1
00:00:06,626 --> 00:00:08,543
T'as amené Max de chez toi, hein ?
2
00:00:08,543 --> 00:00:09,543
Oui.
3
00:00:09,543 --> 00:00:13,001
Dites une chose super
que votre conjoint fait pour vous.
4
00:00:13,001 --> 00:00:15,043
John baisse la lunette des toilettes.
5
00:00:15,043 --> 00:00:17,418
Il s'est passé quelque chose ?
6
00:00:18,293 --> 00:00:19,168
Quoi ?
7
00:00:21,126 --> 00:00:22,376
Comment va Jane ?
8
00:00:22,376 --> 00:00:24,543
Je vais pas abandonner ma mère.
9
00:00:24,543 --> 00:00:26,668
Je m'occupe d'elle. Je dois lui parler.
10
00:00:26,668 --> 00:00:28,001
Vous faites quoi ?
11
00:00:28,001 --> 00:00:29,459
Ingénieure informatique.
12
00:00:30,418 --> 00:00:31,959
J'aime pas ce type.
13
00:00:31,959 --> 00:00:33,084
Sois honnête.
14
00:00:33,084 --> 00:00:35,168
T'avais une liaison sentimentale.
15
00:00:35,168 --> 00:00:36,959
Et elle t'aurait sûrement buté.
16
00:00:39,834 --> 00:00:43,126
{\an8}On est dans la merde
pour que tu te sentes bien.
17
00:00:43,126 --> 00:00:44,501
MISSION PAS ACCOMPLIE.
3 ÉCHECS. INSTRUCTIONS À VENIR.
18
00:00:44,501 --> 00:00:46,376
Et si jamais ça foire ?
19
00:00:46,376 --> 00:00:47,459
Le mariage ?
20
00:00:47,459 --> 00:00:48,543
La mission.
21
00:00:51,751 --> 00:00:53,001
J'arrête.
22
00:02:10,709 --> 00:02:13,584
ÉLIMINEZ-LE ! TUEZ VOTRE SMITH
23
00:03:04,751 --> 00:03:07,876
- Voilà.
- Merci.
24
00:03:16,876 --> 00:03:18,293
C'est pas mal, hein ?
25
00:03:22,293 --> 00:03:25,001
Merde. Je t'ai pas nourri.
26
00:03:26,459 --> 00:03:29,459
Désolée, Maxi. Mince.
27
00:03:30,459 --> 00:03:32,626
Je reviens toujours en rampant.
28
00:03:39,584 --> 00:03:41,001
Merde.
29
00:03:41,959 --> 00:03:43,334
Ça va sentir.
30
00:04:08,834 --> 00:04:09,668
Max.
31
00:04:11,168 --> 00:04:12,001
Max.
32
00:04:16,293 --> 00:04:17,168
Merde.
33
00:04:17,876 --> 00:04:19,043
Oh, non.
34
00:04:22,376 --> 00:04:24,293
D'accord.
35
00:04:32,668 --> 00:04:35,126
Je dois y retourner
et arranger cet ongle.
36
00:04:35,126 --> 00:04:37,543
J'aurais dû laisser sécher plus longtemps.
37
00:04:39,918 --> 00:04:41,209
- Oui.
- C'est quoi ?
38
00:04:43,418 --> 00:04:45,668
- Tu devrais pas manger ça.
- C'est du noir.
39
00:04:46,793 --> 00:04:48,501
Ça veut pas dire que c'est bon.
40
00:04:48,501 --> 00:04:50,209
- Si.
- C'est pas du brocoli.
41
00:04:50,209 --> 00:04:52,418
J'en mange qu'un carré chaque soir.
42
00:04:53,668 --> 00:04:54,918
- Si tu le dis.
- Oui.
43
00:04:56,126 --> 00:04:58,668
Et je t'ai vu manger un bagel hier.
44
00:04:58,668 --> 00:05:00,959
Oui, parce que je déprime.
45
00:05:00,959 --> 00:05:02,126
C'est pas pareil.
46
00:05:04,126 --> 00:05:05,918
- Parce que tu es avec moi ?
- Non.
47
00:05:06,793 --> 00:05:08,168
T'es la meilleure partie.
48
00:05:11,459 --> 00:05:12,793
Fiston,
49
00:05:12,793 --> 00:05:13,793
écoute...
50
00:05:14,543 --> 00:05:16,543
Tout va s'arranger.
51
00:05:17,209 --> 00:05:18,709
Tu vas y arriver.
52
00:05:18,709 --> 00:05:21,709
Parfois, on croit que c'est très dur.
53
00:05:23,293 --> 00:05:24,334
Je sais.
54
00:05:24,334 --> 00:05:26,209
- Je sais.
- Et la thérapie ?
55
00:05:29,876 --> 00:05:31,626
Oui, j'y penserai.
56
00:05:35,168 --> 00:05:37,209
- Tu as les clés ?
- Oui.
57
00:05:38,834 --> 00:05:40,793
Verrou, porte d'entrée.
58
00:05:47,459 --> 00:05:49,459
- Tu as levé la lunette ?
- Non.
59
00:05:50,293 --> 00:05:52,251
J'utilise pas ces toilettes.
60
00:05:53,751 --> 00:05:56,001
C'est pas propre, les toilettes noires.
61
00:05:57,001 --> 00:05:58,376
C'est sûrement toi.
62
00:05:59,418 --> 00:06:01,084
Je pensais t'avoir bien élevé.
63
00:06:01,084 --> 00:06:02,126
C'est vrai.
64
00:06:05,709 --> 00:06:08,376
Va arranger ton ongle au salon.
65
00:06:10,001 --> 00:06:12,001
- Ça ne va pas ?
- Si. Je...
66
00:06:12,876 --> 00:06:14,084
Je vérifie un truc.
67
00:06:14,084 --> 00:06:16,459
Je t'appelle quand tu peux revenir.
68
00:06:16,459 --> 00:06:17,751
Vas-y.
69
00:06:17,751 --> 00:06:19,918
- À tout à l'heure.
- À tout.
70
00:07:11,501 --> 00:07:13,168
Il faut qu'on parle. Maintenant.
71
00:07:15,543 --> 00:07:17,418
{\an8}Je suis pas loin.
72
00:07:17,418 --> 00:07:21,084
{\an8}Je m'en doutais.
73
00:07:29,001 --> 00:07:34,959
MUSÉE WHITNEY D'ART AMÉRICAIN
BÂTIMENT LEONARD A. LAUDER
74
00:08:47,876 --> 00:08:48,834
Provocateur.
75
00:08:52,043 --> 00:08:55,043
L'observateur décide
si elle est seule ou se sent seule.
76
00:08:58,168 --> 00:08:59,168
J'aime les couleurs.
77
00:09:00,001 --> 00:09:00,918
Je t'emmerde.
78
00:09:04,084 --> 00:09:04,918
Pardon ?
79
00:09:09,001 --> 00:09:10,084
Tourne-toi.
80
00:09:10,834 --> 00:09:11,668
Pourquoi ?
81
00:09:12,584 --> 00:09:13,418
Fais-le.
82
00:09:21,293 --> 00:09:23,168
Je veux voir si tu as des remords.
83
00:09:26,793 --> 00:09:29,959
Quoi que tu ressentes,
c'est dix fois pire
84
00:09:30,876 --> 00:09:32,251
pour moi.
85
00:09:40,543 --> 00:09:42,168
C'est pour ça que je suis là,
86
00:09:43,126 --> 00:09:44,126
pour entendre ça ?
87
00:09:48,418 --> 00:09:50,418
T'es l'homme le plus cruel du monde.
88
00:09:54,043 --> 00:09:56,626
Parce que t'as pas connu d'autre homme.
89
00:09:58,168 --> 00:09:59,001
Si.
90
00:10:01,959 --> 00:10:03,709
Ça veut dire quoi, ça ?
91
00:10:05,168 --> 00:10:06,668
J'ai eu des hommes.
92
00:10:12,626 --> 00:10:13,959
Tu t'es tapé le voisin ?
93
00:10:15,293 --> 00:10:16,459
Sois honnête.
94
00:10:18,084 --> 00:10:19,459
Pas ici.
95
00:10:21,084 --> 00:10:22,334
Viens, on sort.
96
00:10:25,459 --> 00:10:26,293
Oui.
97
00:10:27,168 --> 00:10:28,209
On va faire ça.
98
00:11:47,543 --> 00:11:48,376
Merde !
99
00:12:44,001 --> 00:12:45,126
Arrête !
100
00:12:50,501 --> 00:12:51,334
Je suis quoi ?
101
00:12:52,209 --> 00:12:53,376
Quoi ?
102
00:12:54,209 --> 00:12:55,043
Non, toi.
103
00:13:01,209 --> 00:13:02,209
Ne fais pas ça.
104
00:13:04,709 --> 00:13:06,418
Ne fais pas ça.
105
00:13:16,126 --> 00:13:16,959
Venez.
106
00:13:20,418 --> 00:13:21,709
Lâchez-moi !
107
00:13:22,501 --> 00:13:23,334
Arrêtez !
108
00:13:24,668 --> 00:13:26,501
C'est bon. C'est ma femme.
109
00:13:27,584 --> 00:13:28,418
Tarée ! Salope !
110
00:13:28,418 --> 00:13:29,834
Je te permets pas !
111
00:13:50,126 --> 00:13:51,626
Viens là, connard.
112
00:14:02,626 --> 00:14:03,959
Ils sont fous !
113
00:14:23,251 --> 00:14:26,626
Une bombe ! Courez !
114
00:14:47,918 --> 00:14:49,043
Jane !
115
00:15:15,543 --> 00:15:17,209
Je voulais te dire un truc.
116
00:15:18,084 --> 00:15:20,834
Après t'avoir tué,
je brûlerai toutes tes affaires.
117
00:15:21,959 --> 00:15:25,209
T'as pensé quoi en me rencontrant ?
118
00:15:25,209 --> 00:15:26,293
Et toi ?
119
00:15:27,209 --> 00:15:29,834
Tu étais jolie et seule au monde.
120
00:15:32,084 --> 00:15:33,501
Pourquoi tu dis ça ?
121
00:15:34,668 --> 00:15:38,001
Dis-moi que tu as ressenti
la même chose que moi.
122
00:15:38,001 --> 00:15:39,793
À ton tour.
123
00:15:42,876 --> 00:15:43,959
J'ai pensé
124
00:15:44,834 --> 00:15:48,418
que ce serait facile de te manipuler.
125
00:15:48,418 --> 00:15:51,293
J'y crois pas.
Tu essaies de me blesser.
126
00:15:54,209 --> 00:15:55,876
J'ai fait mon boulot.
127
00:15:57,334 --> 00:15:58,168
Très bien.
128
00:15:59,834 --> 00:16:01,001
J'en ai assez entendu.
129
00:16:49,709 --> 00:16:50,543
Vous avez rien ?
130
00:16:54,209 --> 00:16:56,126
Vous avez rien ?
131
00:16:57,626 --> 00:16:58,751
Vous avez rien ?
132
00:17:00,084 --> 00:17:02,126
Vous pouvez appeler les secours ?
133
00:17:02,126 --> 00:17:04,418
Attendez, doucement.
134
00:17:05,793 --> 00:17:07,251
Bougez pas.
135
00:17:07,251 --> 00:17:08,543
J'ai rien.
136
00:17:09,293 --> 00:17:10,876
Ça va.
137
00:17:10,876 --> 00:17:12,251
Merci.
138
00:17:29,876 --> 00:17:30,709
Putain !
139
00:17:37,001 --> 00:17:37,834
Bonjour.
140
00:17:50,918 --> 00:17:52,251
Vous cherchez quoi ?
141
00:17:55,001 --> 00:17:56,459
Rien. Je...
142
00:17:56,459 --> 00:17:58,501
Venez vous asseoir.
143
00:18:03,501 --> 00:18:07,168
J'ai augmenté le thermostat.
Il fait trop froid ici.
144
00:18:07,751 --> 00:18:09,501
Vous êtes qui ?
145
00:18:10,293 --> 00:18:11,543
Denise. Sa mère.
146
00:18:12,334 --> 00:18:13,543
À Michael.
147
00:18:15,668 --> 00:18:16,501
Michael...
148
00:18:21,126 --> 00:18:22,918
Denise, je...
149
00:18:22,918 --> 00:18:25,043
J'ai besoin d'être un peu seule.
150
00:18:26,251 --> 00:18:28,251
Je ne serai pas longue.
151
00:18:28,876 --> 00:18:29,876
Asseyez-vous.
152
00:18:39,834 --> 00:18:40,668
Alors...
153
00:18:42,793 --> 00:18:44,126
Vous...
154
00:18:44,126 --> 00:18:46,501
Vous venez rendre visite
à Jo... Michael
155
00:18:46,501 --> 00:18:48,334
depuis Baltimore ?
156
00:18:48,334 --> 00:18:50,251
Non. Je vis ici maintenant.
157
00:18:51,001 --> 00:18:52,501
Michael n'a rien dit ?
158
00:18:54,209 --> 00:18:57,876
Il m'a fait déménager il y a deux mois
dans un bel appartement.
159
00:18:58,501 --> 00:19:00,584
La proprio est un peu embêtante,
160
00:19:01,543 --> 00:19:03,418
mais je la vois pas beaucoup.
161
00:19:04,543 --> 00:19:07,543
Michael vous a dit de venir ici ?
162
00:19:07,543 --> 00:19:08,751
Non.
163
00:19:08,751 --> 00:19:10,084
Il ignore où je suis.
164
00:19:10,959 --> 00:19:12,834
Il m'a donné une clé.
165
00:19:12,834 --> 00:19:14,376
Et je suis entrée.
166
00:19:15,709 --> 00:19:17,168
Il n'a pas prévenu ?
167
00:19:19,418 --> 00:19:20,334
Non.
168
00:19:26,709 --> 00:19:27,959
Putain !
169
00:19:30,584 --> 00:19:31,626
- Salut.
- Salut.
170
00:19:34,168 --> 00:19:35,626
- Vous...
- Oui.
171
00:19:36,918 --> 00:19:37,834
Ça va ?
172
00:19:40,251 --> 00:19:41,084
Je...
173
00:19:42,376 --> 00:19:44,918
Je suis tombé du balcon.
174
00:19:44,918 --> 00:19:46,334
Un plongeon.
175
00:19:47,459 --> 00:19:49,626
C'est fou.
176
00:19:49,626 --> 00:19:50,834
J'ai survécu !
177
00:19:51,793 --> 00:19:53,251
Mon Dieu. Ça va ?
178
00:19:53,251 --> 00:19:55,751
Ça va. Oui.
179
00:19:55,751 --> 00:19:58,126
Mais j'ai perdu mes clés.
180
00:19:59,043 --> 00:20:00,668
Dans les égouts.
181
00:20:01,334 --> 00:20:02,751
Alors je peux pas entrer.
182
00:20:03,376 --> 00:20:06,376
J'ai dû laisser
la porte de derrière ouverte,
183
00:20:06,376 --> 00:20:08,959
je peux passer par chez vous pour...
184
00:20:08,959 --> 00:20:11,001
- Oui.
- Super.
185
00:20:11,001 --> 00:20:13,376
Il faudra traverser la maison.
186
00:20:13,376 --> 00:20:14,876
Je ferai vite.
187
00:20:14,876 --> 00:20:16,834
- Pas de souci.
- C'est Poète ?
188
00:20:16,834 --> 00:20:17,751
Dis bonjour.
189
00:20:17,751 --> 00:20:19,918
- Venez...
- Enchanté, mon grand.
190
00:20:19,918 --> 00:20:21,501
J'ignore si vous le savez,
191
00:20:21,501 --> 00:20:24,084
mais on va se séparer.
192
00:20:24,084 --> 00:20:26,251
Je sais. Je suis pas aveugle.
193
00:20:26,251 --> 00:20:28,418
J'entre pas par effraction comme ça.
194
00:20:29,501 --> 00:20:31,876
Non. Désolée.
195
00:20:33,293 --> 00:20:36,959
Michael a besoin de savoir
196
00:20:38,334 --> 00:20:39,418
que vous l'aimez.
197
00:20:39,418 --> 00:20:43,626
C'est un enfant
qui s'est toujours attaché,
198
00:20:43,626 --> 00:20:47,834
qui devait toujours être près de moi,
être avec moi,
199
00:20:47,834 --> 00:20:50,626
je le mettais dans son siège
et je l'emmenais
200
00:20:50,626 --> 00:20:52,459
quand je voulais me doucher.
201
00:20:54,168 --> 00:20:56,501
Ce que j'ai compris,
202
00:20:56,501 --> 00:21:00,126
c'est qu'il veut se sentir en sécurité.
203
00:21:00,126 --> 00:21:01,793
Et quand il le sera,
204
00:21:02,459 --> 00:21:04,251
il deviendra Michael.
205
00:21:04,251 --> 00:21:06,751
Mais sinon, il sera
206
00:21:06,751 --> 00:21:09,668
tout ce que vous voulez qu'il soit.
207
00:21:11,126 --> 00:21:13,834
Alors avant d'abandonner,
208
00:21:13,834 --> 00:21:16,751
vérifiez avec quel Michael vous rompez.
209
00:21:19,084 --> 00:21:20,668
Il vous a parlé de moi ?
210
00:21:21,793 --> 00:21:24,126
Il n'a dit que de gentilles choses.
211
00:21:24,918 --> 00:21:28,293
Mais j'ai un sixième sens
avec les gens...
212
00:21:28,293 --> 00:21:30,793
- Vous semblez distante.
- Oui, je...
213
00:21:31,459 --> 00:21:33,376
Je ne mets pas les gens à l'aise.
214
00:21:33,376 --> 00:21:37,043
Je les repousse,
c'est pour ça que je garde mes distances.
215
00:21:38,209 --> 00:21:40,084
C'est bien qu'on soit séparés.
216
00:21:40,084 --> 00:21:41,126
Peut-être.
217
00:21:42,501 --> 00:21:45,209
Mais Michael comprend
les gens compliqués.
218
00:21:47,543 --> 00:21:49,376
Il y a d'autres enjeux.
219
00:21:50,668 --> 00:21:51,501
Un bébé ?
220
00:21:52,709 --> 00:21:53,834
Non.
221
00:21:53,834 --> 00:21:56,001
Alors ce n'est pas si grave.
222
00:22:05,459 --> 00:22:06,543
C'est dommage.
223
00:22:08,001 --> 00:22:10,084
On dirait que vous avez une belle vie.
224
00:22:18,793 --> 00:22:20,543
J'espère ne pas déranger.
225
00:22:21,293 --> 00:22:22,126
Pas du tout.
226
00:22:22,126 --> 00:22:24,126
Je peux avoir une serviette ?
227
00:22:24,126 --> 00:22:26,334
- Je ne veux pas que ça coule.
- Oui.
228
00:22:26,334 --> 00:22:27,709
- Restez là.
- Merci.
229
00:22:29,334 --> 00:22:31,043
Vous avez une jolie maison.
230
00:22:31,043 --> 00:22:32,126
Et votre femme ?
231
00:22:33,209 --> 00:22:34,043
Merci.
232
00:22:34,626 --> 00:22:36,251
Pas aussi jolie que la vôtre.
233
00:22:36,251 --> 00:22:39,126
Les carreaux verts dans la cuisine et...
234
00:22:41,418 --> 00:22:42,626
Vous êtes entré ?
235
00:22:43,709 --> 00:22:45,251
Oui. J'ai prêté
236
00:22:46,251 --> 00:22:47,334
un livre à Jane.
237
00:22:53,084 --> 00:22:54,418
Oui...
238
00:22:55,751 --> 00:22:57,418
Vous la connaissez bien ?
239
00:22:59,209 --> 00:23:00,501
Pas vraiment. Elle...
240
00:23:01,293 --> 00:23:03,251
Elle est mystérieuse. Comme vous.
241
00:23:03,251 --> 00:23:04,293
Merci.
242
00:23:05,126 --> 00:23:06,918
On parle tous de vous.
243
00:23:09,001 --> 00:23:09,834
"On" ?
244
00:23:10,501 --> 00:23:11,501
Dans le quartier.
245
00:23:14,543 --> 00:23:15,501
Le balcon est là.
246
00:23:16,334 --> 00:23:19,501
Oui, je me sens pas très bien.
247
00:23:20,793 --> 00:23:23,418
Je peux m'asseoir ?
248
00:23:23,418 --> 00:23:26,084
- Bien sûr.
- Merci. Et...
249
00:23:27,126 --> 00:23:28,543
Je peux avoir de l'eau ?
250
00:23:29,459 --> 00:23:30,834
De l'eau. Autre chose ?
251
00:23:31,626 --> 00:23:33,418
Avec des glaçons, ce serait top.
252
00:23:33,418 --> 00:23:34,876
Eau et glaçons.
253
00:23:35,501 --> 00:23:36,334
Oui.
254
00:23:36,334 --> 00:23:37,668
Je reviens. Restez là.
255
00:23:42,501 --> 00:23:44,501
Et j'ai pas de femme.
256
00:23:45,418 --> 00:23:46,584
Je viens de divorcer.
257
00:23:47,626 --> 00:23:48,668
C'est bizarre.
258
00:23:50,084 --> 00:23:51,043
Ah bon ?
259
00:23:51,043 --> 00:23:53,084
J'essaie encore de m'y habituer.
260
00:23:56,334 --> 00:23:57,834
Où sont vos toilettes ?
261
00:23:59,168 --> 00:24:01,126
Utilisez celles du haut.
262
00:24:01,126 --> 00:24:02,501
Pas celles du bas.
263
00:24:03,834 --> 00:24:05,584
Il n'y en a pas en bas.
264
00:24:06,626 --> 00:24:08,084
Vous savez, Anthony,
265
00:24:08,876 --> 00:24:11,043
il vit juste en face, il est médecin.
266
00:24:12,793 --> 00:24:14,376
Je peux l'appeler.
267
00:24:14,959 --> 00:24:18,126
Il peut examiner votre bosse
sur la tête.
268
00:24:49,959 --> 00:24:51,834
Vous n'auriez pas dû voir ça.
269
00:24:57,209 --> 00:24:58,043
Ne
270
00:24:59,709 --> 00:25:00,543
bougez pas.
271
00:25:02,501 --> 00:25:03,334
Je bouge pas.
272
00:25:05,959 --> 00:25:06,918
Vous êtes qui ?
273
00:25:08,668 --> 00:25:09,959
Vous bossez pour qui ?
274
00:25:13,501 --> 00:25:15,709
Je suis Harris Materbach.
275
00:25:16,959 --> 00:25:18,168
Je suis un agent
276
00:25:19,501 --> 00:25:20,584
chez Sotheby's.
277
00:25:21,959 --> 00:25:23,001
Sotheby's,
278
00:25:24,334 --> 00:25:26,918
c'est du contre-espionnage ?
279
00:25:27,584 --> 00:25:30,751
Une division de la CIA ?
280
00:25:34,043 --> 00:25:35,043
"Coucou."
281
00:25:37,251 --> 00:25:38,501
C'est vous ?
282
00:25:38,501 --> 00:25:40,459
Je vois pas de quoi vous parlez.
283
00:25:44,876 --> 00:25:46,126
Pour qui vous bossez ?
284
00:25:47,251 --> 00:25:48,084
Répondez.
285
00:25:50,251 --> 00:25:51,334
Ou je vous tue.
286
00:25:51,334 --> 00:25:53,168
Pour une agence immobilière.
287
00:25:53,168 --> 00:25:55,918
Je suis analyste.
Ils veulent votre maison.
288
00:25:57,543 --> 00:25:59,918
Comment vous avez eu les permis ?
289
00:26:00,543 --> 00:26:02,418
Il n'y a aucune trace.
290
00:26:02,418 --> 00:26:06,001
Vous avez allié deux maisons
en grès rouge en une, c'est unique.
291
00:26:06,001 --> 00:26:07,418
Avec garage et piscine,
292
00:26:07,418 --> 00:26:09,834
ce qui doit coûter
plus de 25 millions
293
00:26:09,834 --> 00:26:11,876
dans une ville où c'est impossible.
294
00:26:11,876 --> 00:26:14,043
Et avec deux salaires d'ingénieurs.
295
00:26:14,043 --> 00:26:15,084
Ça n'a aucun sens.
296
00:26:16,251 --> 00:26:18,168
Seuls les oligarques russes
297
00:26:18,168 --> 00:26:20,209
et les Saoudiens pourraient le faire,
298
00:26:20,209 --> 00:26:22,751
et soyons honnêtes,
vous n'avez pas assez de goût
299
00:26:22,751 --> 00:26:24,834
pour une maison sur mesure.
300
00:26:24,834 --> 00:26:25,918
C'est une pépite.
301
00:26:26,668 --> 00:26:28,126
C'est mon Moby Dick.
302
00:26:36,543 --> 00:26:37,751
Ne me tuez pas.
303
00:26:43,251 --> 00:26:45,626
Vous flirtiez avec Jane
304
00:26:46,501 --> 00:26:47,918
à cause de la maison ?
305
00:26:50,209 --> 00:26:52,876
Vous voulez que je le fasse ?
306
00:27:01,293 --> 00:27:02,126
Désolé.
307
00:27:02,959 --> 00:27:03,793
Désolé.
308
00:27:05,209 --> 00:27:06,293
Incroyable.
309
00:27:07,209 --> 00:27:08,209
Incroyable.
310
00:27:10,501 --> 00:27:11,334
C'est bon.
311
00:27:27,334 --> 00:27:28,501
Vous en voulez ?
312
00:27:28,501 --> 00:27:29,918
Oui.
313
00:27:33,584 --> 00:27:36,209
Ça va pas entre vous et Jane ?
314
00:27:36,209 --> 00:27:37,376
On peut dire ça.
315
00:27:41,751 --> 00:27:43,793
Mon divorce m'a rendu fou.
316
00:27:44,501 --> 00:27:45,793
Oui, c'est ça.
317
00:27:45,793 --> 00:27:47,251
Mais c'est pas que ça.
318
00:27:51,084 --> 00:27:52,793
Si vous voulez un conseil...
319
00:27:52,793 --> 00:27:55,834
Le travail, la vie, l'argent, l'amour,
320
00:27:55,834 --> 00:27:57,793
ça fait partie du même projet.
321
00:27:59,209 --> 00:28:02,459
Le mariage est une maison,
et parfois les goûts changent.
322
00:28:04,251 --> 00:28:06,168
Ou peut-être que ça n'a jamais été là.
323
00:28:09,876 --> 00:28:11,376
Je veux pas être avec mon ex.
324
00:28:14,084 --> 00:28:17,251
Mais je ne suis pas mieux seul.
325
00:28:22,001 --> 00:28:23,084
J'aime pas lire.
326
00:28:25,709 --> 00:28:26,626
Elle aime ça.
327
00:28:27,584 --> 00:28:28,876
J'aime pas lire.
328
00:28:32,293 --> 00:28:33,418
Rien ne vous y oblige.
329
00:28:35,709 --> 00:28:36,918
Mettez-vous à lire.
330
00:28:42,501 --> 00:28:43,876
Vous avez lu Le Prophète ?
331
00:28:48,334 --> 00:28:49,543
Je peux vous le prêter.
332
00:28:53,543 --> 00:28:54,376
Oui, merci.
333
00:28:57,251 --> 00:28:58,334
Merci pour le verre.
334
00:30:40,001 --> 00:30:40,834
Merde !
335
00:30:42,918 --> 00:30:44,751
Tu mens hyper mal.
336
00:31:12,543 --> 00:31:13,626
Longue journée.
337
00:31:14,293 --> 00:31:15,626
Ta dernière.
338
00:31:18,126 --> 00:31:19,251
D'accord.
339
00:31:20,918 --> 00:31:21,793
Allez, chéri.
340
00:31:41,668 --> 00:31:42,834
Chérie ?
341
00:31:55,751 --> 00:31:56,584
Trésor ?
342
00:32:03,543 --> 00:32:04,376
Mon amour ?
343
00:32:14,584 --> 00:32:15,501
T'es en vie ?
344
00:32:16,376 --> 00:32:17,209
Oui.
345
00:32:36,918 --> 00:32:39,834
Tu devrais faire gaffe. C'est mouillé.
346
00:32:42,126 --> 00:32:44,751
Tu vas ruiner
toutes tes œuvres d'art.
347
00:32:44,751 --> 00:32:45,751
Oui...
348
00:32:46,709 --> 00:32:49,959
On n'est pas censé tirer
sur des carreaux italiens.
349
00:33:29,001 --> 00:33:31,459
Tiens, un livre que tu liras jamais !
350
00:33:36,584 --> 00:33:38,709
Calme-toi, Jane. Jane !
351
00:33:43,751 --> 00:33:44,709
Lâche.
352
00:33:46,209 --> 00:33:47,584
Me dis pas quoi faire.
353
00:34:05,543 --> 00:34:06,834
Tu fais n'importe quoi.
354
00:34:19,793 --> 00:34:20,626
Calme
355
00:34:21,876 --> 00:34:22,876
toi.
356
00:34:24,543 --> 00:34:25,376
Je suis calme.
357
00:34:39,543 --> 00:34:41,084
J'ai besoin
358
00:34:41,668 --> 00:34:43,459
de te parler.
359
00:34:47,376 --> 00:34:49,251
T'es pas le centre du monde.
360
00:34:56,293 --> 00:34:57,251
Arrête...
361
00:35:29,501 --> 00:35:31,293
Arrête de frapper mes couilles.
362
00:35:34,626 --> 00:35:35,459
Tu...
363
00:35:55,459 --> 00:35:58,043
Ne fais pas ça.
364
00:36:01,084 --> 00:36:02,293
Ne fais pas ça.
365
00:36:48,584 --> 00:36:49,501
Tu fais quoi ?
366
00:36:54,126 --> 00:36:54,959
John...
367
00:36:57,959 --> 00:37:01,751
Non. Pas ça.
368
00:37:01,751 --> 00:37:03,501
Ne fais pas ça.
369
00:37:55,043 --> 00:37:55,876
Non !
370
00:38:02,084 --> 00:38:03,418
Je te déteste !
371
00:38:04,334 --> 00:38:05,626
Je te déteste !
372
00:38:08,709 --> 00:38:09,584
Moi aussi.
373
00:38:23,876 --> 00:38:25,584
Ça va me faire quoi ?
374
00:38:25,584 --> 00:38:27,543
Ça te rend honnête.
375
00:38:29,043 --> 00:38:30,543
T'as jamais été honnête.
376
00:38:31,459 --> 00:38:32,293
Jamais.
377
00:38:33,251 --> 00:38:34,501
Si, je l'ai été.
378
00:38:35,168 --> 00:38:38,043
Tu me comprends pas,
ça fait pas de moi une menteuse.
379
00:38:38,043 --> 00:38:39,459
C'est des conneries !
380
00:38:40,126 --> 00:38:44,376
Des conneries. Tu forces les gens
à mettre un filtre sur ce que tu dis,
381
00:38:44,376 --> 00:38:45,751
pour pas le faire toi.
382
00:38:46,376 --> 00:38:47,543
C'est pas juste !
383
00:38:48,251 --> 00:38:49,293
Mon Dieu !
384
00:38:51,793 --> 00:38:55,959
Tout le monde pense
que t'es un gentil débile.
385
00:38:58,584 --> 00:39:00,418
Tu peux pas être compétent ?
386
00:39:03,043 --> 00:39:05,584
Est-ce que tu m'as jamais aimé ?
387
00:39:07,501 --> 00:39:08,334
Oui.
388
00:39:09,918 --> 00:39:11,209
Oui. Je t'ai aimé.
389
00:39:12,168 --> 00:39:13,084
Oui.
390
00:39:21,626 --> 00:39:24,001
- C'est trop bizarre.
- Ça fait du bien.
391
00:39:24,834 --> 00:39:27,876
Je crois que mon doigt est cassé, mais...
392
00:39:29,293 --> 00:39:31,876
je sens l'amour dans ma main.
393
00:39:33,834 --> 00:39:35,293
C'est en moi.
394
00:39:38,126 --> 00:39:38,959
On dirait
395
00:39:40,126 --> 00:39:41,626
des câlins à l'intérieur
396
00:39:42,418 --> 00:39:45,459
de mon corps, comme une abeille qui...
397
00:39:58,834 --> 00:40:01,543
J'ai échoué mon test psychologique
398
00:40:02,251 --> 00:40:05,709
à la CIA parce que j'ai
des "tendances sociopathes".
399
00:40:06,876 --> 00:40:09,126
Je voulais pas te le dire.
400
00:40:09,126 --> 00:40:11,001
T'es une sociopathe ?
401
00:40:12,584 --> 00:40:15,418
J'ai un pot sur ma table
et je mets une bille dedans
402
00:40:15,418 --> 00:40:17,793
à chaque truc de sociopathe que je fais.
403
00:40:18,376 --> 00:40:20,168
T'as mis combien de billes ?
404
00:40:20,168 --> 00:40:21,209
78.
405
00:40:21,876 --> 00:40:23,918
Putain. Je voulais pas te dire ça.
406
00:40:27,668 --> 00:40:29,251
Tu crois que j'en suis une ?
407
00:40:32,126 --> 00:40:33,959
Je crois que t'es japonaise.
408
00:40:34,709 --> 00:40:37,543
En Amérique. Et une femme. Et que
409
00:40:39,043 --> 00:40:40,001
tu te mets trop
410
00:40:40,751 --> 00:40:41,834
la pression.
411
00:40:42,251 --> 00:40:44,501
Je croyais que j'étais "blanche" ?
412
00:40:44,501 --> 00:40:45,501
Oui.
413
00:40:46,751 --> 00:40:49,584
J'ai dit ça pour t'embêter.
Parce que ça m'embête.
414
00:40:49,584 --> 00:40:52,001
Ça m'embête.
415
00:40:52,001 --> 00:40:53,501
Je le répéterai pas.
416
00:40:53,501 --> 00:40:54,584
Tu sais,
417
00:40:55,751 --> 00:40:59,418
dire que je suis japonaise
me donne un point commun avec mon père.
418
00:41:01,251 --> 00:41:02,418
J'aime pas mon père.
419
00:41:04,418 --> 00:41:06,584
Tu me juges parce que je lui parle plus.
420
00:41:10,043 --> 00:41:10,876
Oui.
421
00:41:12,293 --> 00:41:13,376
Moi aussi.
422
00:41:15,168 --> 00:41:16,918
Mais il veut pas me connaître.
423
00:41:18,501 --> 00:41:21,251
Tu sais ce que ça fait à une femme ?
424
00:41:21,251 --> 00:41:23,668
Ça la touche.
425
00:41:27,418 --> 00:41:29,834
J'ai été rapidement viré des Marines.
426
00:41:31,168 --> 00:41:33,043
Ah bon ? Pourquoi ?
427
00:41:34,084 --> 00:41:37,001
Parce que t'as tué quelqu'un
que t'aurais pas dû ?
428
00:41:37,001 --> 00:41:38,251
Non.
429
00:41:40,043 --> 00:41:40,876
Non.
430
00:41:41,876 --> 00:41:43,043
À cause de l'asthme.
431
00:41:45,501 --> 00:41:47,834
C'est pas ta faute, John.
432
00:41:47,834 --> 00:41:51,376
J'ai l'impression que si.
Je me sens minable.
433
00:41:55,751 --> 00:41:57,126
C'est ce que je crois.
434
00:41:57,918 --> 00:41:58,751
Ouais.
435
00:42:02,501 --> 00:42:04,334
Tu as honte de ton asthme ?
436
00:42:05,084 --> 00:42:06,168
J'ai honte
437
00:42:07,168 --> 00:42:10,126
que ce soit plus de l'anxiété
que de l'asthme.
438
00:42:18,834 --> 00:42:19,876
Pourquoi...
439
00:42:23,001 --> 00:42:24,876
Pourquoi tu m'as pas laissé t'aimer ?
440
00:42:25,751 --> 00:42:28,293
J'ai pas besoin d'être en sécurité
pour être aimée.
441
00:42:28,293 --> 00:42:30,043
Je suis pas comme toi.
442
00:42:31,376 --> 00:42:32,293
J'aime
443
00:42:33,001 --> 00:42:36,001
quand t'es jaloux
que je parle au voisin canon.
444
00:42:38,084 --> 00:42:39,376
T'aimes ma jalousie ?
445
00:42:40,001 --> 00:42:40,834
Oui.
446
00:42:41,501 --> 00:42:44,501
J'étais jaloux que tu couches
avec ces deux cibles.
447
00:42:46,043 --> 00:42:49,751
J'ai pas couché avec ces cibles.
448
00:42:49,751 --> 00:42:51,793
Je l'ai dit pour te blesser.
449
00:42:51,793 --> 00:42:54,584
Ça a marché. Ça m'a blessé.
450
00:42:55,459 --> 00:42:56,543
Énormément.
451
00:42:56,543 --> 00:42:59,459
Ça m'a blessée que tu veuilles
coucher avec Bev.
452
00:43:02,418 --> 00:43:04,751
L'attente m'a tellement blessée.
453
00:43:05,751 --> 00:43:06,668
C'était faux.
454
00:43:07,793 --> 00:43:08,834
Mais c'est faux.
455
00:43:09,918 --> 00:43:11,626
Oui, mais la tristesse...
456
00:43:13,418 --> 00:43:14,501
Elle est réelle.
457
00:43:16,793 --> 00:43:18,376
Qu'est-ce qui te rend triste ?
458
00:43:19,126 --> 00:43:21,293
Le corps de ma mère à sa mort.
459
00:43:23,334 --> 00:43:25,668
Elle a eu un accident de voiture.
460
00:43:26,584 --> 00:43:27,418
Oui.
461
00:43:28,334 --> 00:43:30,543
Le cercueil pouvait pas être ouvert.
462
00:43:32,876 --> 00:43:34,584
Et toi ?
463
00:43:36,459 --> 00:43:38,459
Je peux pas payer ma dette
464
00:43:41,084 --> 00:43:43,459
envers mon père et ma grand-mère.
465
00:43:44,626 --> 00:43:46,293
Quelle dette ?
466
00:43:47,501 --> 00:43:48,834
Leur donner des enfants.
467
00:43:53,876 --> 00:43:55,709
Je veux des enfants plus que tout.
468
00:44:00,876 --> 00:44:02,626
Tu veux des enfants avec moi
469
00:44:03,501 --> 00:44:05,334
même si je suis une sociopathe ?
470
00:44:06,959 --> 00:44:09,626
Tu es la même que maintenant,
471
00:44:10,626 --> 00:44:12,793
mais en sociopathe ?
472
00:44:12,793 --> 00:44:13,751
Oui.
473
00:44:15,584 --> 00:44:17,084
Alors sans hésiter.
474
00:44:18,543 --> 00:44:20,418
Tu me remues à l'intérieur.
475
00:44:23,834 --> 00:44:26,834
Je t'avais dans le viseur
dans les escaliers.
476
00:44:27,709 --> 00:44:30,709
J'aurais pu tirer
trois fois dans la cuisine.
477
00:44:32,459 --> 00:44:33,543
Ce sérum,
478
00:44:34,834 --> 00:44:36,418
il marche hyper bien.
479
00:44:43,668 --> 00:44:45,584
J'adore que tu te moques de toi-même.
480
00:44:45,584 --> 00:44:47,876
- Je déteste ça.
- J'adore ça.
481
00:44:47,876 --> 00:44:49,209
Je déteste mon rire.
482
00:44:49,209 --> 00:44:52,668
Tu dis toujours :
"T'as un rire de robot."
483
00:44:52,668 --> 00:44:53,584
Genre...
484
00:44:56,584 --> 00:44:57,668
Arrête.
485
00:45:00,793 --> 00:45:02,001
Je peux pas.
486
00:45:05,543 --> 00:45:06,793
Je peux pas m'arrêter.
487
00:45:19,501 --> 00:45:20,793
J'aime ton odeur.
488
00:45:21,459 --> 00:45:22,751
Je déteste mon odeur.
489
00:45:22,751 --> 00:45:24,459
- Je peux sentir ton cou ?
- Non.
490
00:45:25,209 --> 00:45:27,126
- Je le fais quand même ?
- Oui.
491
00:45:27,126 --> 00:45:28,293
- D'accord.
- Oui.
492
00:45:54,168 --> 00:45:58,001
Je déteste que tu parles tout bas
pour être charmant.
493
00:46:00,168 --> 00:46:01,293
Je déteste que
494
00:46:02,334 --> 00:46:05,334
tu imites les autres
pour les impressionner.
495
00:46:08,376 --> 00:46:10,709
J'aime que tu le fasses pas avec moi.
496
00:46:13,751 --> 00:46:15,334
J'aime que tu me regardes.
497
00:46:25,626 --> 00:46:26,459
Je...
498
00:46:27,418 --> 00:46:28,834
J'aime tes joues.
499
00:46:30,626 --> 00:46:32,793
On dirait des pancakes. À croquer.
500
00:46:37,043 --> 00:46:38,126
J'aime ton nez.
501
00:46:38,751 --> 00:46:40,584
Il a une fossette.
502
00:46:41,459 --> 00:46:42,501
On dirait un lion.
503
00:46:44,543 --> 00:46:46,668
Je veux dévorer ton nez.
504
00:46:47,751 --> 00:46:49,334
Pourquoi t'as tué Max ?
505
00:46:53,043 --> 00:46:54,209
J'ai pas tué Max.
506
00:46:56,126 --> 00:46:58,876
T'as essayé de me tuer
et tu l'as tué.
507
00:47:00,543 --> 00:47:02,751
- T'as essayé de me tuer.
- Non.
508
00:47:05,209 --> 00:47:06,334
Je déteste ce chat.
509
00:47:07,834 --> 00:47:10,043
J'ai pas essayé de te tuer
ou de tuer Max.
510
00:47:12,084 --> 00:47:14,959
C'est toi qui as essayé de me tuer.
511
00:47:14,959 --> 00:47:16,626
Et ma mère aussi.
512
00:47:16,626 --> 00:47:17,668
Non.
513
00:47:20,168 --> 00:47:21,334
Je suis allé chez elle.
514
00:47:22,209 --> 00:47:24,084
- On y a mis des pièges.
- Non.
515
00:47:25,709 --> 00:47:26,876
C'était pas moi.
516
00:47:28,334 --> 00:47:29,834
C'était qui ?
517
00:47:31,209 --> 00:47:32,126
Vous êtes là ?
518
00:47:32,126 --> 00:47:34,168
- Qui est là ?
- C'est qui ?
519
00:47:34,168 --> 00:47:35,293
Oui.
520
00:47:35,293 --> 00:47:36,876
Quel bordel.
521
00:47:44,793 --> 00:47:47,084
- Sacrée sauterie.
- Vous avez pris
522
00:47:47,084 --> 00:47:49,084
tous les flingues ?
523
00:47:49,084 --> 00:47:51,334
Je pensais trouver deux corps.
524
00:47:53,668 --> 00:47:55,376
Comment vous êtes entrés ?
525
00:47:55,376 --> 00:47:56,959
Le Sup'.
526
00:47:56,959 --> 00:47:58,376
Il avait la clé.
527
00:47:59,626 --> 00:48:01,043
Je sais ce que vous pensez.
528
00:48:02,084 --> 00:48:03,334
Détendez-vous.
529
00:48:04,626 --> 00:48:05,793
Mains en l'air.
530
00:48:05,793 --> 00:48:07,834
Attends.
531
00:48:07,834 --> 00:48:10,084
Et si on s'asseyait ?
532
00:48:10,084 --> 00:48:12,501
- Ce sera plus sympa.
- Oui.
533
00:48:12,501 --> 00:48:14,209
- Bien.
- Asseyez-vous.
534
00:48:15,084 --> 00:48:17,126
- Allez.
- Oui, on s'assied.
535
00:48:18,876 --> 00:48:20,293
Vous voulez un verre ?
536
00:48:20,293 --> 00:48:22,209
Non. On a pris du sérum de vérité.
537
00:48:22,209 --> 00:48:23,251
J'en veux un.
538
00:48:23,251 --> 00:48:24,501
Bonne idée.
539
00:48:25,126 --> 00:48:27,043
- Du sérum de vérité ?
- Oui.
540
00:48:28,793 --> 00:48:29,876
Vous êtes armés ?
541
00:48:31,709 --> 00:48:32,543
- Non.
- Non.
542
00:48:33,918 --> 00:48:35,876
Il y a des armes dans la maison ?
543
00:48:35,876 --> 00:48:36,918
Oui.
544
00:48:36,918 --> 00:48:38,793
- Dans le congélo.
- C'est...
545
00:48:38,793 --> 00:48:41,334
- Dans les escaliers.
- ...dans la poubelle de la cuisine
546
00:48:41,334 --> 00:48:44,084
- et derrière le canapé.
- Ça doit être tout,
547
00:48:44,084 --> 00:48:46,084
- j'ai utilisé le reste.
- On en a utilisé plein.
548
00:48:46,084 --> 00:48:47,084
C'est bizarre.
549
00:48:49,334 --> 00:48:52,751
On a achevé beaucoup de Smith.
550
00:48:52,751 --> 00:48:55,459
Mais il y a jamais eu
de sérum de vérité.
551
00:48:55,459 --> 00:48:57,209
"Achevé", c'est-à-dire ?
552
00:48:57,209 --> 00:48:59,126
Quand on élimine d'autres Smith,
553
00:49:00,376 --> 00:49:02,084
on les "achève".
554
00:49:04,209 --> 00:49:06,084
Vous faites ça souvent ?
555
00:49:06,084 --> 00:49:07,168
Tout le temps.
556
00:49:09,001 --> 00:49:11,793
Ce serait quoi, sinon ?
557
00:49:13,084 --> 00:49:15,376
- Très haut risque...
- Tuer d'autres Smith.
558
00:49:15,376 --> 00:49:16,876
...on tue des Smith.
559
00:49:17,501 --> 00:49:18,459
- Exactement.
- Oui.
560
00:49:19,459 --> 00:49:20,501
Dommage.
561
00:49:20,501 --> 00:49:23,168
- On vous aimait bien.
- Oui.
562
00:49:23,751 --> 00:49:24,709
Vous êtes cool.
563
00:49:25,251 --> 00:49:26,418
- Merci.
- Merci.
564
00:49:26,418 --> 00:49:29,043
On vous aimait bien.
565
00:49:29,043 --> 00:49:30,126
Pendant un temps.
566
00:49:30,834 --> 00:49:32,251
Plus à la fin.
567
00:49:33,959 --> 00:49:36,334
Le type du Salvador... Quoi...
568
00:49:36,918 --> 00:49:38,209
Un Smith.
569
00:49:38,209 --> 00:49:39,334
C'était un Smith.
570
00:49:41,043 --> 00:49:43,959
Tout le monde veut
571
00:49:43,959 --> 00:49:46,126
tenter le coup,
572
00:49:48,001 --> 00:49:49,543
c'est stupide.
573
00:49:49,543 --> 00:49:52,084
Oui. Plus on s'engage avec le Sup'...
574
00:49:52,084 --> 00:49:53,001
Oui.
575
00:49:53,001 --> 00:49:54,668
Plus on y croit...
576
00:49:54,668 --> 00:49:56,668
- Plus ça devient facile.
- Oui.
577
00:49:56,668 --> 00:50:00,418
Pourquoi vous parlez de lui
comme si c'était Dieu ?
578
00:50:01,126 --> 00:50:02,001
C'est le cas.
579
00:50:04,959 --> 00:50:06,918
Comment on a su où vous trouver ?
580
00:50:07,918 --> 00:50:09,293
C'était pas un hasard.
581
00:50:09,876 --> 00:50:12,959
Le marché,
au stand de jus de fruits, à 11 h 52.
582
00:50:14,209 --> 00:50:15,084
Il sait tout.
583
00:50:15,709 --> 00:50:18,668
Il sait ce qu'on fait
avant qu'on le fasse.
584
00:50:20,459 --> 00:50:24,209
Il savait où vous seriez
avant que vous le sachiez vous-mêmes.
585
00:50:24,209 --> 00:50:26,918
Il savait qui on était
avant d'être des Smith.
586
00:50:27,793 --> 00:50:31,418
Et tout ce qu'il sait,
ce qu'il nous dit...
587
00:50:31,418 --> 00:50:33,626
- C'est...
- C'est incroyable.
588
00:50:33,626 --> 00:50:36,459
On fait ce qu'il nous dit de faire
589
00:50:36,459 --> 00:50:39,918
et on est récompensés par le présent.
590
00:50:39,918 --> 00:50:42,126
L'avenir est incertain.
591
00:50:42,126 --> 00:50:43,293
Amen.
592
00:50:45,584 --> 00:50:47,043
Putain.
593
00:50:49,751 --> 00:50:50,626
Putain !
594
00:50:51,209 --> 00:50:53,376
Merde ! Je vois plus rien !
595
00:50:53,376 --> 00:50:55,251
Merde !
596
00:50:55,918 --> 00:50:57,126
Mon œil !
597
00:50:57,293 --> 00:50:59,376
Putain !
598
00:50:59,376 --> 00:51:00,876
- Tais-toi !
- Mon œil.
599
00:51:00,876 --> 00:51:02,876
- J'essaie d'entendre !
- Merde !
600
00:51:03,709 --> 00:51:04,876
Jane !
601
00:51:26,543 --> 00:51:29,293
Je m'éteins.
602
00:51:29,293 --> 00:51:30,459
RAS.
603
00:51:35,293 --> 00:51:38,001
- Trop de sang.
- Du calme.
604
00:51:40,043 --> 00:51:40,876
RAS.
605
00:52:01,251 --> 00:52:02,084
John ?
606
00:52:07,293 --> 00:52:08,126
Viens,
607
00:52:09,668 --> 00:52:10,501
montre-moi.
608
00:52:11,293 --> 00:52:12,418
- Mais...
- Oui.
609
00:52:12,418 --> 00:52:14,709
- Doucement.
- Oui.
610
00:52:32,418 --> 00:52:35,543
- Ça ralentira l'hémorragie.
- D'accord.
611
00:52:36,001 --> 00:52:37,334
On peut pas partir.
612
00:52:39,918 --> 00:52:41,459
Combien de balles tu as ?
613
00:52:48,793 --> 00:52:49,626
Une.
614
00:52:52,876 --> 00:52:53,959
Et toi ?
615
00:52:56,334 --> 00:52:57,334
J'en ai aucune.
616
00:53:07,959 --> 00:53:09,001
Je dois réfléchir.
617
00:53:19,834 --> 00:53:20,876
N'ouvre pas.
618
00:53:22,251 --> 00:53:24,084
Elle attend que tu le fasses.
619
00:53:24,959 --> 00:53:26,918
- On peut pas mourir.
- Arrête.
620
00:53:28,418 --> 00:53:29,251
Je veux pas...
621
00:53:30,793 --> 00:53:31,793
On fait pas ça.
622
00:53:42,751 --> 00:53:43,626
T'as un plan ?
623
00:53:49,751 --> 00:53:52,168
- C'est à moi que tu demandes ?
- Oui.
624
00:53:53,334 --> 00:53:54,293
T'as un plan ?
625
00:54:01,168 --> 00:54:02,126
On sera...
626
00:54:04,126 --> 00:54:06,126
On sera bientôt dans le noir.
627
00:54:07,001 --> 00:54:10,084
Elle devra allumer ou rester dans le noir.
628
00:54:11,209 --> 00:54:13,168
Les deux peuvent nous servir.
629
00:54:16,584 --> 00:54:17,418
D'accord.
630
00:54:19,418 --> 00:54:20,459
Alors on attend ?
631
00:54:24,209 --> 00:54:25,209
On attend.
632
00:54:51,834 --> 00:54:52,709
C'est grave ?
633
00:54:57,334 --> 00:54:58,168
Menteuse.
634
00:55:10,418 --> 00:55:11,626
John ?
635
00:55:13,751 --> 00:55:15,084
- John ?
- Je dors pas.
636
00:55:15,709 --> 00:55:16,543
Regarde-moi.
637
00:55:18,334 --> 00:55:20,001
Je veux te dire quelque chose.
638
00:55:23,626 --> 00:55:24,668
Faisons un bébé.
639
00:55:26,001 --> 00:55:26,834
D'accord ?
640
00:55:30,668 --> 00:55:31,501
Cinq.
641
00:55:32,709 --> 00:55:33,959
Deux.
642
00:55:34,334 --> 00:55:36,168
C'est tout. Je négocie pas.
643
00:55:39,584 --> 00:55:41,126
Je veux vivre à la montagne.
644
00:55:45,751 --> 00:55:47,626
On doit emmener ma mère.
645
00:55:50,543 --> 00:55:51,376
Oui.
646
00:56:03,459 --> 00:56:04,626
C'est quoi, ton nom ?
647
00:56:08,668 --> 00:56:09,501
Alana.
648
00:56:13,668 --> 00:56:14,918
J'aime bien "Jane".
649
00:56:24,418 --> 00:56:25,751
J'aime bien "John".
650
00:57:02,251 --> 00:57:03,626
John ?
651
00:57:04,459 --> 00:57:05,293
T'endors pas.
652
00:57:13,043 --> 00:57:13,959
Je vais tirer.
653
00:57:20,209 --> 00:57:21,459
Je tente ma chance.
654
00:57:21,459 --> 00:57:23,209
Je la tente.
655
00:57:25,209 --> 00:57:26,043
Regarde-moi.
656
00:57:26,876 --> 00:57:27,709
Respire.
657
00:57:28,751 --> 00:57:29,668
Reste avec moi.
658
00:57:32,709 --> 00:57:35,043
J'y vais. À trois.
659
00:57:35,043 --> 00:57:36,918
Reste ici. Respire.
660
00:57:38,126 --> 00:57:40,001
Je la tue, et on s'en va.
661
00:57:40,751 --> 00:57:41,793
Ça te va ?
662
00:57:44,876 --> 00:57:45,709
Hein ?
663
00:57:48,209 --> 00:57:49,126
Est-ce que ça va ?
664
00:57:51,459 --> 00:57:52,501
Oui.
665
00:57:52,501 --> 00:57:53,626
À trois.
666
00:57:56,459 --> 00:58:00,043
J'y vais, et on se tire d'ici.
667
00:58:02,209 --> 00:58:03,543
Ensemble, à trois.
668
00:58:06,209 --> 00:58:07,043
Un,
669
00:58:09,084 --> 00:58:10,126
deux,
670
00:58:13,668 --> 00:58:14,501
trois !
671
00:58:38,459 --> 00:58:39,293
Ohé ?
672
00:58:42,876 --> 00:58:44,209
J'ai apporté le livre.
673
00:58:49,876 --> 00:58:50,709
Je...
674
00:58:54,001 --> 00:58:55,126
Je le laisse ici.
675
00:59:02,501 --> 00:59:03,501
Salut !
676
00:59:04,959 --> 00:59:06,001
Mon pote...
677
00:59:08,668 --> 00:59:10,001
Seth ? Salut.
678
00:59:10,626 --> 00:59:14,084
Je crois qu'ils sont prêts à vendre.
679
00:59:17,668 --> 00:59:19,751
Ce Moby D sera une putain de vente !
680
01:00:50,709 --> 01:00:52,709
Sous-titres : Angélique Dutt
681
01:00:52,709 --> 01:00:54,793
Direction artistique : Anouch Danielian