1
00:00:06,626 --> 00:00:08,543
Sinä toit Maxin. Se on kissasi.
2
00:00:08,543 --> 00:00:09,543
Niin.
3
00:00:09,543 --> 00:00:13,001
Sanokaa yksi hyvä asia,
jonka kumppaninne on tehnyt.
4
00:00:13,001 --> 00:00:15,043
John jättää vessanpöntön kannen alas.
5
00:00:15,043 --> 00:00:17,418
Kävikö töissä jotain?
6
00:00:18,293 --> 00:00:19,168
Mitä?
7
00:00:21,126 --> 00:00:22,376
Miten Jane voi?
8
00:00:22,376 --> 00:00:24,543
En voi hylätä äitiäni.
9
00:00:24,543 --> 00:00:26,668
Huolehdin hänestä, puhun hänelle.
10
00:00:26,668 --> 00:00:28,001
Mikä olet ammatiltasi?
11
00:00:28,001 --> 00:00:29,459
Ohjelmistosuunnittelija.
12
00:00:30,418 --> 00:00:31,959
En pidä tyypistä.
13
00:00:31,959 --> 00:00:33,084
Puhutaan suoraan.
14
00:00:33,084 --> 00:00:35,168
Sinulla oli tunnetason salasuhde.
15
00:00:35,168 --> 00:00:36,959
Hän aikoi varmaan tappaa sinut.
16
00:00:39,834 --> 00:00:43,126
{\an8}Epäonnistumme, koska haluat olosi hyväksi.
17
00:00:43,126 --> 00:00:44,501
TEHTÄVÄÄ EI SUORITETTU.
KOLME EPÄONNISTUMISTA. ODOTETAAN OHJEITA.
18
00:00:44,501 --> 00:00:46,376
Mitä tapahtuu, jos epäonnistumme?
19
00:00:46,376 --> 00:00:47,459
Avioliitossako?
20
00:00:47,459 --> 00:00:48,543
Tehtävässämme.
21
00:00:51,751 --> 00:00:53,001
Minulle riitti.
22
00:02:10,709 --> 00:02:13,584
LOPETUS! TAPA SMITHISI
23
00:03:04,751 --> 00:03:07,876
- Tässä.
- Kiitos.
24
00:03:16,876 --> 00:03:18,293
Eikö näytäkin hyvältä?
25
00:03:22,293 --> 00:03:25,001
Paska. Unohdin ruokkia sinut.
26
00:03:26,459 --> 00:03:29,459
Anteeksi, Maxi. Jestas.
27
00:03:30,459 --> 00:03:32,626
Tulen häntä koipien välissä takaisin.
28
00:03:39,584 --> 00:03:41,001
Paska.
29
00:03:41,959 --> 00:03:43,334
Tämä haisee.
30
00:04:08,834 --> 00:04:09,668
Max.
31
00:04:11,168 --> 00:04:12,001
Max.
32
00:04:16,293 --> 00:04:17,168
Paska.
33
00:04:17,876 --> 00:04:19,043
Luoja.
34
00:04:22,376 --> 00:04:24,293
No niin.
35
00:04:32,668 --> 00:04:35,126
Täytyy mennä takaisin korjauttamaan kynsi.
36
00:04:35,126 --> 00:04:37,543
Olisi pitänyt antaa sen kuivua kauemmin.
37
00:04:39,918 --> 00:04:41,209
- Niin.
- Mitä tämä on?
38
00:04:43,418 --> 00:04:45,668
- Et saisi syödä sitä.
- Tummaa suklaata.
39
00:04:46,793 --> 00:04:48,501
Ei se tee siitä terveellistä.
40
00:04:48,501 --> 00:04:50,209
- On se.
- Ei se ole parsakaalia.
41
00:04:50,209 --> 00:04:52,418
Syön vain pienen palan joka ilta.
42
00:04:53,668 --> 00:04:54,918
- Ihan sama.
- Niin.
43
00:04:56,126 --> 00:04:58,668
Näin sinun syövän
kokonaisen bagelin eilen.
44
00:04:58,668 --> 00:05:00,959
Niin, koska olen masentunut.
45
00:05:00,959 --> 00:05:02,126
Se on eri asia.
46
00:05:04,126 --> 00:05:05,918
Onko kanssani asuminen masentavaa?
47
00:05:06,793 --> 00:05:08,168
Ei. Olet paras asia.
48
00:05:11,459 --> 00:05:12,793
- Poikani.
- Niin?
49
00:05:12,793 --> 00:05:13,793
Kuulehan...
50
00:05:14,543 --> 00:05:16,543
Kaikki järjestyy.
51
00:05:17,209 --> 00:05:18,709
Pärjäät kyllä.
52
00:05:18,709 --> 00:05:21,709
Joskus se tuntuu vaikealta.
53
00:05:23,293 --> 00:05:24,334
- Minusta...
- Tiedän.
54
00:05:24,334 --> 00:05:26,209
Oletko harkinnut terapiaa?
55
00:05:29,876 --> 00:05:31,626
Mietin asiaa.
56
00:05:35,168 --> 00:05:37,209
- Onko sinulla avaimet?
- On.
57
00:05:38,834 --> 00:05:40,793
Etuovi auki.
58
00:05:47,459 --> 00:05:49,459
- Jätitkö istuimen ylös?
- En.
59
00:05:50,293 --> 00:05:52,251
En edes käytä tuota vessaa.
60
00:05:53,751 --> 00:05:56,001
Mustat vessat ovat epähygieenisiä.
61
00:05:57,001 --> 00:05:58,376
Se olit sinä.
62
00:05:59,418 --> 00:06:01,084
Kasvatin sinut paremmin.
63
00:06:01,084 --> 00:06:02,126
Niin kasvatit.
64
00:06:05,709 --> 00:06:08,376
Mene sinä salonkiin korjauttamaan kyntesi.
65
00:06:10,001 --> 00:06:12,001
- Mikä hätänä?
- Ei mikään.
66
00:06:12,876 --> 00:06:14,084
Haluan vähän vilkaista.
67
00:06:14,084 --> 00:06:16,459
Älä tule takaisin ennen kuin sanon.
68
00:06:16,459 --> 00:06:17,751
- Selvä.
- No niin.
69
00:06:17,751 --> 00:06:19,918
- Nähdään.
- Nähdään.
70
00:07:11,501 --> 00:07:13,168
JUTELLAAN. NYT.
71
00:07:15,543 --> 00:07:17,418
{\an8}OLEN LÄHELLÄ.
72
00:07:17,418 --> 00:07:21,084
{\an8}ARVASIN.
73
00:07:29,001 --> 00:07:34,959
WHITNEYN AMERIKKALAISEN TAITEEN MUSEO
LEONARD A. LAUDER -RAKENNUS
74
00:08:47,876 --> 00:08:48,834
Provosoivaa.
75
00:08:52,043 --> 00:08:55,043
Katsoja päättää,
onko nainen yksin vai vain yksinäinen.
76
00:08:58,168 --> 00:08:59,168
Kivat värit.
77
00:09:00,001 --> 00:09:00,918
Haista paska.
78
00:09:04,084 --> 00:09:04,918
Anteeksi kuinka?
79
00:09:09,001 --> 00:09:10,084
Käänny. Katso minua.
80
00:09:10,834 --> 00:09:11,668
Miksi?
81
00:09:12,584 --> 00:09:13,418
Tee se.
82
00:09:21,293 --> 00:09:23,168
Haluan nähdä, kadutko.
83
00:09:26,793 --> 00:09:29,959
Mitä tahansa tunnetkin, usko pois,
84
00:09:30,876 --> 00:09:32,251
olen 10 kertaa vihaisempi.
85
00:09:40,543 --> 00:09:42,168
Siksikö raahasit minut tänne?
86
00:09:43,126 --> 00:09:44,126
Haistatit paskat.
87
00:09:48,418 --> 00:09:50,418
Olet julmin tapaamani mies.
88
00:09:54,043 --> 00:09:56,626
Et ole tuntenut muita miehiä.
89
00:09:58,168 --> 00:09:59,001
Olenpa.
90
00:10:01,959 --> 00:10:03,709
Mitä helvettiä se muka tarkoittaa?
91
00:10:05,168 --> 00:10:06,668
Olen tuntenut miehiä.
92
00:10:12,626 --> 00:10:13,959
Naitko naapuriamme?
93
00:10:15,293 --> 00:10:16,459
Ole rehellinen.
94
00:10:18,084 --> 00:10:19,459
En halua tehdä tätä täällä.
95
00:10:21,084 --> 00:10:22,334
Mennään ulos.
96
00:10:25,459 --> 00:10:26,293
Niin.
97
00:10:27,168 --> 00:10:28,209
Tehdään niin.
98
00:11:47,543 --> 00:11:48,376
Perhana!
99
00:12:18,376 --> 00:12:19,209
Hei!
100
00:12:44,001 --> 00:12:45,126
Lopeta!
101
00:12:50,501 --> 00:12:51,334
Kuka minä olen?
102
00:12:52,209 --> 00:12:53,376
Mitä?
103
00:12:54,209 --> 00:12:55,043
Se olet sinä.
104
00:13:01,209 --> 00:13:02,209
Et halua tehdä tätä.
105
00:13:04,709 --> 00:13:06,418
Et halua tehdä tätä.
106
00:13:16,126 --> 00:13:16,959
Mennään.
107
00:13:20,418 --> 00:13:21,709
Irti minusta!
108
00:13:22,501 --> 00:13:23,334
Lopeta.
109
00:13:24,668 --> 00:13:26,501
Ei hätää. Hän on vaimoni.
110
00:13:27,584 --> 00:13:28,418
Hullu sekopää.
111
00:13:28,418 --> 00:13:29,834
Älä sano noin.
112
00:13:36,209 --> 00:13:37,334
Voi hyvä luoja!
113
00:13:50,126 --> 00:13:51,626
Tule tänne, mulkku.
114
00:14:02,626 --> 00:14:03,959
Kaikki ovat sekaisin.
115
00:14:23,251 --> 00:14:26,626
Pommi! Juoskaa! Täällä on pommi!
116
00:14:47,918 --> 00:14:49,043
Jane!
117
00:15:15,543 --> 00:15:17,209
Haluan kertoa jotain.
118
00:15:18,084 --> 00:15:20,834
Tapettuani sinut poltan kaikki kamasi.
119
00:15:21,959 --> 00:15:25,209
Mitä ajattelit minusta,
kun tapasimme ensi kertaa?
120
00:15:25,209 --> 00:15:26,293
Sano sinä.
121
00:15:27,209 --> 00:15:29,834
Olit kaunein tapaamani yksinäinen nainen.
122
00:15:32,084 --> 00:15:33,501
Miksi kerrot minulle tämän?
123
00:15:34,668 --> 00:15:38,001
Haluan tietää, oliko se aitoa
ja tunsitko samoin?
124
00:15:38,001 --> 00:15:39,793
Vai onko se valetta.
125
00:15:42,876 --> 00:15:43,959
Minusta -
126
00:15:44,834 --> 00:15:48,418
sinua oli helppo manipuloida
tahtoni mukaan.
127
00:15:48,418 --> 00:15:51,293
Hevonpaskaa. Yrität vain satuttaa minua.
128
00:15:54,209 --> 00:15:55,876
Taisin tehdä työni.
129
00:15:57,334 --> 00:15:58,168
Hyvä on sitten.
130
00:15:59,834 --> 00:16:01,001
Sen halusin tietää.
131
00:16:04,668 --> 00:16:05,501
Selvä.
132
00:16:06,209 --> 00:16:07,376
Selvä. Heippa.
133
00:16:49,709 --> 00:16:50,543
Oletko kunnossa?
134
00:16:54,209 --> 00:16:56,126
Hei, onko kaikki hyvin?
135
00:16:57,626 --> 00:16:58,751
Oletko kunnossa?
136
00:17:00,084 --> 00:17:02,126
- Onko puhelinta? Hälytä apua.
- Puhelin.
137
00:17:02,126 --> 00:17:04,418
Hei, ihan rauhallisesti nyt.
138
00:17:05,793 --> 00:17:07,251
Pysy aloillasi.
139
00:17:07,251 --> 00:17:08,543
Olen kunnossa.
140
00:17:09,293 --> 00:17:10,876
Pärjään kyllä.
141
00:17:10,876 --> 00:17:12,251
Olen kunnossa. Kiitos.
142
00:17:29,876 --> 00:17:30,709
Paska!
143
00:17:37,001 --> 00:17:37,834
Hei.
144
00:17:50,918 --> 00:17:52,251
Mitä oikein kurottelet?
145
00:17:55,001 --> 00:17:56,459
En mitään. Minä...
146
00:17:56,459 --> 00:17:58,501
Tule, istu.
147
00:18:03,501 --> 00:18:07,168
Säädin ilmastointia.
Täällä oli niin kylmä.
148
00:18:07,751 --> 00:18:09,501
Kuka olet?
149
00:18:10,293 --> 00:18:11,543
Olen Denise.
150
00:18:12,334 --> 00:18:13,543
Michaelin äiti.
151
00:18:15,668 --> 00:18:16,501
Michael...
152
00:18:21,126 --> 00:18:22,918
Denise, minä...
153
00:18:22,918 --> 00:18:25,043
Haluan olla hetken yksin.
154
00:18:26,251 --> 00:18:28,251
Ei se mitään. En viivy kauaa.
155
00:18:28,876 --> 00:18:29,876
Tule istumaan.
156
00:18:39,834 --> 00:18:40,668
Eli...
157
00:18:42,793 --> 00:18:44,126
Tulit...
158
00:18:44,126 --> 00:18:46,501
Tulitko tapaamaan Jo... Michaelia -
159
00:18:46,501 --> 00:18:48,334
Baltimoresta?
160
00:18:48,334 --> 00:18:50,251
Ei. Asun täällä nyt.
161
00:18:51,001 --> 00:18:52,501
Eikö Michael kertonut?
162
00:18:54,209 --> 00:18:57,876
Hän muutti minut pari kuukautta sitten
New Yorkiin. Kiva paikka.
163
00:18:58,501 --> 00:19:00,584
Vuokraemäntä on hankala, mutta...
164
00:19:01,543 --> 00:19:03,418
En onneksi näe häntä juurikaan.
165
00:19:04,543 --> 00:19:07,543
Anteeksi, mutta pyysikö Michael
sinua tulemaan tänne?
166
00:19:07,543 --> 00:19:08,751
Ei.
167
00:19:08,751 --> 00:19:10,084
Ei tiedä vierailustani.
168
00:19:10,959 --> 00:19:12,834
Hän antoi vara-avaimen.
169
00:19:12,834 --> 00:19:14,376
Siten pääsin sisään.
170
00:19:15,709 --> 00:19:17,168
Eikö hän kertonut?
171
00:19:19,418 --> 00:19:20,334
Ei kertonut.
172
00:19:26,709 --> 00:19:27,959
Paska!
173
00:19:30,584 --> 00:19:31,626
- Hei.
- Hei.
174
00:19:34,168 --> 00:19:35,626
- Sinä...
- Niin.
175
00:19:36,918 --> 00:19:37,834
Mitä tapahtui?
176
00:19:40,251 --> 00:19:41,084
Minä...
177
00:19:42,376 --> 00:19:44,918
Putosin parvekkeelta. Putosin.
178
00:19:44,918 --> 00:19:46,334
Pää edellä.
179
00:19:47,459 --> 00:19:49,626
Niin. Hullua.
180
00:19:49,626 --> 00:19:50,834
Melkein kuolin.
181
00:19:51,793 --> 00:19:53,251
Oletko kunnossa?
182
00:19:53,251 --> 00:19:54,543
Olen.
183
00:19:54,543 --> 00:19:55,751
Olen kunnossa.
184
00:19:55,751 --> 00:19:58,126
Mutta hukkasin avaimet.
185
00:19:59,043 --> 00:20:00,668
Ne tippuivat ritilän läpi.
186
00:20:01,334 --> 00:20:02,751
En pääse sisään.
187
00:20:03,376 --> 00:20:06,376
Taisin tosin jättää takaoven auki.
Sopisiko...
188
00:20:06,376 --> 00:20:08,959
Voisinko mennä asuntosi kautta...
189
00:20:08,959 --> 00:20:11,001
- Toki.
- Hienoa.
190
00:20:11,001 --> 00:20:13,376
Pitää kävellä talon läpi.
191
00:20:13,376 --> 00:20:14,876
Niin. Ei mene kauaa.
192
00:20:14,876 --> 00:20:16,834
- Ei haittaa.
- Onko tässä Runoilija?
193
00:20:16,834 --> 00:20:17,751
On, tervehdi.
194
00:20:17,751 --> 00:20:19,918
Hauska tavata, kamu.
195
00:20:19,918 --> 00:20:21,501
En tiedä, kertoiko hän,
196
00:20:21,501 --> 00:20:24,084
mutta olemme eroamassa.
197
00:20:24,084 --> 00:20:26,251
Tiedän. En ole sokea.
198
00:20:26,251 --> 00:20:28,418
Murtautuisinko koteihin huvikseni?
199
00:20:29,501 --> 00:20:31,876
Et. Anteeksi.
200
00:20:33,293 --> 00:20:36,959
Michael haluaa vain tietää,
201
00:20:38,334 --> 00:20:39,418
että rakastat häntä.
202
00:20:39,418 --> 00:20:43,626
Hän kaipasi lapsena paljon hellyyttä.
203
00:20:43,626 --> 00:20:47,834
Hän oli aina minussa kiinni
ja halusi olla kanssani.
204
00:20:47,834 --> 00:20:50,626
Laitoin hänet istuimelle
ja vein kylppäriin -
205
00:20:50,626 --> 00:20:52,459
suihkuun joka aamu.
206
00:20:54,168 --> 00:20:56,501
Olen oivaltanut,
207
00:20:56,501 --> 00:21:00,126
että hänen täytyy
tuntea olevansa turvassa.
208
00:21:00,126 --> 00:21:01,793
Kun hän on turvassa,
209
00:21:02,459 --> 00:21:04,251
hän on Michael.
210
00:21:04,251 --> 00:21:06,751
Muuten hän on -
211
00:21:06,751 --> 00:21:09,668
kuka tahansa haluat hänen olevan.
212
00:21:11,126 --> 00:21:13,834
Ennen kuin eroat,
213
00:21:13,834 --> 00:21:16,751
selvitä, minkä Michaelin kanssa eroat.
214
00:21:19,084 --> 00:21:20,668
Mitä hän sanoi minusta?
215
00:21:21,793 --> 00:21:24,126
Hän on sanonut vain hyviä asioita.
216
00:21:24,918 --> 00:21:28,293
Minä vain aistin,
minkälaisia ihmiset ovat.
217
00:21:28,293 --> 00:21:30,793
- Vaikutat kylmältä.
- Niin, minusta...
218
00:21:31,459 --> 00:21:33,376
En anna turvallisuuden tunnetta.
219
00:21:33,376 --> 00:21:37,043
Työnnän ihmiset pois,
siksi pysyn kaukana heistä.
220
00:21:38,209 --> 00:21:40,084
Ehkä on hyvä, ettemme ole yhdessä.
221
00:21:40,084 --> 00:21:41,126
Ehkä.
222
00:21:42,501 --> 00:21:45,209
Mutta Michael ymmärtää
monimutkaisia ihmisiä.
223
00:21:47,543 --> 00:21:49,376
Tässä on enemmänkin pelissä.
224
00:21:50,668 --> 00:21:51,501
Oletko raskaana?
225
00:21:52,709 --> 00:21:53,834
En.
226
00:21:53,834 --> 00:21:56,001
Sitten pelissä ei ole paljon.
227
00:22:05,459 --> 00:22:06,543
Se on sääli.
228
00:22:08,001 --> 00:22:10,084
Teillä näyttää olevan mahtava elämä.
229
00:22:18,793 --> 00:22:20,543
Toivottavasti en tunkeile.
230
00:22:21,293 --> 00:22:22,126
Et toki.
231
00:22:22,126 --> 00:22:24,126
Saisinko pyyhkeen?
232
00:22:24,126 --> 00:22:26,334
Roiskin ympäriinsä. Olen valkoisissa.
233
00:22:26,334 --> 00:22:27,709
- Odota.
- Kiitos.
234
00:22:29,334 --> 00:22:31,043
Onpa tämä kaunis kämppä.
235
00:22:31,043 --> 00:22:32,126
Onko vaimosi kotona?
236
00:22:33,209 --> 00:22:34,043
Kiitos.
237
00:22:34,626 --> 00:22:36,251
Teidän kotinne on kivempi.
238
00:22:36,251 --> 00:22:39,126
Vihreät laatat keittiössä ovat...
239
00:22:41,418 --> 00:22:42,626
Oletko käynyt talossani?
240
00:22:43,709 --> 00:22:45,251
Kerran tai kaksi.
241
00:22:46,251 --> 00:22:47,334
Vein Janelle kirjan.
242
00:22:53,084 --> 00:22:54,418
Niin...
243
00:22:55,751 --> 00:22:57,418
Mitä muuta tiedät Janesta?
244
00:22:59,209 --> 00:23:00,501
En paljoakaan. Hän on...
245
00:23:01,293 --> 00:23:03,251
Salaperäinen, kuten sinäkin.
246
00:23:03,251 --> 00:23:04,293
Kiitos.
247
00:23:05,126 --> 00:23:06,918
Puhumme teistä.
248
00:23:09,001 --> 00:23:09,834
Ketkä "me"?
249
00:23:10,501 --> 00:23:11,501
Naapurit.
250
00:23:14,543 --> 00:23:15,501
Parveke on täällä.
251
00:23:16,334 --> 00:23:19,501
Niin... On vähän huono olo.
252
00:23:20,793 --> 00:23:23,418
Jestas. Voisinko istuutua?
253
00:23:23,418 --> 00:23:26,084
- Istu pois.
- Niin, kiitos.
254
00:23:27,126 --> 00:23:28,543
Saisinko vettä?
255
00:23:29,459 --> 00:23:30,834
Vettä. Mitä muuta?
256
00:23:31,626 --> 00:23:33,418
Jäitä mielellään.
257
00:23:33,418 --> 00:23:34,876
Vettä ja jäitä.
258
00:23:35,501 --> 00:23:36,334
Niin.
259
00:23:36,334 --> 00:23:37,668
Palaan pian. Odota.
260
00:23:42,501 --> 00:23:44,501
Ei vaimoa muuten.
261
00:23:45,418 --> 00:23:46,584
Erosimme hiljattain.
262
00:23:47,626 --> 00:23:48,668
Se onkin outo juttu.
263
00:23:50,084 --> 00:23:51,043
Niinkö?
264
00:23:51,043 --> 00:23:53,084
Yritän vielä sisäistää sen.
265
00:23:56,334 --> 00:23:57,834
Voinko käydä vessassa?
266
00:23:59,168 --> 00:24:01,126
Toki. Käy yläkerran vessassa.
267
00:24:01,126 --> 00:24:02,501
Ei alakerrassa.
268
00:24:03,834 --> 00:24:05,584
Alakerrassa ei ole vessaa.
269
00:24:06,626 --> 00:24:08,084
Hei. Kuule, Anthony...
270
00:24:08,876 --> 00:24:11,043
Hän asuu lähellä, hän on lääkäri.
271
00:24:12,793 --> 00:24:14,376
Soitan hänelle, jos haluat.
272
00:24:14,959 --> 00:24:18,126
Hän voi katsoa päässäsi olevaa möykkyä.
273
00:24:18,126 --> 00:24:19,626
NÄYTÄ KIINTEISTÖ
274
00:24:49,959 --> 00:24:51,834
Sinun ei pitänyt nähdä tätä.
275
00:24:57,209 --> 00:24:58,043
Älä -
276
00:24:59,709 --> 00:25:00,543
liiku.
277
00:25:02,501 --> 00:25:03,334
En liiku.
278
00:25:05,959 --> 00:25:06,918
Kuka olet?
279
00:25:08,668 --> 00:25:09,959
Kenelle teet töitä?
280
00:25:13,501 --> 00:25:15,709
Nimeni on Harris Materbach.
281
00:25:16,959 --> 00:25:18,168
Toimin -
282
00:25:19,501 --> 00:25:20,584
Sotheby'sillä.
283
00:25:21,959 --> 00:25:23,001
Onko Sotheby's -
284
00:25:24,334 --> 00:25:26,918
jonkinlainen vastavakoiluryhmä vai...
285
00:25:27,584 --> 00:25:30,751
Onko se CIA:n osasto, joka...
286
00:25:34,043 --> 00:25:35,043
Oletko Heihei?
287
00:25:37,251 --> 00:25:38,501
Oletko Heihei?
288
00:25:38,501 --> 00:25:40,459
En tiedä, mistä puhut.
289
00:25:44,876 --> 00:25:46,126
Kenelle teet töitä?
290
00:25:47,251 --> 00:25:48,084
Kerro heti.
291
00:25:50,251 --> 00:25:51,334
Tai tapan sinut.
292
00:25:51,334 --> 00:25:53,168
Se on kiinteistönvälitysfirma.
293
00:25:53,168 --> 00:25:55,918
Olen kiinteistöanalyytikko.
Firma haluaa talonne.
294
00:25:57,543 --> 00:25:59,918
Emme ymmärrä, miten saitte rakennusluvan.
295
00:26:00,543 --> 00:26:02,418
Lupahakemuksista ei ole merkintää.
296
00:26:02,418 --> 00:26:06,001
Yhdistitte kaksi historiallista taloa
yhdeksi asunnoksi.
297
00:26:06,001 --> 00:26:07,418
Lisäsitte autotallin,
298
00:26:07,418 --> 00:26:09,834
mikä olisi maksanut
yli 25 miljoonaa dollaria,
299
00:26:09,834 --> 00:26:11,876
jos kaupunki olisi hyväksynyt sen.
300
00:26:11,876 --> 00:26:14,043
Ohjelmistosuunnittelijoiden palkalla.
301
00:26:14,043 --> 00:26:15,084
Ei käy järkeen.
302
00:26:16,251 --> 00:26:18,168
Sellaista voivat tehdä vain -
303
00:26:18,168 --> 00:26:20,209
venäläiset oligarkit tai saudit,
304
00:26:20,209 --> 00:26:22,751
eikä heille tulisi mieleenkään -
305
00:26:22,751 --> 00:26:24,834
tehdä yhtä upeaa taloa kuin teillä.
306
00:26:24,834 --> 00:26:25,918
Se on kuin jalokivi.
307
00:26:26,668 --> 00:26:28,126
Se on Moby Dickini.
308
00:26:36,543 --> 00:26:37,751
Älä tapa minua.
309
00:26:43,251 --> 00:26:45,626
Flirttailitko Janen kanssa siis -
310
00:26:46,501 --> 00:26:47,918
vain talon takia?
311
00:26:50,209 --> 00:26:52,876
Haluatko, että pidän hänestä?
312
00:27:01,293 --> 00:27:02,126
Anteeksi.
313
00:27:02,959 --> 00:27:03,793
Anteeksi.
314
00:27:05,209 --> 00:27:06,293
Uskomatonta.
315
00:27:07,209 --> 00:27:08,209
Uskomatonta.
316
00:27:10,501 --> 00:27:11,334
Ei se mitään.
317
00:27:27,334 --> 00:27:28,501
Maistuuko?
318
00:27:28,501 --> 00:27:29,918
Toki.
319
00:27:33,584 --> 00:27:36,209
Onko sinulla ja Janella vaikea tilanne?
320
00:27:36,209 --> 00:27:37,376
Niin voisi sanoa.
321
00:27:41,751 --> 00:27:43,793
Avioero sekoitti pääni.
322
00:27:44,501 --> 00:27:45,793
Niin mainitsit.
323
00:27:45,793 --> 00:27:47,251
On siinä vähän muutakin.
324
00:27:51,084 --> 00:27:52,793
Jos voin neuvoa...
325
00:27:52,793 --> 00:27:55,834
Työ, elämä, raha, romanssi.
326
00:27:55,834 --> 00:27:57,793
Ne kuuluvat samaan projektiin.
327
00:27:59,209 --> 00:28:02,459
Avioliitto on rakentamanne talo.
Mieltymykset muuttuvat.
328
00:28:04,251 --> 00:28:06,168
Tai ehkä mieltymyksiä ei ollut.
329
00:28:09,876 --> 00:28:11,376
En halua olla eksäni kanssa.
330
00:28:14,084 --> 00:28:17,251
Mutta yksinkään ei ole hyvä olla.
331
00:28:22,001 --> 00:28:23,084
En tykkää lukea.
332
00:28:25,709 --> 00:28:26,626
Hän tykkää lukea.
333
00:28:27,584 --> 00:28:28,876
En tykkää lukea.
334
00:28:32,293 --> 00:28:33,418
Ei tarvitse tykätä.
335
00:28:35,709 --> 00:28:36,918
Ala vain lukea.
336
00:28:42,501 --> 00:28:43,876
Oletko lukenut Profeetan?
337
00:28:48,334 --> 00:28:49,543
Lainaan sen sinulle.
338
00:28:53,543 --> 00:28:54,376
Kiitos.
339
00:28:57,251 --> 00:28:58,334
Kiitos huikasta.
340
00:30:40,001 --> 00:30:40,834
Perhana!
341
00:30:42,918 --> 00:30:44,751
Olet surkea valehtelija.
342
00:31:12,543 --> 00:31:13,626
Päivä on ollut pitkä.
343
00:31:14,293 --> 00:31:15,626
Viimeisesi.
344
00:31:18,126 --> 00:31:19,251
Hyvä on.
345
00:31:20,918 --> 00:31:21,793
Hyvä on, kulta.
346
00:31:41,668 --> 00:31:42,834
Kulta?
347
00:31:55,751 --> 00:31:56,584
Muruseni?
348
00:32:03,543 --> 00:32:04,376
Rakas?
349
00:32:14,584 --> 00:32:15,501
Oletko elossa?
350
00:32:16,376 --> 00:32:17,209
Olen.
351
00:32:36,918 --> 00:32:39,834
Ole varovainen, siellä on liukasta.
352
00:32:42,126 --> 00:32:44,751
Pilaat kaikki ostamasi
kalliit taideteokset.
353
00:32:44,751 --> 00:32:45,751
Niin, no...
354
00:32:46,709 --> 00:32:49,959
Näitä italialaisia laattoja
ei pitäisi ampua haulikolla.
355
00:33:29,001 --> 00:33:31,459
Tässä kirja, jota et koskaan lue!
356
00:33:36,584 --> 00:33:38,709
Sinun täytyy hengittää. Jane!
357
00:33:43,751 --> 00:33:44,709
Päästä irti!
358
00:33:46,209 --> 00:33:47,584
Älä komentele.
359
00:34:05,543 --> 00:34:06,834
Käyttäydyt typerästi.
360
00:34:19,793 --> 00:34:20,626
Rauhoitu -
361
00:34:21,876 --> 00:34:22,876
nyt.
362
00:34:24,543 --> 00:34:25,376
Olen rauhassa.
363
00:34:39,543 --> 00:34:41,084
Haluan -
364
00:34:41,668 --> 00:34:43,459
puhua sinulle.
365
00:34:47,376 --> 00:34:49,251
Kaikki pyörii ympärilläsi.
366
00:34:56,293 --> 00:34:57,251
Lopeta...
367
00:35:29,501 --> 00:35:31,293
Älä mäiski muniani.
368
00:35:34,626 --> 00:35:35,459
Olet...
369
00:35:55,459 --> 00:35:58,043
Älä tee sitä.
370
00:36:01,084 --> 00:36:02,293
Älä tee sitä.
371
00:36:48,584 --> 00:36:49,501
Mitä sinä teet?
372
00:36:54,126 --> 00:36:54,959
John...
373
00:36:57,959 --> 00:37:01,751
Ei. Älä.
374
00:37:01,751 --> 00:37:03,501
Älä tee sitä.
375
00:37:55,043 --> 00:37:55,876
Ei!
376
00:38:02,084 --> 00:38:03,418
Vihaan sinua!
377
00:38:04,334 --> 00:38:05,626
Vihaan sinua!
378
00:38:08,709 --> 00:38:09,584
Minäkin sinua.
379
00:38:23,876 --> 00:38:25,584
Mitä tämä tekee minulle?
380
00:38:25,584 --> 00:38:27,543
Se tekee sinusta rehellisen.
381
00:38:29,043 --> 00:38:30,543
Et ole rehellinen.
382
00:38:31,459 --> 00:38:32,293
Et koskaan.
383
00:38:33,251 --> 00:38:34,501
Olenpa.
384
00:38:35,168 --> 00:38:38,043
Vaikka et ymmärrä minua,
en silti ole valehtelija.
385
00:38:38,043 --> 00:38:39,459
Hevonpaskaa!
386
00:38:40,126 --> 00:38:44,376
Hevonpaskaa. Saat kaikki käyttämään
suodattimia sanomisillesi,
387
00:38:44,376 --> 00:38:45,751
jotta sinun ei tarvitse.
388
00:38:46,376 --> 00:38:47,543
Epäreilua!
389
00:38:48,251 --> 00:38:49,293
Jestas!
390
00:38:51,793 --> 00:38:55,959
Kaikki läheisesi pitävät sinua
hyväntahtoisena idioottina.
391
00:38:58,584 --> 00:39:00,418
Miksi et vain ole pätevä?
392
00:39:03,043 --> 00:39:05,584
Rakastitko edes minua?
393
00:39:07,501 --> 00:39:08,334
Rakastin.
394
00:39:09,918 --> 00:39:11,209
Rakastin sinua.
395
00:39:12,168 --> 00:39:13,084
Rakastin.
396
00:39:21,626 --> 00:39:24,001
- Tuntuu epätodelliselta.
- Tuntuu kivalta.
397
00:39:24,834 --> 00:39:27,876
Sormeni taisi murtua, mutta...
398
00:39:29,293 --> 00:39:31,876
Tuntuu, että harrastan seksiä kädelläni.
399
00:39:33,834 --> 00:39:35,293
Se on selkärangassani.
400
00:39:38,126 --> 00:39:38,959
Tuntuu kuin -
401
00:39:40,126 --> 00:39:41,626
halit olisivat -
402
00:39:42,418 --> 00:39:45,459
kehoni sisällä,
ja kuin mehiläinen pörräisi...
403
00:39:58,834 --> 00:40:01,543
Reputin psykologian kokeen -
404
00:40:02,251 --> 00:40:05,709
CIA:lle, koska minulla on
"sosiopaattisia taipumuksia".
405
00:40:06,876 --> 00:40:09,126
En halunnut kertoa sitä.
406
00:40:09,126 --> 00:40:11,001
Oletko sosiopaatti?
407
00:40:12,584 --> 00:40:15,418
Pöydälläni on purkki,
johon laitan marmorikuulan -
408
00:40:15,418 --> 00:40:17,793
aina kun teen jotain sosiopaattista.
409
00:40:18,376 --> 00:40:20,168
Kuinka monta kuulaa sinulla on?
410
00:40:20,168 --> 00:40:21,209
78.
411
00:40:21,876 --> 00:40:23,918
Paska. En halunnut kertoa sitä.
412
00:40:27,668 --> 00:40:29,251
Pidätkö minua sosiopaattina?
413
00:40:32,126 --> 00:40:33,959
Olet vain japanilainen.
414
00:40:34,709 --> 00:40:37,543
Amerikassa. Ja nainen. Vaadit -
415
00:40:39,043 --> 00:40:40,001
Itseltäsi -
416
00:40:40,751 --> 00:40:41,834
liikaa.
417
00:40:42,251 --> 00:40:44,501
Luulin, että olin mielestäsi "valkoinen".
418
00:40:44,501 --> 00:40:45,501
Niin.
419
00:40:46,751 --> 00:40:49,584
Sanon niin ärsyttääkseni.
Se ärsyttää minua.
420
00:40:49,584 --> 00:40:52,001
Se ärsyttää minua.
421
00:40:52,001 --> 00:40:53,501
En sano niin enää.
422
00:40:53,501 --> 00:40:54,584
Tiedätkö...
423
00:40:55,751 --> 00:40:59,418
Kun sanot minua japanilaiseksi,
koen olevani lähempänä isääni.
424
00:41:01,251 --> 00:41:02,418
En pidä isästäni.
425
00:41:04,418 --> 00:41:06,584
Syyllistät siitä, etten puhu hänelle.
426
00:41:10,043 --> 00:41:10,876
Niin syyllistän.
427
00:41:12,293 --> 00:41:13,376
Niin minäkin.
428
00:41:15,168 --> 00:41:16,918
Mutta hän ei halua tuntea minua.
429
00:41:18,501 --> 00:41:21,251
Tiedätkö, miten se vaikuttaa naiseen?
430
00:41:21,251 --> 00:41:23,668
Se vaikuttaa syvästi.
431
00:41:27,418 --> 00:41:29,834
Minut erotettiin merijalkaväestä.
432
00:41:31,168 --> 00:41:33,043
Niinkö? Miksi?
433
00:41:34,084 --> 00:41:37,001
Tapoitko jonkun, jota ei olisi pitänyt?
434
00:41:37,001 --> 00:41:38,251
En.
435
00:41:40,043 --> 00:41:40,876
En.
436
00:41:41,876 --> 00:41:43,043
Astman takia.
437
00:41:45,501 --> 00:41:47,834
Se ei ole sinun syytäsi.
438
00:41:47,834 --> 00:41:51,376
Se tuntuu syyltäni.
Se vaikuttaa miehisyyteeni.
439
00:41:55,751 --> 00:41:57,126
Uskon niin.
440
00:41:57,918 --> 00:41:58,751
Niin.
441
00:42:02,501 --> 00:42:04,334
Häpeätkö astmaasi?
442
00:42:05,084 --> 00:42:06,168
Häpeän,
443
00:42:07,168 --> 00:42:10,126
että se on enemmän ahdistusta kuin astmaa.
444
00:42:18,834 --> 00:42:19,876
Miksi...
445
00:42:23,001 --> 00:42:24,876
Miksi et antanut rakastaa sinua?
446
00:42:25,751 --> 00:42:28,293
Minun ei tarvitse tuntea olevani turvassa.
447
00:42:28,293 --> 00:42:30,043
En toimi kuin sinä.
448
00:42:31,376 --> 00:42:32,293
Minusta on kiva,
449
00:42:33,001 --> 00:42:36,001
kun olet mustis,
kun puhun kuumalle naapurille.
450
00:42:38,084 --> 00:42:39,376
Pidätkö siitä?
451
00:42:40,001 --> 00:42:40,834
Joo.
452
00:42:41,501 --> 00:42:44,501
Olin mustis, kun makasit
kahden kohteen kanssa.
453
00:42:46,043 --> 00:42:49,751
En maannut heidän kanssaan.
454
00:42:49,751 --> 00:42:51,793
Sanoin niin satuttaakseni.
455
00:42:51,793 --> 00:42:54,584
Satutit pahasti.
456
00:42:55,459 --> 00:42:56,543
Tosi pahasti.
457
00:42:56,543 --> 00:42:59,459
Minua satutti,
kun halusit maata Bevin kanssa.
458
00:43:02,418 --> 00:43:04,751
Halusi satutti minua.
459
00:43:05,751 --> 00:43:06,668
Teeskentelin.
460
00:43:07,793 --> 00:43:08,834
Teeskentelin.
461
00:43:09,918 --> 00:43:11,626
Mutta surullisuus.
462
00:43:13,418 --> 00:43:14,501
Se on aitoa.
463
00:43:16,793 --> 00:43:18,376
Mikä saa sinut surulliseksi?
464
00:43:19,126 --> 00:43:21,293
Äitini ruumis, kun hän kuoli.
465
00:43:23,334 --> 00:43:25,668
Hän joutui auto-onnettomuuteen.
466
00:43:26,584 --> 00:43:27,418
Niin.
467
00:43:28,334 --> 00:43:30,543
Ruumisarkku ei voinut olla avoin.
468
00:43:32,876 --> 00:43:34,584
Mistä sinä tulet surulliseksi?
469
00:43:36,459 --> 00:43:38,459
En voi maksaa isälleni takaisin.
470
00:43:41,084 --> 00:43:43,459
Enkä isoäidilleni.
471
00:43:44,626 --> 00:43:46,293
Miten maksaisit takaisin?
472
00:43:47,501 --> 00:43:48,834
Antamalla heille lapsia.
473
00:43:53,876 --> 00:43:55,709
Haluan lapsia enemmän kuin muuta.
474
00:44:00,876 --> 00:44:02,626
Tekisitkö lapsia kanssani,
475
00:44:03,501 --> 00:44:05,334
vaikka olen sosiopaatti?
476
00:44:06,959 --> 00:44:09,626
Oletko samanlainen kuin nyt,
477
00:44:10,626 --> 00:44:12,793
mutta vain sosiopaatti?
478
00:44:12,793 --> 00:44:13,751
Aivan.
479
00:44:15,584 --> 00:44:17,084
Tekisin sen silmänräpäyksessä.
480
00:44:18,543 --> 00:44:20,418
Saat sydämeni tykyttämään.
481
00:44:23,834 --> 00:44:26,834
Olisin voinut ampua sinut rappusissa.
482
00:44:27,709 --> 00:44:30,709
Olisin voinut
ampua sinut kolmesti keittiössä.
483
00:44:32,459 --> 00:44:33,543
Tämä seerumi -
484
00:44:34,834 --> 00:44:36,418
se vasta on jotakin.
485
00:44:43,668 --> 00:44:45,584
Pidän siitä, miten naurat itsellesi.
486
00:44:45,584 --> 00:44:47,876
- Vihaan sitä.
- Pidän siitä.
487
00:44:47,876 --> 00:44:49,209
Vihaan nauruani.
488
00:44:49,209 --> 00:44:52,668
Sanot aina: "Sinulla on robotin nauru."
489
00:44:52,668 --> 00:44:53,584
Naurat näin...
490
00:44:56,584 --> 00:44:57,668
Lopeta.
491
00:45:00,793 --> 00:45:02,001
En pysty.
492
00:45:05,543 --> 00:45:06,793
En pysty lopettamaan.
493
00:45:19,501 --> 00:45:20,793
Pidän tuoksustasi.
494
00:45:21,459 --> 00:45:22,751
Vihaan hajuani.
495
00:45:22,751 --> 00:45:24,459
- Saanko haistaa kaulaasi?
- Et.
496
00:45:25,209 --> 00:45:27,126
- Teenkö sen silti?
- Tee.
497
00:45:27,126 --> 00:45:28,293
- Selvä.
- Niin.
498
00:45:54,168 --> 00:45:58,001
Vihaan, kuinka äänesi madaltuu,
kun yrität olla hurmaava.
499
00:46:00,168 --> 00:46:01,293
Vihaan, kuinka -
500
00:46:02,334 --> 00:46:05,334
matkit muita ihmisiä
yrittäessäsi tehdä vaikutuksen.
501
00:46:08,376 --> 00:46:10,709
On kiva, ettet tee niin kanssani.
502
00:46:13,751 --> 00:46:15,334
Kiva, että tarkkailet minua.
503
00:46:25,626 --> 00:46:26,459
Minä...
504
00:46:27,418 --> 00:46:28,834
Pidän poskistasi.
505
00:46:30,626 --> 00:46:32,793
Ne ovat kuin pannarit. Haluan syödä ne.
506
00:46:37,043 --> 00:46:38,126
Pidän nenästäsi.
507
00:46:38,751 --> 00:46:40,584
Siinä on kuoppa.
508
00:46:41,459 --> 00:46:42,501
Näyttää leijonalta.
509
00:46:44,543 --> 00:46:46,668
Haluan syödä nenäsi.
510
00:46:47,751 --> 00:46:49,334
Miksi tapoit Maxin?
511
00:46:53,043 --> 00:46:54,209
En tappanut Maxia.
512
00:46:56,126 --> 00:46:58,876
Yritit ampua minua ja ammuit Maxin.
513
00:47:00,543 --> 00:47:02,751
- Miksi yritit tappaa minut?
- En yrittänyt.
514
00:47:05,209 --> 00:47:06,334
Vihaan sitä kissaa.
515
00:47:07,834 --> 00:47:10,043
En yrittänyt tappaa sinua tai Maxia.
516
00:47:12,084 --> 00:47:14,959
Sinä yritit tappaa minut.
517
00:47:14,959 --> 00:47:16,626
Minut ja äitini.
518
00:47:16,626 --> 00:47:17,668
En yrittänyt.
519
00:47:20,168 --> 00:47:21,334
Menin hänen kotiinsa.
520
00:47:22,209 --> 00:47:24,084
- Joku oli käynyt siellä.
- Ei.
521
00:47:25,709 --> 00:47:26,876
Se en ollut minä.
522
00:47:28,334 --> 00:47:29,834
Kuka se oli?
523
00:47:31,209 --> 00:47:32,126
Haloo?
524
00:47:32,126 --> 00:47:34,168
- Haloo?
- Haloo?
525
00:47:34,168 --> 00:47:35,293
Niinpä.
526
00:47:35,293 --> 00:47:36,876
Mikä sotku.
527
00:47:44,793 --> 00:47:47,084
- Bilehileet.
- Olette käyttäneet -
528
00:47:47,084 --> 00:47:49,084
kaikki paikan aseet.
529
00:47:49,084 --> 00:47:51,334
Odotin löytäväni kaksi ruumista.
530
00:47:53,668 --> 00:47:55,376
Miten pääsitte tänne?
531
00:47:55,376 --> 00:47:56,959
Valvin avulla.
532
00:47:56,959 --> 00:47:58,376
Valvi antoi avaimen.
533
00:47:59,626 --> 00:48:01,043
Tiedän, mitä ajattelette.
534
00:48:02,084 --> 00:48:03,334
Älkää olko dramaattisia.
535
00:48:04,626 --> 00:48:05,793
Kädet ilmaan.
536
00:48:05,793 --> 00:48:07,834
Itse asiassa odottakaa.
537
00:48:07,834 --> 00:48:10,084
Istutaanpa alas.
538
00:48:10,084 --> 00:48:12,501
- Se on kivempaa.
- Niin.
539
00:48:12,501 --> 00:48:14,209
- No niin.
- Istukaa vain.
540
00:48:15,084 --> 00:48:17,126
- No niin.
- Istutaan alas.
541
00:48:18,876 --> 00:48:20,293
Haluatteko juomista?
542
00:48:20,293 --> 00:48:22,209
Emme. Otimme totuusseerumia.
543
00:48:22,209 --> 00:48:23,251
Minä voisin ottaa.
544
00:48:23,251 --> 00:48:24,501
Fiksu mies.
545
00:48:25,126 --> 00:48:27,043
- Otitteko totuusseerumia?
- Otimme.
546
00:48:28,793 --> 00:48:29,876
Onko teillä aseita?
547
00:48:31,709 --> 00:48:32,543
- Ei.
- Ei.
548
00:48:33,918 --> 00:48:35,876
Onko talossa ladattuja aseita?
549
00:48:35,876 --> 00:48:36,918
On.
550
00:48:36,918 --> 00:48:38,793
Pakasteessa on yksi teipattuna.
551
00:48:38,793 --> 00:48:41,334
- Rappukäytävässä on yksi.
- Yksi on teipattu roskikseen.
552
00:48:41,334 --> 00:48:44,084
- Ja yksi on sohvan takana.
- Enempää ei ole.
553
00:48:44,084 --> 00:48:46,084
- Käytin loput.
- Käytimme suurimman osan.
554
00:48:46,084 --> 00:48:47,084
Tämä on outoa.
555
00:48:49,334 --> 00:48:52,751
Olemme lopettaneet paljon Smithejä.
556
00:48:52,751 --> 00:48:55,459
Mutta emme koskaan totuusseerumilla.
557
00:48:55,459 --> 00:48:57,209
Mitä "lopettaa" tarkoittaa?
558
00:48:57,209 --> 00:48:59,126
Muiden Smithien tappamista -
559
00:49:00,376 --> 00:49:02,084
kutsutaan "lopettamiseksi".
560
00:49:04,209 --> 00:49:06,084
Miten usein "lopetatte"?
561
00:49:06,084 --> 00:49:07,168
Emme tee muuta.
562
00:49:09,001 --> 00:49:11,793
Mitä muuta
"erittäin korkea riski" voisi olla?
563
00:49:13,084 --> 00:49:15,376
- Erittäin korkea...
- Smithien tappamista.
564
00:49:15,376 --> 00:49:16,876
Smithien tappamista.
565
00:49:17,501 --> 00:49:18,459
- Niin.
- Aivan.
566
00:49:19,459 --> 00:49:20,501
Se on harmi.
567
00:49:20,501 --> 00:49:23,168
- Pidimme teistä todella.
- Niin.
568
00:49:23,751 --> 00:49:24,709
Olette hauskoja.
569
00:49:25,251 --> 00:49:26,418
- Kiitos.
- Kiitos.
570
00:49:26,418 --> 00:49:29,043
Pidimme teistä.
571
00:49:29,043 --> 00:49:30,126
Kunnes emme.
572
00:49:30,834 --> 00:49:32,251
Lopussa.
573
00:49:33,959 --> 00:49:36,334
Tyyppi El Salvadorissa... Mitä...
574
00:49:36,918 --> 00:49:38,209
Smith.
575
00:49:38,209 --> 00:49:39,334
Hän oli Smith.
576
00:49:41,043 --> 00:49:43,959
Kaikki haluavat -
577
00:49:43,959 --> 00:49:46,126
yrittää paeta, ja...
578
00:49:48,001 --> 00:49:49,543
Se on hölmöä.
579
00:49:49,543 --> 00:49:52,084
Mitä enemmän tottelee valvia...
580
00:49:52,084 --> 00:49:53,001
Niin.
581
00:49:53,001 --> 00:49:54,668
Mitä vahvemmin uskoo...
582
00:49:54,668 --> 00:49:56,668
- Sitä helpompaa se on.
- Helpompaa.
583
00:49:56,668 --> 00:50:00,418
Miksi puhutte hänestä
kuin hän olisi jokin jumala?
584
00:50:01,126 --> 00:50:02,001
Koska hän on.
585
00:50:04,959 --> 00:50:06,918
Miten luulette, että löysin teidät?
586
00:50:07,918 --> 00:50:09,293
Se ei ollut sattumaa.
587
00:50:09,876 --> 00:50:12,959
Maalaistori. Mehukoju. Kello 11.52.
588
00:50:14,209 --> 00:50:15,084
Hän ei erehdy.
589
00:50:15,709 --> 00:50:18,668
Hän tietää, mitä aiotte tehdä
ennen kuin teette sen.
590
00:50:20,459 --> 00:50:24,209
Hän tiesi, mihin menette
ennen kuin tiesitte sitä itse.
591
00:50:24,209 --> 00:50:26,918
Hän tunsi meidät
ennen kuin olimme Smithejä.
592
00:50:27,793 --> 00:50:31,418
Se, mitä hän tietää ja kertoo meille...
593
00:50:31,418 --> 00:50:33,626
- Se on...
- Uskomatonta.
594
00:50:33,626 --> 00:50:36,459
Pitää tehdä, mitä hän käskee,
595
00:50:36,459 --> 00:50:39,918
niin saa palkkioksi nykyhetken lahjan.
596
00:50:39,918 --> 00:50:42,126
Koska tulevaisuudesta ei ole takeita.
597
00:50:42,126 --> 00:50:43,293
Aamen.
598
00:50:45,584 --> 00:50:47,043
Paska.
599
00:50:49,751 --> 00:50:50,626
Paska!
600
00:50:51,209 --> 00:50:53,376
Helvetti! Olen sokea!
601
00:50:53,376 --> 00:50:55,251
Helvetti!
602
00:50:55,918 --> 00:50:57,126
Silmäni!
603
00:50:57,293 --> 00:50:59,376
Mitä helvettiä?
604
00:50:59,376 --> 00:51:00,876
- John! Hiljaa!
- Silmäni!
605
00:51:00,876 --> 00:51:02,876
- Pitää kuulla, missä he ovat!
- Paska!
606
00:51:03,709 --> 00:51:04,876
Jane!
607
00:51:26,543 --> 00:51:29,293
Menetän voimani, kulta.
608
00:51:29,293 --> 00:51:30,459
Reitti selvä.
609
00:51:35,293 --> 00:51:38,001
- Liikaa verta.
- Rauhoitu.
610
00:51:40,043 --> 00:51:40,876
Reitti selvä.
611
00:52:01,251 --> 00:52:02,084
John?
612
00:52:07,293 --> 00:52:08,126
Näytä.
613
00:52:09,668 --> 00:52:10,501
Näytä minulle.
614
00:52:11,293 --> 00:52:12,418
- Vain...
- Niin.
615
00:52:12,418 --> 00:52:14,709
- Hitaasti.
- Selvä.
616
00:52:32,418 --> 00:52:35,543
- Tämä hidastaa sitä.
- Selvä.
617
00:52:36,001 --> 00:52:37,334
Emme lähde vielä.
618
00:52:39,918 --> 00:52:41,459
Montako luotia sinulla on?
619
00:52:48,793 --> 00:52:49,626
Yksi.
620
00:52:52,876 --> 00:52:53,959
Entä sinulla?
621
00:52:56,334 --> 00:52:57,334
Ei ollut yhtään.
622
00:53:03,459 --> 00:53:04,293
Selvä.
623
00:53:05,876 --> 00:53:06,709
Selvä.
624
00:53:07,959 --> 00:53:09,001
Mietin ensin.
625
00:53:17,376 --> 00:53:18,209
Hei.
626
00:53:19,834 --> 00:53:20,876
Älä avaa ovea.
627
00:53:22,251 --> 00:53:24,084
Hän odottaa sitä.
628
00:53:24,959 --> 00:53:26,918
- Molempien ei tarvitse kuolla.
- Lopeta.
629
00:53:28,418 --> 00:53:29,251
En...
630
00:53:30,793 --> 00:53:31,793
Emme tee sitä.
631
00:53:33,501 --> 00:53:34,334
Selvä.
632
00:53:42,751 --> 00:53:43,626
Mitä aiot?
633
00:53:49,751 --> 00:53:52,168
- Kysytkö minulta?
- Kysyn.
634
00:53:53,334 --> 00:53:54,293
Kysyn sinulta.
635
00:54:01,168 --> 00:54:02,126
Pian tulee...
636
00:54:04,126 --> 00:54:06,126
Pian tulee pimeä.
637
00:54:07,001 --> 00:54:10,084
Hänen täytyy sytyttää valot
tai hän jää pimentoon.
638
00:54:11,209 --> 00:54:13,168
Siitä on hyötyä meille.
639
00:54:14,334 --> 00:54:15,293
Selvä.
640
00:54:16,584 --> 00:54:17,418
Hyvä on.
641
00:54:19,418 --> 00:54:20,459
Odotammeko vain?
642
00:54:24,209 --> 00:54:25,209
Odotetaan vain.
643
00:54:28,001 --> 00:54:28,834
Selvä.
644
00:54:51,834 --> 00:54:52,709
Onko se paha?
645
00:54:57,334 --> 00:54:58,168
Valehtelija.
646
00:55:10,418 --> 00:55:11,626
Hei. John?
647
00:55:13,751 --> 00:55:15,084
- John?
- Olen hereillä.
648
00:55:15,709 --> 00:55:16,543
Katso minua.
649
00:55:18,334 --> 00:55:20,001
Haluan kertoa jotain tärkeää.
650
00:55:23,626 --> 00:55:24,668
Yksi lapsi käy.
651
00:55:26,001 --> 00:55:26,834
Käykö?
652
00:55:30,668 --> 00:55:31,501
Viisi.
653
00:55:32,709 --> 00:55:33,959
Kaksi.
654
00:55:34,334 --> 00:55:36,168
Sillä hyvä. En neuvottele.
655
00:55:39,584 --> 00:55:41,126
Haluan asua vuorilla.
656
00:55:45,751 --> 00:55:47,626
Pitää etsiä koti äidilleni.
657
00:55:50,543 --> 00:55:51,376
Niin.
658
00:56:03,459 --> 00:56:04,626
Mikä oikea nimesi on?
659
00:56:08,668 --> 00:56:09,501
Alana.
660
00:56:13,668 --> 00:56:14,918
Pidän "Janesta".
661
00:56:24,418 --> 00:56:25,751
Pidän "Johnista".
662
00:57:02,251 --> 00:57:03,626
Hei. John?
663
00:57:04,459 --> 00:57:05,293
Pysy hereillä.
664
00:57:13,043 --> 00:57:13,959
Minä ammun hänet.
665
00:57:20,209 --> 00:57:21,459
Kas näin.
666
00:57:21,459 --> 00:57:23,209
Yritän ampua hänet.
667
00:57:25,209 --> 00:57:26,043
Katso minua.
668
00:57:26,876 --> 00:57:27,709
Hengittele vain.
669
00:57:28,751 --> 00:57:29,668
Pysy hereillä.
670
00:57:32,709 --> 00:57:35,043
Menen ulos. Kolmosella.
671
00:57:35,043 --> 00:57:36,918
Sinnittele. Hengitä.
672
00:57:38,126 --> 00:57:40,001
Ammun hänet ja menemme ulos.
673
00:57:40,751 --> 00:57:41,793
Hyvä suunnitelma.
674
00:57:44,876 --> 00:57:45,709
Eikö niin?
675
00:57:48,209 --> 00:57:49,126
Oletko kunnossa?
676
00:57:51,459 --> 00:57:52,501
Olen.
677
00:57:52,501 --> 00:57:53,626
Kolmosella.
678
00:57:56,459 --> 00:58:00,043
Teen sen, ja häivymme täältä.
679
00:58:00,043 --> 00:58:00,959
No niin.
680
00:58:02,209 --> 00:58:03,543
Laske kolmeen kanssani.
681
00:58:06,209 --> 00:58:07,043
Yksi...
682
00:58:09,084 --> 00:58:10,126
Kaksi...
683
00:58:13,668 --> 00:58:14,501
Kolme!
684
00:58:38,459 --> 00:58:39,293
Haloo?
685
00:58:42,876 --> 00:58:44,209
Toin kirjan.
686
00:58:49,876 --> 00:58:50,709
Minä...
687
00:58:54,001 --> 00:58:55,126
Jätän sen tähän.
688
00:58:59,834 --> 00:59:00,668
No niin.
689
00:59:02,501 --> 00:59:03,501
Heippa!
690
00:59:04,959 --> 00:59:06,001
Kaveri.
691
00:59:08,668 --> 00:59:10,001
Seth? Hei.
692
00:59:10,626 --> 00:59:14,084
He taitavat olla valmiita myymään.
693
00:59:17,668 --> 00:59:19,751
Myyn koko Moby Dickin.
694
01:00:50,709 --> 01:00:52,709
Tekstitys: Teija Ruottinen
695
01:00:52,709 --> 01:00:54,793
Luova tarkastaja: Pirkka Valkama