54,168 --> 00:20:56,501 Hvad jeg har opdaget om ham, er, 206 00:20:56,501 --> 00:21:00,126 at han virkelig har brug for at føle sig tryg. 207 00:21:00,126 --> 00:21:01,793 Og føler han sig tryg, 208 00:21:02,459 --> 00:21:04,251 bliver han Michael. 209 00:21:04,251 --> 00:21:06,751 Men hvis ikke, bliver han, 210 00:21:06,751 --> 00:21:09,668 hvem end det er, du vil have ham til at være. 211 00:21:11,126 --> 00:21:13,834 Så før du giver op, 212 00:21:13,834 --> 00:21:16,751 så sørg for, du ved, hvilken Michael du slår op med. 213 00:21:19,084 --> 00:21:20,668 Hvad har Michael sagt om mig? 214 00:21:21,793 --> 00:21:24,126 Kun gode ting om dig. 215 00:21:24,918 --> 00:21:28,293 Jeg har bare en fornemmelse for mennesker og... 216 00:21:28,293 --> 00:21:30,793 - Du virker kold. - Jeg tror, jeg... 217 00:21:31,459 --> 00:21:33,376 Folk føler sig ikke trygge. 218 00:21:33,376 --> 00:21:37,043 Jeg skubber dem væk. Derfor holder jeg mig væk fra dem. 219 00:21:38,209 --> 00:21:40,084 Det er godt, vi ikke er sammen. 220 00:21:40,084 --> 00:21:41,126 Måske. 221 00:21:42,501 --> 00:21:45,209 Men Michael forstår komplicerede mennesker. 222 00:21:47,543 --> 00:21:49,376 Der er mere på spil her. 223 00:21:50,668 --> 00:21:51,501 Er du gravid? 224 00:21:52,709 --> 00:21:53,834 Nej. 225 00:21:53,834 --> 00:21:56,001 Så er der ikke så meget på spil. 226 00:22:05,459 --> 00:22:06,543 Det er en skam. 227 00:22:08,001 --> 00:22:10,084 I har vist et vidunderligt liv. 228 00:22:18,793 --> 00:22:20,543 Jeg håber ikke, jeg maser mig på. 229 00:22:21,293 --> 00:22:22,126 Slet ikke. 230 00:22:22,126 --> 00:22:24,126 Må jeg få et håndklæde? 231 00:22:24,126 --> 00:22:26,334 - Jeg vil ikke dryppe på tøjet. - Ja. 232 00:22:26,334 --> 00:22:27,709 - Vent her. - Tak. 233 00:22:29,334 --> 00:22:31,043 Det er et smukt sted. 234 00:22:31,043 --> 00:22:32,126 Er din kone her? 235 00:22:33,209 --> 00:22:34,043 Tak. 236 00:22:34,626 --> 00:22:36,251 Ikke så pænt som dit. 237 00:22:36,251 --> 00:22:39,126 De grønne fliser i køkkenet er bare... 238 00:22:41,418 --> 00:22:42,626 Har du været i mit hus? 239 00:22:43,709 --> 00:22:45,251 En eller to gange. 240 00:22:46,251 --> 00:22:47,334 Jane lånte en bog. 241 00:22:53,084 --> 00:22:54,418 Ja... 242 00:22:55,751 --> 00:22:57,418 Hvad ved du ellers om Jane? 243 00:22:59,209 --> 00:23:00,501 Ikke ret meget. Hun er 244 00:23:01,293 --> 00:23:03,251 lidt mystisk, ligesom dig. 245 00:23:03,251 --> 00:23:04,293 Tak. 246 00:23:05,126 --> 00:23:06,918 Vi taler alle om jer. 247 00:23:09,001 --> 00:23:09,834 "Vi"? 248 00:23:10,501 --> 00:23:11,501 Kvarteret. 249 00:23:14,543 --> 00:23:15,501 Balkonen er her. 250 00:23:16,334 --> 00:23:19,501 Ja, jeg har det ikke så godt. 251 00:23:20,793 --> 00:23:23,418 Må jeg sætte mig ned? 252 00:23:23,418 --> 00:23:26,084 - Vær sød og sid. - Ja, tak. Og... 253 00:23:27,126 --> 00:23:28,543 Må jeg få noget vand? 254 00:23:29,459 --> 00:23:30,834 Vand. Noget andet? 255 00:23:31,626 --> 00:23:33,418 Is. Is ville være fantastisk. 256 00:23:33,418 --> 00:23:34,876 Vand og is. 257 00:23:35,501 --> 00:23:36,334 Ja. 258 00:23:36,334 --> 00:23:37,668 Straks tilbage. Vent her. 259 00:23:42,501 --> 00:23:44,501 Og forresten ingen kone. 260 00:23:45,418 --> 00:23:46,584 Nyskilt. 261 00:23:47,626 --> 00:23:48,668 Den er mærkelig. 262 00:23:50,084 --> 00:23:51,043 Virkelig? 263 00:23:51,043 --> 00:23:53,084 Ja. Jeg bearbejder det stadig. 264 00:23:56,334 --> 00:23:57,834 Må jeg bruge toilettet? 265 00:23:59,168 --> 00:24:01,126 Ja da. Bare brug det ovenpå. 266 00:24:01,126 --> 00:24:02,501 Ikke det nedenunder. 267 00:24:03,834 --> 00:24:05,584 Der er ikke et nedenunder. 268 00:24:06,626 --> 00:24:08,084 Anthony, ikk', 269 00:24:08,876 --> 00:24:11,043 han bor overfor, han er læge. 270 00:24:12,793 --> 00:24:14,376 Jeg kan ringe til ham. 271 00:24:14,959 --> 00:24:18,126 Få ham til at se på bulen på dit hoved. 272 00:24:18,126 --> 00:24:19,626 SE SALGSOPSTILLING 273 00:24:49,959 --> 00:24:51,834 Du skulle ikke se det her. 274 00:24:57,209 --> 00:24:58,043 Rør 275 00:24:59,709 --> 00:25:00,543 dig ikke. 276 00:25:02,501 --> 00:25:03,334 Står stille. 277 00:25:05,959 --> 00:25:06,918 Hvem er du? 278 00:25:08,668 --> 00:25:09,959 Og hvem arbejder du for? 279 00:25:13,501 --> 00:25:15,709 Jeg hedder Harris Materbach. 280 00:25:16,959 --> 00:25:18,168 Jeg er agent 281 00:25:19,501 --> 00:25:20,584 for Sothebys. 282 00:25:21,959 --> 00:25:23,001 Er Sothebys 283 00:25:24,334 --> 00:25:26,918 kontraspionage for... 284 00:25:27,584 --> 00:25:30,751 Er det en CIA-afdeling, som... 285 00:25:34,043 --> 00:25:35,043 Er du Hejhej? 286 00:25:37,251 --> 00:25:38,501 Er du Hejhej? 287 00:25:38,501 --> 00:25:40,459 Jeg aner ikke, hvad du siger. 288 00:25:44,876 --> 00:25:46,126 Hvem arbejder du for? 289 00:25:47,251 --> 00:25:48,084 Lige nu. 290 00:25:50,251 --> 00:25:51,334 Jeg dræber dig. 291 00:25:51,334 --> 00:25:53,168 Sothebys er en ejendomsmægler. 292 00:25:53,168 --> 00:25:55,918 Jeg er ejendomsanalytiker. De vil have jeres hus. 293 00:25:57,543 --> 00:25:59,918 Ingen forstår, I fik lov til at bygge det. 294 00:26:00,543 --> 00:26:02,418 Vi kan ikke finde tilladelser. 295 00:26:02,418 --> 00:26:06,001 I kombinerede to historiske huse i én bolig, det er uhørt. 296 00:26:06,001 --> 00:26:07,418 I byggede en garage, pool, 297 00:26:07,418 --> 00:26:09,834 det alene koster over 25 millioner dollars. 298 00:26:09,834 --> 00:26:11,876 Hvis det overhovedet bliver tilladt. 299 00:26:11,876 --> 00:26:14,043 Alt dette på to softwareingeniørers løn. 300 00:26:14,043 --> 00:26:15,084 Giver ingen mening. 301 00:26:16,251 --> 00:26:18,168 De eneste, der kan noget som dette, 302 00:26:18,168 --> 00:26:20,209 er oligarker og saudiske kongelige, 303 00:26:20,209 --> 00:26:22,751 og er vi ærlige, har ingen af dem smagen 304 00:26:22,751 --> 00:26:24,834 til at skabe noget så smukt. 305 00:26:24,834 --> 00:26:25,918 Det er en juvel. 306 00:26:26,668 --> 00:26:28,126 Det er min Moby Dick. 307 00:26:36,543 --> 00:26:37,751 Dræb mig ikke. 308 00:26:43,251 --> 00:26:45,626 Du flirtede ikke med Jane, fordi du kan lide hende, 309 00:26:46,501 --> 00:26:47,918 det drejede sig om huset? 310 00:26:50,209 --> 00:26:52,876 Vil du gerne have, at jeg kan lide hende? 311 00:27:01,293 --> 00:27:02,126 Undskyld. 312 00:27:02,959 --> 00:27:03,793 Undskyld. 313 00:27:05,209 --> 00:27:06,293 Utroligt. 314 00:27:07,209 --> 00:27:08,209 Utroligt. 315 00:27:10,501 --> 00:27:11,334 Det er okay. 316 00:27:27,334 --> 00:27:28,501 Dig? 317 00:27:28,501 --> 00:27:29,918 Ja da. 318 00:27:33,584 --> 00:27:36,209 Du og Jane gennemgår noget? 319 00:27:36,209 --> 00:27:37,376 Det må siges. 320 00:27:41,751 --> 00:27:43,793 Min skilsmisse gjorde mig lidt skør. 321 00:27:44,501 --> 00:27:45,793 Ja, du sagde noget. 322 00:27:45,793 --> 00:27:47,251 Det er lidt mere end det. 323 00:27:51,084 --> 00:27:52,793 Hvis jeg må give et råd... 324 00:27:52,793 --> 00:27:55,834 Arbejde, liv, penge, romantik, 325 00:27:55,834 --> 00:27:57,793 de er alle i samme projekt. 326 00:27:59,209 --> 00:28:02,459 Ægteskab er et hus, man bygger, nogle gange ændres ens smag. 327 00:28:04,251 --> 00:28:06,168 Eller man har aldrig haft den. 328 00:28:09,876 --> 00:28:11,376 Jeg vil ikke have min eks. 329 00:28:14,084 --> 00:28:17,251 Men det er heller ikke bedre alene. 330 00:28:22,001 --> 00:28:23,084 Jeg gider ikke læse. 331 00:28:25,709 --> 00:28:26,626 Hun elsker det. 332 00:28:27,584 --> 00:28:28,876 Jeg gider ikke læse. 333 00:28:32,293 --> 00:28:33,418 Det behøver du ikke. 334 00:28:35,709 --> 00:28:36,918 Bare begynd at læse. 335 00:28:42,501 --> 00:28:43,876 Har du læst Profetens bog? 336 00:28:48,334 --> 00:28:49,543 Du må låne en kopi. 337 00:28:53,543 --> 00:28:54,376 Ja, tak. 338 00:28:57,251 --> 00:28:58,334 Tak for drinken. 339 00:30:40,001 --> 00:30:40,834 Fuck! 340 00:30:42,918 --> 00:30:44,751 Du er sådan en dårlig løgner. 341 00:31:12,543 --> 00:31:13,626 Det var en lang dag. 342 00:31:14,293 --> 00:31:15,626 Din sidste. 343 00:31:18,126 --> 00:31:19,251 Okay. 344 00:31:20,918 --> 00:31:21,793 Okay, skat. 345 00:31:41,668 --> 00:31:42,834 Skat? 346 00:31:55,751 --> 00:31:56,584 Basse? 347 00:32:03,543 --> 00:32:04,376 Skatter? 348 00:32:14,584 --> 00:32:15,501 Er du i live? 349 00:32:16,376 --> 00:32:17,209 Ja. 350 00:32:36,918 --> 00:32:39,834 Du skal være forsigtig derovre. Der er vådt. 351 00:32:42,126 --> 00:32:44,751 Du ødelægger al den dyre kunst, du har købt. 352 00:32:44,751 --> 00:32:45,751 Tja... 353 00:32:46,709 --> 00:32:49,959 Man skal nok ikke skyde de italienske fliser med et haglgevær. 354 00:33:29,001 --> 00:33:31,459 En bog, du aldrig vil læse, røvhul! 355 00:33:36,584 --> 00:33:38,709 Jane, du skal trække vejret. Jane! 356 00:33:43,751 --> 00:33:44,709 Slip. 357 00:33:46,209 --> 00:33:47,584 Stop med at kommandere. 358 00:34:05,543 --> 00:34:06,834 Du er skør. 359 00:34:19,793 --> 00:34:20,626 Tag det 360 00:34:21,876 --> 00:34:22,876 roligt. 361 00:34:24,543 --> 00:34:25,376 Jeg er rolig. 362 00:34:39,543 --> 00:34:41,084 Jeg har brug for 363 00:34:41,668 --> 00:34:43,459 at tale med dig. 364 00:34:47,376 --> 00:34:49,251 Du får det til at handle om dig. 365 00:34:56,293 --> 00:34:57,251 Stop... 366 00:35:29,501 --> 00:35:31,293 Stop med at slå mine nosser. 367 00:35:34,626 --> 00:35:35,459 Du er... 368 00:35:55,459 --> 00:35:58,043 Lad være... Gør det ikke. 369 00:36:01,084 --> 00:36:02,293 Gør det ikke. 370 00:36:48,584 --> 00:36:49,501 Hvad laver du? 371 00:36:54,126 --> 00:36:54,959 John... 372 00:36:57,959 --> 00:37:01,751 Nej. Lad være. 373 00:37:01,751 --> 00:37:03,501 Gør det ikke. 374 00:37:55,043 --> 00:37:55,876 Nej! 375 00:38:02,084 --> 00:38:03,418 Jeg hader dig! 376 00:38:04,334 --> 00:38:05,626 Jeg hader dig! 377 00:38:08,709 --> 00:38:09,584 I lige måde. 378 00:38:23,876 --> 00:38:25,584 Hvad gør det ved mig? 379 00:38:25,584 --> 00:38:27,543 Det gør dig ærlig. 380 00:38:29,043 --> 00:38:30,543 Du har ikke været ærlig. 381 00:38:31,459 --> 00:38:32,293 Nogensinde. 382 00:38:33,251 --> 00:38:34,501 Jeg har været ærlig. 383 00:38:35,168 --> 00:38:38,043 Bare fordi du ikke forstår mig, er jeg ikke en løgner. 384 00:38:38,043 --> 00:38:39,459 Det er noget fis! 385 00:38:40,126 --> 00:38:44,376 Det er noget fis. Du får alle til at have et filter på alt, du siger, 386 00:38:44,376 --> 00:38:45,751 så du ikke skal. 387 00:38:46,376 --> 00:38:47,543 Det er uretfærdigt! 388 00:38:48,251 --> 00:38:49,293 Åh gud! 389 00:38:51,793 --> 00:38:55,959 Alle omkring dig synes, du er en sød idiot. 390 00:38:58,584 --> 00:39:00,418 Hvorfor er du ikke kompetent? 391 00:39:03,043 --> 00:39:05,584 Elskede du mig overhovedet? 392 00:39:07,501 --> 00:39:08,334 Ja, jeg gjorde. 393 00:39:09,918 --> 00:39:11,209 Ja. Jeg elskede dig. 394 00:39:12,168 --> 00:39:13,084 Ja... 395 00:39:18,668 --> 00:39:19,501 Wow, 396 00:39:21,626 --> 00:39:24,001 - det føles uvirkeligt. - Det føles rigtig godt. 397 00:39:24,834 --> 00:39:27,876 Jeg har vist en brækket finger, men nu... 398 00:39:29,293 --> 00:39:31,876 Det føles, som om jeg har sex på min hånd. 399 00:39:33,834 --> 00:39:35,293 Det er på min rygsøjle. 400 00:39:38,126 --> 00:39:38,959 Det er, som om 401 00:39:40,126 --> 00:39:41,626 kram er inde 402 00:39:42,418 --> 00:39:45,459 i min krop, og det er som en bi, der... 403 00:39:58,834 --> 00:40:01,543 Jeg fejlede min psyk-eksamen 404 00:40:02,251 --> 00:40:05,709 ved CIA, fordi jeg har "sociopatiske tendenser." 405 00:40:06,876 --> 00:40:09,126 Det ville jeg ikke fortælle. 406 00:40:09,126 --> 00:40:11,001 Er du sociopat? 407 00:40:12,584 --> 00:40:15,418 Jeg har en krukke på bordet, og jeg kommer en kugle i, 408 00:40:15,418 --> 00:40:17,793 hver gang jeg gør noget sociopatisk. 409 00:40:18,376 --> 00:40:20,168 Hvor mange kugler har du? 410 00:40:20,168 --> 00:40:21,209 Otteoghalvfjerds. 411 00:40:21,876 --> 00:40:23,918 Satans. Det ville jeg ikke fortælle. 412 00:40:27,668 --> 00:40:29,251 Synes du, jeg er sociopat? 413 00:40:32,126 --> 00:40:33,959 Jeg synes bare, du er japaner. 414 00:40:34,709 --> 00:40:37,543 I Amerika. Og kvinde. Jeg tror, du lægger 415 00:40:39,043 --> 00:40:40,001 for meget 416 00:40:40,751 --> 00:40:41,834 på dig selv. 417 00:40:42,251 --> 00:40:44,501 Jeg troede, jeg var "hvid" for dig? 418 00:40:44,501 --> 00:40:45,501 Ja. 419 00:40:46,751 --> 00:40:49,584 Det siger jeg for at genere dig. For det generer mig. 420 00:40:49,584 --> 00:40:52,001 Det generer mig. 421 00:40:52,001 --> 00:40:53,501 Jeg siger det ikke mere. 422 00:40:53,501 --> 00:40:54,584 Altså, 423 00:40:55,751 --> 00:40:59,418 når du kalder mig japaner, føler jeg mig tættere på min far. 424 00:41:01,251 --> 00:41:02,418 Ham kan jeg ikke lide. 425 00:41:04,418 --> 00:41:06,584 Du dømmer mig for ikke at tale med ham. 426 00:41:10,043 --> 00:41:10,876 Ja. 427 00:41:12,293 --> 00:41:13,376 Det gør jeg også. 428 00:41:15,168 --> 00:41:16,918 Men han vil ikke kende mig. 429 00:41:18,501 --> 00:41:21,251 Ved du, hvad det gør ved en kvinde? 430 00:41:21,251 --> 00:41:23,668 Det påvirker hende. 431 00:41:27,418 --> 00:41:29,834 Jeg blev smidt ud af flåden før tid. 432 00:41:31,168 --> 00:41:33,043 Ja? Hvorfor? 433 00:41:34,084 --> 00:41:37,001 Fordi du dræbte nogen, du ikke skulle? 434 00:41:37,001 --> 00:41:38,251 Nej. 435 00:41:40,043 --> 00:41:40,876 Nej. 436 00:41:41,876 --> 00:41:43,043 Astma. 437 00:41:45,501 --> 00:41:47,834 Det er ikke din skyld, John. 438 00:41:47,834 --> 00:41:51,376 Jeg føler, det er min skyld. Jeg føler mig mindre som en mand. 439 00:41:55,751 --> 00:41:57,126 Det tror jeg på. 440 00:41:57,918 --> 00:41:58,751 Ja. 441 00:42:02,501 --> 00:42:04,334 Skammer du dig over din astma? 442 00:42:05,084 --> 00:42:06,168 Jeg skammer mig over, 443 00:42:07,168 --> 00:42:10,126 at det er mere angst end astma. 444 00:42:18,834 --> 00:42:19,876 Hvorfor... 445 00:42:23,001 --> 00:42:24,876 Hvorfor lod du mig ikke elske dig? 446 00:42:25,751 --> 00:42:28,293 Jeg skal ikke føle mig tryg for at blive elsket. 447 00:42:28,293 --> 00:42:30,043 Jeg gør det ikke som dig. 448 00:42:31,376 --> 00:42:32,293 Jeg kan lide, 449 00:42:33,001 --> 00:42:36,001 når du er jaloux, når jeg snakker med lækker nabo. 450 00:42:38,084 --> 00:42:39,376 Kan du lide min jalousi? 451 00:42:40,001 --> 00:42:40,834 Ja. 452 00:42:41,501 --> 00:42:44,501 Jeg var jaloux, da du havde sex med de to mål. 453 00:42:46,043 --> 00:42:49,751 Jeg havde ikke sex med de to mål. 454 00:42:49,751 --> 00:42:51,793 Jeg sagde det for at såre dig. 455 00:42:51,793 --> 00:42:54,584 Det gjorde du. Du sårede mig meget. 456 00:42:55,459 --> 00:42:56,543 Rigtig meget. 457 00:42:56,543 --> 00:42:59,459 Det gjorde ondt, da du ville have sex med Bev. 458 00:43:02,418 --> 00:43:04,751 Længslen gjorde så ondt. 459 00:43:05,751 --> 00:43:06,668 Det var falsk. 460 00:43:07,793 --> 00:43:08,834 Men det er falsk. 461 00:43:09,918 --> 00:43:11,626 Ja, men tristheden. 462 00:43:13,418 --> 00:43:14,501 Den er ægte. 463 00:43:16,793 --> 00:43:18,376 Hvad gør dig mest trist? 464 00:43:19,126 --> 00:43:21,293 Min mors krop, da hun døde. 465 00:43:23,334 --> 00:43:25,668 Hun var i en forfærdelig bilulykke. 466 00:43:26,584 --> 00:43:27,418 Ja. 467 00:43:28,334 --> 00:43:30,543 Vi kunne ikke have en åben kiste. 468 00:43:32,876 --> 00:43:34,584 Hvad gør dig mest trist? 469 00:43:36,459 --> 00:43:38,459 At jeg ikke kan betale min far tilbage. 470 00:43:41,084 --> 00:43:43,459 At jeg ikke kan betale min bedstemor tilbage. 471 00:43:44,626 --> 00:43:46,293 Hvordan ville du betale dem? 472 00:43:47,501 --> 00:43:48,834 Give dem børn. 473 00:43:53,876 --> 00:43:55,709 Jeg vil så gerne have børn. 474 00:44:00,876 --> 00:44:02,626 Vil du have børn med mig, 475 00:44:03,501 --> 00:44:05,334 selvom jeg er sociopat? 476 00:44:06,959 --> 00:44:09,626 Er du nøjagtig den samme, som du er nu, 477 00:44:10,626 --> 00:44:12,793 men bare sociopat? 478 00:44:12,793 --> 00:44:13,751 Ja. 479 00:44:15,584 --> 00:44:17,084 Så gjorde jeg det med det samme. 480 00:44:18,543 --> 00:44:20,418 Du får mit hjerte til at hoppe. 481 00:44:23,834 --> 00:44:26,834 Jeg kunne have ramt dig ved trappen. 482 00:44:27,709 --> 00:44:30,709 Jeg kunne have ramt dig tre gange i køkkenet. 483 00:44:32,459 --> 00:44:33,543 Dette serum 484 00:44:34,834 --> 00:44:36,418 er vildt. 485 00:44:43,668 --> 00:44:45,584 Jeg elsker, at du griner af dig selv. 486 00:44:45,584 --> 00:44:47,876 - Jeg hader det. - Du ved, jeg elsker det. 487 00:44:47,876 --> 00:44:49,209 Jeg hader min latter. 488 00:44:49,209 --> 00:44:52,668 Du siger altid: "Du har en robotagtig latter." 489 00:44:52,668 --> 00:44:53,584 Du er ligesom... 490 00:44:56,584 --> 00:44:57,668 Stop. 491 00:45:00,793 --> 00:45:02,001 Jeg kan ikke. 492 00:45:05,543 --> 00:45:06,793 Jeg kan ikke stoppe. 493 00:45:19,501 --> 00:45:20,793 Jeg elsker din duft. 494 00:45:21,459 --> 00:45:22,751 Jeg hader min duft. 495 00:45:22,751 --> 00:45:24,459 - Må jeg dufte til din hals? - Nej. 496 00:45:25,209 --> 00:45:27,126 - Skal jeg gøre det alligevel? - Ja. 497 00:45:27,126 --> 00:45:28,293 - Okay. - Ja. 498 00:45:54,168 --> 00:45:58,001 Jeg hader, at din stemme går ned, når du vil være charmerende. 499 00:46:00,168 --> 00:46:01,293 Jeg hader, at du 500 00:46:02,334 --> 00:46:05,334 efterligner folk, når du vil imponere dem. 501 00:46:08,376 --> 00:46:10,709 Jeg elsker, at du aldrig gør det med mig. 502 00:46:13,751 --> 00:46:15,334 Jeg elsker, at du ser på mig. 503 00:46:25,626 --> 00:46:26,459 Jeg... 504 00:46:27,418 --> 00:46:28,834 Jeg elsker dine kinder. 505 00:46:30,626 --> 00:46:32,793 De er som pandekager. Jeg vil spise dem. 506 00:46:37,043 --> 00:46:38,126 Jeg elsker din næse. 507 00:46:38,751 --> 00:46:40,584 Den har et smilehul. 508 00:46:41,459 --> 00:46:42,501 Den ligner en løve. 509 00:46:44,543 --> 00:46:46,668 Jeg vil æde din næse. 510 00:46:47,751 --> 00:46:49,334 Hvorfor dræbte du Max? 511 00:46:53,043 --> 00:46:54,209 Jeg dræbte ikke Max. 512 00:46:56,126 --> 00:46:58,876 Da du ville skyde mig, og du skød ham. 513 00:47:00,543 --> 00:47:02,751 - Hvorfor ville du dræbe mig? - Det ville jeg ikke. 514 00:47:05,209 --> 00:47:06,334 Jeg hader den kat. 515 00:47:07,834 --> 00:47:10,043 Jeg ville ikke dræbe dig. Jeg skød ikke Max. 516 00:47:12,084 --> 00:47:14,959 Du prøvede at slå mig ihjel. 517 00:47:14,959 --> 00:47:16,626 Du ville dræbe mig og mor. 518 00:47:16,626 --> 00:47:17,668 Nej, jeg ville ej. 519 00:47:20,168 --> 00:47:21,334 Jeg tog hen til hende. 520 00:47:22,209 --> 00:47:24,084 - Hendes sted var rørt. - Nej. 521 00:47:25,709 --> 00:47:26,876 Det var ikke mig. 522 00:47:28,334 --> 00:47:29,834 Hvem var det så? 523 00:47:31,209 --> 00:47:32,126 Hallo? 524 00:47:32,126 --> 00:47:34,168 - Hallo? - Hallo? 525 00:47:34,168 --> 00:47:35,293 - Wow. - Ja. 526 00:47:35,293 --> 00:47:36,876 - Sikke et rod. - Wow. 527 00:47:37,918 --> 00:47:38,751 Wow. 528 00:47:44,793 --> 00:47:47,084 - Festdyr jer. - I må have brugt 529 00:47:47,084 --> 00:47:49,084 ethvert våben i huset. 530 00:47:49,084 --> 00:47:51,334 Jeg forventede at finde to lig. 531 00:47:53,668 --> 00:47:55,376 Hvordan kom I ind? 532 00:47:55,376 --> 00:47:56,959 Chefen. Ja. 533 00:47:56,959 --> 00:47:58,376 Vi fik nøglen. 534 00:47:59,626 --> 00:48:01,043 Jeg ved, hvad I tænker. 535 00:48:02,084 --> 00:48:03,334 Nu ikke noget drama. 536 00:48:04,626 --> 00:48:05,793 Hænderne op. 537 00:48:05,793 --> 00:48:07,834 Ja, faktisk, vent. 538 00:48:07,834 --> 00:48:10,084 Hvad med at vi sætter os ned? 539 00:48:10,084 --> 00:48:12,501 - Det er rarere sådan. Ikke? - Okay. Ja. 540 00:48:12,501 --> 00:48:14,209 - Okay. - Sid ned. 541 00:48:15,084 --> 00:48:17,126 - Kom nu. - Ja, lad os sætte os. 542 00:48:18,876 --> 00:48:20,293 Vil I have en drink? 543 00:48:20,293 --> 00:48:22,209 Nej. Vi er på sandhedsserum. 544 00:48:22,209 --> 00:48:23,251 Jeg tager en. 545 00:48:23,251 --> 00:48:24,501 Klog mand. 546 00:48:25,126 --> 00:48:27,043 - Er I på sandhedsserum? - Ja. 547 00:48:28,793 --> 00:48:29,876 Er I bevæbnede? 548 00:48:31,709 --> 00:48:32,543 - Nej. - Nej. 549 00:48:33,918 --> 00:48:35,876 Er der nogen ladte våben i huset? 550 00:48:35,876 --> 00:48:36,918 Ja. 551 00:48:36,918 --> 00:48:38,793 - Der er et i fryseren. - Kun... 552 00:48:38,793 --> 00:48:41,334 - Der er et på trappen. - ...et tapet til køkkenskraldespanden 553 00:48:41,334 --> 00:48:44,084 - og et bag sofaen. - Der er vist ikke flere, 554 00:48:44,084 --> 00:48:46,084 - for vi brugte vist resten. - Vi brugte de fleste af dem. 555 00:48:46,084 --> 00:48:47,084 Det er bizart. 556 00:48:49,334 --> 00:48:52,751 Vi har færdiggjort en masse Smiths. 557 00:48:52,751 --> 00:48:55,459 Men aldrig på sandhedsserum. 558 00:48:55,459 --> 00:48:57,209 Hvad betyder "færdiggjort"? 559 00:48:57,209 --> 00:48:59,126 Det er, når man dræber andre Smiths. 560 00:49:00,376 --> 00:49:02,084 Det kalder de "færdiggøre". 561 00:49:04,209 --> 00:49:06,084 Hvor ofte "færdiggør" I? 562 00:49:06,084 --> 00:49:07,168 Vi gør ikke andet. 563 00:49:09,001 --> 00:49:11,793 Hvad kunne ellers være "ekstrem højrisiko"? 564 00:49:13,084 --> 00:49:15,376 - Ekstrem højrisiko... - Dræbe andre Smiths. 565 00:49:15,376 --> 00:49:16,876 ...er at dræbe Smiths. 566 00:49:17,501 --> 00:49:18,459 - Ja. - Præcis. 567 00:49:19,459 --> 00:49:20,501 Det stinker. 568 00:49:20,501 --> 00:49:23,168 - Og vi kunne virkelig godt lide jer. - Ja. 569 00:49:23,751 --> 00:49:24,709 I er sjove. 570 00:49:25,251 --> 00:49:26,418 - Tak. - Tak. 571 00:49:26,418 --> 00:49:29,043 Vi kunne godt lide jer. Ikke? 572 00:49:29,043 --> 00:49:30,126 Indtil vi ikke kunne. 573 00:49:30,834 --> 00:49:32,251 Til sidst. 574 00:49:33,959 --> 00:49:36,334 Fyren i El Salvador... Hvad... 575 00:49:36,918 --> 00:49:38,209 En Smith. 576 00:49:38,209 --> 00:49:39,334 Han var en Smith. 577 00:49:41,043 --> 00:49:43,959 Alle vil 578 00:49:43,959 --> 00:49:46,126 forsøge at flygte og... 579 00:49:48,001 --> 00:49:49,543 Det er fjollet. 580 00:49:49,543 --> 00:49:52,084 Ja. Jo mere man gør for Chefen... 581 00:49:52,084 --> 00:49:53,001 Ja. 582 00:49:53,001 --> 00:49:54,668 Jo stærkere ens tro... 583 00:49:54,668 --> 00:49:56,668 - Jo lettere bliver det. - Ja. 584 00:49:56,668 --> 00:50:00,418 Hvorfor taler I om ham, som om han er en gud? 585 00:50:01,126 --> 00:50:02,001 Fordi han er. 586 00:50:04,959 --> 00:50:06,918 Hvordan tror du, jeg fandt dig? 587 00:50:07,918 --> 00:50:09,293 Det var ikke tilfældigt. 588 00:50:09,876 --> 00:50:12,959 Markedet. Juice-boden kl. 11.52. 589 00:50:14,209 --> 00:50:15,084 Han fejler ikke. 590 00:50:15,709 --> 00:50:18,668 Han ved, hvad man vil gøre, før man gør det. 591 00:50:20,459 --> 00:50:24,209 Han vidste, hvor man skulle hen før en selv. 592 00:50:24,209 --> 00:50:26,918 Han kendte os alle, før vi var Smiths. 593 00:50:27,793 --> 00:50:31,418 Og han... De ting, han ved, hvad han fortæller os... 594 00:50:31,418 --> 00:50:33,626 - ...de er utrolige. - Jeg tror... 595 00:50:33,626 --> 00:50:36,459 Man gør, hvad han beder om, 596 00:50:36,459 --> 00:50:39,918 og man bliver belønnet med nutidens gave. 597 00:50:39,918 --> 00:50:42,126 For fremtiden er ikke garanteret. 598 00:50:42,126 --> 00:50:43,293 Amen. 599 00:50:45,584 --> 00:50:47,043 For helvede. 600 00:50:49,751 --> 00:50:50,626 Fuck! 601 00:50:51,209 --> 00:50:53,376 Satans! Jeg er blind! 602 00:50:53,376 --> 00:50:55,251 Satans! 603 00:50:55,918 --> 00:50:57,126 Mit øje! 604 00:50:57,293 --> 00:50:59,376 Hvad fanden! 605 00:50:59,376 --> 00:51:00,876 - John! Stille! - Mit øje! 606 00:51:00,876 --> 00:51:02,876 - Jeg skal høre, hvor de er! - Fuck! 607 00:51:03,709 --> 00:51:04,876 Jane! 608 00:51:26,543 --> 00:51:29,293 Jeg er ved at dø, skat. 609 00:51:29,293 --> 00:51:30,459 Ingen her. 610 00:51:35,293 --> 00:51:38,001 - For meget blod. - Slap af. 611 00:51:40,043 --> 00:51:40,876 Ingen her. 612 00:52:01,251 --> 00:52:02,084 John? 613 00:52:07,293 --> 00:52:08,126 Kom, 614 00:52:09,668 --> 00:52:10,501 lad mig se. 615 00:52:11,293 --> 00:52:12,418 - Men... - Ja. 616 00:52:12,418 --> 00:52:14,709 - Men gør det langsomt. - Ja. 617 00:52:32,418 --> 00:52:35,543 - Det er bare for at bremse det. Okay? - Okay. 618 00:52:36,001 --> 00:52:37,334 Vi smutter ikke endnu. 619 00:52:39,918 --> 00:52:41,459 Hvor mange kugler har du? 620 00:52:48,793 --> 00:52:49,626 Én. 621 00:52:52,876 --> 00:52:53,959 Hvor mange har du? 622 00:52:56,334 --> 00:52:57,334 Den var tom. 623 00:53:03,459 --> 00:53:04,293 Okay. 624 00:53:05,876 --> 00:53:06,709 Okay. 625 00:53:07,959 --> 00:53:09,001 Lad mig tænke. 626 00:53:17,376 --> 00:53:18,209 Hej. 627 00:53:19,834 --> 00:53:20,876 Åbn ikke døren. 628 00:53:22,251 --> 00:53:24,084 Det satser hun på, så... 629 00:53:24,959 --> 00:53:26,918 - Det nytter ikke, vi begge dør. - Stop. 630 00:53:28,418 --> 00:53:29,251 Jeg er ikke... 631 00:53:30,793 --> 00:53:31,793 Sådan gør vi ikke. 632 00:53:33,501 --> 00:53:34,334 Okay. 633 00:53:42,751 --> 00:53:43,626 Hvad er din plan? 634 00:53:49,751 --> 00:53:52,168 - Spørger du mig? - Ja. 635 00:53:53,334 --> 00:53:54,293 Jeg spørger dig. 636 00:54:01,168 --> 00:54:02,126 Det bliver... 637 00:54:04,126 --> 00:54:06,126 Det bliver mørkt om et par minutter. 638 00:54:07,001 --> 00:54:10,084 Hun må tænde lysene, ellers sidder hun i mørket. 639 00:54:11,209 --> 00:54:13,168 Begge dele er til vores fordel. 640 00:54:14,334 --> 00:54:15,293 Okay. 641 00:54:16,584 --> 00:54:17,418 Okay. 642 00:54:19,418 --> 00:54:20,459 Så vi venter bare? 643 00:54:24,209 --> 00:54:25,209 Vi venter bare. 644 00:54:28,001 --> 00:54:28,834 Okay. 645 00:54:51,834 --> 00:54:52,709 Er det slemt? 646 00:54:57,334 --> 00:54:58,168 Løgner. 647 00:55:10,418 --> 00:55:11,626 Hej. John? 648 00:55:13,751 --> 00:55:15,084 - John? - Jeg er vågen. 649 00:55:15,709 --> 00:55:16,543 Se på mig. 650 00:55:18,334 --> 00:55:20,001 Jeg skal sige noget vigtigt. 651 00:55:23,626 --> 00:55:24,668 Vi kan få ét barn. 652 00:55:26,001 --> 00:55:26,834 Okay? 653 00:55:30,668 --> 00:55:31,501 Fem. 654 00:55:32,709 --> 00:55:33,959 To. 655 00:55:34,334 --> 00:55:36,168 Ikke flere. Jeg forhandler ikke. 656 00:55:39,584 --> 00:55:41,126 Jeg vil bo i bjergene. 657 00:55:45,751 --> 00:55:47,626 Vi må finde et sted til min mor. 658 00:55:50,543 --> 00:55:51,376 Ja. 659 00:56:03,459 --> 00:56:04,626 Hvad hedder du rigtigt? 660 00:56:08,668 --> 00:56:09,501 Alana. 661 00:56:13,668 --> 00:56:14,918 Jeg kan lide Jane. 662 00:56:24,418 --> 00:56:25,751 Jeg kan lide John. 663 00:57:02,251 --> 00:57:03,626 Hej. John? 664 00:57:04,459 --> 00:57:05,293 Hold dig vågen. 665 00:57:13,043 --> 00:57:13,959 Jeg skyder hende. 666 00:57:20,209 --> 00:57:21,459 Her. Sådan. 667 00:57:21,459 --> 00:57:23,209 Jeg gør det, okay? 668 00:57:25,209 --> 00:57:26,043 Se på mig. 669 00:57:26,876 --> 00:57:27,709 Træk vejret. 670 00:57:28,751 --> 00:57:29,668 Bliv hos mig. 671 00:57:32,709 --> 00:57:35,043 Jeg går ud. På tre. 672 00:57:35,043 --> 00:57:36,918 Du bliver bare der. Træk vejret. 673 00:57:38,126 --> 00:57:40,001 Jeg skyder, og vi smutter. 674 00:57:40,751 --> 00:57:41,793 Er det en god plan? 675 00:57:44,876 --> 00:57:45,709 Ja? 676 00:57:48,209 --> 00:57:49,126 Er du okay? 677 00:57:51,459 --> 00:57:52,501 Ja. 678 00:57:52,501 --> 00:57:53,626 På tre. 679 00:57:56,459 --> 00:58:00,043 Okay. Jeg gør det, og vi smutter. 680 00:58:00,043 --> 00:58:00,959 Okay. 681 00:58:02,209 --> 00:58:03,543 Tæl til tre med mig. 682 00:58:06,209 --> 00:58:07,043 En... 683 00:58:09,084 --> 00:58:10,126 To... 684 00:58:13,668 --> 00:58:14,501 Tre! 685 00:58:38,459 --> 00:58:39,293 Hallo? 686 00:58:42,876 --> 00:58:44,209 Jeg har en bog med. 687 00:58:49,876 --> 00:58:50,709 Jeg vil... 688 00:58:54,001 --> 00:58:55,126 Jeg lægger den her. 689 00:58:59,834 --> 00:59:00,668 Okay. 690 00:59:02,501 --> 00:59:03,501 Farvel! 691 00:59:04,959 --> 00:59:06,001 Mester. 692 00:59:08,668 --> 00:59:10,001 Seth? Hej. 693 00:59:10,626 --> 00:59:14,084 Jeg tror, de måske er klar til at sælge. 694 00:59:17,668 --> 00:59:19,751 Jeg sælger den Moby D for hårdt. 695 01:00:50,709 --> 01:00:52,709 Tekster af: Antje Wagner 696 01:00:52,709 --> 01:00:54,793 Kreativ supervisor: Emil Nøhr Tolstrup