1 00:00:06,626 --> 00:00:08,543 Sinä toit Maxin. Se on kissasi. 2 00:00:08,543 --> 00:00:09,543 Niin. 3 00:00:09,543 --> 00:00:13,001 Sanokaa yksi hyvä asia, jonka kumppaninne on tehnyt. 4 00:00:13,001 --> 00:00:15,043 John jättää vessanpöntön kannen alas. 5 00:00:15,043 --> 00:00:17,418 Kävikö töissä jotain? 6 00:00:18,293 --> 00:00:19,168 Mitä? 7 00:00:21,126 --> 00:00:22,376 Miten Jane voi? 8 00:00:22,376 --> 00:00:24,543 En voi hylätä äitiäni. 9 00:00:24,543 --> 00:00:26,668 Huolehdin hänestä, puhun hänelle. 10 00:00:26,668 --> 00:00:28,001 Mikä olet ammatiltasi? 11 00:00:28,001 --> 00:00:29,459 Ohjelmistosuunnittelija. 12 00:00:30,418 --> 00:00:31,959 En pidä tyypistä. 13 00:00:31,959 --> 00:00:33,084 Puhutaan suoraan. 14 00:00:33,084 --> 00:00:35,168 Sinulla oli tunnetason salasuhde. 15 00:00:35,168 --> 00:00:36,959 Hän aikoi varmaan tappaa sinut. 16 00:00:39,834 --> 00:00:43,126 {\an8}Epäonnistumme, koska haluat olosi hyväksi. 17 00:00:43,126 --> 00:00:44,501 TEHTÄVÄÄ EI SUORITETTU. KOLME EPÄONNISTUMISTA. ODOTETAAN OHJEITA. 18 00:00:44,501 --> 00:00:46,376 Mitä tapahtuu, jos epäonnistumme? 19 00:00:46,376 --> 00:00:47,459 Avioliitossako? 20 00:00:47,459 --> 00:00:48,543 Tehtävässämme. 21 00:00:51,751 --> 00:00:53,001 Minulle riitti. 22 00:02:10,709 --> 00:02:13,584 LOPETUS! TAPA SMITHISI 23 00:03:04,751 --> 00:03:07,876 - Tässä. - Kiitos. 24 00:03:16,876 --> 00:03:18,293 Eikö näytäkin hyvältä? 25 00:03:22,293 --> 00:03:25,001 Paska. Unohdin ruokkia sinut. 26 00:03:26,459 --> 00:03:29,459 Anteeksi, Maxi. Jestas. 27 00:03:30,459 --> 00:03:32,626 Tulen häntä koipien välissä takaisin. 28 00:03:39,584 --> 00:03:41,001 Paska. 29 00:03:41,959 --> 00:03:43,334 Tämä haisee. 30 00:04:08,834 --> 00:04:09,668 Max. 31 00:04:11,168 --> 00:04:12,001 Max. 32 00:04:16,293 --> 00:04:17,168 Paska. 33 00:04:17,876 --> 00:04:19,043 Luoja. 34 00:04:22,376 --> 00:04:24,293 No niin. 35 00:04:32,668 --> 00:04:35,126 Täytyy mennä takaisin korjauttamaan kynsi. 36 00:04:35,126 --> 00:04:37,543 Olisi pitänyt antaa sen kuivua kauemmin. 37 00:04:39,918 --> 00:04:41,209 - Niin. - Mitä tämä on? 38 00:04:43,418 --> 00:04:45,668 - Et saisi syödä sitä. - Tummaa suklaata. 39 00:04:46,793 --> 00:04:48,501 Ei se tee siitä terveellistä. 40 00:04:48,501 --> 00:04:50,209 - On se. - Ei se ole parsakaalia. 41 00:04:50,209 --> 00:04:52,418 Syön vain pienen palan joka ilta. 42 00:04:53,668 --> 00:04:54,918 - Ihan sama. - Niin. 43 00:04:56,126 --> 00:04:58,668 Näin sinun syövän kokonaisen bagelin eilen. 44 00:04:58,668 --> 00:05:00,959 Niin, koska olen masentunut. 45 00:05:00,959 --> 00:05:02,126 Se on eri asia. 46 00:05:04,126 --> 00:05:05,918 Onko kanssani asuminen masentavaa? 47 00:05:06,793 --> 00:05:08,168 Ei. Olet paras asia. 48 00:05:11,459 --> 00:05:12,793 - Poikani. - Niin? 49 00:05:12,793 --> 00:05:13,793 Kuulehan... 50 00:05:14,543 --> 00:05:16,543 Kaikki järjestyy. 51 00:05:17,209 --> 00:05:18,709 Pärjäät kyllä. 52 00:05:18,709 --> 00:05:21,709 Joskus se tuntuu vaikealta. 53 00:05:23,293 --> 00:05:24,334 - Minusta... - Tiedän. 54 00:05:24,334 --> 00:05:26,209 Oletko harkinnut terapiaa? 55 00:05:29,876 --> 00:05:31,626 Mietin asiaa. 56 00:05:35,168 --> 00:05:37,209 - Onko sinulla avaimet? - On. 57 00:05:38,834 --> 00:05:40,793 Etuovi auki. 58 00:05:47,459 --> 00:05:49,459 - Jätitkö istuimen ylös? - En. 59 00:05:50,293 --> 00:05:52,251 En edes käytä tuota vessaa. 60 00:05:53,751 --> 00:05:56,001 Mustat vessat ovat epähygieenisiä. 61 00:05:57,001 --> 00:05:58,376 Se olit sinä. 62 00:05:59,418 --> 00:06:01,084 Kasvatin sinut paremmin. 63 00:06:01,084 --> 00:06:02,126 Niin kasvatit. 64 00:06:05,709 --> 00:06:08,376 Mene sinä salonkiin korjauttamaan kyntesi. 65 00:06:10,001 --> 00:06:12,001 - Mikä hätänä? - Ei mikään. 66 00:06:12,876 --> 00:06:14,084 Haluan vähän vilkaista. 67 00:06:14,084 --> 00:06:16,459 Älä tule takaisin ennen kuin sanon. 68 00:06:16,459 --> 00:06:17,751 - Selvä. - No niin. 69 00:06:17,751 --> 00:06:19,918 - Nähdään. - Nähdään. 70 00:07:11,501 --> 00:07:13,168 JUTELLAAN. NYT. 71 00:07:15,543 --> 00:07:17,418 {\an8}OLEN LÄHELLÄ. 72 00:07:17,418 --> 00:07:21,084 {\an8}ARVASIN. 73 00:07:29,001 --> 00:07:34,959 WHITNEYN AMERIKKALAISEN TAITEEN MUSEO LEONARD A. LAUDER -RAKENNUS 74 00:08:47,876 --> 00:08:48,834 Provosoivaa. 75 00:08:52,043 --> 00:08:55,043 Katsoja päättää, onko nainen yksin vai vain yksinäinen. 76 00:08:58,168 --> 00:08:59,168 Kivat värit. 77 00:09:00,001 --> 00:09:00,918 Haista paska. 78 00:09:04,084 --> 00:09:04,918 Anteeksi kuinka? 79 00:09:09,001 --> 00:09:10,084 Käänny. Katso minua. 80 00:09:10,834 --> 00:09:11,668 Miksi? 81 00:09:12,584 --> 00:09:13,418 Tee se. 82 00:09:21,293 --> 00:09:23,168 Haluan nähdä, kadutko. 83 00:09:26,793 --> 00:09:29,959 Mitä tahansa tunnetkin, usko pois, 84 00:09:30,876 --> 00:09:32,251 olen 10 kertaa vihaisempi. 85 00:09:40,543 --> 00:09:42,168 Siksikö raahasit minut tänne? 86 00:09:43,126 --> 00:09:44,126 Haistatit paskat. 87 00:09:48,418 --> 00:09:50,418 Olet julmin tapaamani mies. 88 00:09:54,043 --> 00:09:56,626 Et ole tuntenut muita miehiä. 89 00:09:58,168 --> 00:09:59,001 Olenpa. 90 00:10:01,959 --> 00:10:03,709 Mitä helvettiä se muka tarkoittaa? 91 00:10:05,168 --> 00:10:06,668 Olen tuntenut miehiä. 92 00:10:12,626 --> 00:10:13,959 Naitko naapuriamme? 93 00:10:15,293 --> 00:10:16,459 Ole rehellinen. 94 00:10:18,084 --> 00:10:19,459 En halua tehdä tätä täällä. 95 00:10:21,084 --> 00:10:22,334 Mennään ulos. 96 00:10:25,459 --> 00:10:26,293 Niin. 97 00:10:27,168 --> 00:10:28,209 Tehdään niin. 98 00:11:47,543 --> 00:11:48,376 Perhana! 99 00:12:18,376 --> 00:12:19,209 Hei! 100 00:12:44,001 --> 00:12:45,126 Lopeta! 101 00:12:50,501 --> 00:12:51,334 Kuka minä olen? 102 00:12:52,209 --> 00:12:53,376 Mitä? 103 00:12:54,209 --> 00:12:55,043 Se olet sinä. 104 00:13:01,209 --> 00:13:02,209 Et halua tehdä tätä. 105 00:13:04,709 --> 00:13:06,418 Et halua tehdä tätä. 106 00:13:16,126 --> 00:13:16,959 Mennään. 107 00:13:20,418 --> 00:13:21,709 Irti minusta! 108 00:13:22,501 --> 00:13:23,334 Lopeta. 109 00:13:24,668 --> 00:13:26,501 Ei hätää. Hän on vaimoni. 110 00:13:27,584 --> 00:13:28,418 Hullu sekopää. 111 00:13:28,418 --> 00:13:29,834 Älä sano noin. 112 00:13:36,209 --> 00:13:37,334 Voi hyvä luoja! 113 00:13:50,126 --> 00:13:51,626 Tule tänne, mulkku. 114 00:14:02,626 --> 00:14:03,959 Kaikki ovat sekaisin. 115 00:14:23,251 --> 00:14:26,626 Pommi! Juoskaa! Täällä on pommi! 116 00:14:47,918 --> 00:14:49,043 Jane! 117 00:15:15,543 --> 00:15:17,209 Haluan kertoa jotain. 118 00:15:18,084 --> 00:15:20,834 Tapettuani sinut poltan kaikki kamasi. 119 00:15:21,959 --> 00:15:25,209 Mitä ajattelit minusta, kun tapasimme ensi kertaa? 120 00:15:25,209 --> 00:15:26,293 Sano sinä. 121 00:15:27,209 --> 00:15:29,834 Olit kaunein tapaamani yksinäinen nainen. 122 00:15:32,084 --> 00:15:33,501 Miksi kerrot minulle tämän? 123 00:15:34,668 --> 00:15:38,001 Haluan tietää, oliko se aitoa ja tunsitko samoin? 124 00:15:38,001 --> 00:15:39,793 Vai onko se valetta. 125 00:15:42,876 --> 00:15:43,959 Minusta - 126 00:15:44,834 --> 00:15:48,418 sinua oli helppo manipuloida tahtoni mukaan. 127 00:15:48,418 --> 00:15:51,293 Hevonpaskaa. Yrität vain satuttaa minua. 128 00:15:54,209 --> 00:15:55,876 Taisin tehdä työni. 129 00:15:57,334 --> 00:15:58,168 Hyvä on sitten. 130 00:15:59,834 --> 00:16:01,001 Sen halusin tietää. 131 00:16:04,668 --> 00:16:05,501 Selvä. 132 00:16:06,209 --> 00:16:07,376 Selvä. Heippa. 133 00:16:49,709 --> 00:16:50,543 Oletko kunnossa? 134 00:16:54,209 --> 00:16:56,126 Hei, onko kaikki hyvin? 135 00:16:57,626 --> 00:16:58,751 Oletko kunnossa? 136 00:17:00,084 --> 00:17:02,126 - Onko puhelinta? Hälytä apua. - Puhelin. 137 00:17:02,126 --> 00:17:04,418 Hei, ihan rauhallisesti nyt. 138 00:17:05,793 --> 00:17:07,251 Pysy aloillasi. 139 00:17:07,251 --> 00:17:08,543 Olen kunnossa. 140 00:17:09,293 --> 00:17:10,876 Pärjään kyllä. 141 00:17:10,876 --> 00:17:12,251 Olen kunnossa. Kiitos. 142 00:17:29,876 --> 00:17:30,709 Paska! 143 00:17:37,001 --> 00:17:37,834 Hei. 144 00:17:50,918 --> 00:17:52,251 Mitä oikein kurottelet? 145 00:17:55,001 --> 00:17:56,459 En mitään. Minä... 146 00:17:56,459 --> 00:17:58,501 Tule, istu. 147 00:18:03,501 --> 00:18:07,168 Säädin ilmastointia. Täällä oli niin kylmä. 148 00:18:07,751 --> 00:18:09,501 Kuka olet? 149 00:18:10,293 --> 00:18:11,543 Olen Denise. 150 00:18:12,334 --> 00:18:13,543 Michaelin äiti. 151 00:18:15,668 --> 00:18:16,501 Michael... 152 00:18:21,126 --> 00:18:22,918 Denise, minä... 153 00:18:22,918 --> 00:18:25,043 Haluan olla hetken yksin. 154 00:18:26,251 --> 00:18:28,251 Ei se mitään. En viivy kauaa. 155 00:18:28,876 --> 00:18:29,876 Tule istumaan. 156 00:18:39,834 --> 00:18:40,668 Eli... 157 00:18:42,793 --> 00:18:44,126 Tulit... 158 00:18:44,126 --> 00:18:46,501 Tulitko tapaamaan Jo... Michaelia - 159 00:18:46,501 --> 00:18:48,334 Baltimoresta? 160 00:18:48,334 --> 00:18:50,251 Ei. Asun täällä nyt. 161 00:18:51,001 --> 00:18:52,501 Eikö Michael kertonut? 162 00:18:54,209 --> 00:18:57,876 Hän muutti minut pari kuukautta sitten New Yorkiin. Kiva paikka. 163 00:18:58,501 --> 00:19:00,584 Vuokraemäntä on hankala, mutta... 164 00:19:01,543 --> 00:19:03,418 En onneksi näe häntä juurikaan. 165 00:19:04,543 --> 00:19:07,543 Anteeksi, mutta pyysikö Michael sinua tulemaan tänne? 166 00:19:07,543 --> 00:19:08,751 Ei. 167 00:19:08,751 --> 00:19:10,084 Ei tiedä vierailustani. 168 00:19:10,959 --> 00:19:12,834 Hän antoi vara-avaimen. 169 00:19:12,834 --> 00:19:14,376 Siten pääsin sisään. 170 00:19:15,709 --> 00:19:17,168 Eikö hän kertonut? 171 00:19:19,418 --> 00:19:20,334 Ei kertonut. 172 00:19:26,709 --> 00:19:27,959 Paska! 173 00:19:30,584 --> 00:19:31,626 - Hei. - Hei. 174 00:19:34,168 --> 00:19:35,626 - Sinä... - Niin. 175 00:19:36,918 --> 00:19:37,834 Mitä tapahtui? 176 00:19:40,251 --> 00:19:41,084 Minä... 177 00:19:42,376 --> 00:19:44,918 Putosin parvekkeelta. Putosin. 178 00:19:44,918 --> 00:19:46,334 Pää edellä. 179 00:19:47,459 --> 00:19:49,626 Niin. Hullua. 180 00:19:49,626 --> 00:19:50,834 Melkein kuolin. 181 00:19:51,793 --> 00:19:53,251 Oletko kunnossa? 182 00:19:53,251 --> 00:19:54,543 Olen. 183 00:19:54,543 --> 00:19:55,751 Olen kunnossa. 184 00:19:55,751 --> 00:19:58,126 Mutta hukkasin avaimet. 185 00:19:59,043 --> 00:20:00,668 Ne tippuivat ritilän läpi. 186 00:20:01,334 --> 00:20:02,751 En pääse sisään. 187 00:20:03,376 --> 00:20:06,376 Taisin tosin jättää takaoven auki. Sopisiko... 188 00:20:06,376 --> 00:20:08,959 Voisinko mennä asuntosi kautta... 189 00:20:08,959 --> 00:20:11,001 - Toki. - Hienoa. 190 00:20:11,001 --> 00:20:13,376 Pitää kävellä talon läpi. 191 00:20:13,376 --> 00:20:14,876 Niin. Ei mene kauaa. 192 00:20:14,876 --> 00:20:16,834 - Ei haittaa. - Onko tässä Runoilija? 193 00:20:16,834 --> 00:20:17,751 On, tervehdi. 194 00:20:17,751 --> 00:20:19,918 Hauska tavata, kamu. 195 00:20:19,918 --> 00:20:21,501 En tiedä, kertoiko hän, 196 00:20:21,501 --> 00:20:24,084 mutta olemme eroamassa. 197 00:20:24,084 --> 00:20:26,251 Tiedän. En ole sokea. 198 00:20:26,251 --> 00:20:28,418 Murtautuisinko koteihin huvikseni? 199 00:20:29,501 --> 00:20:31,876 Et. Anteeksi. 200 00:20:33,293 --> 00:20:36,959 Michael haluaa vain tietää, 201 00:20:38,334 --> 00:20:39,418 että rakastat häntä. 202 00:20:39,418 --> 00:20:43,626 Hän kaipasi lapsena paljon hellyyttä. 203 00:20:43,626 --> 00:20:47,834 Hän oli aina minussa kiinni ja halusi olla kanssani. 204 00:20:47,834 --> 00:20:50,626 Laitoin hänet istuimelle ja vein kylppäriin - 205 00:20:50,626 --> 00:20:52,459 suihkuun joka aamu. 206 00:20:54,168 --> 00:20:56,501 Olen oivaltanut, 207 00:20:56,501 --> 00:21:00,126 että hänen täytyy tuntea olevansa turvassa. 208 00:21:00,126 --> 00:21:01,793 Kun hän on turvassa, 209 00:21:02,459 --> 00:21:04,251 hän on Michael. 210 00:21:04,251 --> 00:21:06,751 Muuten hän on - 211 00:21:06,751 --> 00:21:09,668 kuka tahansa haluat hänen olevan. 212 00:21:11,126 --> 00:21:13,834 Ennen kuin eroat, 213 00:21:13,834 --> 00:21:16,751 selvitä, minkä Michaelin kanssa eroat. 214 00:21:19,084 --> 00:21:20,668 Mitä hän sanoi minusta? 215 00:21:21,793 --> 00:21:24,126 Hän on sanonut vain hyviä asioita. 216 00:21:24,918 --> 00:21:28,293 Minä vain aistin, minkälaisia ihmiset ovat. 217 00:21:28,293 --> 00:21:30,793 - Vaikutat kylmältä. - Niin, minusta... 218 00:21:31,459 --> 00:21:33,376 En anna turvallisuuden tunnetta. 219 00:21:33,376 --> 00:21:37,043 Työnnän ihmiset pois, siksi pysyn kaukana heistä. 220 00:21:38,209 --> 00:21:40,084 Ehkä on hyvä, ettemme ole yhdessä. 221 00:21:40,084 --> 00:21:41,126 Ehkä. 222 00:21:42,501 --> 00:21:45,209 Mutta Michael ymmärtää monimutkaisia ihmisiä. 223 00:21:47,543 --> 00:21:49,376 Tässä on enemmänkin pelissä. 224 00:21:50,668 --> 00:21:51,501 Oletko raskaana? 225 00:21:52,709 --> 00:21:53,834 En. 226 00:21:53,834 --> 00:21:56,001 Sitten pelissä ei ole paljon. 227 00:22:05,459 --> 00:22:06,543 Se on sääli. 228 00:22:08,001 --> 00:22:10,084 Teillä näyttää olevan mahtava elämä. 229 00:22:18,793 --> 00:22:20,543 Toivottavasti en tunkeile. 230 00:22:21,293 --> 00:22:22,126 Et toki. 231 00:22:22,126 --> 00:22:24,126 Saisinko pyyhkeen? 232 00:22:24,126 --> 00:22:26,334 Roiskin ympäriinsä. Olen valkoisissa. 233 00:22:26,334 --> 00:22:27,709 - Odota. - Kiitos. 234 00:22:29,334 --> 00:22:31,043 Onpa tämä kaunis kämppä. 235 00:22:31,043 --> 00:22:32,126 Onko vaimosi kotona? 236 00:22:33,209 --> 00:22:34,043 Kiitos. 237 00:22:34,626 --> 00:22:36,251 Teidän kotinne on kivempi. 238 00:22:36,251 --> 00:22:39,126 Vihreät laatat keittiössä ovat... 239 00:22:41,418 --> 00:22:42,626 Oletko käynyt talossani? 240 00:22:43,709 --> 00:22:45,251 Kerran tai kaksi. 241 00:22:46,251 --> 00:22:47,334 Vein Janelle kirjan. 242 00:22:53,084 --> 00:22:54,418 Niin... 243 00:22:55,751 --> 00:22:57,418 Mitä muuta tiedät Janesta? 244 00:22:59,209 --> 00:23:00,501 En paljoakaan. Hän on... 245 00:23:01,293 --> 00:23:03,251 Salaperäinen, kuten sinäkin. 246 00:23:03,251 --> 00:23:04,293 Kiitos. 247 00:23:05,126 --> 00:23:06,918 Puhumme teistä. 248 00:23:09,001 --> 00:23:09,834 Ketkä "me"? 249 00:23:10,501 --> 00:23:11,501 Naapurit. 250 00:23:14,543 --> 00:23:15,501 Parveke on täällä. 251 00:23:16,334 --> 00:23:19,501 Niin... On vähän huono olo. 252 00:23:20,793 --> 00:23:23,418 Jestas. Voisinko istuutua? 253 00:23:23,418 --> 00:23:26,084 - Istu pois. - Niin, kiitos. 254 00:23:27,126 --> 00:23:28,543 Saisinko vettä? 255 00:23:29,459 --> 00:23:30,834 Vettä. Mitä muuta? 256 00:23:31,626 --> 00:23:33,418 Jäitä mielellään. 257 00:23:33,418 --> 00:23:34,876 Vettä ja jäitä. 258 00:23:35,501 --> 00:23:36,334 Niin. 259 00:23:36,334 --> 00:23:37,668 Palaan pian. Odota. 260 00:23:42,501 --> 00:23:44,501 Ei vaimoa muuten. 261 00:23:45,418 --> 00:23:46,584 Erosimme hiljattain. 262 00:23:47,626 --> 00:23:48,668 Se onkin outo juttu. 263 00:23:50,084 --> 00:23:51,043 Niinkö? 264 00:23:51,043 --> 00:23:53,084 Yritän vielä sisäistää sen. 265 00:23:56,334 --> 00:23:57,834 Voinko käydä vessassa? 266 00:23:59,168 --> 00:24:01,126 Toki. Käy yläkerran vessassa. 267 00:24:01,126 --> 00:24:02,501 Ei alakerrassa. 268 00:24:03,834 --> 00:24:05,584 Alakerrassa ei ole vessaa. 269 00:24:06,626 --> 00:24:08,084 Hei. Kuule, Anthony... 270 00:24:08,876 --> 00:24:11,043 Hän asuu lähellä, hän on lääkäri. 271 00:24:12,793 --> 00:24:14,376 Soitan hänelle, jos haluat. 272 00:24:14,959 --> 00:24:18,126 Hän voi katsoa päässäsi olevaa möykkyä. 273 00:24:18,126 --> 00:24:19,626 NÄYTÄ KIINTEISTÖ 274 00:24:49,959 --> 00:24:51,834 Sinun ei pitänyt nähdä tätä. 275 00:24:57,209 --> 00:24:58,043 Älä - 276 00:24:59,709 --> 00:25:00,543 liiku. 277 00:25:02,501 --> 00:25:03,334 En liiku. 278 00:25:05,959 --> 00:25:06,918 Kuka olet? 279 00:25:08,668 --> 00:25:09,959 Kenelle teet töitä? 280 00:25:13,501 --> 00:25:15,709 Nimeni on Harris Materbach. 281 00:25:16,959 --> 00:25:18,168 Toimin - 282 00:25:19,501 --> 00:25:20,584 Sotheby'sillä. 283 00:25:21,959 --> 00:25:23,001 Onko Sotheby's - 284 00:25:24,334 --> 00:25:26,918 jonkinlainen vastavakoiluryhmä vai... 285 00:25:27,584 --> 00:25:30,751 Onko se CIA:n osasto, joka... 286 00:25:34,043 --> 00:25:35,043 Oletko Heihei? 287 00:25:37,251 --> 00:25:38,501 Oletko Heihei? 288 00:25:38,501 --> 00:25:40,459 En tiedä, mistä puhut. 289 00:25:44,876 --> 00:25:46,126 Kenelle teet töitä? 290 00:25:47,251 --> 00:25:48,084 Kerro heti. 291 00:25:50,251 --> 00:25:51,334 Tai tapan sinut. 292 00:25:51,334 --> 00:25:53,168 Se on kiinteistönvälitysfirma. 293 00:25:53,168 --> 00:25:55,918 Olen kiinteistöanalyytikko. Firma haluaa talonne. 294 00:25:57,543 --> 00:25:59,918 Emme ymmärrä, miten saitte rakennusluvan. 295 00:26:00,543 --> 00:26:02,418 Lupahakemuksista ei ole merkintää. 296 00:26:02,418 --> 00:26:06,001 Yhdistitte kaksi historiallista taloa yhdeksi asunnoksi. 297 00:26:06,001 --> 00:26:07,418 Lisäsitte autotallin, 298 00:26:07,418 --> 00:26:09,834 mikä olisi maksanut yli 25 miljoonaa dollaria, 299 00:26:09,834 --> 00:26:11,876 jos kaupunki olisi hyväksynyt sen. 300 00:26:11,876 --> 00:26:14,043 Ohjelmistosuunnittelijoiden palkalla. 301 00:26:14,043 --> 00:26:15,084 Ei käy järkeen. 302 00:26:16,251 --> 00:26:18,168 Sellaista voivat tehdä vain - 303 00:26:18,168 --> 00:26:20,209 venäläiset oligarkit tai saudit, 304 00:26:20,209 --> 00:26:22,751 eikä heille tulisi mieleenkään - 305 00:26:22,751 --> 00:26:24,834 tehdä yhtä upeaa taloa kuin teillä. 306 00:26:24,834 --> 00:26:25,918 Se on kuin jalokivi. 307 00:26:26,668 --> 00:26:28,126 Se on Moby Dickini. 308 00:26:36,543 --> 00:26:37,751 Älä tapa minua. 309 00:26:43,251 --> 00:26:45,626 Flirttailitko Janen kanssa siis - 310 00:26:46,501 --> 00:26:47,918 vain talon takia? 311 00:26:50,209 --> 00:26:52,876 Haluatko, että pidän hänestä? 312 00:27:01,293 --> 00:27:02,126 Anteeksi. 313 00:27:02,959 --> 00:27:03,793 Anteeksi. 314 00:27:05,209 --> 00:27:06,293 Uskomatonta. 315 00:27:07,209 --> 00:27:08,209 Uskomatonta. 316 00:27:10,501 --> 00:27:11,334 Ei se mitään. 317 00:27:27,334 --> 00:27:28,501 Maistuuko? 318 00:27:28,501 --> 00:27:29,918 Toki. 319 00:27:33,584 --> 00:27:36,209 Onko sinulla ja Janella vaikea tilanne? 320 00:27:36,209 --> 00:27:37,376 Niin voisi sanoa. 321 00:27:41,751 --> 00:27:43,793 Avioero sekoitti pääni. 322 00:27:44,501 --> 00:27:45,793 Niin mainitsit. 323 00:27:45,793 --> 00:27:47,251 On siinä vähän muutakin. 324 00:27:51,084 --> 00:27:52,793 Jos voin neuvoa... 325 00:27:52,793 --> 00:27:55,834 Työ, elämä, raha, romanssi. 326 00:27:55,834 --> 00:27:57,793 Ne kuuluvat samaan projektiin. 327 00:27:59,209 --> 00:28:02,459 Avioliitto on rakentamanne talo. Mieltymykset muuttuvat. 328 00:28:04,251 --> 00:28:06,168 Tai ehkä mieltymyksiä ei ollut. 329 00:28:09,876 --> 00:28:11,376 En halua olla eksäni kanssa. 330 00:28:14,084 --> 00:28:17,251 Mutta yksinkään ei ole hyvä olla. 331 00:28:22,001 --> 00:28:23,084 En tykkää lukea. 332 00:28:25,709 --> 00:28:26,626 Hän tykkää lukea. 333 00:28:27,584 --> 00:28:28,876 En tykkää lukea. 334 00:28:32,293 --> 00:28:33,418 Ei tarvitse tykätä. 335 00:28:35,709 --> 00:28:36,918 Ala vain lukea. 336 00:28:42,501 --> 00:28:43,876 Oletko lukenut Profeetan? 337 00:28:48,334 --> 00:28:49,543 Lainaan sen sinulle. 338 00:28:53,543 --> 00:28:54,376 Kiitos. 339 00:28:57,251 --> 00:28:58,334 Kiitos huikasta. 340 00:30:40,001 --> 00:30:40,834 Perhana! 341 00:30:42,918 --> 00:30:44,751 Olet surkea valehtelija. 342 00:31:12,543 --> 00:31:13,626 Päivä on ollut pitkä. 343 00:31:14,293 --> 00:31:15,626 Viimeisesi. 344 00:31:18,126 --> 00:31:19,251 Hyvä on. 345 00:31:20,918 --> 00:31:21,793 Hyvä on, kulta. 346 00:31:41,668 --> 00:31:42,834 Kulta? 347 00:31:55,751 --> 00:31:56,584 Muruseni? 348 00:32:03,543 --> 00:32:04,376 Rakas? 349 00:32:14,584 --> 00:32:15,501 Oletko elossa? 350 00:32:16,376 --> 00:32:17,209 Olen. 351 00:32:36,918 --> 00:32:39,834 Ole varovainen, siellä on liukasta. 352 00:32:42,126 --> 00:32:44,751 Pilaat kaikki ostamasi kalliit taideteokset. 353 00:32:44,751 --> 00:32:45,751 Niin, no... 354 00:32:46,709 --> 00:32:49,959 Näitä italialaisia laattoja ei pitäisi ampua haulikolla. 355 00:33:29,001 --> 00:33:31,459 Tässä kirja, jota et koskaan lue! 356 00:33:36,584 --> 00:33:38,709 Sinun täytyy hengittää. Jane! 357 00:33:43,751 --> 00:33:44,709 Päästä irti! 358 00:33:46,209 --> 00:33:47,584 Älä komentele. 359 00:34:05,543 --> 00:34:06,834 Käyttäydyt typerästi. 360 00:34:19,793 --> 00:34:20,626 Rauhoitu - 361 00:34:21,876 --> 00:34:22,876 nyt. 362 00:34:24,543 --> 00:34:25,376 Olen rauhassa. 363 00:34:39,543 --> 00:34:41,084 Haluan - 364 00:34:41,668 --> 00:34:43,459 puhua sinulle. 365 00:34:47,376 --> 00:34:49,251 Kaikki pyörii ympärilläsi. 366 00:34:56,293 --> 00:34:57,251 Lopeta... 367 00:35:29,501 --> 00:35:31,293 Älä mäiski muniani. 368 00:35:34,626 --> 00:35:35,459 Olet... 369 00:35:55,459 --> 00:35:58,043 Älä tee sitä. 370 00:36:01,084 --> 00:36:02,293 Älä tee sitä. 371 00:36:48,584 --> 00:36:49,501 Mitä sinä teet? 372 00:36:54,126 --> 00:36:54,959 John... 373 00:36:57,959 --> 00:37:01,751 Ei. Älä. 374 00:37:01,751 --> 00:37:03,501 Älä tee sitä. 375 00:37:55,043 --> 00:37:55,876 Ei! 376 00:38:02,084 --> 00:38:03,418 Vihaan sinua! 377 00:38:04,334 --> 00:38:05,626 Vihaan sinua! 378 00:38:08,709 --> 00:38:09,584 Minäkin sinua. 379 00:38:23,876 --> 00:38:25,584 Mitä tämä tekee minulle? 380 00:38:25,584 --> 00:38:27,543 Se tekee sinusta rehellisen. 381 00:38:29,043 --> 00:38:30,543 Et ole rehellinen. 382 00:38:31,459 --> 00:38:32,293 Et koskaan. 383 00:38:33,251 --> 00:38:34,501 Olenpa. 384 00:38:35,168 --> 00:38:38,043 Vaikka et ymmärrä minua, en silti ole valehtelija. 385 00:38:38,043 --> 00:38:39,459 Hevonpaskaa! 386 00:38:40,126 --> 00:38:44,376 Hevonpaskaa. Saat kaikki käyttämään suodattimia sanomisillesi, 387 00:38:44,376 --> 00:38:45,751 jotta sinun ei tarvitse. 388 00:38:46,376 --> 00:38:47,543 Epäreilua! 389 00:38:48,251 --> 00:38:49,293 Jestas! 390 00:38:51,793 --> 00:38:55,959 Kaikki läheisesi pitävät sinua hyväntahtoisena idioottina. 391 00:38:58,584 --> 00:39:00,418 Miksi et vain ole pätevä? 392 00:39:03,043 --> 00:39:05,584 Rakastitko edes minua? 393 00:39:07,501 --> 00:39:08,334 Rakastin. 394 00:39:09,918 --> 00:39:11,209 Rakastin sinua. 395 00:39:12,168 --> 00:39:13,084 Rakastin. 396 00:39:21,626 --> 00:39:24,001 - Tuntuu epätodelliselta. - Tuntuu kivalta. 397 00:39:24,834 --> 00:39:27,876 Sormeni taisi murtua, mutta... 398 00:39:29,293 --> 00:39:31,876 Tuntuu, että harrastan seksiä kädelläni. 399 00:39:33,834 --> 00:39:35,293 Se on selkärangassani. 400 00:39:38,126 --> 00:39:38,959 Tuntuu kuin - 401 00:39:40,126 --> 00:39:41,626 halit olisivat - 402 00:39:42,418 --> 00:39:45,459 kehoni sisällä, ja kuin mehiläinen pörräisi... 403 00:39:58,834 --> 00:40:01,543 Reputin psykologian kokeen - 404 00:40:02,251 --> 00:40:05,709 CIA:lle, koska minulla on "sosiopaattisia taipumuksia". 405 00:40:06,876 --> 00:40:09,126 En halunnut kertoa sitä. 406 00:40:09,126 --> 00:40:11,001 Oletko sosiopaatti? 407 00:40:12,584 --> 00:40:15,418 Pöydälläni on purkki, johon laitan marmorikuulan - 408 00:40:15,418 --> 00:40:17,793 aina kun teen jotain sosiopaattista. 409 00:40:18,376 --> 00:40:20,168 Kuinka monta kuulaa sinulla on? 410 00:40:20,168 --> 00:40:21,209 78. 411 00:40:21,876 --> 00:40:23,918 Paska. En halunnut kertoa sitä. 412 00:40:27,668 --> 00:40:29,251 Pidätkö minua sosiopaattina? 413 00:40:32,126 --> 00:40:33,959 Olet vain japanilainen. 414 00:40:34,709 --> 00:40:37,543 Amerikassa. Ja nainen. Vaadit - 415 00:40:39,043 --> 00:40:40,001 Itseltäsi - 416 00:40:40,751 --> 00:40:41,834 liikaa. 417 00:40:42,251 --> 00:40:44,501 Luulin, että olin mielestäsi "valkoinen". 418 00:40:44,501 --> 00:40:45,501 Niin. 419 00:40:46,751 --> 00:40:49,584 Sanon niin ärsyttääkseni. Se ärsyttää minua. 420 00:40:49,584 --> 00:40:52,001 Se ärsyttää minua. 421 00:40:52,001 --> 00:40:53,501 En sano niin enää. 422 00:40:53,501 --> 00:40:54,584 Tiedätkö... 423 00:40:55,751 --> 00:40:59,418 Kun sanot minua japanilaiseksi, koen olevani lähempänä isääni. 424 00:41:01,251 --> 00:41:02,418 En pidä isästäni. 425 00:41:04,418 --> 00:41:06,584 Syyllistät siitä, etten puhu hänelle. 426 00:41:10,043 --> 00:41:10,876 Niin syyllistän. 427 00:41:12,293 --> 00:41:13,376 Niin minäkin. 428 00:41:15,168 --> 00:41:16,918 Mutta hän ei halua tuntea minua. 429 00:41:18,501 --> 00:41:21,251 Tiedätkö, miten se vaikuttaa naiseen? 430 00:41:21,251 --> 00:41:23,668 Se vaikuttaa syvästi. 431 00:41:27,418 --> 00:41:29,834 Minut erotettiin merijalkaväestä. 432 00:41:31,168 --> 00:41:33,043 Niinkö? Miksi? 433 00:41:34,084 --> 00:41:37,001 Tapoitko jonkun, jota ei olisi pitänyt? 434 00:41:37,001 --> 00:41:38,251 En. 435 00:41:40,043 --> 00:41:40,876 En. 436 00:41:41,876 --> 00:41:43,043 Astman takia. 437 00:41:45,501 --> 00:41:47,834 Se ei ole sinun syytäsi. 438 00:41:47,834 --> 00:41:51,376 Se tuntuu syyltäni. Se vaikuttaa miehisyyteeni. 439 00:41:55,751 --> 00:41:57,126 Uskon niin. 440 00:41:57,918 --> 00:41:58,751 Niin. 441 00:42:02,501 --> 00:42:04,334 Häpeätkö astmaasi? 442 00:42:05,084 --> 00:42:06,168 Häpeän, 443 00:42:07,168 --> 00:42:10,126 että se on enemmän ahdistusta kuin astmaa. 444 00:42:18,834 --> 00:42:19,876 Miksi... 445 00:42:23,001 --> 00:42:24,876 Miksi et antanut rakastaa sinua? 446 00:42:25,751 --> 00:42:28,293 Minun ei tarvitse tuntea olevani turvassa. 447 00:42:28,293 --> 00:42:30,043 En toimi kuin sinä. 448 00:42:31,376 --> 00:42:32,293 Minusta on kiva, 449 00:42:33,001 --> 00:42:36,001 kun olet mustis, kun puhun kuumalle naapurille. 450 00:42:38,084 --> 00:42:39,376 Pidätkö siitä? 451 00:42:40,001 --> 00:42:40,834 Joo. 452 00:42:41,501 --> 00:42:44,501 Olin mustis, kun makasit kahden kohteen kanssa. 453 00:42:46,043 --> 00:42:49,751 En maannut heidän kanssaan. 454 00:42:49,751 --> 00:42:51,793 Sanoin niin satuttaakseni. 455 00:42:51,793 --> 00:42:54,584 Satutit pahasti. 456 00:42:55,459 --> 00:42:56,543 Tosi pahasti. 457 00:42:56,543 --> 00:42:59,459 Minua satutti, kun halusit maata Bevin kanssa. 458 00:43:02,418 --> 00:43:04,751 Halusi satutti minua. 459 00:43:05,751 --> 00:43:06,668 Teeskentelin. 460 00:43:07,793 --> 00:43:08,834 Teeskentelin. 461 00:43:09,918 --> 00:43:11,626 Mutta surullisuus. 462 00:43:13,418 --> 00:43:14,501 Se on aitoa. 463 00:43:16,793 --> 00:43:18,376 Mikä saa sinut surulliseksi? 464 00:43:19,126 --> 00:43:21,293 Äitini ruumis, kun hän kuoli. 465 00:43:23,334 --> 00:43:25,668 Hän joutui auto-onnettomuuteen. 466 00:43:26,584 --> 00:43:27,418 Niin. 467 00:43:28,334 --> 00:43:30,543 Ruumisarkku ei voinut olla avoin. 468 00:43:32,876 --> 00:43:34,584 Mistä sinä tulet surulliseksi? 469 00:43:36,459 --> 00:43:38,459 En voi maksaa isälleni takaisin. 470 00:43:41,084 --> 00:43:43,459 Enkä isoäidilleni. 471 00:43:44,626 --> 00:43:46,293 Miten maksaisit takaisin? 472 00:43:47,501 --> 00:43:48,834 Antamalla heille lapsia. 473 00:43:53,876 --> 00:43:55,709 Haluan lapsia enemmän kuin muuta. 474 00:44:00,876 --> 00:44:02,626 Tekisitkö lapsia kanssani, 475 00:44:03,501 --> 00:44:05,334 vaikka olen sosiopaatti? 476 00:44:06,959 --> 00:44:09,626 Oletko samanlainen kuin nyt, 477 00:44:10,626 --> 00:44:12,793 mutta vain sosiopaatti? 478 00:44:12,793 --> 00:44:13,751 Aivan. 479 00:44:15,584 --> 00:44:17,084 Tekisin sen silmänräpäyksessä. 480 00:44:18,543 --> 00:44:20,418 Saat sydämeni tykyttämään. 481 00:44:23,834 --> 00:44:26,834 Olisin voinut ampua sinut rappusissa. 482 00:44:27,709 --> 00:44:30,709 Olisin voinut ampua sinut kolmesti keittiössä. 483 00:44:32,459 --> 00:44:33,543 Tämä seerumi - 484 00:44:34,834 --> 00:44:36,418 se vasta on jotakin. 485 00:44:43,668 --> 00:44:45,584 Pidän siitä, miten naurat itsellesi. 486 00:44:45,584 --> 00:44:47,876 - Vihaan sitä. - Pidän siitä. 487 00:44:47,876 --> 00:44:49,209 Vihaan nauruani. 488 00:44:49,209 --> 00:44:52,668 Sanot aina: "Sinulla on robotin nauru." 489 00:44:52,668 --> 00:44:53,584 Naurat näin... 490 00:44:56,584 --> 00:44:57,668 Lopeta. 491 00:45:00,793 --> 00:45:02,001 En pysty. 492 00:45:05,543 --> 00:45:06,793 En pysty lopettamaan. 493 00:45:19,501 --> 00:45:20,793 Pidän tuoksustasi. 494 00:45:21,459 --> 00:45:22,751 Vihaan hajuani. 495 00:45:22,751 --> 00:45:24,459 - Saanko haistaa kaulaasi? - Et. 496 00:45:25,209 --> 00:45:27,126 - Teenkö sen silti? - Tee. 497 00:45:27,126 --> 00:45:28,293 - Selvä. - Niin. 498 00:45:54,168 --> 00:45:58,001 Vihaan, kuinka äänesi madaltuu, kun yrität olla hurmaava. 499 00:46:00,168 --> 00:46:01,293 Vihaan, kuinka - 500 00:46:02,334 --> 00:46:05,334 matkit muita ihmisiä yrittäessäsi tehdä vaikutuksen. 501 00:46:08,376 --> 00:46:10,709 On kiva, ettet tee niin kanssani. 502 00:46:13,751 --> 00:46:15,334 Kiva, että tarkkailet minua. 503 00:46:25,626 --> 00:46:26,459 Minä... 504 00:46:27,418 --> 00:46:28,834 Pidän poskistasi. 505 00:46:30,626 --> 00:46:32,793 Ne ovat kuin pannarit. Haluan syödä ne. 506 00:46:37,043 --> 00:46:38,126 Pidän nenästäsi. 507 00:46:38,751 --> 00:46:40,584 Siinä on kuoppa. 508 00:46:41,459 --> 00:46:42,501 Näyttää leijonalta. 509 00:46:44,543 --> 00:46:46,668 Haluan syödä nenäsi. 510 00:46:47,751 --> 00:46:49,334 Miksi tapoit Maxin? 511 00:46:53,043 --> 00:46:54,209 En tappanut Maxia. 512 00:46:56,126 --> 00:46:58,876 Yritit ampua minua ja ammuit Maxin. 513 00:47:00,543 --> 00:47:02,751 - Miksi yritit tappaa minut? - En yrittänyt. 514 00:47:05,209 --> 00:47:06,334 Vihaan sitä kissaa. 515 00:47:07,834 --> 00:47:10,043 En yrittänyt tappaa sinua tai Maxia. 516 00:47:12,084 --> 00:47:14,959 Sinä yritit tappaa minut. 517 00:47:14,959 --> 00:47:16,626 Minut ja äitini. 518 00:47:16,626 --> 00:47:17,668 En yrittänyt. 519 00:47:20,168 --> 00:47:21,334 Menin hänen kotiinsa. 520 00:47:22,209 --> 00:47:24,084 - Joku oli käynyt siellä. - Ei. 521 00:47:25,709 --> 00:47:26,876 Se en ollut minä. 522 00:47:28,334 --> 00:47:29,834 Kuka se oli? 523 00:47:31,209 --> 00:47:32,126 Haloo? 524 00:47:32,126 --> 00:47:34,168 - Haloo? - Haloo? 525 00:47:34,168 --> 00:47:35,293 Niinpä. 526 00:47:35,293 --> 00:47:36,876 Mikä sotku. 527 00:47:44,793 --> 00:47:47,084 - Bilehileet. - Olette käyttäneet - 528 00:47:47,084 --> 00:47:49,084 kaikki paikan aseet. 529 00:47:49,084 --> 00:47:51,334 Odotin löytäväni kaksi ruumista. 530 00:47:53,668 --> 00:47:55,376 Miten pääsitte tänne? 531 00:47:55,376 --> 00:47:56,959 Valvin avulla. 532 00:47:56,959 --> 00:47:58,376 Valvi antoi avaimen. 533 00:47:59,626 --> 00:48:01,043 Tiedän, mitä ajattelette. 534 00:48:02,084 --> 00:48:03,334 Älkää olko dramaattisia. 535 00:48:04,626 --> 00:48:05,793 Kädet ilmaan. 536 00:48:05,793 --> 00:48:07,834 Itse asiassa odottakaa. 537 00:48:07,834 --> 00:48:10,084 Istutaanpa alas. 538 00:48:10,084 --> 00:48:12,501 - Se on kivempaa. - Niin. 539 00:48:12,501 --> 00:48:14,209 - No niin. - Istukaa vain. 540 00:48:15,084 --> 00:48:17,126 - No niin. - Istutaan alas. 541 00:48:18,876 --> 00:48:20,293 Haluatteko juomista? 542 00:48:20,293 --> 00:48:22,209 Emme. Otimme totuusseerumia. 543 00:48:22,209 --> 00:48:23,251 Minä voisin ottaa. 544 00:48:23,251 --> 00:48:24,501 Fiksu mies. 545 00:48:25,126 --> 00:48:27,043 - Otitteko totuusseerumia? - Otimme. 546 00:48:28,793 --> 00:48:29,876 Onko teillä aseita? 547 00:48:31,709 --> 00:48:32,543 - Ei. - Ei. 548 00:48:33,918 --> 00:48:35,876 Onko talossa ladattuja aseita? 549 00:48:35,876 --> 00:48:36,918 On. 550 00:48:36,918 --> 00:48:38,793 Pakasteessa on yksi teipattuna. 551 00:48:38,793 --> 00:48:41,334 - Rappukäytävässä on yksi. - Yksi on teipattu roskikseen. 552 00:48:41,334 --> 00:48:44,084 - Ja yksi on sohvan takana. - Enempää ei ole. 553 00:48:44,084 --> 00:48:46,084 - Käytin loput. - Käytimme suurimman osan. 554 00:48:46,084 --> 00:48:47,084 Tämä on outoa. 555 00:48:49,334 --> 00:48:52,751 Olemme lopettaneet paljon Smithejä. 556 00:48:52,751 --> 00:48:55,459 Mutta emme koskaan totuusseerumilla. 557 00:48:55,459 --> 00:48:57,209 Mitä "lopettaa" tarkoittaa? 558 00:48:57,209 --> 00:48:59,126 Muiden Smithien tappamista - 559 00:49:00,376 --> 00:49:02,084 kutsutaan "lopettamiseksi". 560 00:49:04,209 --> 00:49:06,084 Miten usein "lopetatte"? 561 00:49:06,084 --> 00:49:07,168 Emme tee muuta. 562 00:49:09,001 --> 00:49:11,793 Mitä muuta "erittäin korkea riski" voisi olla? 563 00:49:13,084 --> 00:49:15,376 - Erittäin korkea... - Smithien tappamista. 564 00:49:15,376 --> 00:49:16,876 Smithien tappamista. 565 00:49:17,501 --> 00:49:18,459 - Niin. - Aivan. 566 00:49:19,459 --> 00:49:20,501 Se on harmi. 567 00:49:20,501 --> 00:49:23,168 - Pidimme teistä todella. - Niin. 568 00:49:23,751 --> 00:49:24,709 Olette hauskoja. 569 00:49:25,251 --> 00:49:26,418 - Kiitos. - Kiitos. 570 00:49:26,418 --> 00:49:29,043 Pidimme teistä. 571 00:49:29,043 --> 00:49:30,126 Kunnes emme. 572 00:49:30,834 --> 00:49:32,251 Lopussa. 573 00:49:33,959 --> 00:49:36,334 Tyyppi El Salvadorissa... Mitä... 574 00:49:36,918 --> 00:49:38,209 Smith. 575 00:49:38,209 --> 00:49:39,334 Hän oli Smith. 576 00:49:41,043 --> 00:49:43,959 Kaikki haluavat - 577 00:49:43,959 --> 00:49:46,126 yrittää paeta, ja... 578 00:49:48,001 --> 00:49:49,543 Se on hölmöä. 579 00:49:49,543 --> 00:49:52,084 Mitä enemmän tottelee valvia... 580 00:49:52,084 --> 00:49:53,001 Niin. 581 00:49:53,001 --> 00:49:54,668 Mitä vahvemmin uskoo... 582 00:49:54,668 --> 00:49:56,668 - Sitä helpompaa se on. - Helpompaa. 583 00:49:56,668 --> 00:50:00,418 Miksi puhutte hänestä kuin hän olisi jokin jumala? 584 00:50:01,126 --> 00:50:02,001 Koska hän on. 585 00:50:04,959 --> 00:50:06,918 Miten luulette, että löysin teidät? 586 00:50:07,918 --> 00:50:09,293 Se ei ollut sattumaa. 587 00:50:09,876 --> 00:50:12,959 Maalaistori. Mehukoju. Kello 11.52. 588 00:50:14,209 --> 00:50:15,084 Hän ei erehdy. 589 00:50:15,709 --> 00:50:18,668 Hän tietää, mitä aiotte tehdä ennen kuin teette sen. 590 00:50:20,459 --> 00:50:24,209 Hän tiesi, mihin menette ennen kuin tiesitte sitä itse. 591 00:50:24,209 --> 00:50:26,918 Hän tunsi meidät ennen kuin olimme Smithejä. 592 00:50:27,793 --> 00:50:31,418 Se, mitä hän tietää ja kertoo meille... 593 00:50:31,418 --> 00:50:33,626 - Se on... - Uskomatonta. 594 00:50:33,626 --> 00:50:36,459 Pitää tehdä, mitä hän käskee, 595 00:50:36,459 --> 00:50:39,918 niin saa palkkioksi nykyhetken lahjan. 596 00:50:39,918 --> 00:50:42,126 Koska tulevaisuudesta ei ole takeita. 597 00:50:42,126 --> 00:50:43,293 Aamen. 598 00:50:45,584 --> 00:50:47,043 Paska. 599 00:50:49,751 --> 00:50:50,626 Paska! 600 00:50:51,209 --> 00:50:53,376 Helvetti! Olen sokea! 601 00:50:53,376 --> 00:50:55,251 Helvetti! 602 00:50:55,918 --> 00:50:57,126 Silmäni! 603 00:50:57,293 --> 00:50:59,376 Mitä helvettiä? 604 00:50:59,376 --> 00:51:00,876 - John! Hiljaa! - Silmäni! 605 00:51:00,876 --> 00:51:02,876 - Pitää kuulla, missä he ovat! - Paska! 606 00:51:03,709 --> 00:51:04,876 Jane! 607 00:51:26,543 --> 00:51:29,293 Menetän voimani, kulta. 608 00:51:29,293 --> 00:51:30,459 Reitti selvä. 609 00:51:35,293 --> 00:51:38,001 - Liikaa verta. - Rauhoitu. 610 00:51:40,043 --> 00:51:40,876 Reitti selvä. 611 00:52:01,251 --> 00:52:02,084 John? 612 00:52:07,293 --> 00:52:08,126 Näytä. 613 00:52:09,668 --> 00:52:10,501 Näytä minulle. 614 00:52:11,293 --> 00:52:12,418 - Vain... - Niin. 615 00:52:12,418 --> 00:52:14,709 - Hitaasti. - Selvä. 616 00:52:32,418 --> 00:52:35,543 - Tämä hidastaa sitä. - Selvä. 617 00:52:36,001 --> 00:52:37,334 Emme lähde vielä. 618 00:52:39,918 --> 00:52:41,459 Montako luotia sinulla on? 619 00:52:48,793 --> 00:52:49,626 Yksi. 620 00:52:52,876 --> 00:52:53,959 Entä sinulla? 621 00:52:56,334 --> 00:52:57,334 Ei ollut yhtään. 622 00:53:03,459 --> 00:53:04,293 Selvä. 623 00:53:05,876 --> 00:53:06,709 Selvä. 624 00:53:07,959 --> 00:53:09,001 Mietin ensin. 625 00:53:17,376 --> 00:53:18,209 Hei. 626 00:53:19,834 --> 00:53:20,876 Älä avaa ovea. 627 00:53:22,251 --> 00:53:24,084 Hän odottaa sitä. 628 00:53:24,959 --> 00:53:26,918 - Molempien ei tarvitse kuolla. - Lopeta. 629 00:53:28,418 --> 00:53:29,251 En... 630 00:53:30,793 --> 00:53:31,793 Emme tee sitä. 631 00:53:33,501 --> 00:53:34,334 Selvä. 632 00:53:42,751 --> 00:53:43,626 Mitä aiot? 633 00:53:49,751 --> 00:53:52,168 - Kysytkö minulta? - Kysyn. 634 00:53:53,334 --> 00:53:54,293 Kysyn sinulta. 635 00:54:01,168 --> 00:54:02,126 Pian tulee... 636 00:54:04,126 --> 00:54:06,126 Pian tulee pimeä. 637 00:54:07,001 --> 00:54:10,084 Hänen täytyy sytyttää valot tai hän jää pimentoon. 638 00:54:11,209 --> 00:54:13,168 Siitä on hyötyä meille. 639 00:54:14,334 --> 00:54:15,293 Selvä. 640 00:54:16,584 --> 00:54:17,418 Hyvä on. 641 00:54:19,418 --> 00:54:20,459 Odotammeko vain? 642 00:54:24,209 --> 00:54:25,209 Odotetaan vain. 643 00:54:28,001 --> 00:54:28,834 Selvä. 644 00:54:51,834 --> 00:54:52,709 Onko se paha? 645 00:54:57,334 --> 00:54:58,168 Valehtelija. 646 00:55:10,418 --> 00:55:11,626 Hei. John? 647 00:55:13,751 --> 00:55:15,084 - John? - Olen hereillä. 648 00:55:15,709 --> 00:55:16,543 Katso minua. 649 00:55:18,334 --> 00:55:20,001 Haluan kertoa jotain tärkeää. 650 00:55:23,626 --> 00:55:24,668 Yksi lapsi käy. 651 00:55:26,001 --> 00:55:26,834 Käykö? 652 00:55:30,668 --> 00:55:31,501 Viisi. 653 00:55:32,709 --> 00:55:33,959 Kaksi. 654 00:55:34,334 --> 00:55:36,168 Sillä hyvä. En neuvottele. 655 00:55:39,584 --> 00:55:41,126 Haluan asua vuorilla. 656 00:55:45,751 --> 00:55:47,626 Pitää etsiä koti äidilleni. 657 00:55:50,543 --> 00:55:51,376 Niin. 658 00:56:03,459 --> 00:56:04,626 Mikä oikea nimesi on? 659 00:56:08,668 --> 00:56:09,501 Alana. 660 00:56:13,668 --> 00:56:14,918 Pidän "Janesta". 661 00:56:24,418 --> 00:56:25,751 Pidän "Johnista". 662 00:57:02,251 --> 00:57:03,626 Hei. John? 663 00:57:04,459 --> 00:57:05,293 Pysy hereillä. 664 00:57:13,043 --> 00:57:13,959 Minä ammun hänet. 665 00:57:20,209 --> 00:57:21,459 Kas näin. 666 00:57:21,459 --> 00:57:23,209 Yritän ampua hänet. 667 00:57:25,209 --> 00:57:26,043 Katso minua. 668 00:57:26,876 --> 00:57:27,709 Hengittele vain. 669 00:57:28,751 --> 00:57:29,668 Pysy hereillä. 670 00:57:32,709 --> 00:57:35,043 Menen ulos. Kolmosella. 671 00:57:35,043 --> 00:57:36,918 Sinnittele. Hengitä. 672 00:57:38,126 --> 00:57:40,001 Ammun hänet ja menemme ulos. 673 00:57:40,751 --> 00:57:41,793 Hyvä suunnitelma. 674 00:57:44,876 --> 00:57:45,709 Eikö niin? 675 00:57:48,209 --> 00:57:49,126 Oletko kunnossa? 676 00:57:51,459 --> 00:57:52,501 Olen. 677 00:57:52,501 --> 00:57:53,626 Kolmosella. 678 00:57:56,459 --> 00:58:00,043 Teen sen, ja häivymme täältä. 679 00:58:00,043 --> 00:58:00,959 No niin. 680 00:58:02,209 --> 00:58:03,543 Laske kolmeen kanssani. 681 00:58:06,209 --> 00:58:07,043 Yksi... 682 00:58:09,084 --> 00:58:10,126 Kaksi... 683 00:58:13,668 --> 00:58:14,501 Kolme! 684 00:58:38,459 --> 00:58:39,293 Haloo? 685 00:58:42,876 --> 00:58:44,209 Toin kirjan. 686 00:58:49,876 --> 00:58:50,709 Minä... 687 00:58:54,001 --> 00:58:55,126 Jätän sen tähän. 688 00:58:59,834 --> 00:59:00,668 No niin. 689 00:59:02,501 --> 00:59:03,501 Heippa! 690 00:59:04,959 --> 00:59:06,001 Kaveri. 691 00:59:08,668 --> 00:59:10,001 Seth? Hei. 692 00:59:10,626 --> 00:59:14,084 He taitavat olla valmiita myymään. 693 00:59:17,668 --> 00:59:19,751 Myyn koko Moby Dickin. 694 01:00:50,709 --> 01:00:52,709 Tekstitys: Teija Ruottinen 695 01:00:52,709 --> 01:00:54,793 Luova tarkastaja: Pirkka Valkama