1 00:00:06,626 --> 00:00:08,543 T'as amené Max de chez toi, hein ? 2 00:00:08,543 --> 00:00:09,543 Oui. 3 00:00:09,543 --> 00:00:13,001 Dites une chose super que votre conjoint fait pour vous. 4 00:00:13,001 --> 00:00:15,043 John baisse la lunette des toilettes. 5 00:00:15,043 --> 00:00:17,418 Il s'est passé quelque chose ? 6 00:00:18,293 --> 00:00:19,168 Quoi ? 7 00:00:21,126 --> 00:00:22,376 Comment va Jane ? 8 00:00:22,376 --> 00:00:24,543 Je vais pas abandonner ma mère. 9 00:00:24,543 --> 00:00:26,668 Je m'occupe d'elle. Je dois lui parler. 10 00:00:26,668 --> 00:00:28,001 Vous faites quoi ? 11 00:00:28,001 --> 00:00:29,459 Ingénieure informatique. 12 00:00:30,418 --> 00:00:31,959 J'aime pas ce type. 13 00:00:31,959 --> 00:00:33,084 Sois honnête. 14 00:00:33,084 --> 00:00:35,168 T'avais une liaison sentimentale. 15 00:00:35,168 --> 00:00:36,959 Et elle t'aurait sûrement buté. 16 00:00:39,834 --> 00:00:43,126 {\an8}On est dans la merde pour que tu te sentes bien. 17 00:00:43,126 --> 00:00:44,501 MISSION PAS ACCOMPLIE. 3 ÉCHECS. INSTRUCTIONS À VENIR. 18 00:00:44,501 --> 00:00:46,376 Et si jamais ça foire ? 19 00:00:46,376 --> 00:00:47,459 Le mariage ? 20 00:00:47,459 --> 00:00:48,543 La mission. 21 00:00:51,751 --> 00:00:53,001 J'arrête. 22 00:02:10,709 --> 00:02:13,584 ÉLIMINEZ-LE ! TUEZ VOTRE SMITH 23 00:03:04,751 --> 00:03:07,876 - Voilà. - Merci. 24 00:03:16,876 --> 00:03:18,293 C'est pas mal, hein ? 25 00:03:22,293 --> 00:03:25,001 Merde. Je t'ai pas nourri. 26 00:03:26,459 --> 00:03:29,459 Désolée, Maxi. Mince. 27 00:03:30,459 --> 00:03:32,626 Je reviens toujours en rampant. 28 00:03:39,584 --> 00:03:41,001 Merde. 29 00:03:41,959 --> 00:03:43,334 Ça va sentir. 30 00:04:08,834 --> 00:04:09,668 Max. 31 00:04:11,168 --> 00:04:12,001 Max. 32 00:04:16,293 --> 00:04:17,168 Merde. 33 00:04:17,876 --> 00:04:19,043 Oh, non. 34 00:04:22,376 --> 00:04:24,293 D'accord. 35 00:04:32,668 --> 00:04:35,126 Je dois y retourner et arranger cet ongle. 36 00:04:35,126 --> 00:04:37,543 J'aurais dû laisser sécher plus longtemps. 37 00:04:39,918 --> 00:04:41,209 - Oui. - C'est quoi ? 38 00:04:43,418 --> 00:04:45,668 - Tu devrais pas manger ça. - C'est du noir. 39 00:04:46,793 --> 00:04:48,501 Ça veut pas dire que c'est bon. 40 00:04:48,501 --> 00:04:50,209 - Si. - C'est pas du brocoli. 41 00:04:50,209 --> 00:04:52,418 J'en mange qu'un carré chaque soir. 42 00:04:53,668 --> 00:04:54,918 - Si tu le dis. - Oui. 43 00:04:56,126 --> 00:04:58,668 Et je t'ai vu manger un bagel hier. 44 00:04:58,668 --> 00:05:00,959 Oui, parce que je déprime. 45 00:05:00,959 --> 00:05:02,126 C'est pas pareil. 46 00:05:04,126 --> 00:05:05,918 - Parce que tu es avec moi ? - Non. 47 00:05:06,793 --> 00:05:08,168 T'es la meilleure partie. 48 00:05:11,459 --> 00:05:12,793 Fiston, 49 00:05:12,793 --> 00:05:13,793 écoute... 50 00:05:14,543 --> 00:05:16,543 Tout va s'arranger. 51 00:05:17,209 --> 00:05:18,709 Tu vas y arriver. 52 00:05:18,709 --> 00:05:21,709 Parfois, on croit que c'est très dur. 53 00:05:23,293 --> 00:05:24,334 Je sais. 54 00:05:24,334 --> 00:05:26,209 - Je sais. - Et la thérapie ? 55 00:05:29,876 --> 00:05:31,626 Oui, j'y penserai. 56 00:05:35,168 --> 00:05:37,209 - Tu as les clés ? - Oui. 57 00:05:38,834 --> 00:05:40,793 Verrou, porte d'entrée. 58 00:05:47,459 --> 00:05:49,459 - Tu as levé la lunette ? - Non. 59 00:05:50,293 --> 00:05:52,251 J'utilise pas ces toilettes. 60 00:05:53,751 --> 00:05:56,001 C'est pas propre, les toilettes noires. 61 00:05:57,001 --> 00:05:58,376 C'est sûrement toi. 62 00:05:59,418 --> 00:06:01,084 Je pensais t'avoir bien élevé. 63 00:06:01,084 --> 00:06:02,126 C'est vrai. 64 00:06:05,709 --> 00:06:08,376 Va arranger ton ongle au salon. 65 00:06:10,001 --> 00:06:12,001 - Ça ne va pas ? - Si. Je... 66 00:06:12,876 --> 00:06:14,084 Je vérifie un truc. 67 00:06:14,084 --> 00:06:16,459 Je t'appelle quand tu peux revenir. 68 00:06:16,459 --> 00:06:17,751 Vas-y. 69 00:06:17,751 --> 00:06:19,918 - À tout à l'heure. - À tout. 70 00:07:11,501 --> 00:07:13,168 Il faut qu'on parle. Maintenant. 71 00:07:15,543 --> 00:07:17,418 {\an8}Je suis pas loin. 72 00:07:17,418 --> 00:07:21,084 {\an8}Je m'en doutais. 73 00:07:29,001 --> 00:07:34,959 MUSÉE WHITNEY D'ART AMÉRICAIN BÂTIMENT LEONARD A. LAUDER 74 00:08:47,876 --> 00:08:48,834 Provocateur. 75 00:08:52,043 --> 00:08:55,043 L'observateur décide si elle est seule ou se sent seule. 76 00:08:58,168 --> 00:08:59,168 J'aime les couleurs. 77 00:09:00,001 --> 00:09:00,918 Je t'emmerde. 78 00:09:04,084 --> 00:09:04,918 Pardon ? 79 00:09:09,001 --> 00:09:10,084 Tourne-toi. 80 00:09:10,834 --> 00:09:11,668 Pourquoi ? 81 00:09:12,584 --> 00:09:13,418 Fais-le. 82 00:09:21,293 --> 00:09:23,168 Je veux voir si tu as des remords. 83 00:09:26,793 --> 00:09:29,959 Quoi que tu ressentes, c'est dix fois pire 84 00:09:30,876 --> 00:09:32,251 pour moi. 85 00:09:40,543 --> 00:09:42,168 C'est pour ça que je suis là, 86 00:09:43,126 --> 00:09:44,126 pour entendre ça ? 87 00:09:48,418 --> 00:09:50,418 T'es l'homme le plus cruel du monde. 88 00:09:54,043 --> 00:09:56,626 Parce que t'as pas connu d'autre homme. 89 00:09:58,168 --> 00:09:59,001 Si. 90 00:10:01,959 --> 00:10:03,709 Ça veut dire quoi, ça ? 91 00:10:05,168 --> 00:10:06,668 J'ai eu des hommes. 92 00:10:12,626 --> 00:10:13,959 Tu t'es tapé le voisin ? 93 00:10:15,293 --> 00:10:16,459 Sois honnête. 94 00:10:18,084 --> 00:10:19,459 Pas ici. 95 00:10:21,084 --> 00:10:22,334 Viens, on sort. 96 00:10:25,459 --> 00:10:26,293 Oui. 97 00:10:27,168 --> 00:10:28,209 On va faire ça. 98 00:11:47,543 --> 00:11:48,376 Merde ! 99 00:12:44,001 --> 00:12:45,126 Arrête ! 100 00:12:50,501 --> 00:12:51,334 Je suis quoi ? 101 00:12:52,209 --> 00:12:53,376 Quoi ? 102 00:12:54,209 --> 00:12:55,043 Non, toi. 103 00:13:01,209 --> 00:13:02,209 Ne fais pas ça. 104 00:13:04,709 --> 00:13:06,418 Ne fais pas ça. 105 00:13:16,126 --> 00:13:16,959 Venez. 106 00:13:20,418 --> 00:13:21,709 Lâchez-moi ! 107 00:13:22,501 --> 00:13:23,334 Arrêtez ! 108 00:13:24,668 --> 00:13:26,501 C'est bon. C'est ma femme. 109 00:13:27,584 --> 00:13:28,418 Tarée ! Salope ! 110 00:13:28,418 --> 00:13:29,834 Je te permets pas ! 111 00:13:50,126 --> 00:13:51,626 Viens là, connard. 112 00:14:02,626 --> 00:14:03,959 Ils sont fous ! 113 00:14:23,251 --> 00:14:26,626 Une bombe ! Courez ! 114 00:14:47,918 --> 00:14:49,043 Jane ! 115 00:15:15,543 --> 00:15:17,209 Je voulais te dire un truc. 116 00:15:18,084 --> 00:15:20,834 Après t'avoir tué, je brûlerai toutes tes affaires. 117 00:15:21,959 --> 00:15:25,209 T'as pensé quoi en me rencontrant ? 118 00:15:25,209 --> 00:15:26,293 Et toi ? 119 00:15:27,209 --> 00:15:29,834 Tu étais jolie et seule au monde. 120 00:15:32,084 --> 00:15:33,501 Pourquoi tu dis ça ? 121 00:15:34,668 --> 00:15:38,001 Dis-moi que tu as ressenti la même chose que moi. 122 00:15:38,001 --> 00:15:39,793 À ton tour. 123 00:15:42,876 --> 00:15:43,959 J'ai pensé 124 00:15:44,834 --> 00:15:48,418 que ce serait facile de te manipuler. 125 00:15:48,418 --> 00:15:51,293 J'y crois pas. Tu essaies de me blesser. 126 00:15:54,209 --> 00:15:55,876 J'ai fait mon boulot. 127 00:15:57,334 --> 00:15:58,168 Très bien. 128 00:15:59,834 --> 00:16:01,001 J'en ai assez entendu. 129 00:16:49,709 --> 00:16:50,543 Vous avez rien ? 130 00:16:54,209 --> 00:16:56,126 Vous avez rien ? 131 00:16:57,626 --> 00:16:58,751 Vous avez rien ? 132 00:17:00,084 --> 00:17:02,126 Vous pouvez appeler les secours ? 133 00:17:02,126 --> 00:17:04,418 Attendez, doucement. 134 00:17:05,793 --> 00:17:07,251 Bougez pas. 135 00:17:07,251 --> 00:17:08,543 J'ai rien. 136 00:17:09,293 --> 00:17:10,876 Ça va. 137 00:17:10,876 --> 00:17:12,251 Merci. 138 00:17:29,876 --> 00:17:30,709 Putain ! 139 00:17:37,001 --> 00:17:37,834 Bonjour. 140 00:17:50,918 --> 00:17:52,251 Vous cherchez quoi ? 141 00:17:55,001 --> 00:17:56,459 Rien. Je... 142 00:17:56,459 --> 00:17:58,501 Venez vous asseoir. 143 00:18:03,501 --> 00:18:07,168 J'ai augmenté le thermostat. Il fait trop froid ici. 144 00:18:07,751 --> 00:18:09,501 Vous êtes qui ? 145 00:18:10,293 --> 00:18:11,543 Denise. Sa mère. 146 00:18:12,334 --> 00:18:13,543 À Michael. 147 00:18:15,668 --> 00:18:16,501 Michael... 148 00:18:21,126 --> 00:18:22,918 Denise, je... 149 00:18:22,918 --> 00:18:25,043 J'ai besoin d'être un peu seule. 150 00:18:26,251 --> 00:18:28,251 Je ne serai pas longue. 151 00:18:28,876 --> 00:18:29,876 Asseyez-vous. 152 00:18:39,834 --> 00:18:40,668 Alors... 153 00:18:42,793 --> 00:18:44,126 Vous... 154 00:18:44,126 --> 00:18:46,501 Vous venez rendre visite à Jo... Michael 155 00:18:46,501 --> 00:18:48,334 depuis Baltimore ? 156 00:18:48,334 --> 00:18:50,251 Non. Je vis ici maintenant. 157 00:18:51,001 --> 00:18:52,501 Michael n'a rien dit ? 158 00:18:54,209 --> 00:18:57,876 Il m'a fait déménager il y a deux mois dans un bel appartement. 159 00:18:58,501 --> 00:19:00,584 La proprio est un peu embêtante, 160 00:19:01,543 --> 00:19:03,418 mais je la vois pas beaucoup. 161 00:19:04,543 --> 00:19:07,543 Michael vous a dit de venir ici ? 162 00:19:07,543 --> 00:19:08,751 Non. 163 00:19:08,751 --> 00:19:10,084 Il ignore où je suis. 164 00:19:10,959 --> 00:19:12,834 Il m'a donné une clé. 165 00:19:12,834 --> 00:19:14,376 Et je suis entrée. 166 00:19:15,709 --> 00:19:17,168 Il n'a pas prévenu ? 167 00:19:19,418 --> 00:19:20,334 Non. 168 00:19:26,709 --> 00:19:27,959 Putain ! 169 00:19:30,584 --> 00:19:31,626 - Salut. - Salut. 170 00:19:34,168 --> 00:19:35,626 - Vous... - Oui. 171 00:19:36,918 --> 00:19:37,834 Ça va ? 172 00:19:40,251 --> 00:19:41,084 Je... 173 00:19:42,376 --> 00:19:44,918 Je suis tombé du balcon. 174 00:19:44,918 --> 00:19:46,334 Un plongeon. 175 00:19:47,459 --> 00:19:49,626 C'est fou. 176 00:19:49,626 --> 00:19:50,834 J'ai survécu ! 177 00:19:51,793 --> 00:19:53,251 Mon Dieu. Ça va ? 178 00:19:53,251 --> 00:19:55,751 Ça va. Oui. 179 00:19:55,751 --> 00:19:58,126 Mais j'ai perdu mes clés. 180 00:19:59,043 --> 00:20:00,668 Dans les égouts. 181 00:20:01,334 --> 00:20:02,751 Alors je peux pas entrer. 182 00:20:03,376 --> 00:20:06,376 J'ai dû laisser la porte de derrière ouverte, 183 00:20:06,376 --> 00:20:08,959 je peux passer par chez vous pour... 184 00:20:08,959 --> 00:20:11,001 - Oui. - Super. 185 00:20:11,001 --> 00:20:13,376 Il faudra traverser la maison. 186 00:20:13,376 --> 00:20:14,876 Je ferai vite. 187 00:20:14,876 --> 00:20:16,834 - Pas de souci. - C'est Poète ? 188 00:20:16,834 --> 00:20:17,751 Dis bonjour. 189 00:20:17,751 --> 00:20:19,918 - Venez... - Enchanté, mon grand. 190 00:20:19,918 --> 00:20:21,501 J'ignore si vous le savez, 191 00:20:21,501 --> 00:20:24,084 mais on va se séparer. 192 00:20:24,084 --> 00:20:26,251 Je sais. Je suis pas aveugle. 193 00:20:26,251 --> 00:20:28,418 J'entre pas par effraction comme ça. 194 00:20:29,501 --> 00:20:31,876 Non. Désolée. 195 00:20:33,293 --> 00:20:36,959 Michael a besoin de savoir 196 00:20:38,334 --> 00:20:39,418 que vous l'aimez. 197 00:20:39,418 --> 00:20:43,626 C'est un enfant qui s'est toujours attaché, 198 00:20:43,626 --> 00:20:47,834 qui devait toujours être près de moi, être avec moi, 199 00:20:47,834 --> 00:20:50,626 je le mettais dans son siège et je l'emmenais 200 00:20:50,626 --> 00:20:52,459 quand je voulais me doucher. 201 00:20:54,168 --> 00:20:56,501 Ce que j'ai compris, 202 00:20:56,501 --> 00:21:00,126 c'est qu'il veut se sentir en sécurité. 203 00:21:00,126 --> 00:21:01,793 Et quand il le sera, 204 00:21:02,459 --> 00:21:04,251 il deviendra Michael. 205 00:21:04,251 --> 00:21:06,751 Mais sinon, il sera 206 00:21:06,751 --> 00:21:09,668 tout ce que vous voulez qu'il soit. 207 00:21:11,126 --> 00:21:13,834 Alors avant d'abandonner, 208 00:21:13,834 --> 00:21:16,751 vérifiez avec quel Michael vous rompez. 209 00:21:19,084 --> 00:21:20,668 Il vous a parlé de moi ? 210 00:21:21,793 --> 00:21:24,126 Il n'a dit que de gentilles choses. 211 00:21:24,918 --> 00:21:28,293 Mais j'ai un sixième sens avec les gens... 212 00:21:28,293 --> 00:21:30,793 - Vous semblez distante. - Oui, je... 213 00:21:31,459 --> 00:21:33,376 Je ne mets pas les gens à l'aise. 214 00:21:33,376 --> 00:21:37,043 Je les repousse, c'est pour ça que je garde mes distances. 215 00:21:38,209 --> 00:21:40,084 C'est bien qu'on soit séparés. 216 00:21:40,084 --> 00:21:41,126 Peut-être. 217 00:21:42,501 --> 00:21:45,209 Mais Michael comprend les gens compliqués. 218 00:21:47,543 --> 00:21:49,376 Il y a d'autres enjeux. 219 00:21:50,668 --> 00:21:51,501 Un bébé ? 220 00:21:52,709 --> 00:21:53,834 Non. 221 00:21:53,834 --> 00:21:56,001 Alors ce n'est pas si grave. 222 00:22:05,459 --> 00:22:06,543 C'est dommage. 223 00:22:08,001 --> 00:22:10,084 On dirait que vous avez une belle vie. 224 00:22:18,793 --> 00:22:20,543 J'espère ne pas déranger. 225 00:22:21,293 --> 00:22:22,126 Pas du tout. 226 00:22:22,126 --> 00:22:24,126 Je peux avoir une serviette ? 227 00:22:24,126 --> 00:22:26,334 - Je ne veux pas que ça coule. - Oui. 228 00:22:26,334 --> 00:22:27,709 - Restez là. - Merci. 229 00:22:29,334 --> 00:22:31,043 Vous avez une jolie maison. 230 00:22:31,043 --> 00:22:32,126 Et votre femme ? 231 00:22:33,209 --> 00:22:34,043 Merci. 232 00:22:34,626 --> 00:22:36,251 Pas aussi jolie que la vôtre. 233 00:22:36,251 --> 00:22:39,126 Les carreaux verts dans la cuisine et... 234 00:22:41,418 --> 00:22:42,626 Vous êtes entré ? 235 00:22:43,709 --> 00:22:45,251 Oui. J'ai prêté 236 00:22:46,251 --> 00:22:47,334 un livre à Jane. 237 00:22:53,084 --> 00:22:54,418 Oui... 238 00:22:55,751 --> 00:22:57,418 Vous la connaissez bien ? 239 00:22:59,209 --> 00:23:00,501 Pas vraiment. Elle... 240 00:23:01,293 --> 00:23:03,251 Elle est mystérieuse. Comme vous. 241 00:23:03,251 --> 00:23:04,293 Merci. 242 00:23:05,126 --> 00:23:06,918 On parle tous de vous. 243 00:23:09,001 --> 00:23:09,834 "On" ? 244 00:23:10,501 --> 00:23:11,501 Dans le quartier. 245 00:23:14,543 --> 00:23:15,501 Le balcon est là. 246 00:23:16,334 --> 00:23:19,501 Oui, je me sens pas très bien. 247 00:23:20,793 --> 00:23:23,418 Je peux m'asseoir ? 248 00:23:23,418 --> 00:23:26,084 - Bien sûr. - Merci. Et... 249 00:23:27,126 --> 00:23:28,543 Je peux avoir de l'eau ? 250 00:23:29,459 --> 00:23:30,834 De l'eau. Autre chose ? 251 00:23:31,626 --> 00:23:33,418 Avec des glaçons, ce serait top. 252 00:23:33,418 --> 00:23:34,876 Eau et glaçons. 253 00:23:35,501 --> 00:23:36,334 Oui. 254 00:23:36,334 --> 00:23:37,668 Je reviens. Restez là. 255 00:23:42,501 --> 00:23:44,501 Et j'ai pas de femme. 256 00:23:45,418 --> 00:23:46,584 Je viens de divorcer. 257 00:23:47,626 --> 00:23:48,668 C'est bizarre. 258 00:23:50,084 --> 00:23:51,043 Ah bon ? 259 00:23:51,043 --> 00:23:53,084 J'essaie encore de m'y habituer. 260 00:23:56,334 --> 00:23:57,834 Où sont vos toilettes ? 261 00:23:59,168 --> 00:24:01,126 Utilisez celles du haut. 262 00:24:01,126 --> 00:24:02,501 Pas celles du bas. 263 00:24:03,834 --> 00:24:05,584 Il n'y en a pas en bas. 264 00:24:06,626 --> 00:24:08,084 Vous savez, Anthony, 265 00:24:08,876 --> 00:24:11,043 il vit juste en face, il est médecin. 266 00:24:12,793 --> 00:24:14,376 Je peux l'appeler. 267 00:24:14,959 --> 00:24:18,126 Il peut examiner votre bosse sur la tête. 268 00:24:49,959 --> 00:24:51,834 Vous n'auriez pas dû voir ça. 269 00:24:57,209 --> 00:24:58,043 Ne 270 00:24:59,709 --> 00:25:00,543 bougez pas. 271 00:25:02,501 --> 00:25:03,334 Je bouge pas. 272 00:25:05,959 --> 00:25:06,918 Vous êtes qui ? 273 00:25:08,668 --> 00:25:09,959 Vous bossez pour qui ? 274 00:25:13,501 --> 00:25:15,709 Je suis Harris Materbach. 275 00:25:16,959 --> 00:25:18,168 Je suis un agent 276 00:25:19,501 --> 00:25:20,584 chez Sotheby's. 277 00:25:21,959 --> 00:25:23,001 Sotheby's, 278 00:25:24,334 --> 00:25:26,918 c'est du contre-espionnage ? 279 00:25:27,584 --> 00:25:30,751 Une division de la CIA ? 280 00:25:34,043 --> 00:25:35,043 "Coucou." 281 00:25:37,251 --> 00:25:38,501 C'est vous ? 282 00:25:38,501 --> 00:25:40,459 Je vois pas de quoi vous parlez. 283 00:25:44,876 --> 00:25:46,126 Pour qui vous bossez ? 284 00:25:47,251 --> 00:25:48,084 Répondez. 285 00:25:50,251 --> 00:25:51,334 Ou je vous tue. 286 00:25:51,334 --> 00:25:53,168 Pour une agence immobilière. 287 00:25:53,168 --> 00:25:55,918 Je suis analyste. Ils veulent votre maison. 288 00:25:57,543 --> 00:25:59,918 Comment vous avez eu les permis ? 289 00:26:00,543 --> 00:26:02,418 Il n'y a aucune trace. 290 00:26:02,418 --> 00:26:06,001 Vous avez allié deux maisons en grès rouge en une, c'est unique. 291 00:26:06,001 --> 00:26:07,418 Avec garage et piscine, 292 00:26:07,418 --> 00:26:09,834 ce qui doit coûter plus de 25 millions 293 00:26:09,834 --> 00:26:11,876 dans une ville où c'est impossible. 294 00:26:11,876 --> 00:26:14,043 Et avec deux salaires d'ingénieurs. 295 00:26:14,043 --> 00:26:15,084 Ça n'a aucun sens. 296 00:26:16,251 --> 00:26:18,168 Seuls les oligarques russes 297 00:26:18,168 --> 00:26:20,209 et les Saoudiens pourraient le faire, 298 00:26:20,209 --> 00:26:22,751 et soyons honnêtes, vous n'avez pas assez de goût 299 00:26:22,751 --> 00:26:24,834 pour une maison sur mesure. 300 00:26:24,834 --> 00:26:25,918 C'est une pépite. 301 00:26:26,668 --> 00:26:28,126 C'est mon Moby Dick. 302 00:26:36,543 --> 00:26:37,751 Ne me tuez pas. 303 00:26:43,251 --> 00:26:45,626 Vous flirtiez avec Jane 304 00:26:46,501 --> 00:26:47,918 à cause de la maison ? 305 00:26:50,209 --> 00:26:52,876 Vous voulez que je le fasse ? 306 00:27:01,293 --> 00:27:02,126 Désolé. 307 00:27:02,959 --> 00:27:03,793 Désolé. 308 00:27:05,209 --> 00:27:06,293 Incroyable. 309 00:27:07,209 --> 00:27:08,209 Incroyable. 310 00:27:10,501 --> 00:27:11,334 C'est bon. 311 00:27:27,334 --> 00:27:28,501 Vous en voulez ? 312 00:27:28,501 --> 00:27:29,918 Oui. 313 00:27:33,584 --> 00:27:36,209 Ça va pas entre vous et Jane ? 314 00:27:36,209 --> 00:27:37,376 On peut dire ça. 315 00:27:41,751 --> 00:27:43,793 Mon divorce m'a rendu fou. 316 00:27:44,501 --> 00:27:45,793 Oui, c'est ça. 317 00:27:45,793 --> 00:27:47,251 Mais c'est pas que ça. 318 00:27:51,084 --> 00:27:52,793 Si vous voulez un conseil... 319 00:27:52,793 --> 00:27:55,834 Le travail, la vie, l'argent, l'amour, 320 00:27:55,834 --> 00:27:57,793 ça fait partie du même projet. 321 00:27:59,209 --> 00:28:02,459 Le mariage est une maison, et parfois les goûts changent. 322 00:28:04,251 --> 00:28:06,168 Ou peut-être que ça n'a jamais été là. 323 00:28:09,876 --> 00:28:11,376 Je veux pas être avec mon ex. 324 00:28:14,084 --> 00:28:17,251 Mais je ne suis pas mieux seul. 325 00:28:22,001 --> 00:28:23,084 J'aime pas lire. 326 00:28:25,709 --> 00:28:26,626 Elle aime ça. 327 00:28:27,584 --> 00:28:28,876 J'aime pas lire. 328 00:28:32,293 --> 00:28:33,418 Rien ne vous y oblige. 329 00:28:35,709 --> 00:28:36,918 Mettez-vous à lire. 330 00:28:42,501 --> 00:28:43,876 Vous avez lu Le Prophète ? 331 00:28:48,334 --> 00:28:49,543 Je peux vous le prêter. 332 00:28:53,543 --> 00:28:54,376 Oui, merci. 333 00:28:57,251 --> 00:28:58,334 Merci pour le verre. 334 00:30:40,001 --> 00:30:40,834 Merde ! 335 00:30:42,918 --> 00:30:44,751 Tu mens hyper mal. 336 00:31:12,543 --> 00:31:13,626 Longue journée. 337 00:31:14,293 --> 00:31:15,626 Ta dernière. 338 00:31:18,126 --> 00:31:19,251 D'accord. 339 00:31:20,918 --> 00:31:21,793 Allez, chéri. 340 00:31:41,668 --> 00:31:42,834 Chérie ? 341 00:31:55,751 --> 00:31:56,584 Trésor ? 342 00:32:03,543 --> 00:32:04,376 Mon amour ? 343 00:32:14,584 --> 00:32:15,501 T'es en vie ? 344 00:32:16,376 --> 00:32:17,209 Oui. 345 00:32:36,918 --> 00:32:39,834 Tu devrais faire gaffe. C'est mouillé. 346 00:32:42,126 --> 00:32:44,751 Tu vas ruiner toutes tes œuvres d'art. 347 00:32:44,751 --> 00:32:45,751 Oui... 348 00:32:46,709 --> 00:32:49,959 On n'est pas censé tirer sur des carreaux italiens. 349 00:33:29,001 --> 00:33:31,459 Tiens, un livre que tu liras jamais ! 350 00:33:36,584 --> 00:33:38,709 Calme-toi, Jane. Jane ! 351 00:33:43,751 --> 00:33:44,709 Lâche. 352 00:33:46,209 --> 00:33:47,584 Me dis pas quoi faire. 353 00:34:05,543 --> 00:34:06,834 Tu fais n'importe quoi. 354 00:34:19,793 --> 00:34:20,626 Calme 355 00:34:21,876 --> 00:34:22,876 toi. 356 00:34:24,543 --> 00:34:25,376 Je suis calme. 357 00:34:39,543 --> 00:34:41,084 J'ai besoin 358 00:34:41,668 --> 00:34:43,459 de te parler. 359 00:34:47,376 --> 00:34:49,251 T'es pas le centre du monde. 360 00:34:56,293 --> 00:34:57,251 Arrête... 361 00:35:29,501 --> 00:35:31,293 Arrête de frapper mes couilles. 362 00:35:34,626 --> 00:35:35,459 Tu... 363 00:35:55,459 --> 00:35:58,043 Ne fais pas ça. 364 00:36:01,084 --> 00:36:02,293 Ne fais pas ça. 365 00:36:48,584 --> 00:36:49,501 Tu fais quoi ? 366 00:36:54,126 --> 00:36:54,959 John... 367 00:36:57,959 --> 00:37:01,751 Non. Pas ça. 368 00:37:01,751 --> 00:37:03,501 Ne fais pas ça. 369 00:37:55,043 --> 00:37:55,876 Non ! 370 00:38:02,084 --> 00:38:03,418 Je te déteste ! 371 00:38:04,334 --> 00:38:05,626 Je te déteste ! 372 00:38:08,709 --> 00:38:09,584 Moi aussi. 373 00:38:23,876 --> 00:38:25,584 Ça va me faire quoi ? 374 00:38:25,584 --> 00:38:27,543 Ça te rend honnête. 375 00:38:29,043 --> 00:38:30,543 T'as jamais été honnête. 376 00:38:31,459 --> 00:38:32,293 Jamais. 377 00:38:33,251 --> 00:38:34,501 Si, je l'ai été. 378 00:38:35,168 --> 00:38:38,043 Tu me comprends pas, ça fait pas de moi une menteuse. 379 00:38:38,043 --> 00:38:39,459 C'est des conneries ! 380 00:38:40,126 --> 00:38:44,376 Des conneries. Tu forces les gens à mettre un filtre sur ce que tu dis, 381 00:38:44,376 --> 00:38:45,751 pour pas le faire toi. 382 00:38:46,376 --> 00:38:47,543 C'est pas juste ! 383 00:38:48,251 --> 00:38:49,293 Mon Dieu ! 384 00:38:51,793 --> 00:38:55,959 Tout le monde pense que t'es un gentil débile. 385 00:38:58,584 --> 00:39:00,418 Tu peux pas être compétent ? 386 00:39:03,043 --> 00:39:05,584 Est-ce que tu m'as jamais aimé ? 387 00:39:07,501 --> 00:39:08,334 Oui. 388 00:39:09,918 --> 00:39:11,209 Oui. Je t'ai aimé. 389 00:39:12,168 --> 00:39:13,084 Oui. 390 00:39:21,626 --> 00:39:24,001 - C'est trop bizarre. - Ça fait du bien. 391 00:39:24,834 --> 00:39:27,876 Je crois que mon doigt est cassé, mais... 392 00:39:29,293 --> 00:39:31,876 je sens l'amour dans ma main. 393 00:39:33,834 --> 00:39:35,293 C'est en moi. 394 00:39:38,126 --> 00:39:38,959 On dirait 395 00:39:40,126 --> 00:39:41,626 des câlins à l'intérieur 396 00:39:42,418 --> 00:39:45,459 de mon corps, comme une abeille qui... 397 00:39:58,834 --> 00:40:01,543 J'ai échoué mon test psychologique 398 00:40:02,251 --> 00:40:05,709 à la CIA parce que j'ai des "tendances sociopathes". 399 00:40:06,876 --> 00:40:09,126 Je voulais pas te le dire. 400 00:40:09,126 --> 00:40:11,001 T'es une sociopathe ? 401 00:40:12,584 --> 00:40:15,418 J'ai un pot sur ma table et je mets une bille dedans 402 00:40:15,418 --> 00:40:17,793 à chaque truc de sociopathe que je fais. 403 00:40:18,376 --> 00:40:20,168 T'as mis combien de billes ? 404 00:40:20,168 --> 00:40:21,209 78. 405 00:40:21,876 --> 00:40:23,918 Putain. Je voulais pas te dire ça. 406 00:40:27,668 --> 00:40:29,251 Tu crois que j'en suis une ? 407 00:40:32,126 --> 00:40:33,959 Je crois que t'es japonaise. 408 00:40:34,709 --> 00:40:37,543 En Amérique. Et une femme. Et que 409 00:40:39,043 --> 00:40:40,001 tu te mets trop 410 00:40:40,751 --> 00:40:41,834 la pression. 411 00:40:42,251 --> 00:40:44,501 Je croyais que j'étais "blanche" ? 412 00:40:44,501 --> 00:40:45,501 Oui. 413 00:40:46,751 --> 00:40:49,584 J'ai dit ça pour t'embêter. Parce que ça m'embête. 414 00:40:49,584 --> 00:40:52,001 Ça m'embête. 415 00:40:52,001 --> 00:40:53,501 Je le répéterai pas. 416 00:40:53,501 --> 00:40:54,584 Tu sais, 417 00:40:55,751 --> 00:40:59,418 dire que je suis japonaise me donne un point commun avec mon père. 418 00:41:01,251 --> 00:41:02,418 J'aime pas mon père. 419 00:41:04,418 --> 00:41:06,584 Tu me juges parce que je lui parle plus. 420 00:41:10,043 --> 00:41:10,876 Oui. 421 00:41:12,293 --> 00:41:13,376 Moi aussi. 422 00:41:15,168 --> 00:41:16,918 Mais il veut pas me connaître. 423 00:41:18,501 --> 00:41:21,251 Tu sais ce que ça fait à une femme ? 424 00:41:21,251 --> 00:41:23,668 Ça la touche. 425 00:41:27,418 --> 00:41:29,834 J'ai été rapidement viré des Marines. 426 00:41:31,168 --> 00:41:33,043 Ah bon ? Pourquoi ? 427 00:41:34,084 --> 00:41:37,001 Parce que t'as tué quelqu'un que t'aurais pas dû ? 428 00:41:37,001 --> 00:41:38,251 Non. 429 00:41:40,043 --> 00:41:40,876 Non. 430 00:41:41,876 --> 00:41:43,043 À cause de l'asthme. 431 00:41:45,501 --> 00:41:47,834 C'est pas ta faute, John. 432 00:41:47,834 --> 00:41:51,376 J'ai l'impression que si. Je me sens minable. 433 00:41:55,751 --> 00:41:57,126 C'est ce que je crois. 434 00:41:57,918 --> 00:41:58,751 Ouais. 435 00:42:02,501 --> 00:42:04,334 Tu as honte de ton asthme ? 436 00:42:05,084 --> 00:42:06,168 J'ai honte 437 00:42:07,168 --> 00:42:10,126 que ce soit plus de l'anxiété que de l'asthme. 438 00:42:18,834 --> 00:42:19,876 Pourquoi... 439 00:42:23,001 --> 00:42:24,876 Pourquoi tu m'as pas laissé t'aimer ? 440 00:42:25,751 --> 00:42:28,293 J'ai pas besoin d'être en sécurité pour être aimée. 441 00:42:28,293 --> 00:42:30,043 Je suis pas comme toi. 442 00:42:31,376 --> 00:42:32,293 J'aime 443 00:42:33,001 --> 00:42:36,001 quand t'es jaloux que je parle au voisin canon. 444 00:42:38,084 --> 00:42:39,376 T'aimes ma jalousie ? 445 00:42:40,001 --> 00:42:40,834 Oui. 446 00:42:41,501 --> 00:42:44,501 J'étais jaloux que tu couches avec ces deux cibles. 447 00:42:46,043 --> 00:42:49,751 J'ai pas couché avec ces cibles. 448 00:42:49,751 --> 00:42:51,793 Je l'ai dit pour te blesser. 449 00:42:51,793 --> 00:42:54,584 Ça a marché. Ça m'a blessé. 450 00:42:55,459 --> 00:42:56,543 Énormément. 451 00:42:56,543 --> 00:42:59,459 Ça m'a blessée que tu veuilles coucher avec Bev. 452 00:43:02,418 --> 00:43:04,751 L'attente m'a tellement blessée. 453 00:43:05,751 --> 00:43:06,668 C'était faux. 454 00:43:07,793 --> 00:43:08,834 Mais c'est faux. 455 00:43:09,918 --> 00:43:11,626 Oui, mais la tristesse... 456 00:43:13,418 --> 00:43:14,501 Elle est réelle. 457 00:43:16,793 --> 00:43:18,376 Qu'est-ce qui te rend triste ? 458 00:43:19,126 --> 00:43:21,293 Le corps de ma mère à sa mort. 459 00:43:23,334 --> 00:43:25,668 Elle a eu un accident de voiture. 460 00:43:26,584 --> 00:43:27,418 Oui. 461 00:43:28,334 --> 00:43:30,543 Le cercueil pouvait pas être ouvert. 462 00:43:32,876 --> 00:43:34,584 Et toi ? 463 00:43:36,459 --> 00:43:38,459 Je peux pas payer ma dette 464 00:43:41,084 --> 00:43:43,459 envers mon père et ma grand-mère. 465 00:43:44,626 --> 00:43:46,293 Quelle dette ? 466 00:43:47,501 --> 00:43:48,834 Leur donner des enfants. 467 00:43:53,876 --> 00:43:55,709 Je veux des enfants plus que tout. 468 00:44:00,876 --> 00:44:02,626 Tu veux des enfants avec moi 469 00:44:03,501 --> 00:44:05,334 même si je suis une sociopathe ? 470 00:44:06,959 --> 00:44:09,626 Tu es la même que maintenant, 471 00:44:10,626 --> 00:44:12,793 mais en sociopathe ? 472 00:44:12,793 --> 00:44:13,751 Oui. 473 00:44:15,584 --> 00:44:17,084 Alors sans hésiter. 474 00:44:18,543 --> 00:44:20,418 Tu me remues à l'intérieur. 475 00:44:23,834 --> 00:44:26,834 Je t'avais dans le viseur dans les escaliers. 476 00:44:27,709 --> 00:44:30,709 J'aurais pu tirer trois fois dans la cuisine. 477 00:44:32,459 --> 00:44:33,543 Ce sérum, 478 00:44:34,834 --> 00:44:36,418 il marche hyper bien. 479 00:44:43,668 --> 00:44:45,584 J'adore que tu te moques de toi-même. 480 00:44:45,584 --> 00:44:47,876 - Je déteste ça. - J'adore ça. 481 00:44:47,876 --> 00:44:49,209 Je déteste mon rire. 482 00:44:49,209 --> 00:44:52,668 Tu dis toujours : "T'as un rire de robot." 483 00:44:52,668 --> 00:44:53,584 Genre... 484 00:44:56,584 --> 00:44:57,668 Arrête. 485 00:45:00,793 --> 00:45:02,001 Je peux pas. 486 00:45:05,543 --> 00:45:06,793 Je peux pas m'arrêter. 487 00:45:19,501 --> 00:45:20,793 J'aime ton odeur. 488 00:45:21,459 --> 00:45:22,751 Je déteste mon odeur. 489 00:45:22,751 --> 00:45:24,459 - Je peux sentir ton cou ? - Non. 490 00:45:25,209 --> 00:45:27,126 - Je le fais quand même ? - Oui. 491 00:45:27,126 --> 00:45:28,293 - D'accord. - Oui. 492 00:45:54,168 --> 00:45:58,001 Je déteste que tu parles tout bas pour être charmant. 493 00:46:00,168 --> 00:46:01,293 Je déteste que 494 00:46:02,334 --> 00:46:05,334 tu imites les autres pour les impressionner. 495 00:46:08,376 --> 00:46:10,709 J'aime que tu le fasses pas avec moi. 496 00:46:13,751 --> 00:46:15,334 J'aime que tu me regardes. 497 00:46:25,626 --> 00:46:26,459 Je... 498 00:46:27,418 --> 00:46:28,834 J'aime tes joues. 499 00:46:30,626 --> 00:46:32,793 On dirait des pancakes. À croquer. 500 00:46:37,043 --> 00:46:38,126 J'aime ton nez. 501 00:46:38,751 --> 00:46:40,584 Il a une fossette. 502 00:46:41,459 --> 00:46:42,501 On dirait un lion. 503 00:46:44,543 --> 00:46:46,668 Je veux dévorer ton nez. 504 00:46:47,751 --> 00:46:49,334 Pourquoi t'as tué Max ? 505 00:46:53,043 --> 00:46:54,209 J'ai pas tué Max. 506 00:46:56,126 --> 00:46:58,876 T'as essayé de me tuer et tu l'as tué. 507 00:47:00,543 --> 00:47:02,751 - T'as essayé de me tuer. - Non. 508 00:47:05,209 --> 00:47:06,334 Je déteste ce chat. 509 00:47:07,834 --> 00:47:10,043 J'ai pas essayé de te tuer ou de tuer Max. 510 00:47:12,084 --> 00:47:14,959 C'est toi qui as essayé de me tuer. 511 00:47:14,959 --> 00:47:16,626 Et ma mère aussi. 512 00:47:16,626 --> 00:47:17,668 Non. 513 00:47:20,168 --> 00:47:21,334 Je suis allé chez elle. 514 00:47:22,209 --> 00:47:24,084 - On y a mis des pièges. - Non. 515 00:47:25,709 --> 00:47:26,876 C'était pas moi. 516 00:47:28,334 --> 00:47:29,834 C'était qui ? 517 00:47:31,209 --> 00:47:32,126 Vous êtes là ? 518 00:47:32,126 --> 00:47:34,168 - Qui est là ? - C'est qui ? 519 00:47:34,168 --> 00:47:35,293 Oui. 520 00:47:35,293 --> 00:47:36,876 Quel bordel. 521 00:47:44,793 --> 00:47:47,084 - Sacrée sauterie. - Vous avez pris 522 00:47:47,084 --> 00:47:49,084 tous les flingues ? 523 00:47:49,084 --> 00:47:51,334 Je pensais trouver deux corps. 524 00:47:53,668 --> 00:47:55,376 Comment vous êtes entrés ? 525 00:47:55,376 --> 00:47:56,959 Le Sup'. 526 00:47:56,959 --> 00:47:58,376 Il avait la clé. 527 00:47:59,626 --> 00:48:01,043 Je sais ce que vous pensez. 528 00:48:02,084 --> 00:48:03,334 Détendez-vous. 529 00:48:04,626 --> 00:48:05,793 Mains en l'air. 530 00:48:05,793 --> 00:48:07,834 Attends. 531 00:48:07,834 --> 00:48:10,084 Et si on s'asseyait ? 532 00:48:10,084 --> 00:48:12,501 - Ce sera plus sympa. - Oui. 533 00:48:12,501 --> 00:48:14,209 - Bien. - Asseyez-vous. 534 00:48:15,084 --> 00:48:17,126 - Allez. - Oui, on s'assied. 535 00:48:18,876 --> 00:48:20,293 Vous voulez un verre ? 536 00:48:20,293 --> 00:48:22,209 Non. On a pris du sérum de vérité. 537 00:48:22,209 --> 00:48:23,251 J'en veux un. 538 00:48:23,251 --> 00:48:24,501 Bonne idée. 539 00:48:25,126 --> 00:48:27,043 - Du sérum de vérité ? - Oui. 540 00:48:28,793 --> 00:48:29,876 Vous êtes armés ? 541 00:48:31,709 --> 00:48:32,543 - Non. - Non. 542 00:48:33,918 --> 00:48:35,876 Il y a des armes dans la maison ? 543 00:48:35,876 --> 00:48:36,918 Oui. 544 00:48:36,918 --> 00:48:38,793 - Dans le congélo. - C'est... 545 00:48:38,793 --> 00:48:41,334 - Dans les escaliers. - ...dans la poubelle de la cuisine 546 00:48:41,334 --> 00:48:44,084 - et derrière le canapé. - Ça doit être tout, 547 00:48:44,084 --> 00:48:46,084 - j'ai utilisé le reste. - On en a utilisé plein. 548 00:48:46,084 --> 00:48:47,084 C'est bizarre. 549 00:48:49,334 --> 00:48:52,751 On a achevé beaucoup de Smith. 550 00:48:52,751 --> 00:48:55,459 Mais il y a jamais eu de sérum de vérité. 551 00:48:55,459 --> 00:48:57,209 "Achevé", c'est-à-dire ? 552 00:48:57,209 --> 00:48:59,126 Quand on élimine d'autres Smith, 553 00:49:00,376 --> 00:49:02,084 on les "achève". 554 00:49:04,209 --> 00:49:06,084 Vous faites ça souvent ? 555 00:49:06,084 --> 00:49:07,168 Tout le temps. 556 00:49:09,001 --> 00:49:11,793 Ce serait quoi, sinon ? 557 00:49:13,084 --> 00:49:15,376 - Très haut risque... - Tuer d'autres Smith. 558 00:49:15,376 --> 00:49:16,876 ...on tue des Smith. 559 00:49:17,501 --> 00:49:18,459 - Exactement. - Oui. 560 00:49:19,459 --> 00:49:20,501 Dommage. 561 00:49:20,501 --> 00:49:23,168 - On vous aimait bien. - Oui. 562 00:49:23,751 --> 00:49:24,709 Vous êtes cool. 563 00:49:25,251 --> 00:49:26,418 - Merci. - Merci. 564 00:49:26,418 --> 00:49:29,043 On vous aimait bien. 565 00:49:29,043 --> 00:49:30,126 Pendant un temps. 566 00:49:30,834 --> 00:49:32,251 Plus à la fin. 567 00:49:33,959 --> 00:49:36,334 Le type du Salvador... Quoi... 568 00:49:36,918 --> 00:49:38,209 Un Smith. 569 00:49:38,209 --> 00:49:39,334 C'était un Smith. 570 00:49:41,043 --> 00:49:43,959 Tout le monde veut 571 00:49:43,959 --> 00:49:46,126 tenter le coup, 572 00:49:48,001 --> 00:49:49,543 c'est stupide. 573 00:49:49,543 --> 00:49:52,084 Oui. Plus on s'engage avec le Sup'... 574 00:49:52,084 --> 00:49:53,001 Oui. 575 00:49:53,001 --> 00:49:54,668 Plus on y croit... 576 00:49:54,668 --> 00:49:56,668 - Plus ça devient facile. - Oui. 577 00:49:56,668 --> 00:50:00,418 Pourquoi vous parlez de lui comme si c'était Dieu ? 578 00:50:01,126 --> 00:50:02,001 C'est le cas. 579 00:50:04,959 --> 00:50:06,918 Comment on a su où vous trouver ? 580 00:50:07,918 --> 00:50:09,293 C'était pas un hasard. 581 00:50:09,876 --> 00:50:12,959 Le marché, au stand de jus de fruits, à 11 h 52. 582 00:50:14,209 --> 00:50:15,084 Il sait tout. 583 00:50:15,709 --> 00:50:18,668 Il sait ce qu'on fait avant qu'on le fasse. 584 00:50:20,459 --> 00:50:24,209 Il savait où vous seriez avant que vous le sachiez vous-mêmes. 585 00:50:24,209 --> 00:50:26,918 Il savait qui on était avant d'être des Smith. 586 00:50:27,793 --> 00:50:31,418 Et tout ce qu'il sait, ce qu'il nous dit... 587 00:50:31,418 --> 00:50:33,626 - C'est... - C'est incroyable. 588 00:50:33,626 --> 00:50:36,459 On fait ce qu'il nous dit de faire 589 00:50:36,459 --> 00:50:39,918 et on est récompensés par le présent. 590 00:50:39,918 --> 00:50:42,126 L'avenir est incertain. 591 00:50:42,126 --> 00:50:43,293 Amen. 592 00:50:45,584 --> 00:50:47,043 Putain. 593 00:50:49,751 --> 00:50:50,626 Putain ! 594 00:50:51,209 --> 00:50:53,376 Merde ! Je vois plus rien ! 595 00:50:53,376 --> 00:50:55,251 Merde ! 596 00:50:55,918 --> 00:50:57,126 Mon œil ! 597 00:50:57,293 --> 00:50:59,376 Putain ! 598 00:50:59,376 --> 00:51:00,876 - Tais-toi ! - Mon œil. 599 00:51:00,876 --> 00:51:02,876 - J'essaie d'entendre ! - Merde ! 600 00:51:03,709 --> 00:51:04,876 Jane ! 601 00:51:26,543 --> 00:51:29,293 Je m'éteins. 602 00:51:29,293 --> 00:51:30,459 RAS. 603 00:51:35,293 --> 00:51:38,001 - Trop de sang. - Du calme. 604 00:51:40,043 --> 00:51:40,876 RAS. 605 00:52:01,251 --> 00:52:02,084 John ? 606 00:52:07,293 --> 00:52:08,126 Viens, 607 00:52:09,668 --> 00:52:10,501 montre-moi. 608 00:52:11,293 --> 00:52:12,418 - Mais... - Oui. 609 00:52:12,418 --> 00:52:14,709 - Doucement. - Oui. 610 00:52:32,418 --> 00:52:35,543 - Ça ralentira l'hémorragie. - D'accord. 611 00:52:36,001 --> 00:52:37,334 On peut pas partir. 612 00:52:39,918 --> 00:52:41,459 Combien de balles tu as ? 613 00:52:48,793 --> 00:52:49,626 Une. 614 00:52:52,876 --> 00:52:53,959 Et toi ? 615 00:52:56,334 --> 00:52:57,334 J'en ai aucune. 616 00:53:07,959 --> 00:53:09,001 Je dois réfléchir. 617 00:53:19,834 --> 00:53:20,876 N'ouvre pas. 618 00:53:22,251 --> 00:53:24,084 Elle attend que tu le fasses. 619 00:53:24,959 --> 00:53:26,918 - On peut pas mourir. - Arrête. 620 00:53:28,418 --> 00:53:29,251 Je veux pas... 621 00:53:30,793 --> 00:53:31,793 On fait pas ça. 622 00:53:42,751 --> 00:53:43,626 T'as un plan ? 623 00:53:49,751 --> 00:53:52,168 - C'est à moi que tu demandes ? - Oui. 624 00:53:53,334 --> 00:53:54,293 T'as un plan ? 625 00:54:01,168 --> 00:54:02,126 On sera... 626 00:54:04,126 --> 00:54:06,126 On sera bientôt dans le noir. 627 00:54:07,001 --> 00:54:10,084 Elle devra allumer ou rester dans le noir. 628 00:54:11,209 --> 00:54:13,168 Les deux peuvent nous servir. 629 00:54:16,584 --> 00:54:17,418 D'accord. 630 00:54:19,418 --> 00:54:20,459 Alors on attend ? 631 00:54:24,209 --> 00:54:25,209 On attend. 632 00:54:51,834 --> 00:54:52,709 C'est grave ? 633 00:54:57,334 --> 00:54:58,168 Menteuse. 634 00:55:10,418 --> 00:55:11,626 John ? 635 00:55:13,751 --> 00:55:15,084 - John ? - Je dors pas. 636 00:55:15,709 --> 00:55:16,543 Regarde-moi. 637 00:55:18,334 --> 00:55:20,001 Je veux te dire quelque chose. 638 00:55:23,626 --> 00:55:24,668 Faisons un bébé. 639 00:55:26,001 --> 00:55:26,834 D'accord ? 640 00:55:30,668 --> 00:55:31,501 Cinq. 641 00:55:32,709 --> 00:55:33,959 Deux. 642 00:55:34,334 --> 00:55:36,168 C'est tout. Je négocie pas. 643 00:55:39,584 --> 00:55:41,126 Je veux vivre à la montagne. 644 00:55:45,751 --> 00:55:47,626 On doit emmener ma mère. 645 00:55:50,543 --> 00:55:51,376 Oui. 646 00:56:03,459 --> 00:56:04,626 C'est quoi, ton nom ? 647 00:56:08,668 --> 00:56:09,501 Alana. 648 00:56:13,668 --> 00:56:14,918 J'aime bien "Jane". 649 00:56:24,418 --> 00:56:25,751 J'aime bien "John". 650 00:57:02,251 --> 00:57:03,626 John ? 651 00:57:04,459 --> 00:57:05,293 T'endors pas. 652 00:57:13,043 --> 00:57:13,959 Je vais tirer. 653 00:57:20,209 --> 00:57:21,459 Je tente ma chance. 654 00:57:21,459 --> 00:57:23,209 Je la tente. 655 00:57:25,209 --> 00:57:26,043 Regarde-moi. 656 00:57:26,876 --> 00:57:27,709 Respire. 657 00:57:28,751 --> 00:57:29,668 Reste avec moi. 658 00:57:32,709 --> 00:57:35,043 J'y vais. À trois. 659 00:57:35,043 --> 00:57:36,918 Reste ici. Respire. 660 00:57:38,126 --> 00:57:40,001 Je la tue, et on s'en va. 661 00:57:40,751 --> 00:57:41,793 Ça te va ? 662 00:57:44,876 --> 00:57:45,709 Hein ? 663 00:57:48,209 --> 00:57:49,126 Est-ce que ça va ? 664 00:57:51,459 --> 00:57:52,501 Oui. 665 00:57:52,501 --> 00:57:53,626 À trois. 666 00:57:56,459 --> 00:58:00,043 J'y vais, et on se tire d'ici. 667 00:58:02,209 --> 00:58:03,543 Ensemble, à trois. 668 00:58:06,209 --> 00:58:07,043 Un, 669 00:58:09,084 --> 00:58:10,126 deux, 670 00:58:13,668 --> 00:58:14,501 trois ! 671 00:58:38,459 --> 00:58:39,293 Ohé ? 672 00:58:42,876 --> 00:58:44,209 J'ai apporté le livre. 673 00:58:49,876 --> 00:58:50,709 Je... 674 00:58:54,001 --> 00:58:55,126 Je le laisse ici. 675 00:59:02,501 --> 00:59:03,501 Salut ! 676 00:59:04,959 --> 00:59:06,001 Mon pote... 677 00:59:08,668 --> 00:59:10,001 Seth ? Salut. 678 00:59:10,626 --> 00:59:14,084 Je crois qu'ils sont prêts à vendre. 679 00:59:17,668 --> 00:59:19,751 Ce Moby D sera une putain de vente ! 680 01:00:50,709 --> 01:00:52,709 Sous-titres : Angélique Dutt 681 01:00:52,709 --> 01:00:54,793 Direction artistique : Anouch Danielian