1 00:00:06,626 --> 00:00:08,543 Du hast Max mitgebracht? Deinen Kater? 2 00:00:08,543 --> 00:00:09,543 Ja. 3 00:00:09,543 --> 00:00:13,001 Beginnen wir mit etwas Schönem, was der Partner für Sie tut? 4 00:00:13,001 --> 00:00:15,043 John lässt immer den Klositz unten. 5 00:00:15,043 --> 00:00:17,418 Ist bei der Arbeit was passiert? 6 00:00:18,293 --> 00:00:19,168 Was? 7 00:00:21,126 --> 00:00:22,376 Wie geht es Jane? 8 00:00:22,376 --> 00:00:24,543 Ich kann Mom nicht im Stich lassen. 9 00:00:24,543 --> 00:00:26,668 Ich bin für sie da. Ich muss anrufen. 10 00:00:26,668 --> 00:00:28,001 Wovon leben Sie? 11 00:00:28,001 --> 00:00:29,459 Softwareentwicklung. 12 00:00:30,418 --> 00:00:31,959 Ich mag den Kerl echt nicht. 13 00:00:31,959 --> 00:00:33,084 Nennen wir es beim Namen. 14 00:00:33,084 --> 00:00:35,168 Du hattest eine emotionale Affäre. 15 00:00:35,168 --> 00:00:36,959 Und sie hätte dich wohl getötet. 16 00:00:39,834 --> 00:00:43,126 {\an8}Und nun versagen wir, weil du dich gut fühlen musst. 17 00:00:43,126 --> 00:00:44,501 MISSION FEHLGESCHLAGEN: DREI MISSERFOLGE. AUF ANWEISUNGEN WARTEN. 18 00:00:44,501 --> 00:00:46,376 Und wenn sie schiefgeht? 19 00:00:46,376 --> 00:00:47,459 Unsere Ehe? 20 00:00:47,459 --> 00:00:48,543 Die Mission. 21 00:00:51,751 --> 00:00:53,001 Mir reicht's. 22 00:02:10,709 --> 00:02:13,584 TERMINIEREN! SCHALTE DEINEN SMITH AUS 23 00:03:04,751 --> 00:03:07,876 - Bitte sehr. - Danke. 24 00:03:16,876 --> 00:03:18,293 Sieht gut aus, was? 25 00:03:22,293 --> 00:03:25,001 Scheiße. Ich habe vergessen, dich zu füttern. 26 00:03:26,459 --> 00:03:29,459 Sorry, Maxi. Oh Gott. 27 00:03:30,459 --> 00:03:32,626 Ich komme immer zu dir zurückgekrochen. 28 00:03:39,584 --> 00:03:41,001 Scheiße. 29 00:03:41,959 --> 00:03:43,334 Das wird stinken. 30 00:04:08,834 --> 00:04:09,668 Max. 31 00:04:11,168 --> 00:04:12,001 Max. 32 00:04:16,293 --> 00:04:17,168 Scheiße. 33 00:04:17,876 --> 00:04:19,043 Oh Gott. 34 00:04:22,376 --> 00:04:24,293 Ok. 35 00:04:32,668 --> 00:04:35,126 Ich muss zurück und den Nagel reparieren lassen. 36 00:04:35,126 --> 00:04:37,543 Ich hätte ihn länger trocknen lassen sollen. 37 00:04:39,918 --> 00:04:41,209 - Ja. - Was ist das? 38 00:04:43,418 --> 00:04:45,668 - Das sollst du nicht essen. - Ist Bitterschoki. 39 00:04:46,793 --> 00:04:48,501 Das macht es nicht besser. 40 00:04:48,501 --> 00:04:50,209 - Doch. - Es ist kein Brokkoli. 41 00:04:50,209 --> 00:04:52,418 Ich esse nur abends ein kleines Stück. 42 00:04:53,668 --> 00:04:54,918 - Egal. - Ja. 43 00:04:56,126 --> 00:04:58,668 Außerdem hast du gestern einen Bagel gegessen. 44 00:04:58,668 --> 00:05:00,959 Ja, aber ich bin deprimiert. 45 00:05:00,959 --> 00:05:02,126 Ist ein Unterschied. 46 00:05:04,126 --> 00:05:05,918 - Bei mir sein ist deprimierend? - Nee. 47 00:05:06,793 --> 00:05:08,168 Du bist das Beste daran. 48 00:05:11,459 --> 00:05:12,793 - Mein Junge... - Ja? 49 00:05:12,793 --> 00:05:13,793 Hör mal... 50 00:05:14,543 --> 00:05:16,543 Alles wird gut, ok? 51 00:05:17,209 --> 00:05:18,709 Du schaffst das. 52 00:05:18,709 --> 00:05:21,709 Manchmal kommt es einem sehr schwer vor. 53 00:05:23,293 --> 00:05:24,334 - Ich denke... - Ja. 54 00:05:24,334 --> 00:05:26,209 - Ich weiß. - Und eine Therapie? 55 00:05:29,876 --> 00:05:31,626 Ja, ich denke darüber nach. 56 00:05:35,168 --> 00:05:37,209 - Hast du den Schlüssel? - Ja. 57 00:05:38,834 --> 00:05:40,793 Vordertür offen. 58 00:05:47,459 --> 00:05:49,459 - Hast du den Sitz hochgeklappt? - Nein. 59 00:05:50,293 --> 00:05:52,251 Das Klo benutze ich nicht mal. 60 00:05:53,751 --> 00:05:56,001 Schwarze Toiletten sind unhygienisch. 61 00:05:57,001 --> 00:05:58,376 Warst sicher du. 62 00:05:59,418 --> 00:06:01,084 Ich erzog dich besser. 63 00:06:01,084 --> 00:06:02,126 Ja. 64 00:06:05,709 --> 00:06:08,376 Geh doch in den Salon und lass den Nagel richten. 65 00:06:10,001 --> 00:06:12,001 - Was ist los? - Nichts. 66 00:06:12,876 --> 00:06:14,084 Ich will nur was überprüfen. 67 00:06:14,084 --> 00:06:16,459 Komm erst wieder, wenn ich es sage. 68 00:06:16,459 --> 00:06:17,751 - Ok. - Gut. 69 00:06:17,751 --> 00:06:19,918 - Bis dann. Ok. - Ja. Bis dann. 70 00:07:11,501 --> 00:07:13,168 Wir müssen reden. Sofort. 71 00:07:15,543 --> 00:07:17,418 {\an8}Bin in der Nähe. 72 00:07:17,418 --> 00:07:21,084 {\an8}Dachte ich mir. 73 00:08:47,876 --> 00:08:48,834 Provokativ. 74 00:08:52,043 --> 00:08:55,043 Der Betrachter entscheidet, ob sie allein oder einsam ist. 75 00:08:58,168 --> 00:08:59,168 Schöne Farben. 76 00:09:00,001 --> 00:09:00,918 Fick dich. 77 00:09:04,084 --> 00:09:04,918 Wie bitte? 78 00:09:09,001 --> 00:09:10,084 Dreh dich zu mir um. 79 00:09:10,834 --> 00:09:11,668 Wieso? 80 00:09:12,584 --> 00:09:13,418 Na los. 81 00:09:21,293 --> 00:09:23,168 Ich muss sehen, ob es dir leidtut. 82 00:09:26,793 --> 00:09:29,959 Was du jetzt auch fühlst, glaub mir, 83 00:09:30,876 --> 00:09:32,251 ich bin zehnmal so sauer. 84 00:09:40,543 --> 00:09:42,168 Hast du mich hierher gezerrt, 85 00:09:43,126 --> 00:09:44,126 um das zu sagen? 86 00:09:48,418 --> 00:09:50,418 Du bist der fieseste Mann, den ich kenne. 87 00:09:54,043 --> 00:09:56,626 Weil du keine anderen kennst. 88 00:09:58,168 --> 00:09:59,001 Oh doch. 89 00:10:01,959 --> 00:10:03,709 Was soll das heißen? 90 00:10:05,168 --> 00:10:06,668 Ich kannte Männer. 91 00:10:12,626 --> 00:10:13,959 Hast du den Nachbarn gefickt? 92 00:10:15,293 --> 00:10:16,459 Sei ehrlich. 93 00:10:18,084 --> 00:10:19,459 Nicht hier. 94 00:10:21,084 --> 00:10:22,334 Gehen wir raus. 95 00:10:25,459 --> 00:10:26,293 Ja. 96 00:10:27,168 --> 00:10:28,209 Tun wir das. 97 00:11:47,543 --> 00:11:48,376 Scheiße! 98 00:12:18,376 --> 00:12:19,209 Hey! 99 00:12:44,001 --> 00:12:45,126 Halt! 100 00:12:50,501 --> 00:12:51,334 Wer bin ich? 101 00:12:52,209 --> 00:12:53,376 Was? 102 00:12:54,209 --> 00:12:55,043 Das bist du. 103 00:13:01,209 --> 00:13:02,209 Du willst das nicht. 104 00:13:04,709 --> 00:13:06,418 Das willst du nicht. 105 00:13:16,126 --> 00:13:16,959 Kommt, Leute. 106 00:13:20,418 --> 00:13:21,709 Loslassen! 107 00:13:22,501 --> 00:13:23,334 Aufhören! 108 00:13:24,668 --> 00:13:26,501 Schon gut. Sie ist meine Frau. 109 00:13:27,584 --> 00:13:28,418 Verrückter Irrer. 110 00:13:28,418 --> 00:13:29,834 Sag das nicht! 111 00:13:36,209 --> 00:13:37,334 Oh, mein Gott! 112 00:13:50,126 --> 00:13:51,626 Komm her, du Arsch. 113 00:14:02,626 --> 00:14:03,959 Die spinnen alle. 114 00:14:23,251 --> 00:14:26,626 Er hat eine Bombe! Lauft! Alle weg hier! 115 00:14:47,918 --> 00:14:49,043 Jane! 116 00:15:15,543 --> 00:15:17,209 Ich will dir nur was sagen. 117 00:15:18,084 --> 00:15:20,834 Wenn du tot bist, verbrenne ich deinen Kram. 118 00:15:21,959 --> 00:15:25,209 Was hast du gedacht, als wir uns im Lift zum ersten Mal trafen? 119 00:15:25,209 --> 00:15:26,293 Sag du es mir. 120 00:15:27,209 --> 00:15:29,834 Dass du die schönste einsame Frau bist, die ich je traf. 121 00:15:32,084 --> 00:15:33,501 Warum sagst du mir das? 122 00:15:34,668 --> 00:15:38,001 Ich muss wissen, ob es echt war. Hast du genauso gefühlt? 123 00:15:38,001 --> 00:15:39,793 Oder ob alles eine Lüge war. 124 00:15:42,876 --> 00:15:43,959 Ich dachte, dass du 125 00:15:44,834 --> 00:15:48,418 leicht zu manipulieren wärst, um zu kriegen, was ich wollte. 126 00:15:48,418 --> 00:15:51,293 Du lügst. Du willst mir nur wehtun. 127 00:15:54,209 --> 00:15:55,876 Dann hab ich es wohl gut gemacht. 128 00:15:57,334 --> 00:15:58,168 Na schön. 129 00:15:59,834 --> 00:16:01,001 Das reicht. 130 00:16:04,668 --> 00:16:05,501 Ok. 131 00:16:06,209 --> 00:16:07,376 Ok. Tschüss. 132 00:16:49,709 --> 00:16:50,543 Geht es Ihnen gut? 133 00:16:54,209 --> 00:16:56,126 Hey, alles ok? 134 00:16:57,626 --> 00:16:58,751 Bro, alles ok? 135 00:17:00,084 --> 00:17:02,126 - Rufen Sie Hilfe. - Ein Handy. 136 00:17:02,126 --> 00:17:04,418 Hey. Sachte, Mann. Sachte. 137 00:17:05,793 --> 00:17:07,251 Bleiben Sie liegen. 138 00:17:07,251 --> 00:17:08,543 Ja, mir geht es gut. 139 00:17:09,293 --> 00:17:10,876 Es geht mir gut. 140 00:17:10,876 --> 00:17:12,251 Mir geht's gut. Danke. 141 00:17:29,876 --> 00:17:30,709 Scheiße! 142 00:17:37,001 --> 00:17:37,834 Hallo. 143 00:17:50,918 --> 00:17:52,251 Was suchst du? 144 00:17:55,001 --> 00:17:56,459 Nichts. Ich... 145 00:17:56,459 --> 00:17:58,501 Komm. Setz dich. 146 00:18:03,501 --> 00:18:07,168 Ich verstellte die Klimaanlage. Ihr hattet es so kalt hier. 147 00:18:07,751 --> 00:18:09,501 Wer sind Sie? 148 00:18:10,293 --> 00:18:11,543 Ich bin Denise. 149 00:18:12,334 --> 00:18:13,543 Michaels Mutter. 150 00:18:15,668 --> 00:18:16,501 Michael... 151 00:18:21,126 --> 00:18:22,918 Denise, ich bin... 152 00:18:22,918 --> 00:18:25,043 Ich möchte etwas allein sein. 153 00:18:26,251 --> 00:18:28,251 Schon gut. Ich bleibe nicht lang. 154 00:18:28,876 --> 00:18:29,876 Komm. Setz dich. 155 00:18:39,834 --> 00:18:40,668 Also... 156 00:18:42,793 --> 00:18:44,126 Sie... 157 00:18:44,126 --> 00:18:46,501 Sie besuchen Jo... Michael 158 00:18:46,501 --> 00:18:48,334 aus Baltimore? 159 00:18:48,334 --> 00:18:50,251 Nein. Ich wohne jetzt hier. 160 00:18:51,001 --> 00:18:52,501 Sagte Michael nichts? 161 00:18:54,209 --> 00:18:57,876 Ja. Er holte mich vor zwei Monaten nach New York. Schöne Stadt. 162 00:18:58,501 --> 00:19:00,584 Die Vermieterin nervt etwas, aber... 163 00:19:01,543 --> 00:19:03,418 Ich sehe sie nicht oft, das ist ok. 164 00:19:04,543 --> 00:19:07,543 Sorry, hat Michael Sie hergebeten? 165 00:19:07,543 --> 00:19:08,751 Nein. 166 00:19:08,751 --> 00:19:10,084 Er weiß nichts davon. 167 00:19:10,959 --> 00:19:12,834 Er gab mir den Ersatzschlüssel. 168 00:19:12,834 --> 00:19:14,376 So kam ich rein. 169 00:19:15,709 --> 00:19:17,168 Das sagte er auch nicht? 170 00:19:19,418 --> 00:19:20,334 Nein. 171 00:19:26,709 --> 00:19:27,959 Scheiße! 172 00:19:30,584 --> 00:19:31,626 - Hi. - Hey. 173 00:19:32,376 --> 00:19:33,209 Wow. 174 00:19:34,168 --> 00:19:35,626 - Sie... - Ja. 175 00:19:36,918 --> 00:19:37,834 Was ist passiert? 176 00:19:40,251 --> 00:19:41,084 Ich... 177 00:19:42,376 --> 00:19:44,918 Ich bin vom Balkon gestürzt. Ja. 178 00:19:44,918 --> 00:19:46,334 Kopfüber. 179 00:19:47,459 --> 00:19:49,626 Ja. Verrückt. 180 00:19:49,626 --> 00:19:50,834 Ich sollte tot sein. 181 00:19:51,793 --> 00:19:53,251 Gott. Geht es Ihnen gut? 182 00:19:53,251 --> 00:19:54,543 Ja. 183 00:19:54,543 --> 00:19:55,751 Mir geht es gut. 184 00:19:55,751 --> 00:19:58,126 Aber ich habe den Schlüssel verloren. 185 00:19:59,043 --> 00:20:00,668 Der fiel wohl durchs Gitter. 186 00:20:01,334 --> 00:20:02,751 Ich komme nicht rein. 187 00:20:03,376 --> 00:20:06,376 Aber die Hintertür ist offen. Könnte ich... 188 00:20:06,376 --> 00:20:08,959 Könnte ich bei Ihnen durchgehen... 189 00:20:08,959 --> 00:20:11,001 - Klar. - Super. 190 00:20:11,001 --> 00:20:13,376 Ja, Sie müssen durchs Haus. 191 00:20:13,376 --> 00:20:14,876 Ja. Ich mache schnell. 192 00:20:14,876 --> 00:20:16,834 - Schon gut. - Ich mache schnell. Poet? 193 00:20:16,834 --> 00:20:17,751 Ja, sag Hallo. 194 00:20:17,751 --> 00:20:19,918 - Bitte... - Freut mich, Junge. 195 00:20:19,918 --> 00:20:21,501 Hat er es erwähnt? 196 00:20:21,501 --> 00:20:24,084 Wir sind dabei, uns zu trennen. 197 00:20:24,084 --> 00:20:26,251 Ich weiß. Ich bin nicht blind. 198 00:20:26,251 --> 00:20:28,418 Denkst du, ich breche zum Spaß ein? 199 00:20:29,501 --> 00:20:31,876 Nein. Sorry. 200 00:20:33,293 --> 00:20:36,959 Hör zu, Michael muss nur wissen, 201 00:20:38,334 --> 00:20:39,418 dass du ihn liebst. 202 00:20:39,418 --> 00:20:43,626 Er war immer sehr anhänglich und... 203 00:20:43,626 --> 00:20:47,834 Er wollte ständig bei mir sein. 204 00:20:47,834 --> 00:20:50,626 Ich musste ihn in seinem Sitz ins Bad mitnehmen, 205 00:20:50,626 --> 00:20:52,459 um duschen zu können. 206 00:20:54,168 --> 00:20:56,501 Was ich herausgefunden habe, ist, 207 00:20:56,501 --> 00:21:00,126 er muss sich wirklich sicher fühlen. 208 00:21:00,126 --> 00:21:01,793 Fühlt er sich erst sicher, 209 00:21:02,459 --> 00:21:04,251 ist er Michael. 210 00:21:04,251 --> 00:21:06,751 Aber wenn nicht, ist er, 211 00:21:06,751 --> 00:21:09,668 wer auch immer du willst. 212 00:21:11,126 --> 00:21:13,834 Bevor ihr euch trennt, 213 00:21:13,834 --> 00:21:16,751 versichere dich, welchen Michael du verlässt. 214 00:21:19,084 --> 00:21:20,668 Was sagte er über mich? 215 00:21:21,793 --> 00:21:24,126 Er hat nur Gutes über dich gesagt. 216 00:21:24,918 --> 00:21:28,293 Aber ich habe ein Gespür für Leute und... 217 00:21:28,293 --> 00:21:30,793 - Du wirkst kalt. - Ich denke... 218 00:21:31,459 --> 00:21:33,376 Bei mir fühlt sich keiner sicher. 219 00:21:33,376 --> 00:21:37,043 Ich stoße Leute weg, darum halte ich mich zurück. 220 00:21:38,209 --> 00:21:40,084 Besser, dass wir nicht zusammen sind. 221 00:21:40,084 --> 00:21:41,126 Vielleicht. 222 00:21:42,501 --> 00:21:45,209 Aber Michael versteht komplizierte Leute. 223 00:21:47,543 --> 00:21:49,376 Hier steht mehr auf dem Spiel. 224 00:21:50,668 --> 00:21:51,501 Bist du schwanger? 225 00:21:52,709 --> 00:21:53,834 Nein. 226 00:21:53,834 --> 00:21:56,001 Dann steht nicht viel auf dem Spiel. 227 00:22:05,459 --> 00:22:06,543 Schade. 228 00:22:08,001 --> 00:22:10,084 Sieht nach einem tollen Leben aus. 229 00:22:18,793 --> 00:22:20,543 Störe ich? 230 00:22:21,293 --> 00:22:22,126 Nein, gar nicht. 231 00:22:22,126 --> 00:22:24,126 Könnte ich ein Handtuch haben? 232 00:22:24,126 --> 00:22:26,334 - Ich will nichts vollbluten. - Klar. 233 00:22:26,334 --> 00:22:27,709 - Warten Sie. - Danke. 234 00:22:29,334 --> 00:22:31,043 Schönes Haus. 235 00:22:31,043 --> 00:22:32,126 Ist Ihre Frau da? 236 00:22:33,209 --> 00:22:34,043 Danke. 237 00:22:34,626 --> 00:22:36,251 Nicht so schön wie Ihres. 238 00:22:36,251 --> 00:22:39,126 Die grünen Fliesen in der Küche... 239 00:22:41,418 --> 00:22:42,626 Sie waren bei mir? 240 00:22:43,709 --> 00:22:45,251 Nur ein-, zweimal. 241 00:22:46,251 --> 00:22:47,334 Ich lieh Jane ein Buch. 242 00:22:53,084 --> 00:22:54,418 Ja... 243 00:22:55,751 --> 00:22:57,418 Was wissen Sie noch über Jane? 244 00:22:59,209 --> 00:23:00,501 Nicht viel. Sie ist 245 00:23:01,293 --> 00:23:03,251 etwas mysteriös, wie Sie. 246 00:23:03,251 --> 00:23:04,293 Danke. 247 00:23:05,126 --> 00:23:06,918 Wir reden über Sie. 248 00:23:09,001 --> 00:23:09,834 "Wir"? 249 00:23:10,501 --> 00:23:11,501 Die Nachbarschaft. 250 00:23:14,543 --> 00:23:15,501 Der Balkon ist da lang. 251 00:23:16,334 --> 00:23:19,501 Ja, ich fühle mich nicht gut. 252 00:23:20,793 --> 00:23:23,418 Ja. Oh Mann. Darf ich mich setzen? 253 00:23:23,418 --> 00:23:26,084 - Bitte. - Danke. Und... 254 00:23:27,126 --> 00:23:28,543 Könnte ich Wasser haben? 255 00:23:29,459 --> 00:23:30,834 Wasser. Sonst noch was? 256 00:23:31,626 --> 00:23:33,418 Eis. Eis wäre toll. 257 00:23:33,418 --> 00:23:34,876 Wasser und Eis. 258 00:23:35,501 --> 00:23:36,334 Ja. 259 00:23:36,334 --> 00:23:37,668 Bin gleich zurück. Moment. 260 00:23:42,501 --> 00:23:44,501 Und keine Frau übrigens. 261 00:23:45,418 --> 00:23:46,584 Frisch geschieden. 262 00:23:47,626 --> 00:23:48,668 Es ist komisch. 263 00:23:50,084 --> 00:23:51,043 Echt? 264 00:23:51,043 --> 00:23:53,084 Ja. Ich gewöhne mich noch dran. 265 00:23:56,334 --> 00:23:57,834 Kann ich Ihr Bad benutzen? 266 00:23:59,168 --> 00:24:01,126 Klar. Nehmen Sie das oben. 267 00:24:01,126 --> 00:24:02,501 Nicht das unten. 268 00:24:03,834 --> 00:24:05,584 Unten ist keins. 269 00:24:06,626 --> 00:24:08,084 Hey. Wissen Sie, gegenüber 270 00:24:08,876 --> 00:24:11,043 wohnt Anthony, er ist Arzt. 271 00:24:12,793 --> 00:24:14,376 Ich kann ihn rufen. 272 00:24:14,959 --> 00:24:18,126 Er kann sich Ihre Beule am Kopf ansehen. 273 00:24:18,126 --> 00:24:19,626 ANGEBOT ANZEIGEN 274 00:24:49,959 --> 00:24:51,834 Das sollten Sie nicht sehen. 275 00:24:57,209 --> 00:24:58,043 Keine 276 00:24:59,709 --> 00:25:00,543 Bewegung. 277 00:25:02,501 --> 00:25:03,334 Kapiert. 278 00:25:05,959 --> 00:25:06,918 Wer sind Sie? 279 00:25:08,668 --> 00:25:09,959 Für wen arbeiten Sie? 280 00:25:13,501 --> 00:25:15,709 Ich heiße Harris Materbach. 281 00:25:16,959 --> 00:25:18,168 Ich vertrete 282 00:25:19,501 --> 00:25:20,584 Sotheby's. 283 00:25:21,959 --> 00:25:23,001 Ist Sotheby's... 284 00:25:24,334 --> 00:25:26,918 eine Art Gegenspionage... 285 00:25:27,584 --> 00:25:30,751 Eine CIA-Abteilung, die... 286 00:25:34,043 --> 00:25:35,043 Sind Sie Hihi? 287 00:25:37,251 --> 00:25:38,501 Sind Sie Hihi? 288 00:25:38,501 --> 00:25:40,459 Ich weiß nicht, wovon Sie reden. 289 00:25:44,876 --> 00:25:46,126 Für wen arbeiten Sie? 290 00:25:47,251 --> 00:25:48,084 Sofort. 291 00:25:50,251 --> 00:25:51,334 Oder ich bring Sie um. 292 00:25:51,334 --> 00:25:53,168 Sotheby's ist eine Immobilienfirma. 293 00:25:53,168 --> 00:25:55,918 Ich bin Immobilienanalyst. Sie wollen Ihr Haus. 294 00:25:57,543 --> 00:25:59,918 Keiner weiß, warum Sie es bauen durften. 295 00:26:00,543 --> 00:26:02,418 Es gibt keine Baugenehmigungen. 296 00:26:02,418 --> 00:26:06,001 Sie verbanden zwei Sandsteinhäuser, was nie dagewesen ist. 297 00:26:06,001 --> 00:26:07,418 Dann noch Garage und Pool, 298 00:26:07,418 --> 00:26:09,834 was über 25 Millionen Dollar kostet, 299 00:26:09,834 --> 00:26:11,876 wenn es überhaupt genehmigt würde. 300 00:26:11,876 --> 00:26:14,043 Mit dem Gehalt von Softwareentwicklern. 301 00:26:14,043 --> 00:26:15,084 Es ergibt keinen Sinn. 302 00:26:16,251 --> 00:26:18,168 Das könnten nur 303 00:26:18,168 --> 00:26:20,209 russische Oligarchen und Saudi-Prinzen, 304 00:26:20,209 --> 00:26:22,751 und keiner davon hätte den erlesenen Geschmack 305 00:26:22,751 --> 00:26:24,834 Ihres Heimes. 306 00:26:24,834 --> 00:26:25,918 Es ist ein Juwel. 307 00:26:26,668 --> 00:26:28,126 Es ist mein Moby Dick. 308 00:26:36,543 --> 00:26:37,751 Töten Sie mich nicht. 309 00:26:43,251 --> 00:26:45,626 Sie flirteten nicht mit Jane, weil Sie sie mögen, 310 00:26:46,501 --> 00:26:47,918 es ging um unser Haus? 311 00:26:50,209 --> 00:26:52,876 Soll ich sie mögen? 312 00:27:01,293 --> 00:27:02,126 Sorry. 313 00:27:02,959 --> 00:27:03,793 Es tut mir leid. 314 00:27:05,209 --> 00:27:06,293 Unglaublich. 315 00:27:07,209 --> 00:27:08,209 Unglaublich. 316 00:27:10,501 --> 00:27:11,334 Schon gut. 317 00:27:27,334 --> 00:27:28,501 Auch was? 318 00:27:28,501 --> 00:27:29,918 Klar. 319 00:27:33,584 --> 00:27:36,209 Haben Sie und Jane Probleme? 320 00:27:36,209 --> 00:27:37,376 Könnte man so sagen. 321 00:27:41,751 --> 00:27:43,793 Meine Scheidung hat mich irre gemacht. 322 00:27:44,501 --> 00:27:45,793 Ja, das sagten Sie. 323 00:27:45,793 --> 00:27:47,251 Es ist mehr als das. 324 00:27:51,084 --> 00:27:52,793 Wenn Sie einen Rat wollen... 325 00:27:52,793 --> 00:27:55,834 Arbeit, Leben, Geld, die Liebe, 326 00:27:55,834 --> 00:27:57,793 das gehört alles zusammen. 327 00:27:59,209 --> 00:28:02,459 Die Ehe ist ein Hausbau. Manchmal ändert sich der Geschmack. 328 00:28:04,251 --> 00:28:06,168 Oder man hatte gar keinen. 329 00:28:09,876 --> 00:28:11,376 Ich will meine Ex nicht zurück. 330 00:28:14,084 --> 00:28:17,251 Aber allein ist es auch nicht besser. 331 00:28:22,001 --> 00:28:23,084 Ich lese nicht gern. 332 00:28:25,709 --> 00:28:26,626 Sie liest gern. 333 00:28:27,584 --> 00:28:28,876 Ich lese ungern. 334 00:28:32,293 --> 00:28:33,418 Sie müssen es nicht mögen. 335 00:28:35,709 --> 00:28:36,918 Lesen Sie einfach. 336 00:28:42,501 --> 00:28:43,876 Kennen Sie Der Prophet? 337 00:28:48,334 --> 00:28:49,543 Ich leihe es Ihnen. 338 00:28:53,543 --> 00:28:54,376 Ja, danke. 339 00:28:57,251 --> 00:28:58,334 Danke für den Drink. 340 00:30:40,001 --> 00:30:40,834 Scheiße! 341 00:30:42,918 --> 00:30:44,751 Du bist ein mieser Lügner. 342 00:31:12,543 --> 00:31:13,626 Es war ein langer Tag. 343 00:31:14,293 --> 00:31:15,626 Es ist dein letzter. 344 00:31:18,126 --> 00:31:19,251 Ok. 345 00:31:20,918 --> 00:31:21,793 Ok, Schatz. 346 00:31:41,668 --> 00:31:42,834 Babe? 347 00:31:55,751 --> 00:31:56,584 Süße? 348 00:32:03,543 --> 00:32:04,376 Liebes? 349 00:32:14,584 --> 00:32:15,501 Lebst du, Babe? 350 00:32:16,376 --> 00:32:17,209 Ja. 351 00:32:36,918 --> 00:32:39,834 Sei vorsichtig da drüben. Es ist nass. 352 00:32:42,126 --> 00:32:44,751 Du ruinierst deine ganzen teuren Kunstwerke. 353 00:32:44,751 --> 00:32:45,751 Tja... 354 00:32:46,709 --> 00:32:49,959 Ich glaube, man sollte nicht auf italienische Fliesen schießen. 355 00:33:29,001 --> 00:33:31,459 Dieses Buch wirst du nie lesen! 356 00:33:36,584 --> 00:33:38,709 Jane. Du musst atmen. Jane! 357 00:33:43,751 --> 00:33:44,709 Lass los! 358 00:33:46,209 --> 00:33:47,584 Hör auf, mich rumzukommandieren. 359 00:34:05,543 --> 00:34:06,834 Du benimmst dich irre. 360 00:34:19,793 --> 00:34:20,626 Beruhige 361 00:34:21,876 --> 00:34:22,876 dich. 362 00:34:24,543 --> 00:34:25,376 Ich bin ruhig. 363 00:34:39,543 --> 00:34:41,084 Ich muss 364 00:34:41,668 --> 00:34:43,459 mit dir reden. 365 00:34:47,376 --> 00:34:49,251 Geht es wieder nur um dich? 366 00:34:56,293 --> 00:34:57,251 Hör auf... 367 00:35:29,501 --> 00:35:31,293 Lass meine Eier in Ruhe. 368 00:35:34,626 --> 00:35:35,459 Du bist... 369 00:35:55,459 --> 00:35:58,043 Nicht... Tu das nicht. 370 00:36:01,084 --> 00:36:02,293 Tu's nicht. 371 00:36:48,584 --> 00:36:49,501 Was machst du? 372 00:36:54,126 --> 00:36:54,959 John... 373 00:36:57,959 --> 00:36:59,084 Nicht. 374 00:36:59,084 --> 00:37:03,501 Nein. Tu's nicht. 375 00:37:55,043 --> 00:37:55,876 Nein! 376 00:38:02,084 --> 00:38:03,418 Ich hasse dich! 377 00:38:04,334 --> 00:38:05,626 Ich hasse dich! 378 00:38:08,709 --> 00:38:09,584 Ich dich auch. 379 00:38:23,876 --> 00:38:25,584 Was macht das mit mir? 380 00:38:25,584 --> 00:38:27,543 Es macht dich ehrlich. 381 00:38:29,043 --> 00:38:30,543 Du warst nie ehrlich. 382 00:38:31,459 --> 00:38:32,293 Niemals. 383 00:38:33,251 --> 00:38:34,501 Ich war ehrlich. 384 00:38:35,168 --> 00:38:38,043 Dass du mich nicht verstehst, heißt nicht, dass ich lüge. 385 00:38:38,043 --> 00:38:39,459 Das ist Unsinn! 386 00:38:40,126 --> 00:38:44,376 Quatsch. Du lässt alle einen Filter bauen um alles, was du sagst, 387 00:38:44,376 --> 00:38:45,751 damit du es nicht musst. 388 00:38:46,376 --> 00:38:47,543 Das ist nicht fair! 389 00:38:48,251 --> 00:38:49,293 Oh, mein Gott! 390 00:38:51,793 --> 00:38:55,959 Alle halten dich für einen süßen Idioten. 391 00:38:58,584 --> 00:39:00,418 Warum bist du nicht kompetent? 392 00:39:03,043 --> 00:39:05,584 Hast du mich überhaupt geliebt? 393 00:39:07,501 --> 00:39:08,334 Ja. 394 00:39:09,918 --> 00:39:11,209 Ich hab dich geliebt. 395 00:39:12,168 --> 00:39:13,084 Hab ich... 396 00:39:18,668 --> 00:39:19,501 Wow, 397 00:39:21,626 --> 00:39:24,001 - das fühlt sich irreal an. - Ja, echt gut. 398 00:39:24,834 --> 00:39:27,876 Mein Finger ist gebrochen, aber jetzt 399 00:39:29,293 --> 00:39:31,876 fühlt es sich an wie Sex auf meiner Hand. 400 00:39:33,834 --> 00:39:35,293 Es ist an meinem Rückgrat. 401 00:39:38,126 --> 00:39:38,959 Fühlt sich an wie 402 00:39:40,126 --> 00:39:41,626 innere Umarmungen 403 00:39:42,418 --> 00:39:45,459 in meinem Körper. Als ob eine Biene... 404 00:39:58,834 --> 00:40:01,543 Ich fiel bei der psychologischen Beurteilung 405 00:40:02,251 --> 00:40:05,709 bei der CIA durch wegen "soziopathischer Tendenzen". 406 00:40:06,876 --> 00:40:09,126 Das wollte ich dir nicht sagen. 407 00:40:09,126 --> 00:40:11,001 Bist du eine Soziopathin? 408 00:40:12,584 --> 00:40:15,418 Ich habe ein Glas und lege eine Murmel rein, 409 00:40:15,418 --> 00:40:17,793 wann immer ich etwas soziopathisches tue. 410 00:40:18,376 --> 00:40:20,168 Wie viele Murmeln hast du? 411 00:40:20,168 --> 00:40:21,209 Siebenundachtzig. 412 00:40:21,876 --> 00:40:23,918 Scheiße. Das wollte ich nicht sagen. 413 00:40:27,668 --> 00:40:29,251 Bin ich eine Soziopathin? 414 00:40:32,126 --> 00:40:33,959 Ich glaube, du bist nur japanisch. 415 00:40:34,709 --> 00:40:37,543 In Amerika. Und eine Frau. Ich glaube, du... 416 00:40:39,043 --> 00:40:40,001 hast dir zu viel 417 00:40:40,751 --> 00:40:41,834 aufgehalst. 418 00:40:42,251 --> 00:40:44,501 Ich dachte, ich sei "weiß" für dich? 419 00:40:44,501 --> 00:40:45,501 Ja. 420 00:40:46,751 --> 00:40:49,584 Das sage ich, weil es dich ärgert. Weil es mich ärgert. 421 00:40:49,584 --> 00:40:52,001 Es ärgert mich. 422 00:40:52,001 --> 00:40:53,501 Ich sag's nicht mehr. 423 00:40:53,501 --> 00:40:54,584 Weißt du... 424 00:40:55,751 --> 00:40:59,418 Wenn du mich japanisch nennst, fühle ich mich meinem Dad näher. 425 00:41:01,251 --> 00:41:02,418 Ich mag Dad nicht. 426 00:41:04,418 --> 00:41:06,584 Du verurteilst mich, weil ich ihn ignoriere. 427 00:41:10,043 --> 00:41:10,876 Ja. 428 00:41:12,293 --> 00:41:13,376 Ich mich auch. 429 00:41:15,168 --> 00:41:16,918 Aber er will mich nicht kennen. 430 00:41:18,501 --> 00:41:21,251 Weißt du, wie das ist für eine Frau? 431 00:41:21,251 --> 00:41:23,668 Es bedrückt sie. 432 00:41:27,418 --> 00:41:29,834 Ich wurde bei den Marines vorzeitig entlassen. 433 00:41:31,168 --> 00:41:33,043 Ach ja? Wieso? 434 00:41:34,084 --> 00:41:37,001 Brachtest du den Falschen um? 435 00:41:37,001 --> 00:41:38,251 Nein. 436 00:41:40,043 --> 00:41:40,876 Nein. 437 00:41:41,876 --> 00:41:43,043 Wegen Asthma. 438 00:41:45,501 --> 00:41:47,834 Das ist nicht deine Schuld, John. 439 00:41:47,834 --> 00:41:51,376 Es ist meine Schuld. Ich fühle mich weniger als Mann. 440 00:41:55,751 --> 00:41:57,126 Das glaube ich. 441 00:41:57,918 --> 00:41:58,751 Ja. 442 00:42:02,501 --> 00:42:04,334 Schämst du dich für das Asthma? 443 00:42:05,084 --> 00:42:06,168 Ich schäme mich, 444 00:42:07,168 --> 00:42:10,126 weil es mehr Angst als Asthma ist. 445 00:42:18,834 --> 00:42:19,876 Wieso... 446 00:42:23,001 --> 00:42:24,876 Warum durfte ich dich nicht lieben? 447 00:42:25,751 --> 00:42:28,293 Ich muss mich nicht sicher fühlen, um geliebt zu werden. 448 00:42:28,293 --> 00:42:30,043 Ich bin nicht wie du. 449 00:42:31,376 --> 00:42:32,293 Ich mag es, 450 00:42:33,001 --> 00:42:36,001 wenn du auf den heißen Nachbarn eifersüchtig bist. 451 00:42:38,084 --> 00:42:39,376 Das gefällt dir? 452 00:42:40,001 --> 00:42:40,834 Ja. 453 00:42:41,501 --> 00:42:44,501 Ich war eifersüchtig, als du mit den zwei Zielen schliefst. 454 00:42:46,043 --> 00:42:49,751 Ich habe nicht mit ihnen geschlafen. 455 00:42:49,751 --> 00:42:51,793 Ich wollte dir nur wehtun. 456 00:42:51,793 --> 00:42:54,584 Du hast mir damit sehr wehgetan. 457 00:42:55,459 --> 00:42:56,543 So sehr. 458 00:42:56,543 --> 00:42:59,459 Es tat mir weh, als du mit Bev schlafen wolltest. 459 00:43:02,418 --> 00:43:04,751 Die Sehnsucht tat so weh. 460 00:43:05,751 --> 00:43:06,668 Das war gefaked. 461 00:43:07,793 --> 00:43:08,834 Das ist Fake. 462 00:43:09,918 --> 00:43:11,626 Aber die Traurigkeit. 463 00:43:13,418 --> 00:43:14,501 Die ist echt. 464 00:43:16,793 --> 00:43:18,376 Was macht dich am traurigsten? 465 00:43:19,126 --> 00:43:21,293 Die Leiche meiner Mom, als sie starb. 466 00:43:23,334 --> 00:43:25,668 Es war ein schrecklicher Unfall. 467 00:43:26,584 --> 00:43:27,418 Ja. 468 00:43:28,334 --> 00:43:30,543 Es gab keinen offenen Sarg. 469 00:43:32,876 --> 00:43:34,584 Was macht dich am traurigsten? 470 00:43:36,459 --> 00:43:38,459 Dass ich mich bei Dad und Oma... 471 00:43:41,084 --> 00:43:43,459 ...nicht revanchieren kann. 472 00:43:44,626 --> 00:43:46,293 Wie würdest du das tun? 473 00:43:47,501 --> 00:43:48,834 Mit Kindern. 474 00:43:53,876 --> 00:43:55,709 Kinder sind mein größter Wunsch. 475 00:44:00,876 --> 00:44:02,626 Würdest du mit mir Kinder haben, 476 00:44:03,501 --> 00:44:05,334 obwohl ich Soziopathin bin? 477 00:44:06,959 --> 00:44:09,626 Genau so, wie du jetzt bist, 478 00:44:10,626 --> 00:44:12,793 nur als Soziopathin? 479 00:44:12,793 --> 00:44:13,751 Ja. 480 00:44:15,584 --> 00:44:17,084 Dann würde ich es sofort tun. 481 00:44:18,543 --> 00:44:20,418 Du bringst mein Herz zum Hüpfen. 482 00:44:23,834 --> 00:44:26,834 Auf der Treppe hatte ich freie Schusslinie. 483 00:44:27,709 --> 00:44:30,709 Ich hatte dreimal freie Schusslinie in der Küche. 484 00:44:32,459 --> 00:44:33,543 Dieses Serum 485 00:44:34,834 --> 00:44:36,418 hat es in sich. 486 00:44:43,668 --> 00:44:45,584 Ich liebe, wie du über dich selbst lachst. 487 00:44:45,584 --> 00:44:47,876 - Ich hasse das. - Ich liebe es. 488 00:44:47,876 --> 00:44:49,209 Ich hasse, wie ich lache. 489 00:44:49,209 --> 00:44:52,668 Du sagst immer, ich lache wie ein Roboter. 490 00:44:52,668 --> 00:44:53,584 Du... 491 00:44:56,584 --> 00:44:57,668 Hör auf. 492 00:45:00,793 --> 00:45:02,001 Ich kann nicht. 493 00:45:05,543 --> 00:45:06,793 Ich kann nicht aufhören. 494 00:45:19,501 --> 00:45:20,793 Ich liebe deinen Geruch. 495 00:45:21,459 --> 00:45:22,751 Ich hasse ihn. 496 00:45:22,751 --> 00:45:24,459 - Darf ich an dir riechen? - Nein. 497 00:45:25,209 --> 00:45:27,126 - Soll ich es trotzdem tun? - Ja. 498 00:45:27,126 --> 00:45:28,293 - Ok. - Ja. 499 00:45:54,168 --> 00:45:58,001 Ich hasse, wie deine Stimme sinkt, wenn du charmant sein willst. 500 00:46:00,168 --> 00:46:01,293 Ich hasse, wie du 501 00:46:02,334 --> 00:46:05,334 andere Leute nachmachst, um sie zu beeindrucken. 502 00:46:08,376 --> 00:46:10,709 Ich mag, dass du das bei mir nie machst. 503 00:46:13,751 --> 00:46:15,334 Ich mag, wenn du mich beobachtest. 504 00:46:25,626 --> 00:46:26,459 Ich... 505 00:46:27,418 --> 00:46:28,834 Ich liebe deine Wangen. 506 00:46:30,626 --> 00:46:32,793 Wie Pfannkuchen. Ich will sie aufessen. 507 00:46:37,043 --> 00:46:38,126 Ich liebe deine Nase. 508 00:46:38,751 --> 00:46:40,584 Sie hat ein Grübchen. 509 00:46:41,459 --> 00:46:42,501 Wie bei einem Löwen. 510 00:46:44,543 --> 00:46:46,668 Ich will deine Nase aufessen. 511 00:46:47,751 --> 00:46:49,334 Warum hast du Max getötet? 512 00:46:53,043 --> 00:46:54,209 Das habe ich nicht. 513 00:46:56,126 --> 00:46:58,876 Als du auf mich geschossen hast und ihn trafst. 514 00:47:00,543 --> 00:47:02,751 - Warum wolltest du mich töten? - Wollte ich nicht. 515 00:47:05,209 --> 00:47:06,334 Ich hasse den Kater. 516 00:47:07,834 --> 00:47:10,043 Ich wollte dich nicht töten. Ich tat Max nichts. 517 00:47:12,084 --> 00:47:14,959 Du wolltest mich umbringen. 518 00:47:14,959 --> 00:47:16,626 Du wolltest mich und Mom töten. 519 00:47:16,626 --> 00:47:17,668 Nein. 520 00:47:20,168 --> 00:47:21,334 Ich war bei ihr. 521 00:47:22,209 --> 00:47:24,084 - Jemand war dort. - Nein. 522 00:47:25,709 --> 00:47:26,876 Das war ich nicht. 523 00:47:28,334 --> 00:47:29,834 Wer dann? 524 00:47:31,209 --> 00:47:32,126 Hallo? 525 00:47:32,126 --> 00:47:34,168 - Hallo? - Hallo? 526 00:47:34,168 --> 00:47:35,293 - Wow. - Ja. 527 00:47:35,293 --> 00:47:36,876 - Was für ein Chaos. - Wow. 528 00:47:37,918 --> 00:47:38,751 Wow. 529 00:47:44,793 --> 00:47:47,084 - Ihr seid Partylöwen. - Ihr müsst jede Waffe 530 00:47:47,084 --> 00:47:49,084 hier benutzt haben. 531 00:47:49,084 --> 00:47:51,334 Ich habe mit zwei Leichen gerechnet. 532 00:47:53,668 --> 00:47:55,376 Wie seid ihr reingekommen? 533 00:47:55,376 --> 00:47:56,959 Supe. Ja. 534 00:47:56,959 --> 00:47:58,376 Supe gab uns den. 535 00:47:59,626 --> 00:48:01,043 Ich weiß, was ihr denkt. 536 00:48:02,084 --> 00:48:03,334 Macht kein Drama draus. 537 00:48:04,626 --> 00:48:05,793 Hände hoch. 538 00:48:05,793 --> 00:48:07,834 Ja, aber wartet mal. 539 00:48:07,834 --> 00:48:10,084 Wie wäre es, wenn wir uns setzen? 540 00:48:10,084 --> 00:48:12,501 - So ist es schöner. Oder? - Ok. Ja. 541 00:48:12,501 --> 00:48:14,209 - Ok. - Setzt euch einfach. 542 00:48:15,084 --> 00:48:17,126 - Na los. - Setzen wir uns. 543 00:48:18,876 --> 00:48:20,293 Ein Drink? 544 00:48:20,293 --> 00:48:22,209 Nein. Wir sind auf Wahrheitsserum. 545 00:48:22,209 --> 00:48:23,251 Ich nehme einen. 546 00:48:23,251 --> 00:48:24,501 Kluger Mann. 547 00:48:25,126 --> 00:48:27,043 - Ihr seid auf Wahrheitsserum? - Ja. 548 00:48:28,793 --> 00:48:29,876 Seid ihr bewaffnet? 549 00:48:31,709 --> 00:48:32,543 - Nein. - Nein. 550 00:48:33,918 --> 00:48:35,876 Sind geladene Waffen im Haus? 551 00:48:35,876 --> 00:48:36,918 Ja. 552 00:48:36,918 --> 00:48:38,793 - Im Gefrierschrank ist eine. - Nur... 553 00:48:38,793 --> 00:48:41,334 - Eine ist im Treppenhaus. - ...eine klebt im Mülleimer in der Küche 554 00:48:41,334 --> 00:48:44,084 - und eine hinter der Couch. - Mehr nicht, 555 00:48:44,084 --> 00:48:46,084 - ich glaube, ich benutzte den Rest. - Wir benutzten die meisten. 556 00:48:46,084 --> 00:48:47,084 Das ist bizarr. 557 00:48:49,334 --> 00:48:52,751 Wir haben viele Smiths zum Abschluss gebracht. 558 00:48:52,751 --> 00:48:55,459 Aber nie auf Wahrheitsserum. 559 00:48:55,459 --> 00:48:57,209 "Zum Abschluss gebracht"? 560 00:48:57,209 --> 00:48:59,126 Wenn man andere Smiths umbringt, 561 00:49:00,376 --> 00:49:02,084 heißt das "zum Abschluss bringen". 562 00:49:04,209 --> 00:49:06,084 Wie oft macht ihr das? 563 00:49:06,084 --> 00:49:07,168 Sonst tun wir nichts. 564 00:49:09,001 --> 00:49:11,793 Was sonst könnte "Superhochrisiko" sein? 565 00:49:13,084 --> 00:49:15,376 - Superhochrisiko... - Ist, andere Smiths zu töten. 566 00:49:15,376 --> 00:49:16,876 ...ist, Smiths zu töten. 567 00:49:17,501 --> 00:49:18,459 - Ja. - Genau. 568 00:49:19,459 --> 00:49:20,501 Echt schade. 569 00:49:20,501 --> 00:49:23,168 - Und wir mochten euch echt. - Ja. 570 00:49:23,751 --> 00:49:24,709 Ihr seid lustig. 571 00:49:25,251 --> 00:49:26,418 - Danke. - Danke. 572 00:49:26,418 --> 00:49:29,043 Wir mochten euch. Nicht? 573 00:49:29,043 --> 00:49:30,126 Bis es sich änderte. 574 00:49:30,834 --> 00:49:32,251 Am Ende. 575 00:49:33,959 --> 00:49:36,334 Der Typ in El Salvador... Was... 576 00:49:36,918 --> 00:49:38,209 Ein Smith. 577 00:49:38,209 --> 00:49:39,334 Er war ein Smith. 578 00:49:41,043 --> 00:49:43,959 Wisst ihr, jeder will 579 00:49:43,959 --> 00:49:46,126 aussteigen und... 580 00:49:48,001 --> 00:49:49,543 Das ist dumm. 581 00:49:49,543 --> 00:49:52,084 Ja. Je mehr man dem Supe überlässt... 582 00:49:52,084 --> 00:49:53,001 Ja. 583 00:49:53,001 --> 00:49:54,668 Je stärker euer Glaube... 584 00:49:54,668 --> 00:49:56,668 - Desto leichter wird es. - Ja. 585 00:49:56,668 --> 00:50:00,418 Warum redet ihr über ihn, als sei er ein Gott? 586 00:50:01,126 --> 00:50:02,001 Weil er das ist. 587 00:50:04,959 --> 00:50:06,918 Woher wusste ich wohl, wo du warst? 588 00:50:07,918 --> 00:50:09,293 Das war kein Zufall. 589 00:50:09,876 --> 00:50:12,959 Wochenmarkt. Saftstand. 11:52 Uhr. 590 00:50:14,209 --> 00:50:15,084 Er hat immer recht. 591 00:50:15,709 --> 00:50:18,668 Er weiß, was ihr tut, bevor ihr es tut. 592 00:50:20,459 --> 00:50:24,209 Er wusste, wo ihr hingeht, bevor ihr es wusstet. 593 00:50:24,209 --> 00:50:26,918 Er kannte uns alle, bevor wir Smiths waren. 594 00:50:27,793 --> 00:50:31,418 Und er... Was er weiß und uns sagt... 595 00:50:31,418 --> 00:50:33,626 - Das ist unglaublich. - Das ist... 596 00:50:33,626 --> 00:50:36,459 Man tut, was er sagt, 597 00:50:36,459 --> 00:50:39,918 und wird mit der Gegenwart belohnt. 598 00:50:39,918 --> 00:50:42,126 Denn die Zukunft ist nicht garantiert. 599 00:50:42,126 --> 00:50:43,293 Amen. 600 00:50:45,584 --> 00:50:47,043 Scheiße. 601 00:50:49,751 --> 00:50:50,626 Scheiße! 602 00:50:51,209 --> 00:50:53,376 Heilige Scheiße! Ich bin blind! 603 00:50:53,376 --> 00:50:55,251 Heilige Scheiße! 604 00:50:55,918 --> 00:50:57,126 Mein Auge! 605 00:50:57,293 --> 00:50:59,376 Was zum Teufel! 606 00:50:59,376 --> 00:51:00,876 - John! Ruhe! - Mein Auge! 607 00:51:00,876 --> 00:51:02,876 - Ich muss hören, wo sie sind! - Scheiße! 608 00:51:03,709 --> 00:51:04,876 Jane! 609 00:51:26,543 --> 00:51:29,293 Ich werde schwächer, Babe. 610 00:51:29,293 --> 00:51:30,459 Sauber. 611 00:51:35,293 --> 00:51:38,001 - Zu viel Blut. - Ganz ruhig. 612 00:51:40,043 --> 00:51:40,876 Sauber. 613 00:52:01,251 --> 00:52:02,084 John? 614 00:52:07,293 --> 00:52:08,126 Hier, 615 00:52:09,668 --> 00:52:10,501 lass mal sehen. 616 00:52:11,293 --> 00:52:12,418 - Nur... - Ja. 617 00:52:12,418 --> 00:52:14,709 - Mach einfach langsam. - Ja. 618 00:52:32,418 --> 00:52:35,543 - Das ist nur, um es einzudämmen, ok? - Ok. 619 00:52:36,001 --> 00:52:37,334 Wir gehen noch nicht. 620 00:52:39,918 --> 00:52:41,459 Wie viele Kugeln hast du? 621 00:52:48,793 --> 00:52:49,626 Eine. 622 00:52:52,876 --> 00:52:53,959 Und du? 623 00:52:56,334 --> 00:52:57,334 Ich hatte gar keine. 624 00:53:03,459 --> 00:53:04,293 Ok. 625 00:53:05,876 --> 00:53:06,709 Ok. 626 00:53:07,959 --> 00:53:09,001 Lass mich überlegen. 627 00:53:17,376 --> 00:53:18,209 Hey. 628 00:53:19,834 --> 00:53:20,876 Mach die Tür nicht auf. 629 00:53:22,251 --> 00:53:24,084 Darauf wartet sie nur... 630 00:53:24,959 --> 00:53:26,918 - Wir müssen nicht beide sterben. - Hör auf. 631 00:53:28,418 --> 00:53:29,251 Das... 632 00:53:30,793 --> 00:53:31,793 Das mache ich nicht. 633 00:53:33,501 --> 00:53:34,334 Ok. 634 00:53:42,751 --> 00:53:43,626 Was schlägst du vor? 635 00:53:49,751 --> 00:53:52,168 - Du fragst mich? - Ja. 636 00:53:53,334 --> 00:53:54,293 Ich frage dich. 637 00:54:01,168 --> 00:54:02,126 Es wird... 638 00:54:04,126 --> 00:54:06,126 Es wird gleich dunkel. 639 00:54:07,001 --> 00:54:10,084 Sie muss Licht machen oder im Dunkeln sitzen. 640 00:54:11,209 --> 00:54:13,168 Beides ist für uns von Vorteil. 641 00:54:14,334 --> 00:54:15,293 Ok. 642 00:54:16,584 --> 00:54:17,418 Ok. 643 00:54:19,418 --> 00:54:20,459 Wir warten einfach? 644 00:54:24,209 --> 00:54:25,209 Wir warten. 645 00:54:28,001 --> 00:54:28,834 Ok. 646 00:54:51,834 --> 00:54:52,709 Ist es schlimm? 647 00:54:57,334 --> 00:54:58,168 Du lügst. 648 00:55:10,418 --> 00:55:11,626 Hey. John? 649 00:55:13,751 --> 00:55:15,084 - John? - Ich bin wach. 650 00:55:15,709 --> 00:55:16,543 Schau mich an. 651 00:55:18,334 --> 00:55:20,001 Ich will dir was Wichtiges sagen. 652 00:55:23,626 --> 00:55:24,668 Ein Kind geht. 653 00:55:26,001 --> 00:55:26,834 Ok? 654 00:55:30,668 --> 00:55:31,501 Fünf. 655 00:55:32,709 --> 00:55:33,959 Zwei. 656 00:55:34,334 --> 00:55:36,168 Nicht mehr. Ich verhandle nicht. 657 00:55:39,584 --> 00:55:41,126 Ich will in die Berge ziehen. 658 00:55:45,751 --> 00:55:47,626 Wir müssen einen Platz für Mom finden. 659 00:55:50,543 --> 00:55:51,376 Ja. 660 00:56:03,459 --> 00:56:04,626 Wie heißt du wirklich? 661 00:56:08,668 --> 00:56:09,501 Alana. 662 00:56:13,668 --> 00:56:14,918 Ich mag "Jane." 663 00:56:24,418 --> 00:56:25,751 Ich mag "John." 664 00:57:02,251 --> 00:57:03,626 Hey. John? 665 00:57:04,459 --> 00:57:05,293 Bleib wach. 666 00:57:13,043 --> 00:57:13,959 Ich erschieße sie. 667 00:57:20,209 --> 00:57:21,459 Hier. Ich gehe jetzt. 668 00:57:21,459 --> 00:57:23,209 Ich tue es jetzt, ok? 669 00:57:25,209 --> 00:57:26,043 Schau mich an. 670 00:57:26,876 --> 00:57:27,709 Atme einfach. 671 00:57:28,751 --> 00:57:29,668 Bleib bei mir. 672 00:57:32,709 --> 00:57:35,043 Ich gehe raus. Zähl bis drei. 673 00:57:35,043 --> 00:57:36,918 Bleib du hier. Atme. 674 00:57:38,126 --> 00:57:40,001 Ich erschieße sie, dann gehen wir. 675 00:57:40,751 --> 00:57:41,793 Guter Plan? 676 00:57:44,876 --> 00:57:45,709 Ja? 677 00:57:48,209 --> 00:57:49,126 Geht's dir gut? 678 00:57:51,459 --> 00:57:52,501 Ja. 679 00:57:52,501 --> 00:57:53,626 Zähl bis drei. 680 00:57:56,459 --> 00:58:00,043 Ok. Ich tu's, dann verschwinden wir. 681 00:58:00,043 --> 00:58:00,959 Ok. 682 00:58:02,209 --> 00:58:03,543 Zähl mit mir bis drei. 683 00:58:06,209 --> 00:58:07,043 Eins... 684 00:58:09,084 --> 00:58:10,126 Zwei... 685 00:58:13,668 --> 00:58:14,501 Drei! 686 00:58:38,459 --> 00:58:39,293 Hallo? 687 00:58:42,876 --> 00:58:44,209 Ich bringe ein Buch vorbei. 688 00:58:49,876 --> 00:58:50,709 Ich... 689 00:58:54,001 --> 00:58:55,126 Ich lasse es hier. 690 00:58:59,834 --> 00:59:00,668 Ok. 691 00:59:02,501 --> 00:59:03,501 Tschüss! 692 00:59:04,959 --> 00:59:06,001 Kumpel. 693 00:59:08,668 --> 00:59:10,001 Seth? Hey. 694 00:59:10,626 --> 00:59:14,084 Ich glaube, sie werden jetzt verkaufen. 695 00:59:17,668 --> 00:59:19,751 Ich verkaufe diesen Moby Dick. 696 01:00:50,709 --> 01:00:52,709 Untertitel von: Britta Boyle 697 01:00:52,709 --> 01:00:54,793 Creative Supervisor André Kussmaul