1 00:00:06,626 --> 00:00:08,543 Heb jij Max meegenomen? 2 00:00:08,543 --> 00:00:09,543 Ja. 3 00:00:09,543 --> 00:00:13,001 Laten we iets moois benoemen wat je partner voor je doet. 4 00:00:13,001 --> 00:00:15,043 John doet altijd de wc-bril omlaag. 5 00:00:15,043 --> 00:00:17,418 Is er iets gebeurd op het werk? 6 00:00:18,293 --> 00:00:19,168 Wat? 7 00:00:21,126 --> 00:00:22,376 Hoe gaat het met Jane? 8 00:00:22,376 --> 00:00:24,543 Ik kan m'n moeder niet in de steek laten. 9 00:00:24,543 --> 00:00:26,668 Ik zorg voor haar. Ik moet haar spreken. 10 00:00:26,668 --> 00:00:28,001 Wat doe je? 11 00:00:28,001 --> 00:00:29,459 Ik ben programmeur. 12 00:00:30,418 --> 00:00:31,959 Ik mag die vent echt niet. 13 00:00:31,959 --> 00:00:33,084 Benoem het. 14 00:00:33,084 --> 00:00:35,168 Je had een emotionele affaire. 15 00:00:35,168 --> 00:00:36,959 En ze ging je vast vermoorden. 16 00:00:39,834 --> 00:00:43,126 {\an8}Nu mislukt het weer, omdat jij je goed moet voelen. 17 00:00:43,126 --> 00:00:44,501 MISSIE ONVOLLEDIG. 3 MISLUKT. WACHT INSTRUCTIES AF. 18 00:00:44,501 --> 00:00:46,376 Wat zou er gebeuren als we falen? 19 00:00:46,376 --> 00:00:47,459 Ons huwelijk? 20 00:00:47,459 --> 00:00:48,543 Onze missie. 21 00:00:51,751 --> 00:00:53,001 Ik ben er klaar mee. 22 00:02:10,709 --> 00:02:13,584 UITSCHAKELEN! SCHAKEL JOUW SMITH UIT. 23 00:03:04,751 --> 00:03:07,876 - Alsjeblieft. - Dank je. 24 00:03:16,876 --> 00:03:18,293 Ziet er goed uit, hè? 25 00:03:22,293 --> 00:03:25,001 Shit. Ik ben vergeten je te voeren. 26 00:03:26,459 --> 00:03:29,459 Het spijt me, Maxi. O, god. 27 00:03:30,459 --> 00:03:32,626 Ik kom altijd naar jou teruggekropen. 28 00:03:39,584 --> 00:03:41,001 Shit. 29 00:03:41,959 --> 00:03:43,334 Dat gaat stinken. 30 00:04:08,834 --> 00:04:09,668 Max. 31 00:04:16,293 --> 00:04:17,168 Fuck. 32 00:04:17,876 --> 00:04:19,043 O, god. 33 00:04:22,376 --> 00:04:24,293 Oké. 34 00:04:32,668 --> 00:04:35,126 Ik moet deze nagel weer laten maken. 35 00:04:35,126 --> 00:04:37,543 Ik had hem iets langer moeten laten drogen. 36 00:04:39,918 --> 00:04:41,209 - Ja. - Wat is dit? 37 00:04:43,418 --> 00:04:45,668 - Dat moet je niet eten. - Pure chocola. 38 00:04:46,793 --> 00:04:48,501 Dat maakt het niet goed voor je. 39 00:04:48,501 --> 00:04:50,209 - Jawel. - Het is geen broccoli. 40 00:04:50,209 --> 00:04:52,418 Ik eet elke avond een klein stukje. 41 00:04:53,668 --> 00:04:54,918 - Het zal wel. - Ja. 42 00:04:56,126 --> 00:04:58,668 En ik heb jou een hele bagel zien eten. 43 00:04:58,668 --> 00:05:00,959 Omdat ik depressief ben. 44 00:05:00,959 --> 00:05:02,126 Dat is anders. 45 00:05:04,126 --> 00:05:05,918 - Is het bij mij deprimerend? - Nee. 46 00:05:06,793 --> 00:05:08,168 Dat is juist het beste. 47 00:05:11,459 --> 00:05:12,793 - Zoon? - Ja? 48 00:05:12,793 --> 00:05:13,793 Luister. 49 00:05:14,543 --> 00:05:16,543 Het komt goed, oké? 50 00:05:17,209 --> 00:05:18,709 Je kunt dit, ik weet het. 51 00:05:18,709 --> 00:05:21,709 Soms lijkt het heel moeilijk te zijn. 52 00:05:23,293 --> 00:05:24,334 - Ik... - Weet ik. 53 00:05:24,334 --> 00:05:26,209 - Ja. - Heb je therapie overwogen? 54 00:05:29,876 --> 00:05:31,626 Ik zal erover nadenken. 55 00:05:35,168 --> 00:05:37,209 - Heb je de sleutels? - Ja, heb ik. 56 00:05:38,834 --> 00:05:40,793 Voordeur open. 57 00:05:47,459 --> 00:05:49,459 - Heb jij de bril omhoog gelaten? - Nee. 58 00:05:50,293 --> 00:05:52,251 Ik gebruik die wc niet eens. 59 00:05:53,751 --> 00:05:56,001 Zwarte toiletten zijn onhygiënisch. 60 00:05:57,001 --> 00:05:58,376 Dat was jij vast. 61 00:05:59,418 --> 00:06:01,084 Zo ben je niet opgevoed. 62 00:06:01,084 --> 00:06:02,126 Inderdaad. 63 00:06:05,709 --> 00:06:08,376 Ga jij maar naar de salon voor je nagel. 64 00:06:10,001 --> 00:06:12,001 - Wat is er? - Niets. Ik wil 65 00:06:12,876 --> 00:06:14,084 even iets checken. 66 00:06:14,084 --> 00:06:16,459 Kom niet terug tot ik het zeg. 67 00:06:16,459 --> 00:06:17,751 - Oké. - Goed. 68 00:06:17,751 --> 00:06:19,918 - Tot ziens. Oké. - Tot ziens. 69 00:07:11,501 --> 00:07:13,168 WE MOETEN PRATEN. NU. 70 00:07:15,543 --> 00:07:17,418 {\an8}IK BEN IN DE BUURT. 71 00:07:17,418 --> 00:07:21,084 {\an8}DACHT IK AL. 72 00:08:47,876 --> 00:08:48,834 Provocerend. 73 00:08:52,043 --> 00:08:55,043 Het is aan de waarnemer of ze alleen is of gewoon eenzaam. 74 00:08:58,168 --> 00:08:59,168 Mooie kleuren. 75 00:09:00,001 --> 00:09:00,918 Val dood. 76 00:09:04,084 --> 00:09:04,918 Sorry? 77 00:09:09,001 --> 00:09:10,084 Kijk me aan. 78 00:09:10,834 --> 00:09:11,668 Waarom? 79 00:09:12,584 --> 00:09:13,418 Doe het. 80 00:09:21,293 --> 00:09:23,168 Ik moet zien of er wroeging is. 81 00:09:26,793 --> 00:09:29,959 Wat je nu ook voelt, geloof me, 82 00:09:30,876 --> 00:09:32,251 ik ben tien keer kwader. 83 00:09:40,543 --> 00:09:42,168 Moest ik daarom hierheen komen, 84 00:09:43,126 --> 00:09:44,126 voor dat 'Val dood'? 85 00:09:48,418 --> 00:09:50,418 Jij bent de wreedste man die ik ken. 86 00:09:54,043 --> 00:09:56,626 Dat is omdat je geen andere mannen kent. 87 00:09:58,168 --> 00:09:59,001 Jawel. 88 00:10:01,959 --> 00:10:03,709 Wat moet dat betekenen? 89 00:10:05,168 --> 00:10:06,668 Ik heb mannen gekend. 90 00:10:12,626 --> 00:10:13,959 Heb je de buurman geneukt? 91 00:10:15,293 --> 00:10:16,459 Wees eerlijk. 92 00:10:18,084 --> 00:10:19,459 Ik wil dit hier niet doen. 93 00:10:21,084 --> 00:10:22,334 We gaan naar buiten. 94 00:10:25,459 --> 00:10:26,293 Ja. 95 00:10:27,168 --> 00:10:28,209 Laten we dat doen. 96 00:12:44,001 --> 00:12:45,126 Stop. 97 00:12:50,501 --> 00:12:51,334 Wie doe ik na? 98 00:12:52,209 --> 00:12:53,376 Wat? 99 00:12:54,209 --> 00:12:55,043 Jou, ja. 100 00:13:01,209 --> 00:13:02,209 Dit wil je niet. 101 00:13:04,709 --> 00:13:06,418 Dit wil je niet. 102 00:13:16,126 --> 00:13:16,959 Kom op, jongens. 103 00:13:20,418 --> 00:13:21,709 Ga van me af. 104 00:13:22,501 --> 00:13:23,334 Hou op hiermee. 105 00:13:24,668 --> 00:13:26,501 Het is oké. Dat is mijn vrouw. 106 00:13:27,584 --> 00:13:28,418 Gestoorde trut. 107 00:13:28,418 --> 00:13:29,834 Zeg dat niet. 108 00:13:50,126 --> 00:13:51,626 Kom hier, klootzak. 109 00:14:02,626 --> 00:14:03,959 Iedereen is gek. 110 00:14:23,251 --> 00:14:26,626 Hij heeft een bom. Rennen. 111 00:14:47,918 --> 00:14:49,043 Jane. 112 00:15:15,543 --> 00:15:17,209 Ik wil dat je iets weet. 113 00:15:18,084 --> 00:15:20,834 Als ik je vermoord heb, verbrand ik al je spullen. 114 00:15:21,959 --> 00:15:25,209 Wat dacht je toen je me voor het eerst zag in de lift? 115 00:15:25,209 --> 00:15:26,293 Zeg jij het maar. 116 00:15:27,209 --> 00:15:29,834 Ik vond je het mooiste, eenzaamste meisje ooit. 117 00:15:32,084 --> 00:15:33,501 Waarom vertel je me dit? 118 00:15:34,668 --> 00:15:38,001 Ik moet weten of het voor jou ook echt was. 119 00:15:38,001 --> 00:15:39,793 Of alleen leugens. 120 00:15:42,876 --> 00:15:43,959 Ik dacht 121 00:15:44,834 --> 00:15:48,418 dat je makkelijk te manipuleren zou zijn. 122 00:15:48,418 --> 00:15:51,293 Dat is onzin. Je wilt me pijn doen. 123 00:15:54,209 --> 00:15:55,876 Dan is het dus gelukt. 124 00:15:57,334 --> 00:15:58,168 Goed dan. 125 00:15:59,834 --> 00:16:01,001 Wilde ik even weten. 126 00:16:04,668 --> 00:16:05,501 Oké. 127 00:16:06,209 --> 00:16:07,376 Oké. Doei. 128 00:16:49,709 --> 00:16:50,543 Gaat het? 129 00:16:54,209 --> 00:16:56,126 Gaat het? 130 00:16:57,626 --> 00:16:58,751 Gaat het? 131 00:17:00,084 --> 00:17:02,126 Heb je een telefoon? Bel iemand. 132 00:17:02,126 --> 00:17:04,418 Rustig aan. 133 00:17:05,793 --> 00:17:07,251 Blijf liggen. 134 00:17:07,251 --> 00:17:08,543 Ik ben in orde. 135 00:17:09,293 --> 00:17:10,876 Het gaat wel. 136 00:17:10,876 --> 00:17:12,251 Het gaat. Bedankt. 137 00:17:37,001 --> 00:17:37,834 Hallo? 138 00:17:50,918 --> 00:17:52,251 Waar grijp je naar? 139 00:17:55,001 --> 00:17:56,459 Niks. Ik... 140 00:17:56,459 --> 00:17:58,501 Kom zitten. 141 00:18:03,501 --> 00:18:07,168 Ik heb de airconditioning aangepast. Het is hier zo koud. 142 00:18:07,751 --> 00:18:09,501 Wie ben jij? 143 00:18:10,293 --> 00:18:11,543 Ik ben Denise. 144 00:18:12,334 --> 00:18:13,543 Michaels moeder. 145 00:18:15,668 --> 00:18:16,501 Michael... 146 00:18:21,126 --> 00:18:22,918 Denise, ik heb... 147 00:18:22,918 --> 00:18:25,043 Ik heb wat tijd voor mezelf nodig. 148 00:18:26,251 --> 00:18:28,251 Dat is oké. Ik blijf niet lang. 149 00:18:28,876 --> 00:18:29,876 Ga zitten. 150 00:18:39,834 --> 00:18:40,668 Dus... 151 00:18:42,793 --> 00:18:44,126 Jij bent 152 00:18:44,126 --> 00:18:46,501 op bezoek bij Jo... Michael 153 00:18:46,501 --> 00:18:48,334 uit Baltimore? 154 00:18:48,334 --> 00:18:50,251 Nee. Ik woon hier nu. 155 00:18:51,001 --> 00:18:52,501 Weet je dat niet? 156 00:18:54,209 --> 00:18:57,876 Hij heeft me twee maanden geleden verhuisd. Leuk huis. 157 00:18:58,501 --> 00:19:00,584 Beetje vervelende hospita, 158 00:19:01,543 --> 00:19:03,418 maar ik zie haar toch niet vaak. 159 00:19:04,543 --> 00:19:07,543 Heeft Michael je gevraagd hierheen te komen? 160 00:19:07,543 --> 00:19:08,751 Nee. 161 00:19:08,751 --> 00:19:10,084 Hij weet er niks van. 162 00:19:10,959 --> 00:19:12,834 Hij gaf me de noodsleutel. 163 00:19:12,834 --> 00:19:14,376 Zo kwam ik binnen. 164 00:19:15,834 --> 00:19:17,168 Wist je dat ook niet? 165 00:19:19,418 --> 00:19:20,334 Nee. 166 00:19:26,709 --> 00:19:27,959 Fuck. 167 00:19:30,584 --> 00:19:31,626 - Hoi. - Hé. 168 00:19:32,376 --> 00:19:33,209 Wauw. 169 00:19:34,168 --> 00:19:35,626 - Jij... - Ja. 170 00:19:36,918 --> 00:19:37,834 Wat is er gebeurd? 171 00:19:40,251 --> 00:19:41,084 Ik... 172 00:19:42,376 --> 00:19:44,918 Ik ben van het balkon gevallen. 173 00:19:44,918 --> 00:19:46,334 Halsoverkop. 174 00:19:47,459 --> 00:19:49,626 Ja, gestoord. 175 00:19:49,626 --> 00:19:50,834 Gevaarlijk. 176 00:19:51,793 --> 00:19:53,251 Mijn god. Gaat het? 177 00:19:53,251 --> 00:19:54,543 Ja, prima. 178 00:19:54,543 --> 00:19:55,751 Prima. 179 00:19:55,751 --> 00:19:58,126 Maar ik ben mijn sleutels kwijt. 180 00:19:59,043 --> 00:20:00,668 In het rooster gevallen. 181 00:20:01,334 --> 00:20:02,751 Dus ik kan er niet in. 182 00:20:03,376 --> 00:20:06,376 Maar de achterdeur is open. Mag ik 183 00:20:06,376 --> 00:20:08,959 door jouw tuin om naar... 184 00:20:08,959 --> 00:20:11,001 - Natuurlijk. - Mooi. 185 00:20:11,001 --> 00:20:13,376 Je moet wel door het huis. 186 00:20:13,376 --> 00:20:14,876 Ik zal het snel doen. 187 00:20:14,876 --> 00:20:16,834 - Oké. - Ik zal snel zijn. Is dit Poet? 188 00:20:16,834 --> 00:20:17,751 Ja, zeg dag. 189 00:20:17,751 --> 00:20:19,918 - Toe maar. - Leuk te ontmoeten. 190 00:20:19,918 --> 00:20:21,501 Misschien weet je het niet, 191 00:20:21,501 --> 00:20:24,084 maar we gaan uit elkaar. 192 00:20:24,084 --> 00:20:26,251 Weet ik. Ik ben niet blind. 193 00:20:26,251 --> 00:20:28,418 Alsof ik voor de lol inbreek. 194 00:20:29,501 --> 00:20:31,876 Nee. Sorry. 195 00:20:33,293 --> 00:20:36,959 Luister, Michael moet alleen weten dat je 196 00:20:38,334 --> 00:20:39,418 van hem houdt. 197 00:20:39,418 --> 00:20:43,626 Hij klampte zich aan me vast, 198 00:20:43,626 --> 00:20:47,834 was zo afhankelijk, moest altijd bij me zijn. 199 00:20:47,834 --> 00:20:50,626 Ik moest hem in het autostoeltje erbij zetten 200 00:20:50,626 --> 00:20:52,459 om te kunnen douchen 's ochtends. 201 00:20:54,376 --> 00:20:56,543 Ik heb ontdekt 202 00:20:57,084 --> 00:20:59,918 dat hij zich veilig moet voelen. 203 00:21:00,418 --> 00:21:01,793 Als hij zich veilig voelt, 204 00:21:02,584 --> 00:21:03,918 wordt hij Michael. 205 00:21:04,334 --> 00:21:06,751 Zo niet, dan wordt hij 206 00:21:06,751 --> 00:21:09,668 wie jij wilt dat hij is. 207 00:21:11,126 --> 00:21:13,834 Dus voordat je ermee kapt, 208 00:21:13,834 --> 00:21:16,751 zorg dat je weet met welke Michael je het uitmaakt. 209 00:21:19,084 --> 00:21:20,668 Wat zei Michael over mij? 210 00:21:21,793 --> 00:21:24,126 Alleen maar geweldige dingen. 211 00:21:24,918 --> 00:21:28,293 Maar ik heb een gevoel voor mensen 212 00:21:28,293 --> 00:21:30,793 - en jij lijkt koud. - Ja, ik denk niet dat ik 213 00:21:31,459 --> 00:21:33,376 mensen een veilig gevoel geef. 214 00:21:33,376 --> 00:21:37,043 Ik duw ze weg, daarom blijf ik bij ze vandaan. 215 00:21:38,209 --> 00:21:40,084 We moeten niet samen zijn. 216 00:21:40,084 --> 00:21:41,126 Misschien. 217 00:21:42,501 --> 00:21:45,209 Maar Michael begrijpt ingewikkelde mensen. 218 00:21:47,543 --> 00:21:49,376 Er staat hier meer op het spel. 219 00:21:50,668 --> 00:21:51,501 Ben je zwanger? 220 00:21:52,709 --> 00:21:53,834 Nee. 221 00:21:53,834 --> 00:21:56,001 Dan is de inzet niet zo hoog. 222 00:22:05,459 --> 00:22:06,543 Het is jammer. 223 00:22:08,001 --> 00:22:10,084 Zo te zien hebben jullie een mooi leven. 224 00:22:18,793 --> 00:22:20,543 Ik hoop dat ik niet stoor. 225 00:22:21,293 --> 00:22:22,126 Helemaal niet. 226 00:22:22,126 --> 00:22:24,126 Mag ik een handdoek? 227 00:22:24,126 --> 00:22:26,334 - Ik wil niet druppelen. - Natuurlijk. 228 00:22:26,334 --> 00:22:27,709 - Wacht. - Bedankt. 229 00:22:29,334 --> 00:22:31,043 Het is mooi hier. 230 00:22:31,043 --> 00:22:32,126 Is je vrouw er? 231 00:22:33,209 --> 00:22:34,043 Bedankt. 232 00:22:34,626 --> 00:22:36,251 Niet zo mooi als dat van jou. 233 00:22:36,251 --> 00:22:39,126 Die groene tegels in de keuken zijn... 234 00:22:41,418 --> 00:22:42,626 Ben je er geweest? 235 00:22:43,709 --> 00:22:45,251 Eén of twee keer. 236 00:22:46,251 --> 00:22:47,334 Jane had mijn boek. 237 00:22:53,084 --> 00:22:54,418 Ja, 238 00:22:55,751 --> 00:22:57,418 wat weet je over Jane? 239 00:22:59,209 --> 00:23:00,501 Niet veel. Ze is 240 00:23:01,293 --> 00:23:03,251 nogal mysterieus, net als jij. 241 00:23:03,251 --> 00:23:04,293 Bedankt. 242 00:23:05,126 --> 00:23:06,918 We praten over jullie. 243 00:23:09,001 --> 00:23:09,834 'We'? 244 00:23:10,501 --> 00:23:11,501 De buurt. 245 00:23:14,543 --> 00:23:15,501 Hier is 't balkon. 246 00:23:16,334 --> 00:23:19,501 Ja, ik voel me niet zo goed. 247 00:23:20,793 --> 00:23:23,418 Mag ik even gaan zitten? 248 00:23:23,418 --> 00:23:26,084 - Natuurlijk. - Bedankt. 249 00:23:27,126 --> 00:23:28,543 Mag ik wat water? 250 00:23:29,459 --> 00:23:30,834 Water. Nog iets anders? 251 00:23:31,626 --> 00:23:33,418 IJs. IJs zou geweldig zijn. 252 00:23:33,418 --> 00:23:34,876 Water en ijs. 253 00:23:35,501 --> 00:23:36,334 Ja. 254 00:23:36,334 --> 00:23:37,668 Zo terug. Wacht hier. 255 00:23:42,501 --> 00:23:44,501 En geen vrouw, trouwens. 256 00:23:45,418 --> 00:23:46,584 Pas gescheiden. 257 00:23:47,626 --> 00:23:48,668 Het was raar. 258 00:23:50,084 --> 00:23:51,043 Echt? 259 00:23:51,043 --> 00:23:53,084 Ik snap het nog steeds niet. 260 00:23:56,334 --> 00:23:57,834 Mag ik naar je wc? 261 00:23:59,168 --> 00:24:01,126 Zeker. Gebruik die boven. 262 00:24:01,126 --> 00:24:02,501 Niet die beneden. 263 00:24:03,834 --> 00:24:05,584 Beneden is er geen. 264 00:24:06,626 --> 00:24:08,084 Weet je, Anthony 265 00:24:08,876 --> 00:24:11,043 woont aan de overkant, hij is dokter. 266 00:24:12,793 --> 00:24:14,376 Ik kan hem bellen. 267 00:24:14,959 --> 00:24:18,126 Hem naar die buil laten kijken. 268 00:24:18,126 --> 00:24:19,626 HUIS BEKIJKEN 269 00:24:49,959 --> 00:24:51,834 Dit had je niet mogen zien. 270 00:24:57,209 --> 00:24:58,043 Niet 271 00:24:59,709 --> 00:25:00,543 bewegen. 272 00:25:02,501 --> 00:25:03,334 Ik beweeg niet. 273 00:25:05,959 --> 00:25:06,918 Wie ben je? 274 00:25:08,668 --> 00:25:09,959 En voor wie werk je? 275 00:25:13,501 --> 00:25:15,709 Mijn naam is Harris Materbach. 276 00:25:16,959 --> 00:25:18,168 Ik ben een agent 277 00:25:19,501 --> 00:25:20,584 voor Sotheby's. 278 00:25:21,959 --> 00:25:23,001 Is Sotheby's 279 00:25:24,334 --> 00:25:26,918 een soort contraspionage... 280 00:25:27,584 --> 00:25:30,751 Is het onderdeel van de CIA die... 281 00:25:34,043 --> 00:25:35,043 Ben jij Hoihoi? 282 00:25:37,251 --> 00:25:38,501 Zeg op. 283 00:25:38,501 --> 00:25:40,459 Ik heb geen idee wat je zegt. 284 00:25:44,876 --> 00:25:46,126 Zeg voor wie je werkt. 285 00:25:47,251 --> 00:25:48,084 Nu. 286 00:25:50,251 --> 00:25:51,334 Of ik vermoord je. 287 00:25:51,334 --> 00:25:53,168 Sotheby's is een makelaarskantoor. 288 00:25:53,168 --> 00:25:55,918 Ik zit in vastgoed. Ze willen je huis, per se. 289 00:25:57,543 --> 00:25:59,918 Niemand snapt hoe je het mocht bouwen. 290 00:26:00,543 --> 00:26:02,418 Er zijn geen vergunningen van. 291 00:26:02,418 --> 00:26:06,001 Je hebt twee historische huizen verbouwd tot één, wat ongehoord is. 292 00:26:06,001 --> 00:26:07,418 De garage en het zwembad 293 00:26:07,418 --> 00:26:09,834 zouden alleen al ruim 25 miljoen kosten, 294 00:26:09,834 --> 00:26:11,876 als de stad het zou toestaan. 295 00:26:11,876 --> 00:26:14,043 En dat alles met jullie salarissen. 296 00:26:14,043 --> 00:26:15,084 Slaat nergens op. 297 00:26:16,251 --> 00:26:18,168 De enigen die zoiets kunnen, 298 00:26:18,168 --> 00:26:20,209 zijn oligarchen en een koningshuis. 299 00:26:20,209 --> 00:26:22,751 En die hebben dus niet de smaak 300 00:26:22,751 --> 00:26:24,834 voor zoiets aparts als jullie huis. 301 00:26:24,834 --> 00:26:25,918 Het is een juweel. 302 00:26:26,668 --> 00:26:28,126 Het is mijn Moby Dick. 303 00:26:36,543 --> 00:26:37,751 Dood me niet. 304 00:26:43,251 --> 00:26:45,626 Je flirtte niet met Jane om haar, 305 00:26:46,501 --> 00:26:47,918 maar om ons huis? 306 00:26:50,209 --> 00:26:52,876 Wil je dat ik haar leuk vind? 307 00:27:01,293 --> 00:27:02,126 Het spijt me. 308 00:27:05,209 --> 00:27:06,293 Ongelooflijk. 309 00:27:10,501 --> 00:27:11,334 Het is in orde. 310 00:27:27,334 --> 00:27:28,501 Wil je wat? 311 00:27:28,501 --> 00:27:29,918 Ja, hoor. 312 00:27:33,584 --> 00:27:36,209 Zitten jij en Jane in een lastig parket? 313 00:27:36,209 --> 00:27:37,376 Zeg dat wel. 314 00:27:41,751 --> 00:27:43,793 Mijn scheiding maakte me best gek. 315 00:27:44,501 --> 00:27:45,793 Ja, je zei zoiets. 316 00:27:45,793 --> 00:27:47,251 Het is meer dan dat. 317 00:27:51,084 --> 00:27:52,793 Als ik advies mag geven... 318 00:27:52,793 --> 00:27:55,834 Werk, leven, geld, romantiek 319 00:27:55,834 --> 00:27:57,793 horen bij hetzelfde project. 320 00:27:59,209 --> 00:28:02,459 Het huwelijk is als een huis en soms verandert je smaak. 321 00:28:04,251 --> 00:28:06,168 Of misschien had je nooit smaak. 322 00:28:09,876 --> 00:28:11,376 Ik wil niet met m'n ex zijn. 323 00:28:14,084 --> 00:28:17,251 Maar ik denk ook niet dat het alleen beter is. 324 00:28:22,001 --> 00:28:23,084 Ik haat lezen. 325 00:28:25,709 --> 00:28:26,626 Zij leest graag. 326 00:28:27,584 --> 00:28:28,876 Ik niet. 327 00:28:32,293 --> 00:28:33,418 Dat hoeft ook niet. 328 00:28:35,709 --> 00:28:36,918 Ga gewoon lezen. 329 00:28:42,501 --> 00:28:43,876 Heb je The Prophet gelezen? 330 00:28:48,334 --> 00:28:49,543 Ik kan het je lenen. 331 00:28:53,543 --> 00:28:54,376 Ja, bedankt. 332 00:28:57,251 --> 00:28:58,334 Ook voor het drankje. 333 00:30:42,918 --> 00:30:44,751 Je liegt zo beroerd. 334 00:31:12,543 --> 00:31:13,626 Het was 'n lange dag. 335 00:31:14,293 --> 00:31:15,626 Je laatste. 336 00:31:18,126 --> 00:31:19,251 Oké. 337 00:31:20,918 --> 00:31:21,793 Oké, schat. 338 00:31:41,668 --> 00:31:42,834 Schat? 339 00:31:55,751 --> 00:31:56,584 Honnepon? 340 00:32:03,543 --> 00:32:04,376 Liefje? 341 00:32:14,584 --> 00:32:15,501 Leef je nog? 342 00:32:16,376 --> 00:32:17,209 Ja. 343 00:32:36,918 --> 00:32:39,834 Pas maar op daar. Het is nat. 344 00:32:42,126 --> 00:32:44,751 Je vernielt al die dure kunst die je hebt gekocht. 345 00:32:44,751 --> 00:32:45,751 Nou ja... 346 00:32:46,709 --> 00:32:49,959 Op die Italiaanse tegels schieten is ook niet de bedoeling. 347 00:33:29,001 --> 00:33:31,459 Hier, een boek dat je nooit zult lezen. 348 00:33:36,584 --> 00:33:38,709 Rustig, Jane. 349 00:33:43,751 --> 00:33:44,709 Laat los. 350 00:33:46,209 --> 00:33:47,584 Zeg niet wat ik moet doen. 351 00:34:05,543 --> 00:34:06,834 Je doet gestoord. 352 00:34:19,793 --> 00:34:20,626 Rustig 353 00:34:21,876 --> 00:34:22,876 aan. 354 00:34:24,543 --> 00:34:25,376 Ik ben kalm. 355 00:34:39,543 --> 00:34:41,084 Ik moet 356 00:34:41,668 --> 00:34:43,459 met je praten. 357 00:34:47,376 --> 00:34:49,251 Alles draait weer om jou. 358 00:34:56,293 --> 00:34:57,251 Stop... 359 00:35:29,501 --> 00:35:31,293 Stop met mijn ballen slaan. 360 00:35:34,626 --> 00:35:35,459 Jij bent... 361 00:35:55,459 --> 00:35:58,043 Doe het niet. 362 00:36:01,084 --> 00:36:02,293 Doe het niet. 363 00:36:48,584 --> 00:36:49,501 Wat doe je? 364 00:36:54,126 --> 00:36:54,959 John... 365 00:36:57,959 --> 00:36:59,084 Nee. 366 00:36:59,084 --> 00:37:01,751 Nee, niet doen. 367 00:37:01,751 --> 00:37:03,501 Doe het niet. 368 00:37:55,043 --> 00:37:55,876 Nee. 369 00:38:02,084 --> 00:38:03,418 Ik haat je. 370 00:38:08,709 --> 00:38:09,584 Ik haat jou ook. 371 00:38:23,876 --> 00:38:25,584 Wat doet dit met mij? 372 00:38:25,584 --> 00:38:27,543 Het maakt je eerlijk. 373 00:38:29,043 --> 00:38:30,543 Dat was je nooit. 374 00:38:31,459 --> 00:38:32,293 Nooit. 375 00:38:33,251 --> 00:38:34,501 Ik was wel eerlijk. 376 00:38:35,168 --> 00:38:38,043 Alleen omdat jij me niet begrijpt, ben ik geen leugenaar. 377 00:38:38,251 --> 00:38:39,459 Wat een lulkoek. 378 00:38:40,126 --> 00:38:44,376 Lulkoek. Iedereen moet een filter inbouwen om wat jij zegt, 379 00:38:44,376 --> 00:38:45,751 zodat jij dat niet hoeft. 380 00:38:46,376 --> 00:38:47,543 Dat is niet eerlijk. 381 00:38:48,251 --> 00:38:49,293 Mijn god. 382 00:38:51,793 --> 00:38:55,959 Iedereen denkt dat je een lieve idioot bent. 383 00:38:58,584 --> 00:39:00,418 Waarom ben je niet bekwaam? 384 00:39:03,043 --> 00:39:05,584 Heb je wel van me gehouden? 385 00:39:07,501 --> 00:39:08,334 Ja. 386 00:39:09,918 --> 00:39:11,209 Ja. Ik hield... 387 00:39:12,168 --> 00:39:13,084 Jawel... 388 00:39:18,668 --> 00:39:19,501 Wauw. 389 00:39:21,626 --> 00:39:24,001 - Dit voelt onwerkelijk. - Ja, heel goed. 390 00:39:24,834 --> 00:39:27,876 Ik ben vrij zeker dat mijn gebroken vinger is, maar nu 391 00:39:29,293 --> 00:39:31,876 voelt het als seks op mijn hand. 392 00:39:33,834 --> 00:39:35,293 Ik voel mijn ruggengraat. 393 00:39:38,126 --> 00:39:38,959 Het voelt alsof 394 00:39:40,126 --> 00:39:41,626 er knuffels in 395 00:39:42,418 --> 00:39:45,459 mijn lichaam zitten en het is net een bij... 396 00:39:58,834 --> 00:40:01,543 Ik ben gezakt voor mijn psychologische test 397 00:40:02,251 --> 00:40:05,709 voor de CIA, omdat ik 'sociopathische neigingen' heb. 398 00:40:06,876 --> 00:40:09,126 Dat wilde ik je niet vertellen. 399 00:40:09,126 --> 00:40:11,001 Ben je een sociopaat? 400 00:40:12,584 --> 00:40:15,418 Ik heb een pot op tafel waar ik een knikker in doe, 401 00:40:15,418 --> 00:40:17,793 elke keer als ik iets sociopatisch doe. 402 00:40:18,376 --> 00:40:20,168 Hoeveel knikkers heb je? 403 00:40:20,168 --> 00:40:21,209 Achtenzeventig. 404 00:40:21,876 --> 00:40:23,918 Fuck. Dat wilde ik je niet vertellen. 405 00:40:27,668 --> 00:40:29,251 Vind jij mij een sociopaat? 406 00:40:32,126 --> 00:40:33,959 Ik denk dat je gewoon Japans bent. 407 00:40:34,709 --> 00:40:37,543 In Amerika. En een vrouw. Ik denk dat je 408 00:40:39,043 --> 00:40:40,001 te streng voor 409 00:40:40,751 --> 00:40:41,834 jezelf bent. 410 00:40:42,251 --> 00:40:44,501 Ik was toch 'wit' voor jou? 411 00:40:44,501 --> 00:40:45,501 Ja. 412 00:40:46,751 --> 00:40:49,584 Ik zeg dat om jou te ergeren. Want het ergert mij. 413 00:40:49,584 --> 00:40:52,001 Het ergert me. 414 00:40:52,001 --> 00:40:53,501 Ik zeg het niet meer. 415 00:40:53,501 --> 00:40:54,584 Weet je, 416 00:40:55,751 --> 00:40:59,418 als je me Japans noemt, voel ik me dichter bij mijn vader. 417 00:41:01,251 --> 00:41:02,418 Ik mag m'n vader niet. 418 00:41:04,418 --> 00:41:06,584 Je veroordeelt dat ik geen contact heb. 419 00:41:10,043 --> 00:41:10,876 Ja. 420 00:41:12,293 --> 00:41:13,376 Ik ook. 421 00:41:15,168 --> 00:41:16,918 Maar hij wil me niet kennen. 422 00:41:18,501 --> 00:41:21,251 Weet je wat dat met een vrouw doet? 423 00:41:21,251 --> 00:41:23,668 Dat raakt haar. 424 00:41:27,418 --> 00:41:29,834 Ik ben uit de marine gegooid. 425 00:41:31,168 --> 00:41:33,043 Ja? Waarom? 426 00:41:34,084 --> 00:41:37,001 Had je de verkeerde vermoord? 427 00:41:37,001 --> 00:41:38,251 Nee. 428 00:41:40,043 --> 00:41:40,876 Nee. 429 00:41:41,876 --> 00:41:43,043 Astma. 430 00:41:45,501 --> 00:41:47,834 Dat is niet jouw schuld. 431 00:41:47,834 --> 00:41:51,376 Dat voel ik wel zo. Daardoor voel ik me minder een man. 432 00:41:55,751 --> 00:41:57,126 Dat geloof ik. 433 00:41:57,918 --> 00:41:58,751 Ja. 434 00:42:02,501 --> 00:42:04,334 Schaam je je voor je astma? 435 00:42:05,084 --> 00:42:06,168 Ik schaam me 436 00:42:07,168 --> 00:42:10,126 dat het meer angst is dan astma. 437 00:42:18,834 --> 00:42:19,876 Waarom... 438 00:42:23,001 --> 00:42:24,876 Waarom mocht ik niet van je houden? 439 00:42:25,751 --> 00:42:28,293 Ik hoef me daarvoor niet veilig te voelen. 440 00:42:28,293 --> 00:42:30,043 Ik doe het niet zoals jij. 441 00:42:31,376 --> 00:42:32,293 Ik vind het leuk 442 00:42:33,001 --> 00:42:36,001 dat je jaloers bent als ik met de knappe buurman praat. 443 00:42:38,084 --> 00:42:39,376 Vind je jaloezie leuk? 444 00:42:40,001 --> 00:42:40,834 Ja. 445 00:42:41,501 --> 00:42:44,501 Ik was jaloers dat je met doelwitten naar bed ging. 446 00:42:46,043 --> 00:42:49,751 Ik ben niet met ze naar bed geweest. 447 00:42:49,751 --> 00:42:51,793 Dat was om je pijn te doen. 448 00:42:51,793 --> 00:42:54,584 Je hebt me inderdaad pijn gedaan. 449 00:42:55,459 --> 00:42:56,543 Heel veel. 450 00:42:56,543 --> 00:42:59,459 Het deed me pijn toen je met Bev naar bed wilde. 451 00:43:02,418 --> 00:43:04,751 Het verlangen deed zo'n pijn. 452 00:43:05,751 --> 00:43:06,668 Het was nep. 453 00:43:07,793 --> 00:43:08,834 Maar het is nep. 454 00:43:09,918 --> 00:43:11,626 Ja, maar het verdriet. 455 00:43:13,418 --> 00:43:14,501 Dat is echt. 456 00:43:16,793 --> 00:43:18,376 Waar ben je 't verdrietigst om? 457 00:43:19,126 --> 00:43:21,293 Mijn moeders lichaam toen ze stierf. 458 00:43:23,334 --> 00:43:25,668 Ze had een vreselijk auto-ongeluk. 459 00:43:26,584 --> 00:43:27,418 Ja. 460 00:43:28,334 --> 00:43:30,543 We konden geen open kist doen. 461 00:43:32,876 --> 00:43:34,584 Wat maakt jou het verdrietigst? 462 00:43:36,459 --> 00:43:38,459 Dat ik m'n vader niet kan terugbetalen. 463 00:43:41,084 --> 00:43:43,459 Dat ik mijn oma niet kan terugbetalen. 464 00:43:44,626 --> 00:43:46,293 Hoe zou je ze terugbetalen? 465 00:43:47,501 --> 00:43:48,834 Ze kinderen geven. 466 00:43:53,876 --> 00:43:55,709 Ik wil dolgraag kinderen. 467 00:44:00,876 --> 00:44:02,626 Zou je kinderen met mij willen, 468 00:44:03,501 --> 00:44:05,334 zelfs al ben ik een sociopaat? 469 00:44:06,959 --> 00:44:09,626 Ben je precies hetzelfde als nu, 470 00:44:10,626 --> 00:44:12,793 maar alleen maar een sociopaat? 471 00:44:12,793 --> 00:44:13,751 Ja. 472 00:44:15,584 --> 00:44:17,084 Dan zou ik het direct doen. 473 00:44:18,543 --> 00:44:20,418 Ik krijg vlinders in m'n buik. 474 00:44:23,834 --> 00:44:26,834 Ik had je in het vizier bij de trap. 475 00:44:27,709 --> 00:44:30,709 Ik had je drie keer in het vizier in de keuken. 476 00:44:32,459 --> 00:44:33,543 Dit serum 477 00:44:34,834 --> 00:44:36,418 is me wat. 478 00:44:43,668 --> 00:44:45,584 Zo leuk hoe je om jezelf lacht. 479 00:44:45,584 --> 00:44:47,876 - Ik haat het. - Ik hou ervan. 480 00:44:47,876 --> 00:44:49,209 Ik haat hoe ik lach. 481 00:44:49,209 --> 00:44:52,668 Je hebt altijd zoiets van: je hebt zo'n robotlach. 482 00:44:52,668 --> 00:44:53,584 Je gaat van... 483 00:44:56,584 --> 00:44:57,668 Stop. 484 00:45:00,793 --> 00:45:02,001 Kan ik niet. 485 00:45:05,543 --> 00:45:06,793 Dat kan ik niet. 486 00:45:19,501 --> 00:45:20,793 Ik hou van je geur. 487 00:45:21,459 --> 00:45:22,751 Ik haat hoe ik ruik. 488 00:45:22,751 --> 00:45:24,459 - Mag ik je hals ruiken? - Nee. 489 00:45:25,209 --> 00:45:27,126 - Wil je dat ik het toch doe? - Ja. 490 00:45:27,126 --> 00:45:28,293 - Oké. - Ja. 491 00:45:54,168 --> 00:45:58,001 Ik haat dat je stem omlaag gaat als je charmant wilt zijn. 492 00:46:00,168 --> 00:46:01,293 Ik haat hoe je 493 00:46:02,334 --> 00:46:05,334 andere mensen nadoet als je indruk op hen wilt maken. 494 00:46:08,376 --> 00:46:10,709 Ik hou ervan dat je dat nooit met mij doet. 495 00:46:13,751 --> 00:46:15,334 Fijn dat je naar me kijkt. 496 00:46:25,626 --> 00:46:26,459 Ik... 497 00:46:27,418 --> 00:46:28,834 Ik hou van je wangen. 498 00:46:30,626 --> 00:46:32,793 Net pannenkoeken. Ik wil ze opeten. 499 00:46:37,043 --> 00:46:38,126 Ik hou van je neus. 500 00:46:38,751 --> 00:46:40,584 Hij heeft een kuiltje. 501 00:46:41,459 --> 00:46:42,501 Lijkt op een leeuw. 502 00:46:44,543 --> 00:46:46,668 Ik wil je neus opeten. 503 00:46:47,751 --> 00:46:49,334 Waarom heb je Max vermoord? 504 00:46:53,043 --> 00:46:54,209 Ik heb Max niet gedood. 505 00:46:56,126 --> 00:46:58,876 Je wilde mij neerschieten en je schoot hem neer. 506 00:47:00,543 --> 00:47:02,751 - Waarom moest ik dood? - Dat wilde ik niet. 507 00:47:05,209 --> 00:47:06,334 Ik haat die kat. 508 00:47:07,834 --> 00:47:10,043 Ik wilde jou en Max niet doden. 509 00:47:12,084 --> 00:47:14,959 Jij heb geprobeerd mij te vermoorden. 510 00:47:14,959 --> 00:47:16,626 Mij en mijn moeder. 511 00:47:16,626 --> 00:47:17,668 Niet waar. 512 00:47:20,168 --> 00:47:21,334 Ik ging naar haar huis. 513 00:47:22,209 --> 00:47:24,084 - Er was iemand geweest. - Nee. 514 00:47:25,709 --> 00:47:26,876 Dat was ik niet. 515 00:47:28,334 --> 00:47:29,834 Wie dan? 516 00:47:31,209 --> 00:47:32,126 Hallo? 517 00:47:32,126 --> 00:47:34,168 - Hallo? - Hallo? 518 00:47:34,168 --> 00:47:35,293 - Wauw. - Ja. 519 00:47:35,293 --> 00:47:36,876 - Wat een puinhoop. - Wauw. 520 00:47:37,918 --> 00:47:38,751 Wauw. 521 00:47:44,793 --> 00:47:47,084 - Feestbeesten. - Hebben jullie 522 00:47:47,084 --> 00:47:49,084 elk wapen hier gebruikt? 523 00:47:49,084 --> 00:47:51,334 Ik verwachtte twee lijken te vinden. 524 00:47:53,668 --> 00:47:55,376 Hoe kwamen jullie binnen? 525 00:47:55,376 --> 00:47:56,959 De baas. 526 00:47:56,959 --> 00:47:58,376 Hij gaf de sleutel. 527 00:47:59,626 --> 00:48:01,043 Ik weet wat jullie denken. 528 00:48:02,084 --> 00:48:03,334 Niet dramatisch doen. 529 00:48:04,626 --> 00:48:05,793 Handen in de lucht. 530 00:48:05,793 --> 00:48:07,834 Wacht anders even. 531 00:48:07,834 --> 00:48:10,084 Laten we even gaan zitten. 532 00:48:10,084 --> 00:48:12,501 - Dat is fijner. Toch? - Oké. Ja. 533 00:48:12,501 --> 00:48:14,209 - Goed. - Ga maar zitten. 534 00:48:15,084 --> 00:48:17,126 - Kom op. - Laten we gaan zitten. 535 00:48:18,876 --> 00:48:20,293 Wat drinken? 536 00:48:20,293 --> 00:48:22,209 We hebben waarheidsserum op. 537 00:48:22,209 --> 00:48:23,251 Ik neem die. 538 00:48:23,251 --> 00:48:24,501 Slim. 539 00:48:25,126 --> 00:48:27,043 - Het waarheidsserum genomen? - Ja. 540 00:48:28,793 --> 00:48:29,876 Zijn jullie gewapend? 541 00:48:31,709 --> 00:48:32,543 - Nee. - Nee. 542 00:48:33,918 --> 00:48:35,876 Zijn er geladen wapens in huis? 543 00:48:35,876 --> 00:48:36,918 Ja, 544 00:48:36,918 --> 00:48:38,793 eentje vastgeplakt in de vriezer. 545 00:48:38,793 --> 00:48:41,334 - Een op de trap. - Aan de vuilnisbak 546 00:48:41,334 --> 00:48:44,084 - en een achter de bank. - Niet meer, denk ik, 547 00:48:44,084 --> 00:48:46,084 - want de rest hebben we gebruikt. - Ze zijn gebruikt. 548 00:48:46,084 --> 00:48:47,084 Dit is bizar. 549 00:48:49,334 --> 00:48:52,751 We hebben veel Smiths afgehandeld. 550 00:48:52,751 --> 00:48:55,459 Maar nooit op waarheidsserum. 551 00:48:55,459 --> 00:48:57,209 Wat betekent 'afhandelen'? 552 00:48:57,209 --> 00:48:59,126 Als je andere Smiths uitschakelt, 553 00:49:00,376 --> 00:49:02,084 noemen ze het 'afhandelen'. 554 00:49:04,209 --> 00:49:06,084 Hoe vaak handelen jullie af? 555 00:49:06,084 --> 00:49:07,168 Meer doen we niet. 556 00:49:09,001 --> 00:49:11,793 Wat kan 'extreem hoog risico' anders zijn? 557 00:49:13,084 --> 00:49:15,376 - Extreem hoog risico... - Andere Smiths doden. 558 00:49:15,376 --> 00:49:16,876 ...is Smiths doden. 559 00:49:17,501 --> 00:49:18,459 - Ja. - Precies. 560 00:49:19,459 --> 00:49:20,501 Het is balen. 561 00:49:20,501 --> 00:49:23,168 - We vonden jullie echt aardig. - Ja. 562 00:49:23,751 --> 00:49:24,709 Leuke mensen. 563 00:49:25,251 --> 00:49:26,418 - Bedankt. - Bedankt. 564 00:49:26,418 --> 00:49:29,043 We vonden jullie aardig. Toch? 565 00:49:29,043 --> 00:49:30,126 En toen niet meer. 566 00:49:30,834 --> 00:49:32,251 Aan het einde. 567 00:49:33,959 --> 00:49:36,334 Die man in El Salvador... Wat... 568 00:49:36,918 --> 00:49:38,209 Een Smith. 569 00:49:38,209 --> 00:49:39,334 Hij was een Smith. 570 00:49:41,043 --> 00:49:43,959 Iedereen wil 571 00:49:43,959 --> 00:49:46,126 ervandoor en... 572 00:49:48,001 --> 00:49:49,543 Het is dwaas. 573 00:49:49,543 --> 00:49:52,084 Hoe meer je je onderwerpt aan de baas... 574 00:49:52,084 --> 00:49:53,001 Ja. 575 00:49:53,001 --> 00:49:54,668 ...hoe meer je gelooft, 576 00:49:54,668 --> 00:49:56,668 - hoe simpeler het wordt. - Simpeler. 577 00:49:56,668 --> 00:50:00,418 Waarom praten jullie over hem alsof hij een god is? 578 00:50:01,126 --> 00:50:02,001 Omdat hij dat is. 579 00:50:04,959 --> 00:50:06,918 Hoe hebben we jullie gevonden? 580 00:50:07,918 --> 00:50:09,293 Dat was geen toeval. 581 00:50:09,876 --> 00:50:12,959 Boerenmarkt. Sapkraam. 11.52 uur. 582 00:50:14,209 --> 00:50:15,084 Klopt altijd. 583 00:50:15,709 --> 00:50:18,668 Hij weet wat je gaat doen voordat je het doet. 584 00:50:20,459 --> 00:50:24,209 Hij wist waar je heen ging voor je het zelf wist. 585 00:50:24,209 --> 00:50:26,918 Hij kende ons allemaal voordat we Smiths werden. 586 00:50:27,793 --> 00:50:31,418 De dingen die hij weet, wat hij ons vertelt, 587 00:50:31,418 --> 00:50:33,626 - is ongelooflijk. - Het is... 588 00:50:33,626 --> 00:50:36,459 Je doet wat hij zegt dat je moet doen 589 00:50:36,459 --> 00:50:39,918 en je wordt beloond met het geschenk van het heden. 590 00:50:39,918 --> 00:50:42,126 Want de toekomst is niet zeker. 591 00:50:42,126 --> 00:50:43,293 Amen. 592 00:50:45,584 --> 00:50:47,043 Fuck. 593 00:50:49,751 --> 00:50:50,626 Fuck. 594 00:50:51,209 --> 00:50:53,376 Shit. Ik ben blind. 595 00:50:53,376 --> 00:50:55,251 Shit. 596 00:50:55,918 --> 00:50:57,126 Mijn oog. 597 00:50:57,293 --> 00:50:59,376 Wat de fuck. 598 00:50:59,376 --> 00:51:00,876 - John. Stil. - Mijn oog. 599 00:51:00,876 --> 00:51:02,876 - Ik moet horen waar ze zijn. - Fuck. 600 00:51:03,709 --> 00:51:04,876 Jane. 601 00:51:26,543 --> 00:51:29,293 Ik zak weg, schat. 602 00:51:29,418 --> 00:51:30,251 Veilig. 603 00:51:35,293 --> 00:51:38,001 - Er is te veel bloed. - Rustig aan 604 00:51:40,043 --> 00:51:40,876 Veilig. 605 00:52:01,251 --> 00:52:02,084 John? 606 00:52:07,293 --> 00:52:08,126 Hier, 607 00:52:09,668 --> 00:52:10,501 laat zien. 608 00:52:11,293 --> 00:52:12,418 - Alleen... - Ja. 609 00:52:12,418 --> 00:52:14,709 - Doe rustig aan. - Ja. 610 00:52:32,418 --> 00:52:35,543 - Dit vertraagt het alleen. - Oké. 611 00:52:36,001 --> 00:52:37,334 We gaan nog niet weg. 612 00:52:39,918 --> 00:52:41,459 Hoeveel kogels heb je? 613 00:52:48,793 --> 00:52:49,626 Eén. 614 00:52:52,876 --> 00:52:53,959 Hoeveel heb jij? 615 00:52:56,334 --> 00:52:57,334 Ik had er geen. 616 00:53:03,459 --> 00:53:04,293 Oké. 617 00:53:05,876 --> 00:53:06,709 Oké. 618 00:53:07,959 --> 00:53:09,001 Eerst nadenken. 619 00:53:17,376 --> 00:53:18,209 Hé. 620 00:53:19,834 --> 00:53:20,876 Doe niet open. 621 00:53:22,251 --> 00:53:24,084 Daar rekent ze op, dus... 622 00:53:24,959 --> 00:53:26,918 - We hoeven niet allebei dood. - Stop. 623 00:53:28,418 --> 00:53:29,251 Dat ga ik... 624 00:53:30,793 --> 00:53:31,793 Dat doen we niet. 625 00:53:33,501 --> 00:53:34,334 Oké. 626 00:53:42,751 --> 00:53:43,626 Wat is je plan? 627 00:53:49,751 --> 00:53:52,168 - Vraag je dat aan mij? - Ja. 628 00:53:53,334 --> 00:53:54,293 Dat doe ik. 629 00:54:01,168 --> 00:54:02,126 Het wordt 630 00:54:04,126 --> 00:54:06,126 donker over een paar minuten. 631 00:54:07,001 --> 00:54:10,084 Ze moet licht aandoen, anders zit ze in het donker. 632 00:54:11,209 --> 00:54:13,168 Dat is allebei in ons voordeel. 633 00:54:14,334 --> 00:54:15,293 Oké. 634 00:54:16,584 --> 00:54:17,418 Goed. 635 00:54:19,418 --> 00:54:20,459 Dus we wachten af? 636 00:54:24,209 --> 00:54:25,209 We wachten af. 637 00:54:28,001 --> 00:54:28,834 Oké. 638 00:54:51,834 --> 00:54:52,709 Is het erg? 639 00:54:57,334 --> 00:54:58,168 Leugenaar. 640 00:55:10,418 --> 00:55:11,626 Hé, John? 641 00:55:13,751 --> 00:55:15,084 - John? - Ik ben wakker. 642 00:55:15,709 --> 00:55:16,543 Kijk me aan. 643 00:55:18,334 --> 00:55:20,001 Ik wil iets belangrijks zeggen. 644 00:55:23,626 --> 00:55:24,668 Eén kind dan. 645 00:55:26,001 --> 00:55:26,834 Oké? 646 00:55:30,668 --> 00:55:31,501 Vijf. 647 00:55:32,709 --> 00:55:33,959 Twee. 648 00:55:34,334 --> 00:55:36,168 Dat is alles. Ik onderhandel niet. 649 00:55:39,584 --> 00:55:41,126 Ik wil in de bergen wonen. 650 00:55:45,751 --> 00:55:47,626 En een huis voor mijn moeder. 651 00:55:50,543 --> 00:55:51,376 Ja. 652 00:56:03,459 --> 00:56:04,626 Wat is je echte naam? 653 00:56:08,668 --> 00:56:09,501 Alana. 654 00:56:13,668 --> 00:56:14,918 Ik vind Jane leuk. 655 00:56:24,418 --> 00:56:25,751 Ik vind John leuk. 656 00:57:02,251 --> 00:57:03,626 Hé, John. 657 00:57:04,459 --> 00:57:05,293 Blijf wakker. 658 00:57:13,043 --> 00:57:13,959 Ik vermoord haar. 659 00:57:20,209 --> 00:57:21,459 Daar ga ik. 660 00:57:21,459 --> 00:57:23,209 Ik ga ervoor, oké? 661 00:57:25,209 --> 00:57:26,043 Kijk me aan. 662 00:57:26,876 --> 00:57:27,709 Doorademen. 663 00:57:28,751 --> 00:57:29,668 Blijf bij me. 664 00:57:32,709 --> 00:57:35,043 Ik ga eruit. Tel tot drie. 665 00:57:35,043 --> 00:57:36,918 Jij blijft hier, doorademen. 666 00:57:38,126 --> 00:57:40,001 Ik dood haar en we gaan. 667 00:57:40,751 --> 00:57:41,793 Goed plan? 668 00:57:44,876 --> 00:57:45,709 Ja? 669 00:57:48,209 --> 00:57:49,126 Gaat het? 670 00:57:52,584 --> 00:57:53,626 Tel tot drie. 671 00:57:56,459 --> 00:58:00,043 Oké. Ik ga het doen en we gaan hier weg. 672 00:58:00,043 --> 00:58:00,959 Oké. 673 00:58:02,209 --> 00:58:03,543 Tel met mij tot drie. 674 00:58:06,209 --> 00:58:07,043 Eén... 675 00:58:09,084 --> 00:58:10,126 Twee... 676 00:58:13,668 --> 00:58:14,501 Drie. 677 00:58:38,459 --> 00:58:39,293 Hallo? 678 00:58:42,876 --> 00:58:44,209 Ik heb een boek voor je. 679 00:58:49,876 --> 00:58:50,709 Ik leg 680 00:58:54,001 --> 00:58:55,126 het hier neer. 681 00:58:59,834 --> 00:59:00,668 Oké. 682 00:59:02,501 --> 00:59:03,501 Dag. 683 00:59:04,959 --> 00:59:06,001 Maatje. 684 00:59:08,668 --> 00:59:10,001 Seth? Hoi. 685 00:59:10,626 --> 00:59:14,084 Ik denk dat ze klaar zijn om te verkopen. 686 00:59:17,668 --> 00:59:19,751 Ik ga vet verdienen aan deze Moby D. 687 01:00:50,709 --> 01:00:52,709 Ondertiteld door: Armande 688 01:00:52,709 --> 01:00:54,793 Creatief Supervisor Florus van Rooijen