1 00:00:06,626 --> 00:00:08,543 Pusa mo si Max, di ba? Dinala mo siya? 2 00:00:08,543 --> 00:00:09,543 Oo. 3 00:00:09,543 --> 00:00:13,001 Ano ang isang magandang bagay na ginawa ng partner n'yo para sa inyo? 4 00:00:13,001 --> 00:00:15,043 Laging ibinababa ni John ang toilet seat. 5 00:00:15,043 --> 00:00:17,418 May nangyari ba sa trabaho? 6 00:00:18,293 --> 00:00:19,168 Ano? 7 00:00:21,126 --> 00:00:22,376 Kumusta si Jane? 8 00:00:22,376 --> 00:00:24,543 Hindi ko puwedeng abandonahin ang mom ko. 9 00:00:24,543 --> 00:00:26,668 Inaalagaan ko siya. Kakausapin ko ang mom ko. 10 00:00:26,668 --> 00:00:28,001 Ano ang trabaho mo? 11 00:00:28,001 --> 00:00:29,459 Software engineer ako. 12 00:00:30,418 --> 00:00:31,959 Ayoko sa taong iyon. 13 00:00:31,959 --> 00:00:33,084 Tawagin mo kung ano 'yon. 14 00:00:33,084 --> 00:00:35,168 Nangangaliwa ka dahil may emosyon na kasama. 15 00:00:35,168 --> 00:00:36,959 Marahil, papatayin ka niya. 16 00:00:39,834 --> 00:00:43,126 {\an8}At ngayon, mabibigo ulit tayo dahil dapat, masaya ka. 17 00:00:43,126 --> 00:00:44,501 DI KUMPLETO ANG MISYON. TATLONG PAGKABIGO. ISA NA LANG 18 00:00:44,501 --> 00:00:46,376 Paano kaya kung mabigo tayo? 19 00:00:46,376 --> 00:00:47,459 Sa pagsasama natin? 20 00:00:47,459 --> 00:00:48,543 Sa misyon natin. 21 00:00:51,751 --> 00:00:53,001 Ayoko na. 22 00:02:10,709 --> 00:02:13,584 I-TERMINATE! PATAYIN MO ANG SMITH MO 23 00:03:04,751 --> 00:03:07,876 - Heto. - Salamat. 24 00:03:16,876 --> 00:03:18,293 Mukhang masarap, hindii ba? 25 00:03:22,293 --> 00:03:25,001 Shit. Nalimutan kitang pakainin. 26 00:03:26,459 --> 00:03:29,459 Patawad, Maxi. Diyos ko. 27 00:03:30,459 --> 00:03:32,626 Lagi na lang akong bumabalik sa iyo. 28 00:03:39,584 --> 00:03:41,001 Lintik. 29 00:03:41,959 --> 00:03:43,334 Mangangamoy ito. 30 00:04:08,834 --> 00:04:09,668 Max. 31 00:04:11,168 --> 00:04:12,001 Max. 32 00:04:16,293 --> 00:04:17,168 Puta. 33 00:04:17,876 --> 00:04:19,043 Diyos ko. 34 00:04:22,376 --> 00:04:24,293 Sige. 35 00:04:32,668 --> 00:04:35,126 Babalik ako para ipaayos ang kukong ito. 36 00:04:35,126 --> 00:04:37,543 Sabi nang dapat, mas pinatuyo ko pa ito. 37 00:04:39,918 --> 00:04:41,209 - Oo. - Ano ito? 38 00:04:43,418 --> 00:04:45,668 - Hindi ka dapat kumakain niyan. - Dark chocolate iyan. 39 00:04:46,793 --> 00:04:48,501 Hindi ibig sabihin, mabuti iyan sa 'yo. 40 00:04:48,501 --> 00:04:50,209 - Oo kaya. - Hindi iyan broccoli. 41 00:04:50,209 --> 00:04:52,418 Isang maliit na piraso lang kada gabi. 42 00:04:53,668 --> 00:04:54,918 - Bahala ka. - Oo. 43 00:04:56,126 --> 00:04:58,668 Ikaw nga, kumain ka ng isang buong bagel kahapon. 44 00:04:58,668 --> 00:05:00,959 Oo, pero dahil depressed ako. 45 00:05:00,959 --> 00:05:02,126 Iba 'yun. 46 00:05:04,126 --> 00:05:05,918 - Nakaka-depress akong kasama? - Hindi. 47 00:05:06,793 --> 00:05:08,168 Iyon nga ang pinakamasaya. 48 00:05:11,459 --> 00:05:12,793 - Anak? - Ano 'yun? 49 00:05:12,793 --> 00:05:13,793 Makinig ka... 50 00:05:14,543 --> 00:05:16,543 Magiging maayos ang lahat, okey? 51 00:05:17,209 --> 00:05:18,709 Alam ko, kaya mo ito. 52 00:05:18,709 --> 00:05:21,709 Minsan, parang napakahirap. 53 00:05:23,293 --> 00:05:24,334 - Sa tingin ko... - Alam ko. 54 00:05:24,334 --> 00:05:26,209 - Alam ko. - Naisip mo bang mag-therapy? 55 00:05:29,876 --> 00:05:31,626 Sige, pag-iisipan ko. 56 00:05:35,168 --> 00:05:37,209 - Nasa iyo ang susi? - Oo, nasa akin. 57 00:05:38,834 --> 00:05:40,793 Bukas ang harapang pintuan. 58 00:05:47,459 --> 00:05:49,459 - Iniwan mong nakataas ang seat? - Hindi. 59 00:05:50,293 --> 00:05:52,251 Hindi ko ginagamit ang banyong iyan. 60 00:05:53,751 --> 00:05:56,001 Madumi ang mga itim na kubeta. 61 00:05:57,001 --> 00:05:58,376 Ikaw siguro. 62 00:05:59,418 --> 00:06:01,084 Maayos naman kitang pinalaki. 63 00:06:01,084 --> 00:06:02,126 Maayos nga. 64 00:06:05,709 --> 00:06:08,376 Pumunta ka kaya muna sa salon para sa kuko mo? 65 00:06:10,001 --> 00:06:12,001 - Ano'ng problema? - Wala. May... 66 00:06:12,876 --> 00:06:14,084 Gusto lang akong tingnan. 67 00:06:14,084 --> 00:06:16,459 Huwag kang babalik hanggang hindi ko sinasabi. 68 00:06:16,459 --> 00:06:17,751 - Okey. - Sige. 69 00:06:17,751 --> 00:06:19,918 - Mamaya na lang. Sige. - Oo. Mamaya na lang. 70 00:07:11,501 --> 00:07:13,168 MAG-USAP TAYO. NGAYON DIN. 71 00:07:15,543 --> 00:07:17,418 {\an8}MALAPIT LANG AKO. 72 00:07:17,418 --> 00:07:21,084 {\an8}NAISIP KO NGA IYON. 73 00:08:47,876 --> 00:08:48,834 Probokatibo. 74 00:08:52,043 --> 00:08:55,043 Nasa tumitingin kung mag-isa siya o malungkot lang. 75 00:08:58,168 --> 00:08:59,168 Gusto ko ang kulay. 76 00:09:00,001 --> 00:09:00,918 Anak ka ng. 77 00:09:04,084 --> 00:09:04,918 Ano? 78 00:09:09,001 --> 00:09:10,084 Harapin mo ako. 79 00:09:10,834 --> 00:09:11,668 Bakit? 80 00:09:12,584 --> 00:09:13,418 Gawin mo. 81 00:09:21,293 --> 00:09:23,168 Kailangan kong makita kung nagsisisi ka. 82 00:09:26,793 --> 00:09:29,959 Anuman ang nadarama mo ngayon, maniwala ka, 83 00:09:30,876 --> 00:09:32,251 mas galit ako nang sampung beses. 84 00:09:40,543 --> 00:09:42,168 Pinapunta mo ba ako rito para 85 00:09:43,126 --> 00:09:44,126 sabihing, "Leche ka"? 86 00:09:48,418 --> 00:09:50,418 Ikaw ang pinakamalupit na lalaking nakilala ko. 87 00:09:54,043 --> 00:09:56,626 Dahil wala ka pang nakilala ibang lalaki. 88 00:09:58,168 --> 00:09:59,001 Meron na. 89 00:10:01,959 --> 00:10:03,709 Ano'ng ibig mong sabihin? 90 00:10:05,168 --> 00:10:06,668 May nakilala na akong mga lalaki. 91 00:10:12,626 --> 00:10:13,959 Nag-sex kayo ng kapitbahay natin? 92 00:10:15,293 --> 00:10:16,459 Maging matapat ka. 93 00:10:18,084 --> 00:10:19,459 Ayokong gawin ito rito. 94 00:10:21,084 --> 00:10:22,334 Labas tayo. 95 00:10:25,459 --> 00:10:26,293 Sige. 96 00:10:27,168 --> 00:10:28,209 Gawin natin iyon. 97 00:11:47,543 --> 00:11:48,376 Puta! 98 00:12:18,376 --> 00:12:19,209 Hoy! 99 00:12:44,001 --> 00:12:45,126 Tigil! 100 00:12:50,501 --> 00:12:51,334 Sino ako? 101 00:12:52,209 --> 00:12:53,376 Ano? 102 00:12:54,209 --> 00:12:55,043 Ikaw iyan. 103 00:13:01,209 --> 00:13:02,209 Ayaw mong gawin ito. 104 00:13:04,709 --> 00:13:06,418 Ayaw mong gawin ito. 105 00:13:16,126 --> 00:13:16,959 Halikayo. 106 00:13:20,418 --> 00:13:21,709 Bitiwan n'yo ako! 107 00:13:22,501 --> 00:13:23,334 Tigilan mo ito. 108 00:13:24,668 --> 00:13:26,501 Ayos lang. Asawa ko siya. Ayos lang. 109 00:13:27,584 --> 00:13:28,418 Loka-loka ito. 110 00:13:28,418 --> 00:13:29,834 Huwag mong sabihin iyan. 111 00:13:36,209 --> 00:13:37,334 Diyos ko po. 112 00:13:50,126 --> 00:13:51,626 Halika rito, tarantado ka. 113 00:14:02,626 --> 00:14:03,959 Nasisiraan na ang lahat. 114 00:14:23,251 --> 00:14:26,626 May bomba siya! Takbo! Umalis na kayo! 115 00:14:47,918 --> 00:14:49,043 Jane! 116 00:15:15,543 --> 00:15:17,209 May gusto lang akong sabihin. 117 00:15:18,084 --> 00:15:20,834 Pagkatapos kitang patayin, susunugin ko ang mga gamit mo. 118 00:15:21,959 --> 00:15:25,209 Ano'ng naisip mo noong una mo akong nakilala? 119 00:15:25,209 --> 00:15:26,293 Ikaw ang magsabi. 120 00:15:27,209 --> 00:15:29,834 Ikaw ang pinakamagandang malungkot na babaeng nakilala ko. 121 00:15:32,084 --> 00:15:33,501 Bakit mo ito sinasabi sa akin? 122 00:15:34,668 --> 00:15:38,001 Para malaman kung totoo ito. Gusto kong malaman kung minahal mo rin ako. 123 00:15:38,001 --> 00:15:39,793 O kung puro kasinungalingan lang. 124 00:15:42,876 --> 00:15:43,959 Naisip ko, 125 00:15:44,834 --> 00:15:48,418 madali kang manipulahin para makuha ko ang gusto ko. 126 00:15:48,418 --> 00:15:51,293 Tingin ko, nanggagago ka. Sinusubukan mo akong saktan. 127 00:15:54,209 --> 00:15:55,876 Kung gayon, matagumpay ako. 128 00:15:57,334 --> 00:15:58,168 Sige. 129 00:15:59,834 --> 00:16:01,001 Iyon lang ang kailangan ko. 130 00:16:04,668 --> 00:16:05,501 Sige. 131 00:16:06,209 --> 00:16:07,376 Sige. Bye. 132 00:16:49,709 --> 00:16:50,543 Ayos ka ba, 'tol? 133 00:16:54,209 --> 00:16:56,126 Hoy, ayos ka lang? 134 00:16:57,626 --> 00:16:58,751 'Tol, ayos ka ba? 135 00:17:00,084 --> 00:17:02,126 - May phone ka? Tawag ka ng tulong. - Phone. 136 00:17:02,126 --> 00:17:04,418 Hoy. Dahan-dahan, 'tol. Hinay-hinay. 137 00:17:05,793 --> 00:17:07,251 Huwag kang gumalaw. 138 00:17:07,251 --> 00:17:08,543 Oo, ayos lang ako. 139 00:17:09,293 --> 00:17:12,251 Ayos ako. Salamat. 140 00:17:29,876 --> 00:17:30,709 Lintik! 141 00:17:37,001 --> 00:17:37,834 Hello. 142 00:17:50,918 --> 00:17:52,251 Ano'ng inaabot mo? 143 00:17:55,001 --> 00:17:56,459 Wala. Ano lang... 144 00:17:56,459 --> 00:17:58,501 Halika. Maupo ka. 145 00:18:03,501 --> 00:18:07,168 Binago ko ang aircon. Masyadong malamig dito. 146 00:18:07,751 --> 00:18:09,501 Sino ka? 147 00:18:10,293 --> 00:18:11,543 Ako si Denise. 148 00:18:12,334 --> 00:18:13,543 Ang nanay ni Michael. 149 00:18:15,668 --> 00:18:16,501 Michael... 150 00:18:21,126 --> 00:18:22,918 Denise, kailangan... 151 00:18:22,918 --> 00:18:25,043 Kailangan ko munang mapag-isa. 152 00:18:26,251 --> 00:18:28,251 Ayos lang. Hindi ako magtatagal. 153 00:18:28,876 --> 00:18:29,876 Halika. Maupo ka. 154 00:18:39,834 --> 00:18:40,668 Bale... 155 00:18:42,793 --> 00:18:44,126 Binibisita... 156 00:18:44,126 --> 00:18:46,501 Binibisita mo si Jo... Michael. 157 00:18:46,501 --> 00:18:48,334 mula sa Baltimore? 158 00:18:48,334 --> 00:18:50,251 Hindi. Dito na ako nakatira. 159 00:18:51,001 --> 00:18:52,501 Hindi sinabi sa 'yo ni Michael? 160 00:18:54,209 --> 00:18:57,876 Pinalipat niya ako sa New York dalawang buwan na ang nakakaraan. 161 00:18:58,501 --> 00:19:00,584 Sakit sa ulo ang landlady, pero 162 00:19:01,543 --> 00:19:03,418 bihira ko siyang makita, kaya ayos lang. 163 00:19:04,543 --> 00:19:07,543 Patawad, pero pinapunta ka ba rito ni Michael? 164 00:19:07,543 --> 00:19:08,751 Hindi. 165 00:19:08,751 --> 00:19:10,084 Hindi niya alam na narito ako. 166 00:19:10,959 --> 00:19:12,834 Binigyan niya ako ng susi pang-emergency. 167 00:19:12,834 --> 00:19:14,376 Kaya ako nakapasok. 168 00:19:15,834 --> 00:19:17,168 Hindi rin niya 'yun sinabi? 169 00:19:19,418 --> 00:19:20,334 Hindi. 170 00:19:26,709 --> 00:19:27,959 Puta! 171 00:19:30,584 --> 00:19:31,626 - Kumusta. - Hoy. 172 00:19:32,376 --> 00:19:33,209 Wow. 173 00:19:34,168 --> 00:19:35,626 - Ano... - Oo. 174 00:19:36,918 --> 00:19:37,834 Ano'ng nangyari? 175 00:19:40,251 --> 00:19:41,084 Ako... 176 00:19:42,376 --> 00:19:44,918 Nalaglag ako sa balkonahe. 177 00:19:44,918 --> 00:19:46,334 Una ulo. 178 00:19:47,459 --> 00:19:49,626 Oo. Grabe. 179 00:19:49,626 --> 00:19:50,834 Patay na dapat ako. 180 00:19:51,793 --> 00:19:53,251 Diyos ko. Ayos ka lang? 181 00:19:53,251 --> 00:19:55,751 Ayos lang ako. Oo. 182 00:19:55,751 --> 00:19:58,126 Pero nawala ang susi ko. 183 00:19:59,043 --> 00:20:00,668 Tingin ko, nahulog 'yun sa kanal. 184 00:20:01,334 --> 00:20:02,751 Kaya hindi ako makapasok. 185 00:20:03,376 --> 00:20:06,376 Pero, tingin ko, naiwan kong bukas ang back door... 186 00:20:06,376 --> 00:20:08,959 Puwede bang sa iyo ako dumaan para tawirin... 187 00:20:08,959 --> 00:20:11,001 - Oo naman. - Ayos. 188 00:20:11,001 --> 00:20:13,376 Papasok ka sa bahay. 189 00:20:13,376 --> 00:20:14,876 Oo. Pero mabilis lang. 190 00:20:14,876 --> 00:20:16,834 - Ayos lang. - Mabilis lang ako. Si Poet? 191 00:20:16,834 --> 00:20:17,751 Oo, mag-hi ka. 192 00:20:17,751 --> 00:20:19,918 - Sige... - Kumusta ka, buddy? 193 00:20:19,918 --> 00:20:21,501 Hindi ko alam kung sinabi niya, pero... 194 00:20:21,501 --> 00:20:24,084 maghihiwalay na kami. 195 00:20:24,084 --> 00:20:26,251 Alam ko. Hindi ako bulag. 196 00:20:26,251 --> 00:20:28,418 Tingin mo, pampalipas oras ko ang ganito? 197 00:20:29,501 --> 00:20:31,876 Hindi. Patawad. 198 00:20:33,293 --> 00:20:36,959 Makinig ka, kailangan lang malaman ni Michael 199 00:20:38,334 --> 00:20:39,418 na mahal mo siya. 200 00:20:39,418 --> 00:20:43,626 Noong bata siya, lagi siyang nakabuntot sa akin at 201 00:20:43,626 --> 00:20:47,834 dapat, lagi ko siyang kaharap, lagi kong kasama, 202 00:20:47,834 --> 00:20:50,626 ilalagay ko siya sa upuan niya at isasama ko sa banyo 203 00:20:50,626 --> 00:20:52,459 para makaligo ako bawat umaga. 204 00:20:54,376 --> 00:20:56,543 Ang natuklasan ko tungkol sa kanya, 205 00:20:57,084 --> 00:20:59,918 kailangan niya talagang maramdamang ligtas siya. 206 00:21:00,418 --> 00:21:01,793 At kapag nadama niya 'yun, 207 00:21:02,584 --> 00:21:03,918 magiging siyang si Michael. 208 00:21:04,334 --> 00:21:06,751 Pero kung hindi, magpapanggap siya 209 00:21:06,751 --> 00:21:09,668 para maging kung sino man ang gusto mo siyang maging. 210 00:21:11,126 --> 00:21:13,834 Kaya bago ka sumuko, 211 00:21:13,834 --> 00:21:16,751 alamin mo kung sinong Michael ang hihiwalayan mo. 212 00:21:19,084 --> 00:21:20,668 Ano'ng sinabi niya tungkol sa akin? 213 00:21:21,793 --> 00:21:24,126 Puro magagandang bagay lang ang sinabi niya. 214 00:21:24,918 --> 00:21:28,293 Pero, mahusay akong kumilatis ng tao at... 215 00:21:28,293 --> 00:21:30,793 - Parang hindi ka emosyonal. - Oo, sa tingin ko... 216 00:21:31,459 --> 00:21:33,376 hindi ko naipapadama sa iba na ligtas sila. 217 00:21:33,376 --> 00:21:37,043 Tingin ko, pinapalayo ko sila, kaya lumalayo rin ako sa kanila. 218 00:21:38,209 --> 00:21:40,084 Tingin ko, mabuting hindi kami magkasama. 219 00:21:40,084 --> 00:21:41,126 Siguro. 220 00:21:42,501 --> 00:21:45,209 Pero nakakaunawa si Michael ng mga komplikadong tao. 221 00:21:47,543 --> 00:21:49,376 Alam mo, mas komplikado pa ito. 222 00:21:50,668 --> 00:21:51,501 Buntis ka? 223 00:21:52,709 --> 00:21:53,834 Hindi. 224 00:21:53,834 --> 00:21:56,001 Hindi pala ganoon kakomplikado. 225 00:22:05,459 --> 00:22:06,543 Sayang lang. 226 00:22:08,001 --> 00:22:10,084 Mukhang masaya ang buhay ninyo. 227 00:22:18,793 --> 00:22:20,543 Sana, hindi ako nanghihimasok. 228 00:22:21,293 --> 00:22:22,126 Hindi naman. 229 00:22:22,126 --> 00:22:24,126 Puwedeng pahiram ng tuwalya? 230 00:22:24,126 --> 00:22:26,334 - Ayokong magtulo. Nakaputi ako. - Sige. 231 00:22:26,334 --> 00:22:27,709 - Dito ka lang. - Salamat. 232 00:22:29,334 --> 00:22:31,043 Ang ganda ng bahay mo. 233 00:22:31,043 --> 00:22:32,126 Narito ang asawa mo? 234 00:22:33,209 --> 00:22:34,043 Salamat. 235 00:22:34,626 --> 00:22:36,251 Hindi kasingganda ng sa iyo. 236 00:22:36,251 --> 00:22:39,126 Ang mga berdeng tile sa kusina ay napaka... 237 00:22:41,418 --> 00:22:42,626 Nakapasok ka na sa bahay ko? 238 00:22:43,709 --> 00:22:45,251 Isa o dalawang beses lang. 239 00:22:46,251 --> 00:22:47,334 Pinahiram si Jane ng libro. 240 00:22:53,084 --> 00:22:54,418 Sige... 241 00:22:55,751 --> 00:22:57,418 Ano pang alam mo tungkol kay Jane? 242 00:22:59,209 --> 00:23:00,501 Kaunti lang naman. Siya ay 243 00:23:01,293 --> 00:23:03,251 medyo misteryosa, katulad mo. 244 00:23:03,251 --> 00:23:04,293 Salamat. 245 00:23:05,126 --> 00:23:06,918 Pinag-uusapan namin kayo. 246 00:23:09,001 --> 00:23:09,834 "Namin"? 247 00:23:10,501 --> 00:23:11,501 Ang kapitbahayan. 248 00:23:14,543 --> 00:23:15,501 Narito ang balkonahe. 249 00:23:16,334 --> 00:23:19,501 Oo, hindi pa maganda ang pakiramdam ko. 250 00:23:20,793 --> 00:23:23,418 Grabe. Naku. Ayos lang kung maupo ako? 251 00:23:23,418 --> 00:23:26,084 - Maupo ka. - Salamat. At... 252 00:23:27,126 --> 00:23:28,543 Puwedeng makahingi ng tubig? 253 00:23:29,459 --> 00:23:30,834 Tubig. Meron pa ba? 254 00:23:31,626 --> 00:23:33,418 Yelo. Ayos ang yelo. 255 00:23:33,418 --> 00:23:34,876 Tubig at yelo. 256 00:23:35,501 --> 00:23:36,334 Oo. 257 00:23:36,334 --> 00:23:37,668 Sandali lang. Hintayin mo ako. 258 00:23:42,501 --> 00:23:44,501 At wala nga pala akong asawa. 259 00:23:45,418 --> 00:23:46,584 Kakadiborsiyo lang. 260 00:23:47,626 --> 00:23:48,668 Kakaiba iyon. 261 00:23:50,084 --> 00:23:51,043 Talaga? 262 00:23:51,043 --> 00:23:53,084 Oo. Hindi pa rin ako makapaniwala. 263 00:23:56,334 --> 00:23:57,834 Puwedeng makibanyo? 264 00:23:59,168 --> 00:24:01,126 Oo naman. Gamitin mo ang nasa itaas. 265 00:24:01,126 --> 00:24:02,501 Huwag ang sa ibaba. 266 00:24:03,834 --> 00:24:05,584 Walang banyo sa ibaba. 267 00:24:06,626 --> 00:24:08,084 Alam mo, si Anthony, 268 00:24:08,876 --> 00:24:11,043 nakatira siya sa tapat, doktor siya. 269 00:24:12,793 --> 00:24:14,376 Kung gusto mo, tatawagin ko siya. 270 00:24:14,959 --> 00:24:18,126 Ipakita mo sa kanya ang bukol mo. 271 00:24:49,959 --> 00:24:51,834 Hindi mo ito dapat nakita. 272 00:24:57,209 --> 00:24:58,043 Huwag kang 273 00:24:59,709 --> 00:25:00,543 gagalaw. 274 00:25:02,501 --> 00:25:03,334 Hindi ako gumagalaw. 275 00:25:05,959 --> 00:25:06,918 Sino ka? 276 00:25:08,668 --> 00:25:09,959 At kanino ka nagtatrabaho? 277 00:25:13,501 --> 00:25:15,709 Ang pangalan ko ay Harris Materbach. 278 00:25:16,959 --> 00:25:18,168 Isa akong agent 279 00:25:19,501 --> 00:25:20,584 ng Sotheby. 280 00:25:21,959 --> 00:25:23,001 Ang Sotheby ba 281 00:25:24,334 --> 00:25:26,918 ay isang uri ng counter-intelligence... 282 00:25:27,584 --> 00:25:30,751 Isa ba itong CIA division na... 283 00:25:34,043 --> 00:25:35,043 Ikaw ba si Hihi? 284 00:25:37,251 --> 00:25:38,501 Ikaw ba si Hihi? 285 00:25:38,501 --> 00:25:40,459 Wala akong ideya sa sinasabi mo. 286 00:25:44,876 --> 00:25:46,126 Kanino ka nagtatrabaho? 287 00:25:47,251 --> 00:25:48,084 Ngayon na. 288 00:25:50,251 --> 00:25:51,334 O papatayin kita. 289 00:25:51,334 --> 00:25:53,168 Ang Sotheby ay real estate agency. 290 00:25:53,168 --> 00:25:55,918 Real estate analyst ako. Gustung-gusto nila ang bahay n'yo. 291 00:25:57,543 --> 00:25:59,918 Walang may alam kung paano ito napayagang itayo. 292 00:26:00,543 --> 00:26:02,418 Walang itong mga rekord ng permit. 293 00:26:02,418 --> 00:26:06,001 Pinag-isa ninyo ang dalawang makasaysayang brownstone, at walang ganoon. 294 00:26:06,001 --> 00:26:07,418 Nagdagdag kayo ng garahe at pool, 295 00:26:07,418 --> 00:26:09,834 na $25 milyon ang halaga 296 00:26:09,834 --> 00:26:11,876 kung papayagan ito ng lungsod. 297 00:26:11,876 --> 00:26:14,043 Lahat sa suweldo lang ng mga software engineer. 298 00:26:14,043 --> 00:26:15,084 Hindi ito posible. 299 00:26:16,251 --> 00:26:18,168 Ang mga makakagawa lang nito 300 00:26:18,168 --> 00:26:20,209 ay mga Russian oligarch at Saudi royal, 301 00:26:20,209 --> 00:26:22,751 at kung tatapatin kita, wala sa estilo nila 302 00:26:22,751 --> 00:26:24,834 ang estilong meron ang tahanan ninyo. 303 00:26:24,834 --> 00:26:25,918 Isa itong hiyas. 304 00:26:26,668 --> 00:26:28,126 Ito ang aking Moby Dick. 305 00:26:36,543 --> 00:26:37,751 Huwag mo akong patayin. 306 00:26:43,251 --> 00:26:45,626 Hindi mo nilalandi si Jane dahil gusto mo siya, 307 00:26:46,501 --> 00:26:47,918 dahil ito sa bahay namin? 308 00:26:50,209 --> 00:26:52,876 Gusto mo bang magustuhan ko siya? 309 00:27:01,293 --> 00:27:02,126 Patawad. 310 00:27:02,959 --> 00:27:03,793 Patawad. 311 00:27:05,209 --> 00:27:06,293 Pambihira. 312 00:27:07,209 --> 00:27:08,209 Pambihira. 313 00:27:10,501 --> 00:27:11,334 Ayos lang. 314 00:27:27,334 --> 00:27:28,501 Gusto mo? 315 00:27:28,501 --> 00:27:29,918 Sige. 316 00:27:33,584 --> 00:27:36,209 May pinagdaraanan ba kayo ni Jane? 317 00:27:36,209 --> 00:27:37,376 Oo, ganoon na nga. 318 00:27:41,751 --> 00:27:43,793 Nabaliw ako nang kaunti dahil sa diborsiyo. 319 00:27:44,501 --> 00:27:45,793 Oo, nasabi mo nga. 320 00:27:45,793 --> 00:27:47,251 Higit pa roon. 321 00:27:51,084 --> 00:27:52,793 Kung ayos lang na payuhan kita... 322 00:27:52,793 --> 00:27:55,834 Ang trabaho, buhay, pera, relasyon, 323 00:27:55,834 --> 00:27:57,793 bahagi ang lahat ng iisang proyekto. 324 00:27:59,209 --> 00:28:02,459 Ang pagsasama ay bahay na itinatayo at minsan, nagbabago ang gusto n'yo. 325 00:28:04,251 --> 00:28:06,168 O baka wala talaga kayong gusto noong una pa. 326 00:28:09,876 --> 00:28:11,376 Ayokong makasama ang ex ko. 327 00:28:14,084 --> 00:28:17,251 Pero ayoko ring maging mag-isa. 328 00:28:22,001 --> 00:28:23,084 Ayokong magbasa. 329 00:28:25,709 --> 00:28:26,626 Mahilig siyang magbasa. 330 00:28:27,584 --> 00:28:28,876 Ayokong magbasa. 331 00:28:32,293 --> 00:28:33,418 Di mo kailangang magustuhan. 332 00:28:35,709 --> 00:28:36,918 Magbasa ka lang. 333 00:28:42,501 --> 00:28:43,876 Nabasa mo na ba ang The Prophet? 334 00:28:48,334 --> 00:28:49,543 Puwede kitang pahiramin. 335 00:28:53,543 --> 00:28:54,376 Sige, salamat. 336 00:28:57,251 --> 00:28:58,334 Salamat sa inumin. 337 00:30:40,001 --> 00:30:40,834 Lintik! 338 00:30:42,918 --> 00:30:44,751 Hindi ka magaling magsinungaling. 339 00:31:12,543 --> 00:31:13,626 Ang haba na ng araw na ito. 340 00:31:14,293 --> 00:31:15,626 Ito na ang huli mo. 341 00:31:18,126 --> 00:31:19,251 Sige. 342 00:31:20,918 --> 00:31:21,793 Sige, honey. 343 00:31:41,668 --> 00:31:42,834 Babe? 344 00:31:55,751 --> 00:31:56,584 Darling? 345 00:32:03,543 --> 00:32:04,376 Mahal? 346 00:32:14,584 --> 00:32:15,501 Buhay ka pa, babe? 347 00:32:16,376 --> 00:32:17,209 Oo. 348 00:32:36,918 --> 00:32:39,834 Mag-ingat ka riyan. Basa riyan. 349 00:32:42,126 --> 00:32:44,751 Sasayangin mo lahat ng mamahaling art na binili mo, babe. 350 00:32:44,751 --> 00:32:45,751 Sige lang... 351 00:32:46,709 --> 00:32:49,959 Tingnin ko, hindi dapat binabaril ng shotgun ang Italian tile na ito. 352 00:33:29,001 --> 00:33:31,459 Heto ang isang librong hindi mo babasahin! 353 00:33:36,584 --> 00:33:38,709 Kumalma ka, Jane. Napaka... 354 00:33:43,751 --> 00:33:44,709 Bitaw. 355 00:33:46,209 --> 00:33:47,584 Huwag mo akong utusan. 356 00:34:05,543 --> 00:34:06,834 Para kang baliw. 357 00:34:19,793 --> 00:34:20,626 Kumalma 358 00:34:21,876 --> 00:34:22,876 ka. 359 00:34:24,543 --> 00:34:25,376 Kalmado ako. 360 00:34:39,543 --> 00:34:41,084 Kailangan kitang 361 00:34:41,668 --> 00:34:43,459 makausap. 362 00:34:47,376 --> 00:34:49,251 Gusto mong maging bida. 363 00:34:56,293 --> 00:34:57,251 Tumigil ka... 364 00:35:29,501 --> 00:35:31,293 Tigilan mo na ang bayag ko. 365 00:35:34,626 --> 00:35:35,459 Ikaw ay... 366 00:35:55,459 --> 00:35:58,043 Wag... Huwag mong gawin iyan. 367 00:36:01,084 --> 00:36:02,293 Huwag mong gawin iyan. 368 00:36:48,584 --> 00:36:49,501 Ano'ng ginagawa mo? 369 00:36:54,126 --> 00:36:54,959 John... 370 00:36:57,959 --> 00:37:01,751 Hindi. Huwag. 371 00:37:01,751 --> 00:37:03,501 Huwag mong gawin ito. 372 00:37:55,043 --> 00:37:55,876 Hindi! 373 00:38:02,084 --> 00:38:03,418 Kinamumuhian kita! 374 00:38:04,334 --> 00:38:05,626 Kinamumuhian kita! 375 00:38:08,709 --> 00:38:09,584 Kinamumuhian din kita! 376 00:38:23,876 --> 00:38:25,584 Ano'ng ginagawa nito sa 'kin? 377 00:38:25,584 --> 00:38:27,543 Ginagawa kang tapat. 378 00:38:29,043 --> 00:38:30,543 Hindi ka pa naging tapat. 379 00:38:31,459 --> 00:38:32,293 Kailanman. 380 00:38:33,251 --> 00:38:34,501 Naging tapat ako. 381 00:38:35,168 --> 00:38:38,043 Hindi ako nagsisinungaling, hindi mo lang ako maunawaan. 382 00:38:38,251 --> 00:38:39,459 Kagaguhan iyan! 383 00:38:40,126 --> 00:38:44,376 Kagaguhan iyan. Pinapaikot mo ang mga taong nakakasalamuha mo, 384 00:38:44,376 --> 00:38:45,751 para maging ligtas ka. 385 00:38:46,376 --> 00:38:47,543 Hindi patas 'yun! 386 00:38:48,251 --> 00:38:49,293 Diyos ko. 387 00:38:51,793 --> 00:38:55,959 Mabait na tanga ang tingin sa 'yo ng lahat. 388 00:38:58,584 --> 00:39:00,418 Bakit hindi ka na lang maging mas mahusay? 389 00:39:03,043 --> 00:39:05,584 Minahal mo ba ako? 390 00:39:07,501 --> 00:39:08,334 Oo. 391 00:39:09,918 --> 00:39:11,209 Oo. Minahal... 392 00:39:12,168 --> 00:39:13,084 Oo... 393 00:39:18,668 --> 00:39:19,501 Wow, 394 00:39:21,626 --> 00:39:24,001 - kakaiba ito. - Oo, napakasarap. 395 00:39:24,834 --> 00:39:27,876 Sigurado akong bali ang daliri ko, pero ngayon... 396 00:39:29,293 --> 00:39:31,876 Parang ang sarap sa pakiramdam. 397 00:39:33,834 --> 00:39:35,293 Nasa spine ko 'yun. 398 00:39:38,126 --> 00:39:38,959 Parang 399 00:39:40,126 --> 00:39:41,626 may yumayakap 400 00:39:42,418 --> 00:39:45,459 sa katawan ko, at para itong bubuyog... 401 00:39:58,834 --> 00:40:01,543 Bumagsak ako sa pysch exam 402 00:40:02,251 --> 00:40:05,709 ng CIA dahil may "sociopathic tendencies" ako. 403 00:40:06,876 --> 00:40:09,126 Ayokong sabihin 'yun sa 'yo. 404 00:40:09,126 --> 00:40:11,001 Sociopath ka ba? 405 00:40:12,584 --> 00:40:15,418 May garapon ako sa mesa ko at naglalagay ako ng holen do'n 406 00:40:15,418 --> 00:40:17,793 kapag may ginawa akong sociopathic. 407 00:40:18,376 --> 00:40:20,168 Ilang holen ang meron ka? 408 00:40:20,168 --> 00:40:21,209 Pitumpu't walo. 409 00:40:21,876 --> 00:40:23,918 Leche. Ayokong sabihin 'yun sa 'yo. 410 00:40:27,668 --> 00:40:29,251 Sa tingin mo ba, sociopath ako? 411 00:40:32,126 --> 00:40:33,959 Tingin ko, dahil iyon sa Japanese ka. 412 00:40:34,709 --> 00:40:37,543 Sa America. At isang babae. Tingin ko, masyado mong 413 00:40:39,043 --> 00:40:40,001 pinapahirapan 414 00:40:40,751 --> 00:40:41,834 ang sarili mo. 415 00:40:42,251 --> 00:40:44,501 Akala ko, "white" ako para sa 'yo? 416 00:40:44,501 --> 00:40:45,501 Oo. 417 00:40:46,751 --> 00:40:49,584 Sinasabi ko 'yun para inisin ka. Dahil nakakainis 'yun. 418 00:40:49,584 --> 00:40:52,001 Naiinis ako. 419 00:40:52,001 --> 00:40:53,501 Hindi ko na ulit 'yun sasabihin. 420 00:40:53,501 --> 00:40:54,584 Alam mo, 421 00:40:55,751 --> 00:40:59,418 kapag tinatawag mo akong Japanese, parang napapalapit ako sa dad ko. 422 00:41:01,251 --> 00:41:02,418 Ayoko sa dad ko. 423 00:41:04,418 --> 00:41:06,584 Hinuhusgahan mo ako dahil hindi kami nag-uusap. 424 00:41:10,043 --> 00:41:10,876 Oo. 425 00:41:12,293 --> 00:41:13,376 Ako rin. 426 00:41:15,168 --> 00:41:16,918 Pero ayaw niya akong kilalanin. 427 00:41:18,501 --> 00:41:21,251 Alam mo ang nagagawa no'n sa isang babae? 428 00:41:21,251 --> 00:41:23,668 Naaapektuhan siya no'n. 429 00:41:27,418 --> 00:41:29,834 Maaga akong napatalsik sa Marines. 430 00:41:31,168 --> 00:41:33,043 Talaga? Bakit? 431 00:41:34,084 --> 00:41:37,001 Dahil may pinatay ka na hindi mo dapat pinatay? 432 00:41:37,001 --> 00:41:38,251 Hindi. 433 00:41:40,043 --> 00:41:40,876 Hindi. 434 00:41:41,876 --> 00:41:43,043 Hika. 435 00:41:45,501 --> 00:41:47,834 Hindi mo kasalanan 'yun, John. 436 00:41:47,834 --> 00:41:51,376 Ang pakiramdam ko, kasalanan ko. Parang nabawasan ang pagkalalaki ko. 437 00:41:55,751 --> 00:41:57,126 Naniniwala ako roon. 438 00:41:57,918 --> 00:41:58,751 Oo. 439 00:42:02,501 --> 00:42:04,334 Ikinahihiya mo ang hika mo? 440 00:42:05,084 --> 00:42:06,168 Nahihiya ako 441 00:42:07,168 --> 00:42:10,126 dahil mas dahil iyon sa anxiety kaysa sa hika. 442 00:42:18,834 --> 00:42:19,876 Bakit... 443 00:42:23,001 --> 00:42:24,876 Bakit ayaw mong mahalin kita? 444 00:42:25,751 --> 00:42:28,293 Hindi ko kailangang madamang ligtas para madamang mahal ako. 445 00:42:28,293 --> 00:42:30,043 Hindi ako katulad mo. 446 00:42:31,376 --> 00:42:32,293 Gusto ko 447 00:42:33,001 --> 00:42:36,001 kapag nagseselos ka sa guwapong kapitbahay natin. 448 00:42:38,084 --> 00:42:39,376 Gusto mong nagseselos ako? 449 00:42:40,001 --> 00:42:40,834 Oo. 450 00:42:41,501 --> 00:42:44,501 Nagselos ako noong nakipag-sex ka sa dalawang target. 451 00:42:46,043 --> 00:42:49,751 Hindi... Hindi ako nakipag-sex sa dalawang target na 'yun. 452 00:42:49,751 --> 00:42:51,793 Sinabi ko 'yun para saktan ka. 453 00:42:51,793 --> 00:42:54,584 Oo. Nasaktan mo talaga ako. 454 00:42:55,459 --> 00:42:56,543 Nasaktan mo talaga ako. 455 00:42:56,543 --> 00:42:59,459 Nasaktan mo ako noong gusto mong makipag-sex kay Bev. 456 00:43:02,418 --> 00:43:04,751 Napakasakit na gusto mong gawin 'yun. 457 00:43:05,751 --> 00:43:06,668 Peke 'yun. 458 00:43:07,793 --> 00:43:08,834 Pero peke 'yun. 459 00:43:09,918 --> 00:43:11,626 Oo, pero ang kalungkutan. 460 00:43:13,418 --> 00:43:14,501 Totoo 'yun. 461 00:43:16,793 --> 00:43:18,376 Ano'ng pinakanagpalungkot sa 'yo? 462 00:43:19,126 --> 00:43:21,293 Ang bangkay ng mom ko noong namatay siya. 463 00:43:23,334 --> 00:43:25,668 Namatay siya sa isang matinding aksidente. 464 00:43:26,584 --> 00:43:27,418 Oo. 465 00:43:28,334 --> 00:43:30,543 Hindi kami nakapag-open casket. 466 00:43:32,876 --> 00:43:34,584 Ano'ng pinakanagpalungkot sa 'yo? 467 00:43:36,459 --> 00:43:38,459 Na hindi ako makakabawi sa dad ko. 468 00:43:41,084 --> 00:43:43,459 Na hindi ako makakabawi sa lola ko. 469 00:43:44,626 --> 00:43:46,293 Paano ka makakabawi sa kanila? 470 00:43:47,501 --> 00:43:48,834 Bigyan sila ng mga apo. 471 00:43:53,876 --> 00:43:55,709 Ang magkaanak ang pinakagusto ko. 472 00:44:00,876 --> 00:44:02,626 Gusto mong magkaanak sa akin 473 00:44:03,501 --> 00:44:05,334 kahit sociopath ako? 474 00:44:06,959 --> 00:44:09,626 Ganyan ka pa rin ba kung ano ka ngayon, 475 00:44:10,626 --> 00:44:12,793 pero sociopath lang? 476 00:44:12,793 --> 00:44:13,751 Oo. 477 00:44:15,584 --> 00:44:17,084 Gagawin ko 'yun agad. 478 00:44:18,543 --> 00:44:20,418 Pinapasaya mo ang puso ko. 479 00:44:23,834 --> 00:44:26,834 Puwede kitang barilin kanina sa hagdan. 480 00:44:27,709 --> 00:44:30,709 Puwede kitang barilin kanina sa kusina nang tatlong beses. 481 00:44:32,459 --> 00:44:33,543 Ang serum na ito 482 00:44:34,834 --> 00:44:36,418 ay ayos talaga. 483 00:44:43,668 --> 00:44:45,584 Gusto ko na kaya mong tawanan ang sarili mo. 484 00:44:45,584 --> 00:44:47,876 - Ayoko no'n. - Alam mo, gusto ko 'yun. Gusto ko. 485 00:44:47,876 --> 00:44:49,209 Ayoko sa tawa ko. 486 00:44:49,209 --> 00:44:52,668 Lagi kang, "Parang robot kang tumawa." 487 00:44:52,668 --> 00:44:53,584 Para kang... 488 00:44:56,584 --> 00:44:57,668 Tumigil ka. 489 00:45:00,793 --> 00:45:02,001 Hindi ko kaya. 490 00:45:05,543 --> 00:45:06,793 Hindi ko kayang tumigil. 491 00:45:19,501 --> 00:45:20,793 Gusto ko ang amoy mo. 492 00:45:21,459 --> 00:45:22,751 Ayoko sa amoy ko. 493 00:45:22,751 --> 00:45:24,459 - Puwedeng paamoy ng leeg mo? - Hindi. 494 00:45:25,209 --> 00:45:27,126 - Gusto mong gawin ko pa rin? - Oo. 495 00:45:27,126 --> 00:45:28,293 - Okey. - Sige. 496 00:45:54,168 --> 00:45:58,001 Ayoko na lumalalim ang boses mo kapag naglalambing ka. 497 00:46:00,168 --> 00:46:01,293 Ayoko kung paano mo 498 00:46:02,334 --> 00:46:05,334 ginagaya ang iba kapag pinapabilib mo sila. 499 00:46:08,376 --> 00:46:10,709 Gusto ko na hindi mo 'yun ginagawa sa akin. 500 00:46:13,751 --> 00:46:15,334 Gusto ko na pinagmamasdan mo ako. 501 00:46:25,626 --> 00:46:26,459 Gusto... 502 00:46:27,418 --> 00:46:28,834 Gusto ko ang pisngi mo. 503 00:46:30,626 --> 00:46:32,793 Para silang pancake. Gusto ko silang kainin. 504 00:46:37,043 --> 00:46:38,126 Gusto ko ang ilong mo. 505 00:46:38,751 --> 00:46:40,584 May dimple 'to. 506 00:46:41,459 --> 00:46:42,501 Mukhang leon. 507 00:46:44,543 --> 00:46:46,668 Gusto kong kainin ang ilong mo. 508 00:46:47,751 --> 00:46:49,334 Bakit mo pinatay si Max? 509 00:46:53,043 --> 00:46:54,209 Hindi ko pinatay si Max. 510 00:46:56,126 --> 00:46:58,876 Noong binaril mo ako pero siya ang nabaril mo. 511 00:47:00,543 --> 00:47:02,751 - Bakit mo ako sinubukang patayin? - Hindi. 512 00:47:05,209 --> 00:47:06,334 Ayoko sa pusang 'yun. 513 00:47:07,834 --> 00:47:10,043 Hindi kita sinubukang patayin. Hindi ko pinatay si Max. 514 00:47:12,084 --> 00:47:14,959 Sinubukan mo akong patayin. 515 00:47:14,959 --> 00:47:16,626 Sinubukan mo kaming patayin ni mom. 516 00:47:16,626 --> 00:47:17,668 Hindi. 517 00:47:20,168 --> 00:47:21,334 Pumunta ako sa bahay n'ya. 518 00:47:22,209 --> 00:47:24,084 - May gumalaw rito. - Hindi. 519 00:47:25,709 --> 00:47:26,876 Hindi ako 'yun. 520 00:47:28,334 --> 00:47:29,834 Sino kaya 'yun? 521 00:47:31,209 --> 00:47:32,126 Kumusta? 522 00:47:32,126 --> 00:47:34,168 - Kumusta? - Kumusta? 523 00:47:34,168 --> 00:47:35,293 - Wow. - Grabe. 524 00:47:35,293 --> 00:47:36,876 - Ang gulo. - Wow. 525 00:47:37,918 --> 00:47:38,751 Wow. 526 00:47:44,793 --> 00:47:47,084 - Grabe kayong dalawa. - Ginamit n'yo siguro 527 00:47:47,084 --> 00:47:49,084 ang lahat ng baril dito. 528 00:47:49,084 --> 00:47:51,334 Inaasahan kong makakita ng dalawang bangkay. 529 00:47:53,668 --> 00:47:55,376 Paano kayo nakapasok? 530 00:47:55,376 --> 00:47:56,959 Dahil sa Supervisor. 531 00:47:56,959 --> 00:47:58,376 Binigyan kami ng susi. 532 00:47:59,626 --> 00:48:01,043 Alam ko ang iniisip n'yo. 533 00:48:02,084 --> 00:48:03,334 Huwag kayong madrama. 534 00:48:04,626 --> 00:48:05,793 Pakitaas ang mga kamay. 535 00:48:05,793 --> 00:48:07,834 Oo, sandali, teka. 536 00:48:07,834 --> 00:48:10,084 Bakit hindi muna tayo maupo? 537 00:48:10,084 --> 00:48:12,501 - Mas maganda kung ganoon. Tama? - Sige. Oo. 538 00:48:12,501 --> 00:48:14,209 - Sige. - Maupo... Maupo tayo. 539 00:48:15,084 --> 00:48:17,126 - Tayo na. - Oo, maupo tayo. 540 00:48:18,876 --> 00:48:20,293 Gusto n'yo ng inumin? 541 00:48:20,293 --> 00:48:22,209 Hindi. Naka-truth serum kami. 542 00:48:22,209 --> 00:48:23,251 Gusto ko. 543 00:48:23,251 --> 00:48:24,501 Matalino ka. 544 00:48:25,126 --> 00:48:27,043 - Naka-truth serum kayo? - Oo. 545 00:48:28,793 --> 00:48:29,876 Armado ba kayo? 546 00:48:31,709 --> 00:48:32,543 - Hindi. - Hindi. 547 00:48:33,918 --> 00:48:35,876 May mga armas bang may bala sa bahay n'yo? 548 00:48:35,876 --> 00:48:36,918 Oo. 549 00:48:36,918 --> 00:48:38,793 - May naka-tape sa freezer. - Naka... 550 00:48:38,793 --> 00:48:41,334 - May isa sa hagdan. - ...naka-tape sa basurahan sa kusina, 551 00:48:41,334 --> 00:48:44,084 - at meron sa likod ng sopa. - Wala na yatang iba 552 00:48:44,084 --> 00:48:46,084 - dahil ginamit ko na yata. - Ginamit namin ang karamihan. 553 00:48:46,084 --> 00:48:47,084 Kakaiba ito. 554 00:48:49,334 --> 00:48:52,751 Marami na kaming pinagtapos na mga Smith. 555 00:48:52,751 --> 00:48:55,459 Pero wala pang naka-truth serum. 556 00:48:55,459 --> 00:48:57,209 Ano ang "pinagtapos"? 557 00:48:57,209 --> 00:48:59,126 Kapag pinapatay mo ang ibang mga Smith. 558 00:49:00,376 --> 00:49:02,084 "Pagtatapos" ang tawag nila. 559 00:49:04,209 --> 00:49:06,084 Gaano kadalas kayong "nagtatapos"? 560 00:49:06,084 --> 00:49:07,168 Iyon ang trabaho namin. 561 00:49:09,001 --> 00:49:11,793 Ano pa ba ang "napakamapanganib"? 562 00:49:13,084 --> 00:49:15,376 - Ang napakamapanganib... - ay pagpatay sa Smiths. 563 00:49:15,376 --> 00:49:16,876 ...ay pagpatay sa ibang Smiths. 564 00:49:17,501 --> 00:49:18,459 - Eksakto. - Oo. 565 00:49:19,459 --> 00:49:20,501 Hindi ito masaya. 566 00:49:20,501 --> 00:49:23,168 - At nagustuhan talaga namin kayo. - Oo nga. 567 00:49:23,751 --> 00:49:24,709 Masaya kayo kasama. 568 00:49:25,251 --> 00:49:26,418 - Salamat. - Salamat. 569 00:49:26,418 --> 00:49:29,043 Gusto namin kayo. Tama? 570 00:49:29,043 --> 00:49:30,126 Hanggang sa mawala 'yun. 571 00:49:30,834 --> 00:49:32,251 Noong huli. 572 00:49:33,959 --> 00:49:36,334 Iyong lalaki sa El Salvador... Ano... 573 00:49:36,918 --> 00:49:38,209 Smith siya. 574 00:49:38,209 --> 00:49:39,334 Isa siyang Smith. 575 00:49:41,043 --> 00:49:43,959 Gusto kasi ng lahat 576 00:49:43,959 --> 00:49:46,126 na subukang tumakas at... 577 00:49:48,001 --> 00:49:49,543 Kahangalan 'yun. 578 00:49:49,543 --> 00:49:52,084 Oo. Kapag mas sumusunod ka sa Supervisor... 579 00:49:52,084 --> 00:49:53,001 Oo. 580 00:49:53,001 --> 00:49:54,668 Kapag mas matibay ang tiwala mo... 581 00:49:54,668 --> 00:49:56,668 - Mas nagiging madali. - Mas madali. 582 00:49:56,668 --> 00:50:00,418 Bakit parang diyos siya kung magsalita kayo? 583 00:50:01,126 --> 00:50:02,001 Dahil diyos siya. 584 00:50:04,959 --> 00:50:06,918 Sa tingin n'yo, paano ko kayo nahanap? 585 00:50:07,918 --> 00:50:09,293 Hindi iyon nagkataon lang. 586 00:50:09,876 --> 00:50:12,959 Farmers market. Tindahan ng juice. 11:52 a.m. 587 00:50:14,209 --> 00:50:15,084 Di siya nagkakamali. 588 00:50:15,709 --> 00:50:18,668 Alam n'ya ang gagawin mo bago mo pa 'yun gawin. 589 00:50:20,459 --> 00:50:24,209 Alam n'ya ang pupuntahan mo bago mo malaman na pupuntahan mo 'yun. 590 00:50:24,209 --> 00:50:26,918 Kilala niya tayo bago tayo maging mga Smith. 591 00:50:27,793 --> 00:50:31,418 At siya... Ang mga bagay na alam niya, ang mga sinasabi niya sa amin... 592 00:50:31,418 --> 00:50:33,626 - ...nakakamangha. - Tingin ko... Para bang, 593 00:50:33,626 --> 00:50:36,459 gawin mo ang pinapagawa niya 594 00:50:36,459 --> 00:50:39,918 at gagantimpalaan ka ng katiyakan ng kasalukuyan. 595 00:50:39,918 --> 00:50:42,126 Dahil hindi garantisado ang hinaharap. 596 00:50:42,126 --> 00:50:43,293 Amen. 597 00:50:45,584 --> 00:50:47,043 Puta. 598 00:50:49,751 --> 00:50:50,626 Lintk! 599 00:50:51,209 --> 00:50:53,376 Anak ka ng! Nabulag ako! 600 00:50:53,376 --> 00:50:55,251 Anak ka ng puta! 601 00:50:55,918 --> 00:50:57,126 Ang mata ko! 602 00:50:57,293 --> 00:50:59,376 Pambihira! 603 00:50:59,376 --> 00:51:00,876 - John! Manahimik ka! - Ang mata ko! 604 00:51:00,876 --> 00:51:02,876 - Kailangan ko silang marinig! - Puta! 605 00:51:03,709 --> 00:51:04,876 Jane! 606 00:51:26,543 --> 00:51:29,293 Nanghihina na ako, babe. 607 00:51:29,418 --> 00:51:30,251 Ayos. 608 00:51:35,293 --> 00:51:38,001 - Ang daming dugo nito. - Kumalma ka lang. 609 00:51:40,043 --> 00:51:40,876 Clear. 610 00:52:01,251 --> 00:52:02,084 John? 611 00:52:07,293 --> 00:52:08,126 Halika, 612 00:52:09,668 --> 00:52:10,501 patingin ako. 613 00:52:11,293 --> 00:52:12,418 - Basta... - Sige. 614 00:52:12,418 --> 00:52:14,709 - Basta dahan-dahan. - Oo. 615 00:52:32,418 --> 00:52:35,543 - Pampabagal lang ito. Okey? - Sige. 616 00:52:36,001 --> 00:52:37,334 Hindi pa tayo aalis. 617 00:52:39,918 --> 00:52:41,459 Ilang bala ang meron ka? 618 00:52:48,793 --> 00:52:49,626 Isa. 619 00:52:52,876 --> 00:52:53,959 Ikaw, ilan pa? 620 00:52:56,334 --> 00:52:57,334 Wala akong balang dala. 621 00:53:03,459 --> 00:53:04,293 Sige. 622 00:53:05,876 --> 00:53:06,709 Sige. 623 00:53:07,959 --> 00:53:09,001 Mag-iisip muna ako. 624 00:53:17,376 --> 00:53:18,209 Hoy. 625 00:53:19,834 --> 00:53:20,876 Wag mong buksan ang pinto. 626 00:53:22,251 --> 00:53:24,084 Inaasahan niya 'yun, kaya... 627 00:53:24,959 --> 00:53:26,918 - Hindi kailangang mamatay ka rin. - Tumigil ka. 628 00:53:28,418 --> 00:53:29,251 Hindi ko... 629 00:53:30,793 --> 00:53:31,793 Hindi natin gagawin 'yon. 630 00:53:33,501 --> 00:53:34,334 Sige. 631 00:53:42,751 --> 00:53:43,626 Ano'ng plano mo? 632 00:53:49,751 --> 00:53:52,168 - Tinatanong mo ako? - Oo. 633 00:53:53,334 --> 00:53:54,293 Tinatanong kita. 634 00:54:01,168 --> 00:54:02,126 Malapit nang... 635 00:54:04,126 --> 00:54:06,126 Didilim na sa loob ng ilang minuto. 636 00:54:07,001 --> 00:54:10,084 Bubuksan niya ang ilaw o maghihintay siya sa dilim. 637 00:54:11,209 --> 00:54:13,168 Lamang tayo sa dalawang sitwasyong 'yun. 638 00:54:14,334 --> 00:54:15,293 Sige. 639 00:54:16,584 --> 00:54:17,418 Sige. 640 00:54:19,418 --> 00:54:20,459 Maghihintay lang tayo? 641 00:54:24,209 --> 00:54:25,209 Maghihintay lang tayo. 642 00:54:28,001 --> 00:54:28,834 Sige. 643 00:54:51,834 --> 00:54:52,709 Malala ba? 644 00:54:57,334 --> 00:54:58,168 Sinungaling. 645 00:55:10,418 --> 00:55:11,626 Hoy. John? 646 00:55:13,751 --> 00:55:15,084 - John? - Gising ako. 647 00:55:15,709 --> 00:55:16,543 Tingnan mo ako. 648 00:55:18,334 --> 00:55:20,001 May sasabihin akong mahalaga. 649 00:55:23,626 --> 00:55:24,668 Ayos lang ang isang anak. 650 00:55:26,001 --> 00:55:26,834 Okey? 651 00:55:30,668 --> 00:55:31,501 Lima. 652 00:55:32,709 --> 00:55:33,959 Dalawa. 653 00:55:34,334 --> 00:55:36,168 At 'yun na 'yun. Hindi ka na makakatawad. 654 00:55:39,584 --> 00:55:41,126 Gusto kong tumira sa bundok. 655 00:55:45,751 --> 00:55:47,626 Ihanap natin ng lugar ang mom ko. 656 00:55:50,543 --> 00:55:51,376 Oo. 657 00:56:03,459 --> 00:56:04,626 Ano'ng tunay mong pangalan? 658 00:56:08,668 --> 00:56:09,501 Alana. 659 00:56:13,668 --> 00:56:14,918 Gusto ko ang "Jane." 660 00:56:24,418 --> 00:56:25,751 Gusto ko ang "John." 661 00:57:02,251 --> 00:57:03,626 Hoy. John? 662 00:57:04,459 --> 00:57:05,293 Huwag kang matutulog. 663 00:57:13,043 --> 00:57:13,959 Babarilin ko siya. 664 00:57:20,209 --> 00:57:21,459 Sige. Gagawin ko na. 665 00:57:21,459 --> 00:57:23,209 Susubukan ko na, okey? 666 00:57:25,209 --> 00:57:26,043 Tingnan mo ako. 667 00:57:26,876 --> 00:57:27,709 Huminga ka lang. 668 00:57:28,751 --> 00:57:29,668 Huwag mo akong iiwan. 669 00:57:32,709 --> 00:57:35,043 Lalabas ako. Bibilang ako hanggang tatlo. 670 00:57:35,043 --> 00:57:36,918 Diyan ka lang. Huminga ka lang. 671 00:57:38,126 --> 00:57:40,001 Babarilin ko siya at lalabas tayo. 672 00:57:40,751 --> 00:57:41,793 Magandang plano ba 'yun? 673 00:57:44,876 --> 00:57:45,709 Okey? 674 00:57:48,209 --> 00:57:49,126 Ayos ka lang? 675 00:57:51,459 --> 00:57:52,501 Oo. 676 00:57:52,501 --> 00:57:53,626 Hanggang tatlo. 677 00:57:56,459 --> 00:58:00,043 Gagawin ko na at lalabas tayo. 678 00:58:00,043 --> 00:58:00,959 Sige. 679 00:58:02,209 --> 00:58:03,543 Sabayan mo ako sa pagbilang. 680 00:58:06,209 --> 00:58:07,043 Isa... 681 00:58:09,084 --> 00:58:10,126 Dalawa... 682 00:58:13,668 --> 00:58:14,501 Tatlo! 683 00:58:38,459 --> 00:58:39,293 Tao po? 684 00:58:42,876 --> 00:58:44,209 May dala akong libro. 685 00:58:49,876 --> 00:58:50,709 Iiwan ko... 686 00:58:54,001 --> 00:58:55,126 Iiwan ko lang dito. 687 00:58:59,834 --> 00:59:00,668 Sige. 688 00:59:02,501 --> 00:59:03,501 Paalam! 689 00:59:04,959 --> 00:59:06,001 'Tol. 690 00:59:08,668 --> 00:59:10,001 Seth? Hoy. 691 00:59:10,626 --> 00:59:14,084 Tingin ko, handa na silang magbenta. 692 00:59:17,668 --> 00:59:19,751 Mabebenta ko na ang Moby D na ito. 693 01:00:50,709 --> 01:00:52,709 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Arvin James Despuig 694 01:00:52,709 --> 01:00:54,793 Mapanlikhang Superbisor Direk Brian Ligsay