1
00:00:06,626 --> 00:00:08,543
Pusa mo si Max, di ba? Dinala mo siya?
2
00:00:08,543 --> 00:00:09,543
Oo.
3
00:00:09,543 --> 00:00:13,001
Ano ang isang magandang bagay
na ginawa ng partner n'yo para sa inyo?
4
00:00:13,001 --> 00:00:15,043
Laging ibinababa ni John ang toilet seat.
5
00:00:15,043 --> 00:00:17,418
May nangyari ba sa trabaho?
6
00:00:18,293 --> 00:00:19,168
Ano?
7
00:00:21,126 --> 00:00:22,376
Kumusta si Jane?
8
00:00:22,376 --> 00:00:24,543
Hindi ko puwedeng abandonahin ang mom ko.
9
00:00:24,543 --> 00:00:26,668
Inaalagaan ko siya.
Kakausapin ko ang mom ko.
10
00:00:26,668 --> 00:00:28,001
Ano ang trabaho mo?
11
00:00:28,001 --> 00:00:29,459
Software engineer ako.
12
00:00:30,418 --> 00:00:31,959
Ayoko sa taong iyon.
13
00:00:31,959 --> 00:00:33,084
Tawagin mo kung ano 'yon.
14
00:00:33,084 --> 00:00:35,168
Nangangaliwa ka
dahil may emosyon na kasama.
15
00:00:35,168 --> 00:00:36,959
Marahil, papatayin ka niya.
16
00:00:39,834 --> 00:00:43,126
{\an8}At ngayon, mabibigo ulit tayo
dahil dapat, masaya ka.
17
00:00:43,126 --> 00:00:44,501
DI KUMPLETO ANG MISYON.
TATLONG PAGKABIGO. ISA NA LANG
18
00:00:44,501 --> 00:00:46,376
Paano kaya kung mabigo tayo?
19
00:00:46,376 --> 00:00:47,459
Sa pagsasama natin?
20
00:00:47,459 --> 00:00:48,543
Sa misyon natin.
21
00:00:51,751 --> 00:00:53,001
Ayoko na.
22
00:02:10,709 --> 00:02:13,584
I-TERMINATE! PATAYIN MO ANG SMITH MO
23
00:03:04,751 --> 00:03:07,876
- Heto.
- Salamat.
24
00:03:16,876 --> 00:03:18,293
Mukhang masarap, hindii ba?
25
00:03:22,293 --> 00:03:25,001
Shit. Nalimutan kitang pakainin.
26
00:03:26,459 --> 00:03:29,459
Patawad, Maxi. Diyos ko.
27
00:03:30,459 --> 00:03:32,626
Lagi na lang akong bumabalik sa iyo.
28
00:03:39,584 --> 00:03:41,001
Lintik.
29
00:03:41,959 --> 00:03:43,334
Mangangamoy ito.
30
00:04:08,834 --> 00:04:09,668
Max.
31
00:04:11,168 --> 00:04:12,001
Max.
32
00:04:16,293 --> 00:04:17,168
Puta.
33
00:04:17,876 --> 00:04:19,043
Diyos ko.
34
00:04:22,376 --> 00:04:24,293
Sige.
35
00:04:32,668 --> 00:04:35,126
Babalik ako para ipaayos ang kukong ito.
36
00:04:35,126 --> 00:04:37,543
Sabi nang dapat, mas pinatuyo ko pa ito.
37
00:04:39,918 --> 00:04:41,209
- Oo.
- Ano ito?
38
00:04:43,418 --> 00:04:45,668
- Hindi ka dapat kumakain niyan.
- Dark chocolate iyan.
39
00:04:46,793 --> 00:04:48,501
Hindi ibig sabihin, mabuti iyan sa 'yo.
40
00:04:48,501 --> 00:04:50,209
- Oo kaya.
- Hindi iyan broccoli.
41
00:04:50,209 --> 00:04:52,418
Isang maliit na piraso lang kada gabi.
42
00:04:53,668 --> 00:04:54,918
- Bahala ka.
- Oo.
43
00:04:56,126 --> 00:04:58,668
Ikaw nga, kumain ka
ng isang buong bagel kahapon.
44
00:04:58,668 --> 00:05:00,959
Oo, pero dahil depressed ako.
45
00:05:00,959 --> 00:05:02,126
Iba 'yun.
46
00:05:04,126 --> 00:05:05,918
- Nakaka-depress akong kasama?
- Hindi.
47
00:05:06,793 --> 00:05:08,168
Iyon nga ang pinakamasaya.
48
00:05:11,459 --> 00:05:12,793
- Anak?
- Ano 'yun?
49
00:05:12,793 --> 00:05:13,793
Makinig ka...
50
00:05:14,543 --> 00:05:16,543
Magiging maayos ang lahat, okey?
51
00:05:17,209 --> 00:05:18,709
Alam ko, kaya mo ito.
52
00:05:18,709 --> 00:05:21,709
Minsan, parang napakahirap.
53
00:05:23,293 --> 00:05:24,334
- Sa tingin ko...
- Alam ko.
54
00:05:24,334 --> 00:05:26,209
- Alam ko.
- Naisip mo bang mag-therapy?
55
00:05:29,876 --> 00:05:31,626
Sige, pag-iisipan ko.
56
00:05:35,168 --> 00:05:37,209
- Nasa iyo ang susi?
- Oo, nasa akin.
57
00:05:38,834 --> 00:05:40,793
Bukas ang harapang pintuan.
58
00:05:47,459 --> 00:05:49,459
- Iniwan mong nakataas ang seat?
- Hindi.
59
00:05:50,293 --> 00:05:52,251
Hindi ko ginagamit ang banyong iyan.
60
00:05:53,751 --> 00:05:56,001
Madumi ang mga itim na kubeta.
61
00:05:57,001 --> 00:05:58,376
Ikaw siguro.
62
00:05:59,418 --> 00:06:01,084
Maayos naman kitang pinalaki.
63
00:06:01,084 --> 00:06:02,126
Maayos nga.
64
00:06:05,709 --> 00:06:08,376
Pumunta ka kaya muna
sa salon para sa kuko mo?
65
00:06:10,001 --> 00:06:12,001
- Ano'ng problema?
- Wala. May...
66
00:06:12,876 --> 00:06:14,084
Gusto lang akong tingnan.
67
00:06:14,084 --> 00:06:16,459
Huwag kang babalik
hanggang hindi ko sinasabi.
68
00:06:16,459 --> 00:06:17,751
- Okey.
- Sige.
69
00:06:17,751 --> 00:06:19,918
- Mamaya na lang. Sige.
- Oo. Mamaya na lang.
70
00:07:11,501 --> 00:07:13,168
MAG-USAP TAYO. NGAYON DIN.
71
00:07:15,543 --> 00:07:17,418
{\an8}MALAPIT LANG AKO.
72
00:07:17,418 --> 00:07:21,084
{\an8}NAISIP KO NGA IYON.
73
00:08:47,876 --> 00:08:48,834
Probokatibo.
74
00:08:52,043 --> 00:08:55,043
Nasa tumitingin kung mag-isa siya
o malungkot lang.
75
00:08:58,168 --> 00:08:59,168
Gusto ko ang kulay.
76
00:09:00,001 --> 00:09:00,918
Anak ka ng.
77
00:09:04,084 --> 00:09:04,918
Ano?
78
00:09:09,001 --> 00:09:10,084
Harapin mo ako.
79
00:09:10,834 --> 00:09:11,668
Bakit?
80
00:09:12,584 --> 00:09:13,418
Gawin mo.
81
00:09:21,293 --> 00:09:23,168
Kailangan kong makita kung nagsisisi ka.
82
00:09:26,793 --> 00:09:29,959
Anuman ang nadarama mo ngayon,
maniwala ka,
83
00:09:30,876 --> 00:09:32,251
mas galit ako nang sampung beses.
84
00:09:40,543 --> 00:09:42,168
Pinapunta mo ba ako rito para
85
00:09:43,126 --> 00:09:44,126
sabihing, "Leche ka"?
86
00:09:48,418 --> 00:09:50,418
Ikaw ang pinakamalupit
na lalaking nakilala ko.
87
00:09:54,043 --> 00:09:56,626
Dahil wala ka pang nakilala ibang lalaki.
88
00:09:58,168 --> 00:09:59,001
Meron na.
89
00:10:01,959 --> 00:10:03,709
Ano'ng ibig mong sabihin?
90
00:10:05,168 --> 00:10:06,668
May nakilala na akong mga lalaki.
91
00:10:12,626 --> 00:10:13,959
Nag-sex kayo ng kapitbahay natin?
92
00:10:15,293 --> 00:10:16,459
Maging matapat ka.
93
00:10:18,084 --> 00:10:19,459
Ayokong gawin ito rito.
94
00:10:21,084 --> 00:10:22,334
Labas tayo.
95
00:10:25,459 --> 00:10:26,293
Sige.
96
00:10:27,168 --> 00:10:28,209
Gawin natin iyon.
97
00:11:47,543 --> 00:11:48,376
Puta!
98
00:12:18,376 --> 00:12:19,209
Hoy!
99
00:12:44,001 --> 00:12:45,126
Tigil!
100
00:12:50,501 --> 00:12:51,334
Sino ako?
101
00:12:52,209 --> 00:12:53,376
Ano?
102
00:12:54,209 --> 00:12:55,043
Ikaw iyan.
103
00:13:01,209 --> 00:13:02,209
Ayaw mong gawin ito.
104
00:13:04,709 --> 00:13:06,418
Ayaw mong gawin ito.
105
00:13:16,126 --> 00:13:16,959
Halikayo.
106
00:13:20,418 --> 00:13:21,709
Bitiwan n'yo ako!
107
00:13:22,501 --> 00:13:23,334
Tigilan mo ito.
108
00:13:24,668 --> 00:13:26,501
Ayos lang. Asawa ko siya. Ayos lang.
109
00:13:27,584 --> 00:13:28,418
Loka-loka ito.
110
00:13:28,418 --> 00:13:29,834
Huwag mong sabihin iyan.
111
00:13:36,209 --> 00:13:37,334
Diyos ko po.
112
00:13:50,126 --> 00:13:51,626
Halika rito, tarantado ka.
113
00:14:02,626 --> 00:14:03,959
Nasisiraan na ang lahat.
114
00:14:23,251 --> 00:14:26,626
May bomba siya! Takbo! Umalis na kayo!
115
00:14:47,918 --> 00:14:49,043
Jane!
116
00:15:15,543 --> 00:15:17,209
May gusto lang akong sabihin.
117
00:15:18,084 --> 00:15:20,834
Pagkatapos kitang patayin,
susunugin ko ang mga gamit mo.
118
00:15:21,959 --> 00:15:25,209
Ano'ng naisip mo
noong una mo akong nakilala?
119
00:15:25,209 --> 00:15:26,293
Ikaw ang magsabi.
120
00:15:27,209 --> 00:15:29,834
Ikaw ang pinakamagandang
malungkot na babaeng nakilala ko.
121
00:15:32,084 --> 00:15:33,501
Bakit mo ito sinasabi sa akin?
122
00:15:34,668 --> 00:15:38,001
Para malaman kung totoo ito. Gusto kong
malaman kung minahal mo rin ako.
123
00:15:38,001 --> 00:15:39,793
O kung puro kasinungalingan lang.
124
00:15:42,876 --> 00:15:43,959
Naisip ko,
125
00:15:44,834 --> 00:15:48,418
madali kang manipulahin
para makuha ko ang gusto ko.
126
00:15:48,418 --> 00:15:51,293
Tingin ko, nanggagago ka.
Sinusubukan mo akong saktan.
127
00:15:54,209 --> 00:15:55,876
Kung gayon, matagumpay ako.
128
00:15:57,334 --> 00:15:58,168
Sige.
129
00:15:59,834 --> 00:16:01,001
Iyon lang ang kailangan ko.
130
00:16:04,668 --> 00:16:05,501
Sige.
131
00:16:06,209 --> 00:16:07,376
Sige. Bye.
132
00:16:49,709 --> 00:16:50,543
Ayos ka ba, 'tol?
133
00:16:54,209 --> 00:16:56,126
Hoy, ayos ka lang?
134
00:16:57,626 --> 00:16:58,751
'Tol, ayos ka ba?
135
00:17:00,084 --> 00:17:02,126
- May phone ka? Tawag ka ng tulong.
- Phone.
136
00:17:02,126 --> 00:17:04,418
Hoy. Dahan-dahan, 'tol. Hinay-hinay.
137
00:17:05,793 --> 00:17:07,251
Huwag kang gumalaw.
138
00:17:07,251 --> 00:17:08,543
Oo, ayos lang ako.
139
00:17:09,293 --> 00:17:12,251
Ayos ako. Salamat.
140
00:17:29,876 --> 00:17:30,709
Lintik!
141
00:17:37,001 --> 00:17:37,834
Hello.
142
00:17:50,918 --> 00:17:52,251
Ano'ng inaabot mo?
143
00:17:55,001 --> 00:17:56,459
Wala. Ano lang...
144
00:17:56,459 --> 00:17:58,501
Halika. Maupo ka.
145
00:18:03,501 --> 00:18:07,168
Binago ko ang aircon.
Masyadong malamig dito.
146
00:18:07,751 --> 00:18:09,501
Sino ka?
147
00:18:10,293 --> 00:18:11,543
Ako si Denise.
148
00:18:12,334 --> 00:18:13,543
Ang nanay ni Michael.
149
00:18:15,668 --> 00:18:16,501
Michael...
150
00:18:21,126 --> 00:18:22,918
Denise, kailangan...
151
00:18:22,918 --> 00:18:25,043
Kailangan ko munang mapag-isa.
152
00:18:26,251 --> 00:18:28,251
Ayos lang. Hindi ako magtatagal.
153
00:18:28,876 --> 00:18:29,876
Halika. Maupo ka.
154
00:18:39,834 --> 00:18:40,668
Bale...
155
00:18:42,793 --> 00:18:44,126
Binibisita...
156
00:18:44,126 --> 00:18:46,501
Binibisita mo si Jo... Michael.
157
00:18:46,501 --> 00:18:48,334
mula sa Baltimore?
158
00:18:48,334 --> 00:18:50,251
Hindi. Dito na ako nakatira.
159
00:18:51,001 --> 00:18:52,501
Hindi sinabi sa 'yo ni Michael?
160
00:18:54,209 --> 00:18:57,876
Pinalipat niya ako sa New York
dalawang buwan na ang nakakaraan.
161
00:18:58,501 --> 00:19:00,584
Sakit sa ulo ang landlady, pero
162
00:19:01,543 --> 00:19:03,418
bihira ko siyang makita, kaya ayos lang.
163
00:19:04,543 --> 00:19:07,543
Patawad, pero pinapunta ka ba rito
ni Michael?
164
00:19:07,543 --> 00:19:08,751
Hindi.
165
00:19:08,751 --> 00:19:10,084
Hindi niya alam na narito ako.
166
00:19:10,959 --> 00:19:12,834
Binigyan niya ako ng susi pang-emergency.
167
00:19:12,834 --> 00:19:14,376
Kaya ako nakapasok.
168
00:19:15,834 --> 00:19:17,168
Hindi rin niya 'yun sinabi?
169
00:19:19,418 --> 00:19:20,334
Hindi.
170
00:19:26,709 --> 00:19:27,959
Puta!
171
00:19:30,584 --> 00:19:31,626
- Kumusta.
- Hoy.
172
00:19:32,376 --> 00:19:33,209
Wow.
173
00:19:34,168 --> 00:19:35,626
- Ano...
- Oo.
174
00:19:36,918 --> 00:19:37,834
Ano'ng nangyari?
175
00:19:40,251 --> 00:19:41,084
Ako...
176
00:19:42,376 --> 00:19:44,918
Nalaglag ako sa balkonahe.
177
00:19:44,918 --> 00:19:46,334
Una ulo.
178
00:19:47,459 --> 00:19:49,626
Oo. Grabe.
179
00:19:49,626 --> 00:19:50,834
Patay na dapat ako.
180
00:19:51,793 --> 00:19:53,251
Diyos ko. Ayos ka lang?
181
00:19:53,251 --> 00:19:55,751
Ayos lang ako. Oo.
182
00:19:55,751 --> 00:19:58,126
Pero nawala ang susi ko.
183
00:19:59,043 --> 00:20:00,668
Tingin ko, nahulog 'yun sa kanal.
184
00:20:01,334 --> 00:20:02,751
Kaya hindi ako makapasok.
185
00:20:03,376 --> 00:20:06,376
Pero, tingin ko,
naiwan kong bukas ang back door...
186
00:20:06,376 --> 00:20:08,959
Puwede bang sa iyo ako dumaan
para tawirin...
187
00:20:08,959 --> 00:20:11,001
- Oo naman.
- Ayos.
188
00:20:11,001 --> 00:20:13,376
Papasok ka sa bahay.
189
00:20:13,376 --> 00:20:14,876
Oo. Pero mabilis lang.
190
00:20:14,876 --> 00:20:16,834
- Ayos lang.
- Mabilis lang ako. Si Poet?
191
00:20:16,834 --> 00:20:17,751
Oo, mag-hi ka.
192
00:20:17,751 --> 00:20:19,918
- Sige...
- Kumusta ka, buddy?
193
00:20:19,918 --> 00:20:21,501
Hindi ko alam kung sinabi niya, pero...
194
00:20:21,501 --> 00:20:24,084
maghihiwalay na kami.
195
00:20:24,084 --> 00:20:26,251
Alam ko. Hindi ako bulag.
196
00:20:26,251 --> 00:20:28,418
Tingin mo, pampalipas oras ko ang ganito?
197
00:20:29,501 --> 00:20:31,876
Hindi. Patawad.
198
00:20:33,293 --> 00:20:36,959
Makinig ka, kailangan lang
malaman ni Michael
199
00:20:38,334 --> 00:20:39,418
na mahal mo siya.
200
00:20:39,418 --> 00:20:43,626
Noong bata siya,
lagi siyang nakabuntot sa akin at
201
00:20:43,626 --> 00:20:47,834
dapat, lagi ko siyang kaharap,
lagi kong kasama,
202
00:20:47,834 --> 00:20:50,626
ilalagay ko siya sa upuan niya
at isasama ko sa banyo
203
00:20:50,626 --> 00:20:52,459
para makaligo ako bawat umaga.
204
00:20:54,376 --> 00:20:56,543
Ang natuklasan ko tungkol sa kanya,
205
00:20:57,084 --> 00:20:59,918
kailangan niya talagang
maramdamang ligtas siya.
206
00:21:00,418 --> 00:21:01,793
At kapag nadama niya 'yun,
207
00:21:02,584 --> 00:21:03,918
magiging siyang si Michael.
208
00:21:04,334 --> 00:21:06,751
Pero kung hindi, magpapanggap siya
209
00:21:06,751 --> 00:21:09,668
para maging kung sino man
ang gusto mo siyang maging.
210
00:21:11,126 --> 00:21:13,834
Kaya bago ka sumuko,
211
00:21:13,834 --> 00:21:16,751
alamin mo kung sinong Michael
ang hihiwalayan mo.
212
00:21:19,084 --> 00:21:20,668
Ano'ng sinabi niya tungkol sa akin?
213
00:21:21,793 --> 00:21:24,126
Puro magagandang bagay lang
ang sinabi niya.
214
00:21:24,918 --> 00:21:28,293
Pero, mahusay akong kumilatis ng tao at...
215
00:21:28,293 --> 00:21:30,793
- Parang hindi ka emosyonal.
- Oo, sa tingin ko...
216
00:21:31,459 --> 00:21:33,376
hindi ko naipapadama
sa iba na ligtas sila.
217
00:21:33,376 --> 00:21:37,043
Tingin ko, pinapalayo ko sila,
kaya lumalayo rin ako sa kanila.
218
00:21:38,209 --> 00:21:40,084
Tingin ko, mabuting hindi kami magkasama.
219
00:21:40,084 --> 00:21:41,126
Siguro.
220
00:21:42,501 --> 00:21:45,209
Pero nakakaunawa si Michael
ng mga komplikadong tao.
221
00:21:47,543 --> 00:21:49,376
Alam mo, mas komplikado pa ito.
222
00:21:50,668 --> 00:21:51,501
Buntis ka?
223
00:21:52,709 --> 00:21:53,834
Hindi.
224
00:21:53,834 --> 00:21:56,001
Hindi pala ganoon kakomplikado.
225
00:22:05,459 --> 00:22:06,543
Sayang lang.
226
00:22:08,001 --> 00:22:10,084
Mukhang masaya ang buhay ninyo.
227
00:22:18,793 --> 00:22:20,543
Sana, hindi ako nanghihimasok.
228
00:22:21,293 --> 00:22:22,126
Hindi naman.
229
00:22:22,126 --> 00:22:24,126
Puwedeng pahiram ng tuwalya?
230
00:22:24,126 --> 00:22:26,334
- Ayokong magtulo. Nakaputi ako.
- Sige.
231
00:22:26,334 --> 00:22:27,709
- Dito ka lang.
- Salamat.
232
00:22:29,334 --> 00:22:31,043
Ang ganda ng bahay mo.
233
00:22:31,043 --> 00:22:32,126
Narito ang asawa mo?
234
00:22:33,209 --> 00:22:34,043
Salamat.
235
00:22:34,626 --> 00:22:36,251
Hindi kasingganda ng sa iyo.
236
00:22:36,251 --> 00:22:39,126
Ang mga berdeng tile sa kusina ay napaka...
237
00:22:41,418 --> 00:22:42,626
Nakapasok ka na sa bahay ko?
238
00:22:43,709 --> 00:22:45,251
Isa o dalawang beses lang.
239
00:22:46,251 --> 00:22:47,334
Pinahiram si Jane ng libro.
240
00:22:53,084 --> 00:22:54,418
Sige...
241
00:22:55,751 --> 00:22:57,418
Ano pang alam mo tungkol kay Jane?
242
00:22:59,209 --> 00:23:00,501
Kaunti lang naman. Siya ay
243
00:23:01,293 --> 00:23:03,251
medyo misteryosa, katulad mo.
244
00:23:03,251 --> 00:23:04,293
Salamat.
245
00:23:05,126 --> 00:23:06,918
Pinag-uusapan namin kayo.
246
00:23:09,001 --> 00:23:09,834
"Namin"?
247
00:23:10,501 --> 00:23:11,501
Ang kapitbahayan.
248
00:23:14,543 --> 00:23:15,501
Narito ang balkonahe.
249
00:23:16,334 --> 00:23:19,501
Oo, hindi pa maganda ang pakiramdam ko.
250
00:23:20,793 --> 00:23:23,418
Grabe. Naku. Ayos lang kung maupo ako?
251
00:23:23,418 --> 00:23:26,084
- Maupo ka.
- Salamat. At...
252
00:23:27,126 --> 00:23:28,543
Puwedeng makahingi ng tubig?
253
00:23:29,459 --> 00:23:30,834
Tubig. Meron pa ba?
254
00:23:31,626 --> 00:23:33,418
Yelo. Ayos ang yelo.
255
00:23:33,418 --> 00:23:34,876
Tubig at yelo.
256
00:23:35,501 --> 00:23:36,334
Oo.
257
00:23:36,334 --> 00:23:37,668
Sandali lang. Hintayin mo ako.
258
00:23:42,501 --> 00:23:44,501
At wala nga pala akong asawa.
259
00:23:45,418 --> 00:23:46,584
Kakadiborsiyo lang.
260
00:23:47,626 --> 00:23:48,668
Kakaiba iyon.
261
00:23:50,084 --> 00:23:51,043
Talaga?
262
00:23:51,043 --> 00:23:53,084
Oo. Hindi pa rin ako makapaniwala.
263
00:23:56,334 --> 00:23:57,834
Puwedeng makibanyo?
264
00:23:59,168 --> 00:24:01,126
Oo naman. Gamitin mo ang nasa itaas.
265
00:24:01,126 --> 00:24:02,501
Huwag ang sa ibaba.
266
00:24:03,834 --> 00:24:05,584
Walang banyo sa ibaba.
267
00:24:06,626 --> 00:24:08,084
Alam mo, si Anthony,
268
00:24:08,876 --> 00:24:11,043
nakatira siya sa tapat, doktor siya.
269
00:24:12,793 --> 00:24:14,376
Kung gusto mo, tatawagin ko siya.
270
00:24:14,959 --> 00:24:18,126
Ipakita mo sa kanya ang bukol mo.
271
00:24:49,959 --> 00:24:51,834
Hindi mo ito dapat nakita.
272
00:24:57,209 --> 00:24:58,043
Huwag kang
273
00:24:59,709 --> 00:25:00,543
gagalaw.
274
00:25:02,501 --> 00:25:03,334
Hindi ako gumagalaw.
275
00:25:05,959 --> 00:25:06,918
Sino ka?
276
00:25:08,668 --> 00:25:09,959
At kanino ka nagtatrabaho?
277
00:25:13,501 --> 00:25:15,709
Ang pangalan ko ay Harris Materbach.
278
00:25:16,959 --> 00:25:18,168
Isa akong agent
279
00:25:19,501 --> 00:25:20,584
ng Sotheby.
280
00:25:21,959 --> 00:25:23,001
Ang Sotheby ba
281
00:25:24,334 --> 00:25:26,918
ay isang uri ng counter-intelligence...
282
00:25:27,584 --> 00:25:30,751
Isa ba itong CIA division na...
283
00:25:34,043 --> 00:25:35,043
Ikaw ba si Hihi?
284
00:25:37,251 --> 00:25:38,501
Ikaw ba si Hihi?
285
00:25:38,501 --> 00:25:40,459
Wala akong ideya sa sinasabi mo.
286
00:25:44,876 --> 00:25:46,126
Kanino ka nagtatrabaho?
287
00:25:47,251 --> 00:25:48,084
Ngayon na.
288
00:25:50,251 --> 00:25:51,334
O papatayin kita.
289
00:25:51,334 --> 00:25:53,168
Ang Sotheby ay real estate agency.
290
00:25:53,168 --> 00:25:55,918
Real estate analyst ako.
Gustung-gusto nila ang bahay n'yo.
291
00:25:57,543 --> 00:25:59,918
Walang may alam
kung paano ito napayagang itayo.
292
00:26:00,543 --> 00:26:02,418
Walang itong mga rekord ng permit.
293
00:26:02,418 --> 00:26:06,001
Pinag-isa ninyo ang dalawang makasaysayang
brownstone, at walang ganoon.
294
00:26:06,001 --> 00:26:07,418
Nagdagdag kayo ng garahe at pool,
295
00:26:07,418 --> 00:26:09,834
na $25 milyon ang halaga
296
00:26:09,834 --> 00:26:11,876
kung papayagan ito ng lungsod.
297
00:26:11,876 --> 00:26:14,043
Lahat sa suweldo lang
ng mga software engineer.
298
00:26:14,043 --> 00:26:15,084
Hindi ito posible.
299
00:26:16,251 --> 00:26:18,168
Ang mga makakagawa lang nito
300
00:26:18,168 --> 00:26:20,209
ay mga Russian oligarch at Saudi royal,
301
00:26:20,209 --> 00:26:22,751
at kung tatapatin kita,
wala sa estilo nila
302
00:26:22,751 --> 00:26:24,834
ang estilong meron ang tahanan ninyo.
303
00:26:24,834 --> 00:26:25,918
Isa itong hiyas.
304
00:26:26,668 --> 00:26:28,126
Ito ang aking Moby Dick.
305
00:26:36,543 --> 00:26:37,751
Huwag mo akong patayin.
306
00:26:43,251 --> 00:26:45,626
Hindi mo nilalandi si Jane
dahil gusto mo siya,
307
00:26:46,501 --> 00:26:47,918
dahil ito sa bahay namin?
308
00:26:50,209 --> 00:26:52,876
Gusto mo bang magustuhan ko siya?
309
00:27:01,293 --> 00:27:02,126
Patawad.
310
00:27:02,959 --> 00:27:03,793
Patawad.
311
00:27:05,209 --> 00:27:06,293
Pambihira.
312
00:27:07,209 --> 00:27:08,209
Pambihira.
313
00:27:10,501 --> 00:27:11,334
Ayos lang.
314
00:27:27,334 --> 00:27:28,501
Gusto mo?
315
00:27:28,501 --> 00:27:29,918
Sige.
316
00:27:33,584 --> 00:27:36,209
May pinagdaraanan ba kayo ni Jane?
317
00:27:36,209 --> 00:27:37,376
Oo, ganoon na nga.
318
00:27:41,751 --> 00:27:43,793
Nabaliw ako nang kaunti
dahil sa diborsiyo.
319
00:27:44,501 --> 00:27:45,793
Oo, nasabi mo nga.
320
00:27:45,793 --> 00:27:47,251
Higit pa roon.
321
00:27:51,084 --> 00:27:52,793
Kung ayos lang na payuhan kita...
322
00:27:52,793 --> 00:27:55,834
Ang trabaho, buhay, pera, relasyon,
323
00:27:55,834 --> 00:27:57,793
bahagi ang lahat ng iisang proyekto.
324
00:27:59,209 --> 00:28:02,459
Ang pagsasama ay bahay na itinatayo
at minsan, nagbabago ang gusto n'yo.
325
00:28:04,251 --> 00:28:06,168
O baka wala talaga kayong gusto
noong una pa.
326
00:28:09,876 --> 00:28:11,376
Ayokong makasama ang ex ko.
327
00:28:14,084 --> 00:28:17,251
Pero ayoko ring maging mag-isa.
328
00:28:22,001 --> 00:28:23,084
Ayokong magbasa.
329
00:28:25,709 --> 00:28:26,626
Mahilig siyang magbasa.
330
00:28:27,584 --> 00:28:28,876
Ayokong magbasa.
331
00:28:32,293 --> 00:28:33,418
Di mo kailangang magustuhan.
332
00:28:35,709 --> 00:28:36,918
Magbasa ka lang.
333
00:28:42,501 --> 00:28:43,876
Nabasa mo na ba ang The Prophet?
334
00:28:48,334 --> 00:28:49,543
Puwede kitang pahiramin.
335
00:28:53,543 --> 00:28:54,376
Sige, salamat.
336
00:28:57,251 --> 00:28:58,334
Salamat sa inumin.
337
00:30:40,001 --> 00:30:40,834
Lintik!
338
00:30:42,918 --> 00:30:44,751
Hindi ka magaling magsinungaling.
339
00:31:12,543 --> 00:31:13,626
Ang haba na ng araw na ito.
340
00:31:14,293 --> 00:31:15,626
Ito na ang huli mo.
341
00:31:18,126 --> 00:31:19,251
Sige.
342
00:31:20,918 --> 00:31:21,793
Sige, honey.
343
00:31:41,668 --> 00:31:42,834
Babe?
344
00:31:55,751 --> 00:31:56,584
Darling?
345
00:32:03,543 --> 00:32:04,376
Mahal?
346
00:32:14,584 --> 00:32:15,501
Buhay ka pa, babe?
347
00:32:16,376 --> 00:32:17,209
Oo.
348
00:32:36,918 --> 00:32:39,834
Mag-ingat ka riyan. Basa riyan.
349
00:32:42,126 --> 00:32:44,751
Sasayangin mo lahat
ng mamahaling art na binili mo, babe.
350
00:32:44,751 --> 00:32:45,751
Sige lang...
351
00:32:46,709 --> 00:32:49,959
Tingnin ko, hindi dapat binabaril
ng shotgun ang Italian tile na ito.
352
00:33:29,001 --> 00:33:31,459
Heto ang isang librong hindi mo babasahin!
353
00:33:36,584 --> 00:33:38,709
Kumalma ka, Jane. Napaka...
354
00:33:43,751 --> 00:33:44,709
Bitaw.
355
00:33:46,209 --> 00:33:47,584
Huwag mo akong utusan.
356
00:34:05,543 --> 00:34:06,834
Para kang baliw.
357
00:34:19,793 --> 00:34:20,626
Kumalma
358
00:34:21,876 --> 00:34:22,876
ka.
359
00:34:24,543 --> 00:34:25,376
Kalmado ako.
360
00:34:39,543 --> 00:34:41,084
Kailangan kitang
361
00:34:41,668 --> 00:34:43,459
makausap.
362
00:34:47,376 --> 00:34:49,251
Gusto mong maging bida.
363
00:34:56,293 --> 00:34:57,251
Tumigil ka...
364
00:35:29,501 --> 00:35:31,293
Tigilan mo na ang bayag ko.
365
00:35:34,626 --> 00:35:35,459
Ikaw ay...
366
00:35:55,459 --> 00:35:58,043
Wag... Huwag mong gawin iyan.
367
00:36:01,084 --> 00:36:02,293
Huwag mong gawin iyan.
368
00:36:48,584 --> 00:36:49,501
Ano'ng ginagawa mo?
369
00:36:54,126 --> 00:36:54,959
John...
370
00:36:57,959 --> 00:37:01,751
Hindi. Huwag.
371
00:37:01,751 --> 00:37:03,501
Huwag mong gawin ito.
372
00:37:55,043 --> 00:37:55,876
Hindi!
373
00:38:02,084 --> 00:38:03,418
Kinamumuhian kita!
374
00:38:04,334 --> 00:38:05,626
Kinamumuhian kita!
375
00:38:08,709 --> 00:38:09,584
Kinamumuhian din kita!
376
00:38:23,876 --> 00:38:25,584
Ano'ng ginagawa nito sa 'kin?
377
00:38:25,584 --> 00:38:27,543
Ginagawa kang tapat.
378
00:38:29,043 --> 00:38:30,543
Hindi ka pa naging tapat.
379
00:38:31,459 --> 00:38:32,293
Kailanman.
380
00:38:33,251 --> 00:38:34,501
Naging tapat ako.
381
00:38:35,168 --> 00:38:38,043
Hindi ako nagsisinungaling,
hindi mo lang ako maunawaan.
382
00:38:38,251 --> 00:38:39,459
Kagaguhan iyan!
383
00:38:40,126 --> 00:38:44,376
Kagaguhan iyan. Pinapaikot mo
ang mga taong nakakasalamuha mo,
384
00:38:44,376 --> 00:38:45,751
para maging ligtas ka.
385
00:38:46,376 --> 00:38:47,543
Hindi patas 'yun!
386
00:38:48,251 --> 00:38:49,293
Diyos ko.
387
00:38:51,793 --> 00:38:55,959
Mabait na tanga
ang tingin sa 'yo ng lahat.
388
00:38:58,584 --> 00:39:00,418
Bakit hindi ka na lang maging mas mahusay?
389
00:39:03,043 --> 00:39:05,584
Minahal mo ba ako?
390
00:39:07,501 --> 00:39:08,334
Oo.
391
00:39:09,918 --> 00:39:11,209
Oo. Minahal...
392
00:39:12,168 --> 00:39:13,084
Oo...
393
00:39:18,668 --> 00:39:19,501
Wow,
394
00:39:21,626 --> 00:39:24,001
- kakaiba ito.
- Oo, napakasarap.
395
00:39:24,834 --> 00:39:27,876
Sigurado akong bali ang daliri ko,
pero ngayon...
396
00:39:29,293 --> 00:39:31,876
Parang ang sarap sa pakiramdam.
397
00:39:33,834 --> 00:39:35,293
Nasa spine ko 'yun.
398
00:39:38,126 --> 00:39:38,959
Parang
399
00:39:40,126 --> 00:39:41,626
may yumayakap
400
00:39:42,418 --> 00:39:45,459
sa katawan ko, at para itong bubuyog...
401
00:39:58,834 --> 00:40:01,543
Bumagsak ako sa pysch exam
402
00:40:02,251 --> 00:40:05,709
ng CIA dahil
may "sociopathic tendencies" ako.
403
00:40:06,876 --> 00:40:09,126
Ayokong sabihin 'yun sa 'yo.
404
00:40:09,126 --> 00:40:11,001
Sociopath ka ba?
405
00:40:12,584 --> 00:40:15,418
May garapon ako sa mesa ko
at naglalagay ako ng holen do'n
406
00:40:15,418 --> 00:40:17,793
kapag may ginawa akong sociopathic.
407
00:40:18,376 --> 00:40:20,168
Ilang holen ang meron ka?
408
00:40:20,168 --> 00:40:21,209
Pitumpu't walo.
409
00:40:21,876 --> 00:40:23,918
Leche. Ayokong sabihin 'yun sa 'yo.
410
00:40:27,668 --> 00:40:29,251
Sa tingin mo ba, sociopath ako?
411
00:40:32,126 --> 00:40:33,959
Tingin ko, dahil iyon sa Japanese ka.
412
00:40:34,709 --> 00:40:37,543
Sa America. At isang babae.
Tingin ko, masyado mong
413
00:40:39,043 --> 00:40:40,001
pinapahirapan
414
00:40:40,751 --> 00:40:41,834
ang sarili mo.
415
00:40:42,251 --> 00:40:44,501
Akala ko, "white" ako para sa 'yo?
416
00:40:44,501 --> 00:40:45,501
Oo.
417
00:40:46,751 --> 00:40:49,584
Sinasabi ko 'yun para inisin ka.
Dahil nakakainis 'yun.
418
00:40:49,584 --> 00:40:52,001
Naiinis ako.
419
00:40:52,001 --> 00:40:53,501
Hindi ko na ulit 'yun sasabihin.
420
00:40:53,501 --> 00:40:54,584
Alam mo,
421
00:40:55,751 --> 00:40:59,418
kapag tinatawag mo akong Japanese,
parang napapalapit ako sa dad ko.
422
00:41:01,251 --> 00:41:02,418
Ayoko sa dad ko.
423
00:41:04,418 --> 00:41:06,584
Hinuhusgahan mo ako
dahil hindi kami nag-uusap.
424
00:41:10,043 --> 00:41:10,876
Oo.
425
00:41:12,293 --> 00:41:13,376
Ako rin.
426
00:41:15,168 --> 00:41:16,918
Pero ayaw niya akong kilalanin.
427
00:41:18,501 --> 00:41:21,251
Alam mo ang nagagawa no'n sa isang babae?
428
00:41:21,251 --> 00:41:23,668
Naaapektuhan siya no'n.
429
00:41:27,418 --> 00:41:29,834
Maaga akong napatalsik sa Marines.
430
00:41:31,168 --> 00:41:33,043
Talaga? Bakit?
431
00:41:34,084 --> 00:41:37,001
Dahil may pinatay ka
na hindi mo dapat pinatay?
432
00:41:37,001 --> 00:41:38,251
Hindi.
433
00:41:40,043 --> 00:41:40,876
Hindi.
434
00:41:41,876 --> 00:41:43,043
Hika.
435
00:41:45,501 --> 00:41:47,834
Hindi mo kasalanan 'yun, John.
436
00:41:47,834 --> 00:41:51,376
Ang pakiramdam ko, kasalanan ko.
Parang nabawasan ang pagkalalaki ko.
437
00:41:55,751 --> 00:41:57,126
Naniniwala ako roon.
438
00:41:57,918 --> 00:41:58,751
Oo.
439
00:42:02,501 --> 00:42:04,334
Ikinahihiya mo ang hika mo?
440
00:42:05,084 --> 00:42:06,168
Nahihiya ako
441
00:42:07,168 --> 00:42:10,126
dahil mas dahil iyon
sa anxiety kaysa sa hika.
442
00:42:18,834 --> 00:42:19,876
Bakit...
443
00:42:23,001 --> 00:42:24,876
Bakit ayaw mong mahalin kita?
444
00:42:25,751 --> 00:42:28,293
Hindi ko kailangang madamang ligtas
para madamang mahal ako.
445
00:42:28,293 --> 00:42:30,043
Hindi ako katulad mo.
446
00:42:31,376 --> 00:42:32,293
Gusto ko
447
00:42:33,001 --> 00:42:36,001
kapag nagseselos ka
sa guwapong kapitbahay natin.
448
00:42:38,084 --> 00:42:39,376
Gusto mong nagseselos ako?
449
00:42:40,001 --> 00:42:40,834
Oo.
450
00:42:41,501 --> 00:42:44,501
Nagselos ako noong nakipag-sex ka
sa dalawang target.
451
00:42:46,043 --> 00:42:49,751
Hindi... Hindi ako nakipag-sex
sa dalawang target na 'yun.
452
00:42:49,751 --> 00:42:51,793
Sinabi ko 'yun para saktan ka.
453
00:42:51,793 --> 00:42:54,584
Oo. Nasaktan mo talaga ako.
454
00:42:55,459 --> 00:42:56,543
Nasaktan mo talaga ako.
455
00:42:56,543 --> 00:42:59,459
Nasaktan mo ako
noong gusto mong makipag-sex kay Bev.
456
00:43:02,418 --> 00:43:04,751
Napakasakit na gusto mong gawin 'yun.
457
00:43:05,751 --> 00:43:06,668
Peke 'yun.
458
00:43:07,793 --> 00:43:08,834
Pero peke 'yun.
459
00:43:09,918 --> 00:43:11,626
Oo, pero ang kalungkutan.
460
00:43:13,418 --> 00:43:14,501
Totoo 'yun.
461
00:43:16,793 --> 00:43:18,376
Ano'ng pinakanagpalungkot sa 'yo?
462
00:43:19,126 --> 00:43:21,293
Ang bangkay ng mom ko noong namatay siya.
463
00:43:23,334 --> 00:43:25,668
Namatay siya sa isang matinding aksidente.
464
00:43:26,584 --> 00:43:27,418
Oo.
465
00:43:28,334 --> 00:43:30,543
Hindi kami nakapag-open casket.
466
00:43:32,876 --> 00:43:34,584
Ano'ng pinakanagpalungkot sa 'yo?
467
00:43:36,459 --> 00:43:38,459
Na hindi ako makakabawi sa dad ko.
468
00:43:41,084 --> 00:43:43,459
Na hindi ako makakabawi sa lola ko.
469
00:43:44,626 --> 00:43:46,293
Paano ka makakabawi sa kanila?
470
00:43:47,501 --> 00:43:48,834
Bigyan sila ng mga apo.
471
00:43:53,876 --> 00:43:55,709
Ang magkaanak ang pinakagusto ko.
472
00:44:00,876 --> 00:44:02,626
Gusto mong magkaanak sa akin
473
00:44:03,501 --> 00:44:05,334
kahit sociopath ako?
474
00:44:06,959 --> 00:44:09,626
Ganyan ka pa rin ba kung ano ka ngayon,
475
00:44:10,626 --> 00:44:12,793
pero sociopath lang?
476
00:44:12,793 --> 00:44:13,751
Oo.
477
00:44:15,584 --> 00:44:17,084
Gagawin ko 'yun agad.
478
00:44:18,543 --> 00:44:20,418
Pinapasaya mo ang puso ko.
479
00:44:23,834 --> 00:44:26,834
Puwede kitang barilin kanina sa hagdan.
480
00:44:27,709 --> 00:44:30,709
Puwede kitang barilin kanina
sa kusina nang tatlong beses.
481
00:44:32,459 --> 00:44:33,543
Ang serum na ito
482
00:44:34,834 --> 00:44:36,418
ay ayos talaga.
483
00:44:43,668 --> 00:44:45,584
Gusto ko na kaya mong
tawanan ang sarili mo.
484
00:44:45,584 --> 00:44:47,876
- Ayoko no'n.
- Alam mo, gusto ko 'yun. Gusto ko.
485
00:44:47,876 --> 00:44:49,209
Ayoko sa tawa ko.
486
00:44:49,209 --> 00:44:52,668
Lagi kang, "Parang robot kang tumawa."
487
00:44:52,668 --> 00:44:53,584
Para kang...
488
00:44:56,584 --> 00:44:57,668
Tumigil ka.
489
00:45:00,793 --> 00:45:02,001
Hindi ko kaya.
490
00:45:05,543 --> 00:45:06,793
Hindi ko kayang tumigil.
491
00:45:19,501 --> 00:45:20,793
Gusto ko ang amoy mo.
492
00:45:21,459 --> 00:45:22,751
Ayoko sa amoy ko.
493
00:45:22,751 --> 00:45:24,459
- Puwedeng paamoy ng leeg mo?
- Hindi.
494
00:45:25,209 --> 00:45:27,126
- Gusto mong gawin ko pa rin?
- Oo.
495
00:45:27,126 --> 00:45:28,293
- Okey.
- Sige.
496
00:45:54,168 --> 00:45:58,001
Ayoko na lumalalim ang boses mo
kapag naglalambing ka.
497
00:46:00,168 --> 00:46:01,293
Ayoko kung paano mo
498
00:46:02,334 --> 00:46:05,334
ginagaya ang iba
kapag pinapabilib mo sila.
499
00:46:08,376 --> 00:46:10,709
Gusto ko na hindi mo 'yun
ginagawa sa akin.
500
00:46:13,751 --> 00:46:15,334
Gusto ko na pinagmamasdan mo ako.
501
00:46:25,626 --> 00:46:26,459
Gusto...
502
00:46:27,418 --> 00:46:28,834
Gusto ko ang pisngi mo.
503
00:46:30,626 --> 00:46:32,793
Para silang pancake.
Gusto ko silang kainin.
504
00:46:37,043 --> 00:46:38,126
Gusto ko ang ilong mo.
505
00:46:38,751 --> 00:46:40,584
May dimple 'to.
506
00:46:41,459 --> 00:46:42,501
Mukhang leon.
507
00:46:44,543 --> 00:46:46,668
Gusto kong kainin ang ilong mo.
508
00:46:47,751 --> 00:46:49,334
Bakit mo pinatay si Max?
509
00:46:53,043 --> 00:46:54,209
Hindi ko pinatay si Max.
510
00:46:56,126 --> 00:46:58,876
Noong binaril mo ako
pero siya ang nabaril mo.
511
00:47:00,543 --> 00:47:02,751
- Bakit mo ako sinubukang patayin?
- Hindi.
512
00:47:05,209 --> 00:47:06,334
Ayoko sa pusang 'yun.
513
00:47:07,834 --> 00:47:10,043
Hindi kita sinubukang patayin.
Hindi ko pinatay si Max.
514
00:47:12,084 --> 00:47:14,959
Sinubukan mo akong patayin.
515
00:47:14,959 --> 00:47:16,626
Sinubukan mo kaming patayin ni mom.
516
00:47:16,626 --> 00:47:17,668
Hindi.
517
00:47:20,168 --> 00:47:21,334
Pumunta ako sa bahay n'ya.
518
00:47:22,209 --> 00:47:24,084
- May gumalaw rito.
- Hindi.
519
00:47:25,709 --> 00:47:26,876
Hindi ako 'yun.
520
00:47:28,334 --> 00:47:29,834
Sino kaya 'yun?
521
00:47:31,209 --> 00:47:32,126
Kumusta?
522
00:47:32,126 --> 00:47:34,168
- Kumusta?
- Kumusta?
523
00:47:34,168 --> 00:47:35,293
- Wow.
- Grabe.
524
00:47:35,293 --> 00:47:36,876
- Ang gulo.
- Wow.
525
00:47:37,918 --> 00:47:38,751
Wow.
526
00:47:44,793 --> 00:47:47,084
- Grabe kayong dalawa.
- Ginamit n'yo siguro
527
00:47:47,084 --> 00:47:49,084
ang lahat ng baril dito.
528
00:47:49,084 --> 00:47:51,334
Inaasahan kong makakita
ng dalawang bangkay.
529
00:47:53,668 --> 00:47:55,376
Paano kayo nakapasok?
530
00:47:55,376 --> 00:47:56,959
Dahil sa Supervisor.
531
00:47:56,959 --> 00:47:58,376
Binigyan kami ng susi.
532
00:47:59,626 --> 00:48:01,043
Alam ko ang iniisip n'yo.
533
00:48:02,084 --> 00:48:03,334
Huwag kayong madrama.
534
00:48:04,626 --> 00:48:05,793
Pakitaas ang mga kamay.
535
00:48:05,793 --> 00:48:07,834
Oo, sandali, teka.
536
00:48:07,834 --> 00:48:10,084
Bakit hindi muna tayo maupo?
537
00:48:10,084 --> 00:48:12,501
- Mas maganda kung ganoon. Tama?
- Sige. Oo.
538
00:48:12,501 --> 00:48:14,209
- Sige.
- Maupo... Maupo tayo.
539
00:48:15,084 --> 00:48:17,126
- Tayo na.
- Oo, maupo tayo.
540
00:48:18,876 --> 00:48:20,293
Gusto n'yo ng inumin?
541
00:48:20,293 --> 00:48:22,209
Hindi. Naka-truth serum kami.
542
00:48:22,209 --> 00:48:23,251
Gusto ko.
543
00:48:23,251 --> 00:48:24,501
Matalino ka.
544
00:48:25,126 --> 00:48:27,043
- Naka-truth serum kayo?
- Oo.
545
00:48:28,793 --> 00:48:29,876
Armado ba kayo?
546
00:48:31,709 --> 00:48:32,543
- Hindi.
- Hindi.
547
00:48:33,918 --> 00:48:35,876
May mga armas bang may bala sa bahay n'yo?
548
00:48:35,876 --> 00:48:36,918
Oo.
549
00:48:36,918 --> 00:48:38,793
- May naka-tape sa freezer.
- Naka...
550
00:48:38,793 --> 00:48:41,334
- May isa sa hagdan.
- ...naka-tape sa basurahan sa kusina,
551
00:48:41,334 --> 00:48:44,084
- at meron sa likod ng sopa.
- Wala na yatang iba
552
00:48:44,084 --> 00:48:46,084
- dahil ginamit ko na yata.
- Ginamit namin ang karamihan.
553
00:48:46,084 --> 00:48:47,084
Kakaiba ito.
554
00:48:49,334 --> 00:48:52,751
Marami na kaming pinagtapos na mga Smith.
555
00:48:52,751 --> 00:48:55,459
Pero wala pang naka-truth serum.
556
00:48:55,459 --> 00:48:57,209
Ano ang "pinagtapos"?
557
00:48:57,209 --> 00:48:59,126
Kapag pinapatay mo ang ibang mga Smith.
558
00:49:00,376 --> 00:49:02,084
"Pagtatapos" ang tawag nila.
559
00:49:04,209 --> 00:49:06,084
Gaano kadalas kayong "nagtatapos"?
560
00:49:06,084 --> 00:49:07,168
Iyon ang trabaho namin.
561
00:49:09,001 --> 00:49:11,793
Ano pa ba ang "napakamapanganib"?
562
00:49:13,084 --> 00:49:15,376
- Ang napakamapanganib...
- ay pagpatay sa Smiths.
563
00:49:15,376 --> 00:49:16,876
...ay pagpatay sa ibang Smiths.
564
00:49:17,501 --> 00:49:18,459
- Eksakto.
- Oo.
565
00:49:19,459 --> 00:49:20,501
Hindi ito masaya.
566
00:49:20,501 --> 00:49:23,168
- At nagustuhan talaga namin kayo.
- Oo nga.
567
00:49:23,751 --> 00:49:24,709
Masaya kayo kasama.
568
00:49:25,251 --> 00:49:26,418
- Salamat.
- Salamat.
569
00:49:26,418 --> 00:49:29,043
Gusto namin kayo. Tama?
570
00:49:29,043 --> 00:49:30,126
Hanggang sa mawala 'yun.
571
00:49:30,834 --> 00:49:32,251
Noong huli.
572
00:49:33,959 --> 00:49:36,334
Iyong lalaki sa El Salvador... Ano...
573
00:49:36,918 --> 00:49:38,209
Smith siya.
574
00:49:38,209 --> 00:49:39,334
Isa siyang Smith.
575
00:49:41,043 --> 00:49:43,959
Gusto kasi ng lahat
576
00:49:43,959 --> 00:49:46,126
na subukang tumakas at...
577
00:49:48,001 --> 00:49:49,543
Kahangalan 'yun.
578
00:49:49,543 --> 00:49:52,084
Oo. Kapag mas sumusunod ka sa Supervisor...
579
00:49:52,084 --> 00:49:53,001
Oo.
580
00:49:53,001 --> 00:49:54,668
Kapag mas matibay ang tiwala mo...
581
00:49:54,668 --> 00:49:56,668
- Mas nagiging madali.
- Mas madali.
582
00:49:56,668 --> 00:50:00,418
Bakit parang diyos siya
kung magsalita kayo?
583
00:50:01,126 --> 00:50:02,001
Dahil diyos siya.
584
00:50:04,959 --> 00:50:06,918
Sa tingin n'yo, paano ko kayo nahanap?
585
00:50:07,918 --> 00:50:09,293
Hindi iyon nagkataon lang.
586
00:50:09,876 --> 00:50:12,959
Farmers market. Tindahan ng juice.
11:52 a.m.
587
00:50:14,209 --> 00:50:15,084
Di siya nagkakamali.
588
00:50:15,709 --> 00:50:18,668
Alam n'ya ang gagawin mo
bago mo pa 'yun gawin.
589
00:50:20,459 --> 00:50:24,209
Alam n'ya ang pupuntahan mo
bago mo malaman na pupuntahan mo 'yun.
590
00:50:24,209 --> 00:50:26,918
Kilala niya tayo
bago tayo maging mga Smith.
591
00:50:27,793 --> 00:50:31,418
At siya... Ang mga bagay na alam niya,
ang mga sinasabi niya sa amin...
592
00:50:31,418 --> 00:50:33,626
- ...nakakamangha.
- Tingin ko... Para bang,
593
00:50:33,626 --> 00:50:36,459
gawin mo ang pinapagawa niya
594
00:50:36,459 --> 00:50:39,918
at gagantimpalaan ka
ng katiyakan ng kasalukuyan.
595
00:50:39,918 --> 00:50:42,126
Dahil hindi garantisado ang hinaharap.
596
00:50:42,126 --> 00:50:43,293
Amen.
597
00:50:45,584 --> 00:50:47,043
Puta.
598
00:50:49,751 --> 00:50:50,626
Lintk!
599
00:50:51,209 --> 00:50:53,376
Anak ka ng! Nabulag ako!
600
00:50:53,376 --> 00:50:55,251
Anak ka ng puta!
601
00:50:55,918 --> 00:50:57,126
Ang mata ko!
602
00:50:57,293 --> 00:50:59,376
Pambihira!
603
00:50:59,376 --> 00:51:00,876
- John! Manahimik ka!
- Ang mata ko!
604
00:51:00,876 --> 00:51:02,876
- Kailangan ko silang marinig!
- Puta!
605
00:51:03,709 --> 00:51:04,876
Jane!
606
00:51:26,543 --> 00:51:29,293
Nanghihina na ako, babe.
607
00:51:29,418 --> 00:51:30,251
Ayos.
608
00:51:35,293 --> 00:51:38,001
- Ang daming dugo nito.
- Kumalma ka lang.
609
00:51:40,043 --> 00:51:40,876
Clear.
610
00:52:01,251 --> 00:52:02,084
John?
611
00:52:07,293 --> 00:52:08,126
Halika,
612
00:52:09,668 --> 00:52:10,501
patingin ako.
613
00:52:11,293 --> 00:52:12,418
- Basta...
- Sige.
614
00:52:12,418 --> 00:52:14,709
- Basta dahan-dahan.
- Oo.
615
00:52:32,418 --> 00:52:35,543
- Pampabagal lang ito. Okey?
- Sige.
616
00:52:36,001 --> 00:52:37,334
Hindi pa tayo aalis.
617
00:52:39,918 --> 00:52:41,459
Ilang bala ang meron ka?
618
00:52:48,793 --> 00:52:49,626
Isa.
619
00:52:52,876 --> 00:52:53,959
Ikaw, ilan pa?
620
00:52:56,334 --> 00:52:57,334
Wala akong balang dala.
621
00:53:03,459 --> 00:53:04,293
Sige.
622
00:53:05,876 --> 00:53:06,709
Sige.
623
00:53:07,959 --> 00:53:09,001
Mag-iisip muna ako.
624
00:53:17,376 --> 00:53:18,209
Hoy.
625
00:53:19,834 --> 00:53:20,876
Wag mong buksan ang pinto.
626
00:53:22,251 --> 00:53:24,084
Inaasahan niya 'yun, kaya...
627
00:53:24,959 --> 00:53:26,918
- Hindi kailangang mamatay ka rin.
- Tumigil ka.
628
00:53:28,418 --> 00:53:29,251
Hindi ko...
629
00:53:30,793 --> 00:53:31,793
Hindi natin gagawin 'yon.
630
00:53:33,501 --> 00:53:34,334
Sige.
631
00:53:42,751 --> 00:53:43,626
Ano'ng plano mo?
632
00:53:49,751 --> 00:53:52,168
- Tinatanong mo ako?
- Oo.
633
00:53:53,334 --> 00:53:54,293
Tinatanong kita.
634
00:54:01,168 --> 00:54:02,126
Malapit nang...
635
00:54:04,126 --> 00:54:06,126
Didilim na sa loob ng ilang minuto.
636
00:54:07,001 --> 00:54:10,084
Bubuksan niya ang ilaw
o maghihintay siya sa dilim.
637
00:54:11,209 --> 00:54:13,168
Lamang tayo sa dalawang sitwasyong 'yun.
638
00:54:14,334 --> 00:54:15,293
Sige.
639
00:54:16,584 --> 00:54:17,418
Sige.
640
00:54:19,418 --> 00:54:20,459
Maghihintay lang tayo?
641
00:54:24,209 --> 00:54:25,209
Maghihintay lang tayo.
642
00:54:28,001 --> 00:54:28,834
Sige.
643
00:54:51,834 --> 00:54:52,709
Malala ba?
644
00:54:57,334 --> 00:54:58,168
Sinungaling.
645
00:55:10,418 --> 00:55:11,626
Hoy. John?
646
00:55:13,751 --> 00:55:15,084
- John?
- Gising ako.
647
00:55:15,709 --> 00:55:16,543
Tingnan mo ako.
648
00:55:18,334 --> 00:55:20,001
May sasabihin akong mahalaga.
649
00:55:23,626 --> 00:55:24,668
Ayos lang ang isang anak.
650
00:55:26,001 --> 00:55:26,834
Okey?
651
00:55:30,668 --> 00:55:31,501
Lima.
652
00:55:32,709 --> 00:55:33,959
Dalawa.
653
00:55:34,334 --> 00:55:36,168
At 'yun na 'yun. Hindi ka na makakatawad.
654
00:55:39,584 --> 00:55:41,126
Gusto kong tumira sa bundok.
655
00:55:45,751 --> 00:55:47,626
Ihanap natin ng lugar ang mom ko.
656
00:55:50,543 --> 00:55:51,376
Oo.
657
00:56:03,459 --> 00:56:04,626
Ano'ng tunay mong pangalan?
658
00:56:08,668 --> 00:56:09,501
Alana.
659
00:56:13,668 --> 00:56:14,918
Gusto ko ang "Jane."
660
00:56:24,418 --> 00:56:25,751
Gusto ko ang "John."
661
00:57:02,251 --> 00:57:03,626
Hoy. John?
662
00:57:04,459 --> 00:57:05,293
Huwag kang matutulog.
663
00:57:13,043 --> 00:57:13,959
Babarilin ko siya.
664
00:57:20,209 --> 00:57:21,459
Sige. Gagawin ko na.
665
00:57:21,459 --> 00:57:23,209
Susubukan ko na, okey?
666
00:57:25,209 --> 00:57:26,043
Tingnan mo ako.
667
00:57:26,876 --> 00:57:27,709
Huminga ka lang.
668
00:57:28,751 --> 00:57:29,668
Huwag mo akong iiwan.
669
00:57:32,709 --> 00:57:35,043
Lalabas ako. Bibilang ako hanggang tatlo.
670
00:57:35,043 --> 00:57:36,918
Diyan ka lang. Huminga ka lang.
671
00:57:38,126 --> 00:57:40,001
Babarilin ko siya at lalabas tayo.
672
00:57:40,751 --> 00:57:41,793
Magandang plano ba 'yun?
673
00:57:44,876 --> 00:57:45,709
Okey?
674
00:57:48,209 --> 00:57:49,126
Ayos ka lang?
675
00:57:51,459 --> 00:57:52,501
Oo.
676
00:57:52,501 --> 00:57:53,626
Hanggang tatlo.
677
00:57:56,459 --> 00:58:00,043
Gagawin ko na at lalabas tayo.
678
00:58:00,043 --> 00:58:00,959
Sige.
679
00:58:02,209 --> 00:58:03,543
Sabayan mo ako sa pagbilang.
680
00:58:06,209 --> 00:58:07,043
Isa...
681
00:58:09,084 --> 00:58:10,126
Dalawa...
682
00:58:13,668 --> 00:58:14,501
Tatlo!
683
00:58:38,459 --> 00:58:39,293
Tao po?
684
00:58:42,876 --> 00:58:44,209
May dala akong libro.
685
00:58:49,876 --> 00:58:50,709
Iiwan ko...
686
00:58:54,001 --> 00:58:55,126
Iiwan ko lang dito.
687
00:58:59,834 --> 00:59:00,668
Sige.
688
00:59:02,501 --> 00:59:03,501
Paalam!
689
00:59:04,959 --> 00:59:06,001
'Tol.
690
00:59:08,668 --> 00:59:10,001
Seth? Hoy.
691
00:59:10,626 --> 00:59:14,084
Tingin ko, handa na silang magbenta.
692
00:59:17,668 --> 00:59:19,751
Mabebenta ko na ang Moby D na ito.
693
01:00:50,709 --> 01:00:52,709
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
Arvin James Despuig
694
01:00:52,709 --> 01:00:54,793
Mapanlikhang Superbisor
Direk Brian Ligsay