1
00:00:06,626 --> 00:00:08,543
Du hast Max mitgebracht? Deinen Kater?
2
00:00:08,543 --> 00:00:09,543
Ja.
3
00:00:09,543 --> 00:00:13,001
Beginnen wir mit etwas Schönem,
was der Partner für Sie tut?
4
00:00:13,001 --> 00:00:15,043
John lässt immer den Klositz unten.
5
00:00:15,043 --> 00:00:17,418
Ist bei der Arbeit was passiert?
6
00:00:18,293 --> 00:00:19,168
Was?
7
00:00:21,126 --> 00:00:22,376
Wie geht es Jane?
8
00:00:22,376 --> 00:00:24,543
Ich kann Mom nicht im Stich lassen.
9
00:00:24,543 --> 00:00:26,668
Ich bin für sie da. Ich muss anrufen.
10
00:00:26,668 --> 00:00:28,001
Wovon leben Sie?
11
00:00:28,001 --> 00:00:29,459
Softwareentwicklung.
12
00:00:30,418 --> 00:00:31,959
Ich mag den Kerl echt nicht.
13
00:00:31,959 --> 00:00:33,084
Nennen wir es beim Namen.
14
00:00:33,084 --> 00:00:35,168
Du hattest eine emotionale Affäre.
15
00:00:35,168 --> 00:00:36,959
Und sie hätte dich wohl getötet.
16
00:00:39,834 --> 00:00:43,126
{\an8}Und nun versagen wir,
weil du dich gut fühlen musst.
17
00:00:43,126 --> 00:00:44,501
MISSION FEHLGESCHLAGEN: DREI MISSERFOLGE.
AUF ANWEISUNGEN WARTEN.
18
00:00:44,501 --> 00:00:46,376
Und wenn sie schiefgeht?
19
00:00:46,376 --> 00:00:47,459
Unsere Ehe?
20
00:00:47,459 --> 00:00:48,543
Die Mission.
21
00:00:51,751 --> 00:00:53,001
Mir reicht's.
22
00:02:10,709 --> 00:02:13,584
TERMINIEREN! SCHALTE DEINEN SMITH AUS
23
00:03:04,751 --> 00:03:07,876
- Bitte sehr.
- Danke.
24
00:03:16,876 --> 00:03:18,293
Sieht gut aus, was?
25
00:03:22,293 --> 00:03:25,001
Scheiße. Ich habe vergessen,
dich zu füttern.
26
00:03:26,459 --> 00:03:29,459
Sorry, Maxi. Oh Gott.
27
00:03:30,459 --> 00:03:32,626
Ich komme immer zu dir zurückgekrochen.
28
00:03:39,584 --> 00:03:41,001
Scheiße.
29
00:03:41,959 --> 00:03:43,334
Das wird stinken.
30
00:04:08,834 --> 00:04:09,668
Max.
31
00:04:11,168 --> 00:04:12,001
Max.
32
00:04:16,293 --> 00:04:17,168
Scheiße.
33
00:04:17,876 --> 00:04:19,043
Oh Gott.
34
00:04:22,376 --> 00:04:24,293
Ok.
35
00:04:32,668 --> 00:04:35,126
Ich muss zurück
und den Nagel reparieren lassen.
36
00:04:35,126 --> 00:04:37,543
Ich hätte ihn
länger trocknen lassen sollen.
37
00:04:39,918 --> 00:04:41,209
- Ja.
- Was ist das?
38
00:04:43,418 --> 00:04:45,668
- Das sollst du nicht essen.
- Ist Bitterschoki.
39
00:04:46,793 --> 00:04:48,501
Das macht es nicht besser.
40
00:04:48,501 --> 00:04:50,209
- Doch.
- Es ist kein Brokkoli.
41
00:04:50,209 --> 00:04:52,418
Ich esse nur abends ein kleines Stück.
42
00:04:53,668 --> 00:04:54,918
- Egal.
- Ja.
43
00:04:56,126 --> 00:04:58,668
Außerdem hast du gestern
einen Bagel gegessen.
44
00:04:58,668 --> 00:05:00,959
Ja, aber ich bin deprimiert.
45
00:05:00,959 --> 00:05:02,126
Ist ein Unterschied.
46
00:05:04,126 --> 00:05:05,918
- Bei mir sein ist deprimierend?
- Nee.
47
00:05:06,793 --> 00:05:08,168
Du bist das Beste daran.
48
00:05:11,459 --> 00:05:12,793
- Mein Junge...
- Ja?
49
00:05:12,793 --> 00:05:13,793
Hör mal...
50
00:05:14,543 --> 00:05:16,543
Alles wird gut, ok?
51
00:05:17,209 --> 00:05:18,709
Du schaffst das.
52
00:05:18,709 --> 00:05:21,709
Manchmal kommt es einem sehr schwer vor.
53
00:05:23,293 --> 00:05:24,334
- Ich denke...
- Ja.
54
00:05:24,334 --> 00:05:26,209
- Ich weiß.
- Und eine Therapie?
55
00:05:29,876 --> 00:05:31,626
Ja, ich denke darüber nach.
56
00:05:35,168 --> 00:05:37,209
- Hast du den Schlüssel?
- Ja.
57
00:05:38,834 --> 00:05:40,793
Vordertür offen.
58
00:05:47,459 --> 00:05:49,459
- Hast du den Sitz hochgeklappt?
- Nein.
59
00:05:50,293 --> 00:05:52,251
Das Klo benutze ich nicht mal.
60
00:05:53,751 --> 00:05:56,001
Schwarze Toiletten sind unhygienisch.
61
00:05:57,001 --> 00:05:58,376
Warst sicher du.
62
00:05:59,418 --> 00:06:01,084
Ich erzog dich besser.
63
00:06:01,084 --> 00:06:02,126
Ja.
64
00:06:05,709 --> 00:06:08,376
Geh doch in den Salon
und lass den Nagel richten.
65
00:06:10,001 --> 00:06:12,001
- Was ist los?
- Nichts.
66
00:06:12,876 --> 00:06:14,084
Ich will nur was überprüfen.
67
00:06:14,084 --> 00:06:16,459
Komm erst wieder, wenn ich es sage.
68
00:06:16,459 --> 00:06:17,751
- Ok.
- Gut.
69
00:06:17,751 --> 00:06:19,918
- Bis dann. Ok.
- Ja. Bis dann.
70
00:07:11,501 --> 00:07:13,168
Wir müssen reden. Sofort.
71
00:07:15,543 --> 00:07:17,418
{\an8}Bin in der Nähe.
72
00:07:17,418 --> 00:07:21,084
{\an8}Dachte ich mir.
73
00:08:47,876 --> 00:08:48,834
Provokativ.
74
00:08:52,043 --> 00:08:55,043
Der Betrachter entscheidet,
ob sie allein oder einsam ist.
75
00:08:58,168 --> 00:08:59,168
Schöne Farben.
76
00:09:00,001 --> 00:09:00,918
Fick dich.
77
00:09:04,084 --> 00:09:04,918
Wie bitte?
78
00:09:09,001 --> 00:09:10,084
Dreh dich zu mir um.
79
00:09:10,834 --> 00:09:11,668
Wieso?
80
00:09:12,584 --> 00:09:13,418
Na los.
81
00:09:21,293 --> 00:09:23,168
Ich muss sehen, ob es dir leidtut.
82
00:09:26,793 --> 00:09:29,959
Was du jetzt auch fühlst, glaub mir,
83
00:09:30,876 --> 00:09:32,251
ich bin zehnmal so sauer.
84
00:09:40,543 --> 00:09:42,168
Hast du mich hierher gezerrt,
85
00:09:43,126 --> 00:09:44,126
um das zu sagen?
86
00:09:48,418 --> 00:09:50,418
Du bist der fieseste Mann,
den ich kenne.
87
00:09:54,043 --> 00:09:56,626
Weil du keine anderen kennst.
88
00:09:58,168 --> 00:09:59,001
Oh doch.
89
00:10:01,959 --> 00:10:03,709
Was soll das heißen?
90
00:10:05,168 --> 00:10:06,668
Ich kannte Männer.
91
00:10:12,626 --> 00:10:13,959
Hast du den Nachbarn gefickt?
92
00:10:15,293 --> 00:10:16,459
Sei ehrlich.
93
00:10:18,084 --> 00:10:19,459
Nicht hier.
94
00:10:21,084 --> 00:10:22,334
Gehen wir raus.
95
00:10:25,459 --> 00:10:26,293
Ja.
96
00:10:27,168 --> 00:10:28,209
Tun wir das.
97
00:11:47,543 --> 00:11:48,376
Scheiße!
98
00:12:18,376 --> 00:12:19,209
Hey!
99
00:12:44,001 --> 00:12:45,126
Halt!
100
00:12:50,501 --> 00:12:51,334
Wer bin ich?
101
00:12:52,209 --> 00:12:53,376
Was?
102
00:12:54,209 --> 00:12:55,043
Das bist du.
103
00:13:01,209 --> 00:13:02,209
Du willst das nicht.
104
00:13:04,709 --> 00:13:06,418
Das willst du nicht.
105
00:13:16,126 --> 00:13:16,959
Kommt, Leute.
106
00:13:20,418 --> 00:13:21,709
Loslassen!
107
00:13:22,501 --> 00:13:23,334
Aufhören!
108
00:13:24,668 --> 00:13:26,501
Schon gut. Sie ist meine Frau.
109
00:13:27,584 --> 00:13:28,418
Verrückter Irrer.
110
00:13:28,418 --> 00:13:29,834
Sag das nicht!
111
00:13:36,209 --> 00:13:37,334
Oh, mein Gott!
112
00:13:50,126 --> 00:13:51,626
Komm her, du Arsch.
113
00:14:02,626 --> 00:14:03,959
Die spinnen alle.
114
00:14:23,251 --> 00:14:26,626
Er hat eine Bombe! Lauft! Alle weg hier!
115
00:14:47,918 --> 00:14:49,043
Jane!
116
00:15:15,543 --> 00:15:17,209
Ich will dir nur was sagen.
117
00:15:18,084 --> 00:15:20,834
Wenn du tot bist,
verbrenne ich deinen Kram.
118
00:15:21,959 --> 00:15:25,209
Was hast du gedacht,
als wir uns im Lift zum ersten Mal trafen?
119
00:15:25,209 --> 00:15:26,293
Sag du es mir.
120
00:15:27,209 --> 00:15:29,834
Dass du die schönste einsame Frau bist,
die ich je traf.
121
00:15:32,084 --> 00:15:33,501
Warum sagst du mir das?
122
00:15:34,668 --> 00:15:38,001
Ich muss wissen, ob es echt war.
Hast du genauso gefühlt?
123
00:15:38,001 --> 00:15:39,793
Oder ob alles eine Lüge war.
124
00:15:42,876 --> 00:15:43,959
Ich dachte, dass du
125
00:15:44,834 --> 00:15:48,418
leicht zu manipulieren wärst,
um zu kriegen, was ich wollte.
126
00:15:48,418 --> 00:15:51,293
Du lügst. Du willst mir nur wehtun.
127
00:15:54,209 --> 00:15:55,876
Dann hab ich es wohl gut gemacht.
128
00:15:57,334 --> 00:15:58,168
Na schön.
129
00:15:59,834 --> 00:16:01,001
Das reicht.
130
00:16:04,668 --> 00:16:05,501
Ok.
131
00:16:06,209 --> 00:16:07,376
Ok. Tschüss.
132
00:16:49,709 --> 00:16:50,543
Geht es Ihnen gut?
133
00:16:54,209 --> 00:16:56,126
Hey, alles ok?
134
00:16:57,626 --> 00:16:58,751
Bro, alles ok?
135
00:17:00,084 --> 00:17:02,126
- Rufen Sie Hilfe.
- Ein Handy.
136
00:17:02,126 --> 00:17:04,418
Hey. Sachte, Mann. Sachte.
137
00:17:05,793 --> 00:17:07,251
Bleiben Sie liegen.
138
00:17:07,251 --> 00:17:08,543
Ja, mir geht es gut.
139
00:17:09,293 --> 00:17:10,876
Es geht mir gut.
140
00:17:10,876 --> 00:17:12,251
Mir geht's gut. Danke.
141
00:17:29,876 --> 00:17:30,709
Scheiße!
142
00:17:37,001 --> 00:17:37,834
Hallo.
143
00:17:50,918 --> 00:17:52,251
Was suchst du?
144
00:17:55,001 --> 00:17:56,459
Nichts. Ich...
145
00:17:56,459 --> 00:17:58,501
Komm. Setz dich.
146
00:18:03,501 --> 00:18:07,168
Ich verstellte die Klimaanlage.
Ihr hattet es so kalt hier.
147
00:18:07,751 --> 00:18:09,501
Wer sind Sie?
148
00:18:10,293 --> 00:18:11,543
Ich bin Denise.
149
00:18:12,334 --> 00:18:13,543
Michaels Mutter.
150
00:18:15,668 --> 00:18:16,501
Michael...
151
00:18:21,126 --> 00:18:22,918
Denise, ich bin...
152
00:18:22,918 --> 00:18:25,043
Ich möchte etwas allein sein.
153
00:18:26,251 --> 00:18:28,251
Schon gut. Ich bleibe nicht lang.
154
00:18:28,876 --> 00:18:29,876
Komm. Setz dich.
155
00:18:39,834 --> 00:18:40,668
Also...
156
00:18:42,793 --> 00:18:44,126
Sie...
157
00:18:44,126 --> 00:18:46,501
Sie besuchen Jo... Michael
158
00:18:46,501 --> 00:18:48,334
aus Baltimore?
159
00:18:48,334 --> 00:18:50,251
Nein. Ich wohne jetzt hier.
160
00:18:51,001 --> 00:18:52,501
Sagte Michael nichts?
161
00:18:54,209 --> 00:18:57,876
Ja. Er holte mich vor zwei Monaten
nach New York. Schöne Stadt.
162
00:18:58,501 --> 00:19:00,584
Die Vermieterin nervt etwas, aber...
163
00:19:01,543 --> 00:19:03,418
Ich sehe sie nicht oft, das ist ok.
164
00:19:04,543 --> 00:19:07,543
Sorry, hat Michael Sie hergebeten?
165
00:19:07,543 --> 00:19:08,751
Nein.
166
00:19:08,751 --> 00:19:10,084
Er weiß nichts davon.
167
00:19:10,959 --> 00:19:12,834
Er gab mir den Ersatzschlüssel.
168
00:19:12,834 --> 00:19:14,376
So kam ich rein.
169
00:19:15,709 --> 00:19:17,168
Das sagte er auch nicht?
170
00:19:19,418 --> 00:19:20,334
Nein.
171
00:19:26,709 --> 00:19:27,959
Scheiße!
172
00:19:30,584 --> 00:19:31,626
- Hi.
- Hey.
173
00:19:32,376 --> 00:19:33,209
Wow.
174
00:19:34,168 --> 00:19:35,626
- Sie...
- Ja.
175
00:19:36,918 --> 00:19:37,834
Was ist passiert?
176
00:19:40,251 --> 00:19:41,084
Ich...
177
00:19:42,376 --> 00:19:44,918
Ich bin vom Balkon gestürzt. Ja.
178
00:19:44,918 --> 00:19:46,334
Kopfüber.
179
00:19:47,459 --> 00:19:49,626
Ja. Verrückt.
180
00:19:49,626 --> 00:19:50,834
Ich sollte tot sein.
181
00:19:51,793 --> 00:19:53,251
Gott. Geht es Ihnen gut?
182
00:19:53,251 --> 00:19:54,543
Ja.
183
00:19:54,543 --> 00:19:55,751
Mir geht es gut.
184
00:19:55,751 --> 00:19:58,126
Aber ich habe den Schlüssel verloren.
185
00:19:59,043 --> 00:20:00,668
Der fiel wohl durchs Gitter.
186
00:20:01,334 --> 00:20:02,751
Ich komme nicht rein.
187
00:20:03,376 --> 00:20:06,376
Aber die Hintertür ist offen.
Könnte ich...
188
00:20:06,376 --> 00:20:08,959
Könnte ich bei Ihnen durchgehen...
189
00:20:08,959 --> 00:20:11,001
- Klar.
- Super.
190
00:20:11,001 --> 00:20:13,376
Ja, Sie müssen durchs Haus.
191
00:20:13,376 --> 00:20:14,876
Ja. Ich mache schnell.
192
00:20:14,876 --> 00:20:16,834
- Schon gut.
- Ich mache schnell. Poet?
193
00:20:16,834 --> 00:20:17,751
Ja, sag Hallo.
194
00:20:17,751 --> 00:20:19,918
- Bitte...
- Freut mich, Junge.
195
00:20:19,918 --> 00:20:21,501
Hat er es erwähnt?
196
00:20:21,501 --> 00:20:24,084
Wir sind dabei, uns zu trennen.
197
00:20:24,084 --> 00:20:26,251
Ich weiß. Ich bin nicht blind.
198
00:20:26,251 --> 00:20:28,418
Denkst du, ich breche zum Spaß ein?
199
00:20:29,501 --> 00:20:31,876
Nein. Sorry.
200
00:20:33,293 --> 00:20:36,959
Hör zu, Michael muss nur wissen,
201
00:20:38,334 --> 00:20:39,418
dass du ihn liebst.
202
00:20:39,418 --> 00:20:43,626
Er war immer sehr anhänglich und...
203
00:20:43,626 --> 00:20:47,834
Er wollte ständig bei mir sein.
204
00:20:47,834 --> 00:20:50,626
Ich musste ihn in seinem Sitz
ins Bad mitnehmen,
205
00:20:50,626 --> 00:20:52,459
um duschen zu können.
206
00:20:54,168 --> 00:20:56,501
Was ich herausgefunden habe, ist,
207
00:20:56,501 --> 00:21:00,126
er muss sich wirklich sicher fühlen.
208
00:21:00,126 --> 00:21:01,793
Fühlt er sich erst sicher,
209
00:21:02,459 --> 00:21:04,251
ist er Michael.
210
00:21:04,251 --> 00:21:06,751
Aber wenn nicht, ist er,
211
00:21:06,751 --> 00:21:09,668
wer auch immer du willst.
212
00:21:11,126 --> 00:21:13,834
Bevor ihr euch trennt,
213
00:21:13,834 --> 00:21:16,751
versichere dich,
welchen Michael du verlässt.
214
00:21:19,084 --> 00:21:20,668
Was sagte er über mich?
215
00:21:21,793 --> 00:21:24,126
Er hat nur Gutes über dich gesagt.
216
00:21:24,918 --> 00:21:28,293
Aber ich habe ein Gespür für Leute und...
217
00:21:28,293 --> 00:21:30,793
- Du wirkst kalt.
- Ich denke...
218
00:21:31,459 --> 00:21:33,376
Bei mir fühlt sich keiner sicher.
219
00:21:33,376 --> 00:21:37,043
Ich stoße Leute weg,
darum halte ich mich zurück.
220
00:21:38,209 --> 00:21:40,084
Besser, dass wir nicht zusammen sind.
221
00:21:40,084 --> 00:21:41,126
Vielleicht.
222
00:21:42,501 --> 00:21:45,209
Aber Michael versteht komplizierte Leute.
223
00:21:47,543 --> 00:21:49,376
Hier steht mehr auf dem Spiel.
224
00:21:50,668 --> 00:21:51,501
Bist du schwanger?
225
00:21:52,709 --> 00:21:53,834
Nein.
226
00:21:53,834 --> 00:21:56,001
Dann steht nicht viel auf dem Spiel.
227
00:22:05,459 --> 00:22:06,543
Schade.
228
00:22:08,001 --> 00:22:10,084
Sieht nach einem tollen Leben aus.
229
00:22:18,793 --> 00:22:20,543
Störe ich?
230
00:22:21,293 --> 00:22:22,126
Nein, gar nicht.
231
00:22:22,126 --> 00:22:24,126
Könnte ich ein Handtuch haben?
232
00:22:24,126 --> 00:22:26,334
- Ich will nichts vollbluten.
- Klar.
233
00:22:26,334 --> 00:22:27,709
- Warten Sie.
- Danke.
234
00:22:29,334 --> 00:22:31,043
Schönes Haus.
235
00:22:31,043 --> 00:22:32,126
Ist Ihre Frau da?
236
00:22:33,209 --> 00:22:34,043
Danke.
237
00:22:34,626 --> 00:22:36,251
Nicht so schön wie Ihres.
238
00:22:36,251 --> 00:22:39,126
Die grünen Fliesen in der Küche...
239
00:22:41,418 --> 00:22:42,626
Sie waren bei mir?
240
00:22:43,709 --> 00:22:45,251
Nur ein-, zweimal.
241
00:22:46,251 --> 00:22:47,334
Ich lieh Jane ein Buch.
242
00:22:53,084 --> 00:22:54,418
Ja...
243
00:22:55,751 --> 00:22:57,418
Was wissen Sie noch über Jane?
244
00:22:59,209 --> 00:23:00,501
Nicht viel. Sie ist
245
00:23:01,293 --> 00:23:03,251
etwas mysteriös, wie Sie.
246
00:23:03,251 --> 00:23:04,293
Danke.
247
00:23:05,126 --> 00:23:06,918
Wir reden über Sie.
248
00:23:09,001 --> 00:23:09,834
"Wir"?
249
00:23:10,501 --> 00:23:11,501
Die Nachbarschaft.
250
00:23:14,543 --> 00:23:15,501
Der Balkon ist da lang.
251
00:23:16,334 --> 00:23:19,501
Ja, ich fühle mich nicht gut.
252
00:23:20,793 --> 00:23:23,418
Ja. Oh Mann. Darf ich mich setzen?
253
00:23:23,418 --> 00:23:26,084
- Bitte.
- Danke. Und...
254
00:23:27,126 --> 00:23:28,543
Könnte ich Wasser haben?
255
00:23:29,459 --> 00:23:30,834
Wasser. Sonst noch was?
256
00:23:31,626 --> 00:23:33,418
Eis. Eis wäre toll.
257
00:23:33,418 --> 00:23:34,876
Wasser und Eis.
258
00:23:35,501 --> 00:23:36,334
Ja.
259
00:23:36,334 --> 00:23:37,668
Bin gleich zurück. Moment.
260
00:23:42,501 --> 00:23:44,501
Und keine Frau übrigens.
261
00:23:45,418 --> 00:23:46,584
Frisch geschieden.
262
00:23:47,626 --> 00:23:48,668
Es ist komisch.
263
00:23:50,084 --> 00:23:51,043
Echt?
264
00:23:51,043 --> 00:23:53,084
Ja. Ich gewöhne mich noch dran.
265
00:23:56,334 --> 00:23:57,834
Kann ich Ihr Bad benutzen?
266
00:23:59,168 --> 00:24:01,126
Klar. Nehmen Sie das oben.
267
00:24:01,126 --> 00:24:02,501
Nicht das unten.
268
00:24:03,834 --> 00:24:05,584
Unten ist keins.
269
00:24:06,626 --> 00:24:08,084
Hey. Wissen Sie, gegenüber
270
00:24:08,876 --> 00:24:11,043
wohnt Anthony, er ist Arzt.
271
00:24:12,793 --> 00:24:14,376
Ich kann ihn rufen.
272
00:24:14,959 --> 00:24:18,126
Er kann sich Ihre Beule am Kopf ansehen.
273
00:24:18,126 --> 00:24:19,626
ANGEBOT ANZEIGEN
274
00:24:49,959 --> 00:24:51,834
Das sollten Sie nicht sehen.
275
00:24:57,209 --> 00:24:58,043
Keine
276
00:24:59,709 --> 00:25:00,543
Bewegung.
277
00:25:02,501 --> 00:25:03,334
Kapiert.
278
00:25:05,959 --> 00:25:06,918
Wer sind Sie?
279
00:25:08,668 --> 00:25:09,959
Für wen arbeiten Sie?
280
00:25:13,501 --> 00:25:15,709
Ich heiße Harris Materbach.
281
00:25:16,959 --> 00:25:18,168
Ich vertrete
282
00:25:19,501 --> 00:25:20,584
Sotheby's.
283
00:25:21,959 --> 00:25:23,001
Ist Sotheby's...
284
00:25:24,334 --> 00:25:26,918
eine Art Gegenspionage...
285
00:25:27,584 --> 00:25:30,751
Eine CIA-Abteilung, die...
286
00:25:34,043 --> 00:25:35,043
Sind Sie Hihi?
287
00:25:37,251 --> 00:25:38,501
Sind Sie Hihi?
288
00:25:38,501 --> 00:25:40,459
Ich weiß nicht, wovon Sie reden.
289
00:25:44,876 --> 00:25:46,126
Für wen arbeiten Sie?
290
00:25:47,251 --> 00:25:48,084
Sofort.
291
00:25:50,251 --> 00:25:51,334
Oder ich bring Sie um.
292
00:25:51,334 --> 00:25:53,168
Sotheby's ist eine Immobilienfirma.
293
00:25:53,168 --> 00:25:55,918
Ich bin Immobilienanalyst.
Sie wollen Ihr Haus.
294
00:25:57,543 --> 00:25:59,918
Keiner weiß, warum Sie es bauen durften.
295
00:26:00,543 --> 00:26:02,418
Es gibt keine Baugenehmigungen.
296
00:26:02,418 --> 00:26:06,001
Sie verbanden zwei Sandsteinhäuser,
was nie dagewesen ist.
297
00:26:06,001 --> 00:26:07,418
Dann noch Garage und Pool,
298
00:26:07,418 --> 00:26:09,834
was über 25 Millionen Dollar kostet,
299
00:26:09,834 --> 00:26:11,876
wenn es überhaupt genehmigt würde.
300
00:26:11,876 --> 00:26:14,043
Mit dem Gehalt von Softwareentwicklern.
301
00:26:14,043 --> 00:26:15,084
Es ergibt keinen Sinn.
302
00:26:16,251 --> 00:26:18,168
Das könnten nur
303
00:26:18,168 --> 00:26:20,209
russische Oligarchen und Saudi-Prinzen,
304
00:26:20,209 --> 00:26:22,751
und keiner davon
hätte den erlesenen Geschmack
305
00:26:22,751 --> 00:26:24,834
Ihres Heimes.
306
00:26:24,834 --> 00:26:25,918
Es ist ein Juwel.
307
00:26:26,668 --> 00:26:28,126
Es ist mein Moby Dick.
308
00:26:36,543 --> 00:26:37,751
Töten Sie mich nicht.
309
00:26:43,251 --> 00:26:45,626
Sie flirteten nicht mit Jane,
weil Sie sie mögen,
310
00:26:46,501 --> 00:26:47,918
es ging um unser Haus?
311
00:26:50,209 --> 00:26:52,876
Soll ich sie mögen?
312
00:27:01,293 --> 00:27:02,126
Sorry.
313
00:27:02,959 --> 00:27:03,793
Es tut mir leid.
314
00:27:05,209 --> 00:27:06,293
Unglaublich.
315
00:27:07,209 --> 00:27:08,209
Unglaublich.
316
00:27:10,501 --> 00:27:11,334
Schon gut.
317
00:27:27,334 --> 00:27:28,501
Auch was?
318
00:27:28,501 --> 00:27:29,918
Klar.
319
00:27:33,584 --> 00:27:36,209
Haben Sie und Jane Probleme?
320
00:27:36,209 --> 00:27:37,376
Könnte man so sagen.
321
00:27:41,751 --> 00:27:43,793
Meine Scheidung hat mich irre gemacht.
322
00:27:44,501 --> 00:27:45,793
Ja, das sagten Sie.
323
00:27:45,793 --> 00:27:47,251
Es ist mehr als das.
324
00:27:51,084 --> 00:27:52,793
Wenn Sie einen Rat wollen...
325
00:27:52,793 --> 00:27:55,834
Arbeit, Leben, Geld, die Liebe,
326
00:27:55,834 --> 00:27:57,793
das gehört alles zusammen.
327
00:27:59,209 --> 00:28:02,459
Die Ehe ist ein Hausbau.
Manchmal ändert sich der Geschmack.
328
00:28:04,251 --> 00:28:06,168
Oder man hatte gar keinen.
329
00:28:09,876 --> 00:28:11,376
Ich will meine Ex nicht zurück.
330
00:28:14,084 --> 00:28:17,251
Aber allein ist es auch nicht besser.
331
00:28:22,001 --> 00:28:23,084
Ich lese nicht gern.
332
00:28:25,709 --> 00:28:26,626
Sie liest gern.
333
00:28:27,584 --> 00:28:28,876
Ich lese ungern.
334
00:28:32,293 --> 00:28:33,418
Sie müssen es nicht mögen.
335
00:28:35,709 --> 00:28:36,918
Lesen Sie einfach.
336
00:28:42,501 --> 00:28:43,876
Kennen Sie Der Prophet?
337
00:28:48,334 --> 00:28:49,543
Ich leihe es Ihnen.
338
00:28:53,543 --> 00:28:54,376
Ja, danke.
339
00:28:57,251 --> 00:28:58,334
Danke für den Drink.
340
00:30:40,001 --> 00:30:40,834
Scheiße!
341
00:30:42,918 --> 00:30:44,751
Du bist ein mieser Lügner.
342
00:31:12,543 --> 00:31:13,626
Es war ein langer Tag.
343
00:31:14,293 --> 00:31:15,626
Es ist dein letzter.
344
00:31:18,126 --> 00:31:19,251
Ok.
345
00:31:20,918 --> 00:31:21,793
Ok, Schatz.
346
00:31:41,668 --> 00:31:42,834
Babe?
347
00:31:55,751 --> 00:31:56,584
Süße?
348
00:32:03,543 --> 00:32:04,376
Liebes?
349
00:32:14,584 --> 00:32:15,501
Lebst du, Babe?
350
00:32:16,376 --> 00:32:17,209
Ja.
351
00:32:36,918 --> 00:32:39,834
Sei vorsichtig da drüben. Es ist nass.
352
00:32:42,126 --> 00:32:44,751
Du ruinierst
deine ganzen teuren Kunstwerke.
353
00:32:44,751 --> 00:32:45,751
Tja...
354
00:32:46,709 --> 00:32:49,959
Ich glaube, man sollte nicht
auf italienische Fliesen schießen.
355
00:33:29,001 --> 00:33:31,459
Dieses Buch wirst du nie lesen!
356
00:33:36,584 --> 00:33:38,709
Jane. Du musst atmen. Jane!
357
00:33:43,751 --> 00:33:44,709
Lass los!
358
00:33:46,209 --> 00:33:47,584
Hör auf, mich rumzukommandieren.
359
00:34:05,543 --> 00:34:06,834
Du benimmst dich irre.
360
00:34:19,793 --> 00:34:20,626
Beruhige
361
00:34:21,876 --> 00:34:22,876
dich.
362
00:34:24,543 --> 00:34:25,376
Ich bin ruhig.
363
00:34:39,543 --> 00:34:41,084
Ich muss
364
00:34:41,668 --> 00:34:43,459
mit dir reden.
365
00:34:47,376 --> 00:34:49,251
Geht es wieder nur um dich?
366
00:34:56,293 --> 00:34:57,251
Hör auf...
367
00:35:29,501 --> 00:35:31,293
Lass meine Eier in Ruhe.
368
00:35:34,626 --> 00:35:35,459
Du bist...
369
00:35:55,459 --> 00:35:58,043
Nicht... Tu das nicht.
370
00:36:01,084 --> 00:36:02,293
Tu's nicht.
371
00:36:48,584 --> 00:36:49,501
Was machst du?
372
00:36:54,126 --> 00:36:54,959
John...
373
00:36:57,959 --> 00:36:59,084
Nicht.
374
00:36:59,084 --> 00:37:03,501
Nein. Tu's nicht.
375
00:37:55,043 --> 00:37:55,876
Nein!
376
00:38:02,084 --> 00:38:03,418
Ich hasse dich!
377
00:38:04,334 --> 00:38:05,626
Ich hasse dich!
378
00:38:08,709 --> 00:38:09,584
Ich dich auch.
379
00:38:23,876 --> 00:38:25,584
Was macht das mit mir?
380
00:38:25,584 --> 00:38:27,543
Es macht dich ehrlich.
381
00:38:29,043 --> 00:38:30,543
Du warst nie ehrlich.
382
00:38:31,459 --> 00:38:32,293
Niemals.
383
00:38:33,251 --> 00:38:34,501
Ich war ehrlich.
384
00:38:35,168 --> 00:38:38,043
Dass du mich nicht verstehst,
heißt nicht, dass ich lüge.
385
00:38:38,043 --> 00:38:39,459
Das ist Unsinn!
386
00:38:40,126 --> 00:38:44,376
Quatsch. Du lässt alle einen Filter bauen
um alles, was du sagst,
387
00:38:44,376 --> 00:38:45,751
damit du es nicht musst.
388
00:38:46,376 --> 00:38:47,543
Das ist nicht fair!
389
00:38:48,251 --> 00:38:49,293
Oh, mein Gott!
390
00:38:51,793 --> 00:38:55,959
Alle halten dich für einen süßen Idioten.
391
00:38:58,584 --> 00:39:00,418
Warum bist du nicht kompetent?
392
00:39:03,043 --> 00:39:05,584
Hast du mich überhaupt geliebt?
393
00:39:07,501 --> 00:39:08,334
Ja.
394
00:39:09,918 --> 00:39:11,209
Ich hab dich geliebt.
395
00:39:12,168 --> 00:39:13,084
Hab ich...
396
00:39:18,668 --> 00:39:19,501
Wow,
397
00:39:21,626 --> 00:39:24,001
- das fühlt sich irreal an.
- Ja, echt gut.
398
00:39:24,834 --> 00:39:27,876
Mein Finger ist gebrochen, aber jetzt
399
00:39:29,293 --> 00:39:31,876
fühlt es sich an wie Sex auf meiner Hand.
400
00:39:33,834 --> 00:39:35,293
Es ist an meinem Rückgrat.
401
00:39:38,126 --> 00:39:38,959
Fühlt sich an wie
402
00:39:40,126 --> 00:39:41,626
innere Umarmungen
403
00:39:42,418 --> 00:39:45,459
in meinem Körper. Als ob eine Biene...
404
00:39:58,834 --> 00:40:01,543
Ich fiel
bei der psychologischen Beurteilung
405
00:40:02,251 --> 00:40:05,709
bei der CIA durch
wegen "soziopathischer Tendenzen".
406
00:40:06,876 --> 00:40:09,126
Das wollte ich dir nicht sagen.
407
00:40:09,126 --> 00:40:11,001
Bist du eine Soziopathin?
408
00:40:12,584 --> 00:40:15,418
Ich habe ein Glas
und lege eine Murmel rein,
409
00:40:15,418 --> 00:40:17,793
wann immer ich etwas soziopathisches tue.
410
00:40:18,376 --> 00:40:20,168
Wie viele Murmeln hast du?
411
00:40:20,168 --> 00:40:21,209
Siebenundachtzig.
412
00:40:21,876 --> 00:40:23,918
Scheiße. Das wollte ich nicht sagen.
413
00:40:27,668 --> 00:40:29,251
Bin ich eine Soziopathin?
414
00:40:32,126 --> 00:40:33,959
Ich glaube, du bist nur japanisch.
415
00:40:34,709 --> 00:40:37,543
In Amerika.
Und eine Frau. Ich glaube, du...
416
00:40:39,043 --> 00:40:40,001
hast dir zu viel
417
00:40:40,751 --> 00:40:41,834
aufgehalst.
418
00:40:42,251 --> 00:40:44,501
Ich dachte, ich sei "weiß" für dich?
419
00:40:44,501 --> 00:40:45,501
Ja.
420
00:40:46,751 --> 00:40:49,584
Das sage ich, weil es dich ärgert.
Weil es mich ärgert.
421
00:40:49,584 --> 00:40:52,001
Es ärgert mich.
422
00:40:52,001 --> 00:40:53,501
Ich sag's nicht mehr.
423
00:40:53,501 --> 00:40:54,584
Weißt du...
424
00:40:55,751 --> 00:40:59,418
Wenn du mich japanisch nennst,
fühle ich mich meinem Dad näher.
425
00:41:01,251 --> 00:41:02,418
Ich mag Dad nicht.
426
00:41:04,418 --> 00:41:06,584
Du verurteilst mich,
weil ich ihn ignoriere.
427
00:41:10,043 --> 00:41:10,876
Ja.
428
00:41:12,293 --> 00:41:13,376
Ich mich auch.
429
00:41:15,168 --> 00:41:16,918
Aber er will mich nicht kennen.
430
00:41:18,501 --> 00:41:21,251
Weißt du, wie das ist für eine Frau?
431
00:41:21,251 --> 00:41:23,668
Es bedrückt sie.
432
00:41:27,418 --> 00:41:29,834
Ich wurde bei den Marines
vorzeitig entlassen.
433
00:41:31,168 --> 00:41:33,043
Ach ja? Wieso?
434
00:41:34,084 --> 00:41:37,001
Brachtest du den Falschen um?
435
00:41:37,001 --> 00:41:38,251
Nein.
436
00:41:40,043 --> 00:41:40,876
Nein.
437
00:41:41,876 --> 00:41:43,043
Wegen Asthma.
438
00:41:45,501 --> 00:41:47,834
Das ist nicht deine Schuld, John.
439
00:41:47,834 --> 00:41:51,376
Es ist meine Schuld.
Ich fühle mich weniger als Mann.
440
00:41:55,751 --> 00:41:57,126
Das glaube ich.
441
00:41:57,918 --> 00:41:58,751
Ja.
442
00:42:02,501 --> 00:42:04,334
Schämst du dich für das Asthma?
443
00:42:05,084 --> 00:42:06,168
Ich schäme mich,
444
00:42:07,168 --> 00:42:10,126
weil es mehr Angst als Asthma ist.
445
00:42:18,834 --> 00:42:19,876
Wieso...
446
00:42:23,001 --> 00:42:24,876
Warum durfte ich dich nicht lieben?
447
00:42:25,751 --> 00:42:28,293
Ich muss mich nicht sicher fühlen,
um geliebt zu werden.
448
00:42:28,293 --> 00:42:30,043
Ich bin nicht wie du.
449
00:42:31,376 --> 00:42:32,293
Ich mag es,
450
00:42:33,001 --> 00:42:36,001
wenn du auf den heißen Nachbarn
eifersüchtig bist.
451
00:42:38,084 --> 00:42:39,376
Das gefällt dir?
452
00:42:40,001 --> 00:42:40,834
Ja.
453
00:42:41,501 --> 00:42:44,501
Ich war eifersüchtig,
als du mit den zwei Zielen schliefst.
454
00:42:46,043 --> 00:42:49,751
Ich habe nicht mit ihnen geschlafen.
455
00:42:49,751 --> 00:42:51,793
Ich wollte dir nur wehtun.
456
00:42:51,793 --> 00:42:54,584
Du hast mir damit sehr wehgetan.
457
00:42:55,459 --> 00:42:56,543
So sehr.
458
00:42:56,543 --> 00:42:59,459
Es tat mir weh,
als du mit Bev schlafen wolltest.
459
00:43:02,418 --> 00:43:04,751
Die Sehnsucht tat so weh.
460
00:43:05,751 --> 00:43:06,668
Das war gefaked.
461
00:43:07,793 --> 00:43:08,834
Das ist Fake.
462
00:43:09,918 --> 00:43:11,626
Aber die Traurigkeit.
463
00:43:13,418 --> 00:43:14,501
Die ist echt.
464
00:43:16,793 --> 00:43:18,376
Was macht dich am traurigsten?
465
00:43:19,126 --> 00:43:21,293
Die Leiche meiner Mom, als sie starb.
466
00:43:23,334 --> 00:43:25,668
Es war ein schrecklicher Unfall.
467
00:43:26,584 --> 00:43:27,418
Ja.
468
00:43:28,334 --> 00:43:30,543
Es gab keinen offenen Sarg.
469
00:43:32,876 --> 00:43:34,584
Was macht dich am traurigsten?
470
00:43:36,459 --> 00:43:38,459
Dass ich mich bei Dad und Oma...
471
00:43:41,084 --> 00:43:43,459
...nicht revanchieren kann.
472
00:43:44,626 --> 00:43:46,293
Wie würdest du das tun?
473
00:43:47,501 --> 00:43:48,834
Mit Kindern.
474
00:43:53,876 --> 00:43:55,709
Kinder sind mein größter Wunsch.
475
00:44:00,876 --> 00:44:02,626
Würdest du mit mir Kinder haben,
476
00:44:03,501 --> 00:44:05,334
obwohl ich Soziopathin bin?
477
00:44:06,959 --> 00:44:09,626
Genau so, wie du jetzt bist,
478
00:44:10,626 --> 00:44:12,793
nur als Soziopathin?
479
00:44:12,793 --> 00:44:13,751
Ja.
480
00:44:15,584 --> 00:44:17,084
Dann würde ich es sofort tun.
481
00:44:18,543 --> 00:44:20,418
Du bringst mein Herz zum Hüpfen.
482
00:44:23,834 --> 00:44:26,834
Auf der Treppe
hatte ich freie Schusslinie.
483
00:44:27,709 --> 00:44:30,709
Ich hatte dreimal freie Schusslinie
in der Küche.
484
00:44:32,459 --> 00:44:33,543
Dieses Serum
485
00:44:34,834 --> 00:44:36,418
hat es in sich.
486
00:44:43,668 --> 00:44:45,584
Ich liebe, wie du über dich selbst lachst.
487
00:44:45,584 --> 00:44:47,876
- Ich hasse das.
- Ich liebe es.
488
00:44:47,876 --> 00:44:49,209
Ich hasse, wie ich lache.
489
00:44:49,209 --> 00:44:52,668
Du sagst immer, ich lache wie ein Roboter.
490
00:44:52,668 --> 00:44:53,584
Du...
491
00:44:56,584 --> 00:44:57,668
Hör auf.
492
00:45:00,793 --> 00:45:02,001
Ich kann nicht.
493
00:45:05,543 --> 00:45:06,793
Ich kann nicht aufhören.
494
00:45:19,501 --> 00:45:20,793
Ich liebe deinen Geruch.
495
00:45:21,459 --> 00:45:22,751
Ich hasse ihn.
496
00:45:22,751 --> 00:45:24,459
- Darf ich an dir riechen?
- Nein.
497
00:45:25,209 --> 00:45:27,126
- Soll ich es trotzdem tun?
- Ja.
498
00:45:27,126 --> 00:45:28,293
- Ok.
- Ja.
499
00:45:54,168 --> 00:45:58,001
Ich hasse, wie deine Stimme sinkt,
wenn du charmant sein willst.
500
00:46:00,168 --> 00:46:01,293
Ich hasse, wie du
501
00:46:02,334 --> 00:46:05,334
andere Leute nachmachst,
um sie zu beeindrucken.
502
00:46:08,376 --> 00:46:10,709
Ich mag, dass du das bei mir nie machst.
503
00:46:13,751 --> 00:46:15,334
Ich mag, wenn du mich beobachtest.
504
00:46:25,626 --> 00:46:26,459
Ich...
505
00:46:27,418 --> 00:46:28,834
Ich liebe deine Wangen.
506
00:46:30,626 --> 00:46:32,793
Wie Pfannkuchen. Ich will sie aufessen.
507
00:46:37,043 --> 00:46:38,126
Ich liebe deine Nase.
508
00:46:38,751 --> 00:46:40,584
Sie hat ein Grübchen.
509
00:46:41,459 --> 00:46:42,501
Wie bei einem Löwen.
510
00:46:44,543 --> 00:46:46,668
Ich will deine Nase aufessen.
511
00:46:47,751 --> 00:46:49,334
Warum hast du Max getötet?
512
00:46:53,043 --> 00:46:54,209
Das habe ich nicht.
513
00:46:56,126 --> 00:46:58,876
Als du auf mich geschossen hast
und ihn trafst.
514
00:47:00,543 --> 00:47:02,751
- Warum wolltest du mich töten?
- Wollte ich nicht.
515
00:47:05,209 --> 00:47:06,334
Ich hasse den Kater.
516
00:47:07,834 --> 00:47:10,043
Ich wollte dich nicht töten.
Ich tat Max nichts.
517
00:47:12,084 --> 00:47:14,959
Du wolltest mich umbringen.
518
00:47:14,959 --> 00:47:16,626
Du wolltest mich und Mom töten.
519
00:47:16,626 --> 00:47:17,668
Nein.
520
00:47:20,168 --> 00:47:21,334
Ich war bei ihr.
521
00:47:22,209 --> 00:47:24,084
- Jemand war dort.
- Nein.
522
00:47:25,709 --> 00:47:26,876
Das war ich nicht.
523
00:47:28,334 --> 00:47:29,834
Wer dann?
524
00:47:31,209 --> 00:47:32,126
Hallo?
525
00:47:32,126 --> 00:47:34,168
- Hallo?
- Hallo?
526
00:47:34,168 --> 00:47:35,293
- Wow.
- Ja.
527
00:47:35,293 --> 00:47:36,876
- Was für ein Chaos.
- Wow.
528
00:47:37,918 --> 00:47:38,751
Wow.
529
00:47:44,793 --> 00:47:47,084
- Ihr seid Partylöwen.
- Ihr müsst jede Waffe
530
00:47:47,084 --> 00:47:49,084
hier benutzt haben.
531
00:47:49,084 --> 00:47:51,334
Ich habe mit zwei Leichen gerechnet.
532
00:47:53,668 --> 00:47:55,376
Wie seid ihr reingekommen?
533
00:47:55,376 --> 00:47:56,959
Supe. Ja.
534
00:47:56,959 --> 00:47:58,376
Supe gab uns den.
535
00:47:59,626 --> 00:48:01,043
Ich weiß, was ihr denkt.
536
00:48:02,084 --> 00:48:03,334
Macht kein Drama draus.
537
00:48:04,626 --> 00:48:05,793
Hände hoch.
538
00:48:05,793 --> 00:48:07,834
Ja, aber wartet mal.
539
00:48:07,834 --> 00:48:10,084
Wie wäre es, wenn wir uns setzen?
540
00:48:10,084 --> 00:48:12,501
- So ist es schöner. Oder?
- Ok. Ja.
541
00:48:12,501 --> 00:48:14,209
- Ok.
- Setzt euch einfach.
542
00:48:15,084 --> 00:48:17,126
- Na los.
- Setzen wir uns.
543
00:48:18,876 --> 00:48:20,293
Ein Drink?
544
00:48:20,293 --> 00:48:22,209
Nein. Wir sind auf Wahrheitsserum.
545
00:48:22,209 --> 00:48:23,251
Ich nehme einen.
546
00:48:23,251 --> 00:48:24,501
Kluger Mann.
547
00:48:25,126 --> 00:48:27,043
- Ihr seid auf Wahrheitsserum?
- Ja.
548
00:48:28,793 --> 00:48:29,876
Seid ihr bewaffnet?
549
00:48:31,709 --> 00:48:32,543
- Nein.
- Nein.
550
00:48:33,918 --> 00:48:35,876
Sind geladene Waffen im Haus?
551
00:48:35,876 --> 00:48:36,918
Ja.
552
00:48:36,918 --> 00:48:38,793
- Im Gefrierschrank ist eine.
- Nur...
553
00:48:38,793 --> 00:48:41,334
- Eine ist im Treppenhaus.
- ...eine klebt im Mülleimer in der Küche
554
00:48:41,334 --> 00:48:44,084
- und eine hinter der Couch.
- Mehr nicht,
555
00:48:44,084 --> 00:48:46,084
- ich glaube, ich benutzte den Rest.
- Wir benutzten die meisten.
556
00:48:46,084 --> 00:48:47,084
Das ist bizarr.
557
00:48:49,334 --> 00:48:52,751
Wir haben viele Smiths
zum Abschluss gebracht.
558
00:48:52,751 --> 00:48:55,459
Aber nie auf Wahrheitsserum.
559
00:48:55,459 --> 00:48:57,209
"Zum Abschluss gebracht"?
560
00:48:57,209 --> 00:48:59,126
Wenn man andere Smiths umbringt,
561
00:49:00,376 --> 00:49:02,084
heißt das "zum Abschluss bringen".
562
00:49:04,209 --> 00:49:06,084
Wie oft macht ihr das?
563
00:49:06,084 --> 00:49:07,168
Sonst tun wir nichts.
564
00:49:09,001 --> 00:49:11,793
Was sonst könnte "Superhochrisiko" sein?
565
00:49:13,084 --> 00:49:15,376
- Superhochrisiko...
- Ist, andere Smiths zu töten.
566
00:49:15,376 --> 00:49:16,876
...ist, Smiths zu töten.
567
00:49:17,501 --> 00:49:18,459
- Ja.
- Genau.
568
00:49:19,459 --> 00:49:20,501
Echt schade.
569
00:49:20,501 --> 00:49:23,168
- Und wir mochten euch echt.
- Ja.
570
00:49:23,751 --> 00:49:24,709
Ihr seid lustig.
571
00:49:25,251 --> 00:49:26,418
- Danke.
- Danke.
572
00:49:26,418 --> 00:49:29,043
Wir mochten euch. Nicht?
573
00:49:29,043 --> 00:49:30,126
Bis es sich änderte.
574
00:49:30,834 --> 00:49:32,251
Am Ende.
575
00:49:33,959 --> 00:49:36,334
Der Typ in El Salvador... Was...
576
00:49:36,918 --> 00:49:38,209
Ein Smith.
577
00:49:38,209 --> 00:49:39,334
Er war ein Smith.
578
00:49:41,043 --> 00:49:43,959
Wisst ihr, jeder will
579
00:49:43,959 --> 00:49:46,126
aussteigen und...
580
00:49:48,001 --> 00:49:49,543
Das ist dumm.
581
00:49:49,543 --> 00:49:52,084
Ja. Je mehr man dem Supe überlässt...
582
00:49:52,084 --> 00:49:53,001
Ja.
583
00:49:53,001 --> 00:49:54,668
Je stärker euer Glaube...
584
00:49:54,668 --> 00:49:56,668
- Desto leichter wird es.
- Ja.
585
00:49:56,668 --> 00:50:00,418
Warum redet ihr über ihn,
als sei er ein Gott?
586
00:50:01,126 --> 00:50:02,001
Weil er das ist.
587
00:50:04,959 --> 00:50:06,918
Woher wusste ich wohl, wo du warst?
588
00:50:07,918 --> 00:50:09,293
Das war kein Zufall.
589
00:50:09,876 --> 00:50:12,959
Wochenmarkt. Saftstand. 11:52 Uhr.
590
00:50:14,209 --> 00:50:15,084
Er hat immer recht.
591
00:50:15,709 --> 00:50:18,668
Er weiß, was ihr tut, bevor ihr es tut.
592
00:50:20,459 --> 00:50:24,209
Er wusste, wo ihr hingeht,
bevor ihr es wusstet.
593
00:50:24,209 --> 00:50:26,918
Er kannte uns alle,
bevor wir Smiths waren.
594
00:50:27,793 --> 00:50:31,418
Und er... Was er weiß und uns sagt...
595
00:50:31,418 --> 00:50:33,626
- Das ist unglaublich.
- Das ist...
596
00:50:33,626 --> 00:50:36,459
Man tut, was er sagt,
597
00:50:36,459 --> 00:50:39,918
und wird mit der Gegenwart belohnt.
598
00:50:39,918 --> 00:50:42,126
Denn die Zukunft ist nicht garantiert.
599
00:50:42,126 --> 00:50:43,293
Amen.
600
00:50:45,584 --> 00:50:47,043
Scheiße.
601
00:50:49,751 --> 00:50:50,626
Scheiße!
602
00:50:51,209 --> 00:50:53,376
Heilige Scheiße! Ich bin blind!
603
00:50:53,376 --> 00:50:55,251
Heilige Scheiße!
604
00:50:55,918 --> 00:50:57,126
Mein Auge!
605
00:50:57,293 --> 00:50:59,376
Was zum Teufel!
606
00:50:59,376 --> 00:51:00,876
- John! Ruhe!
- Mein Auge!
607
00:51:00,876 --> 00:51:02,876
- Ich muss hören, wo sie sind!
- Scheiße!
608
00:51:03,709 --> 00:51:04,876
Jane!
609
00:51:26,543 --> 00:51:29,293
Ich werde schwächer, Babe.
610
00:51:29,293 --> 00:51:30,459
Sauber.
611
00:51:35,293 --> 00:51:38,001
- Zu viel Blut.
- Ganz ruhig.
612
00:51:40,043 --> 00:51:40,876
Sauber.
613
00:52:01,251 --> 00:52:02,084
John?
614
00:52:07,293 --> 00:52:08,126
Hier,
615
00:52:09,668 --> 00:52:10,501
lass mal sehen.
616
00:52:11,293 --> 00:52:12,418
- Nur...
- Ja.
617
00:52:12,418 --> 00:52:14,709
- Mach einfach langsam.
- Ja.
618
00:52:32,418 --> 00:52:35,543
- Das ist nur, um es einzudämmen, ok?
- Ok.
619
00:52:36,001 --> 00:52:37,334
Wir gehen noch nicht.
620
00:52:39,918 --> 00:52:41,459
Wie viele Kugeln hast du?
621
00:52:48,793 --> 00:52:49,626
Eine.
622
00:52:52,876 --> 00:52:53,959
Und du?
623
00:52:56,334 --> 00:52:57,334
Ich hatte gar keine.
624
00:53:03,459 --> 00:53:04,293
Ok.
625
00:53:05,876 --> 00:53:06,709
Ok.
626
00:53:07,959 --> 00:53:09,001
Lass mich überlegen.
627
00:53:17,376 --> 00:53:18,209
Hey.
628
00:53:19,834 --> 00:53:20,876
Mach die Tür nicht auf.
629
00:53:22,251 --> 00:53:24,084
Darauf wartet sie nur...
630
00:53:24,959 --> 00:53:26,918
- Wir müssen nicht beide sterben.
- Hör auf.
631
00:53:28,418 --> 00:53:29,251
Das...
632
00:53:30,793 --> 00:53:31,793
Das mache ich nicht.
633
00:53:33,501 --> 00:53:34,334
Ok.
634
00:53:42,751 --> 00:53:43,626
Was schlägst du vor?
635
00:53:49,751 --> 00:53:52,168
- Du fragst mich?
- Ja.
636
00:53:53,334 --> 00:53:54,293
Ich frage dich.
637
00:54:01,168 --> 00:54:02,126
Es wird...
638
00:54:04,126 --> 00:54:06,126
Es wird gleich dunkel.
639
00:54:07,001 --> 00:54:10,084
Sie muss Licht machen
oder im Dunkeln sitzen.
640
00:54:11,209 --> 00:54:13,168
Beides ist für uns von Vorteil.
641
00:54:14,334 --> 00:54:15,293
Ok.
642
00:54:16,584 --> 00:54:17,418
Ok.
643
00:54:19,418 --> 00:54:20,459
Wir warten einfach?
644
00:54:24,209 --> 00:54:25,209
Wir warten.
645
00:54:28,001 --> 00:54:28,834
Ok.
646
00:54:51,834 --> 00:54:52,709
Ist es schlimm?
647
00:54:57,334 --> 00:54:58,168
Du lügst.
648
00:55:10,418 --> 00:55:11,626
Hey. John?
649
00:55:13,751 --> 00:55:15,084
- John?
- Ich bin wach.
650
00:55:15,709 --> 00:55:16,543
Schau mich an.
651
00:55:18,334 --> 00:55:20,001
Ich will dir was Wichtiges sagen.
652
00:55:23,626 --> 00:55:24,668
Ein Kind geht.
653
00:55:26,001 --> 00:55:26,834
Ok?
654
00:55:30,668 --> 00:55:31,501
Fünf.
655
00:55:32,709 --> 00:55:33,959
Zwei.
656
00:55:34,334 --> 00:55:36,168
Nicht mehr. Ich verhandle nicht.
657
00:55:39,584 --> 00:55:41,126
Ich will in die Berge ziehen.
658
00:55:45,751 --> 00:55:47,626
Wir müssen einen Platz für Mom finden.
659
00:55:50,543 --> 00:55:51,376
Ja.
660
00:56:03,459 --> 00:56:04,626
Wie heißt du wirklich?
661
00:56:08,668 --> 00:56:09,501
Alana.
662
00:56:13,668 --> 00:56:14,918
Ich mag "Jane."
663
00:56:24,418 --> 00:56:25,751
Ich mag "John."
664
00:57:02,251 --> 00:57:03,626
Hey. John?
665
00:57:04,459 --> 00:57:05,293
Bleib wach.
666
00:57:13,043 --> 00:57:13,959
Ich erschieße sie.
667
00:57:20,209 --> 00:57:21,459
Hier. Ich gehe jetzt.
668
00:57:21,459 --> 00:57:23,209
Ich tue es jetzt, ok?
669
00:57:25,209 --> 00:57:26,043
Schau mich an.
670
00:57:26,876 --> 00:57:27,709
Atme einfach.
671
00:57:28,751 --> 00:57:29,668
Bleib bei mir.
672
00:57:32,709 --> 00:57:35,043
Ich gehe raus. Zähl bis drei.
673
00:57:35,043 --> 00:57:36,918
Bleib du hier. Atme.
674
00:57:38,126 --> 00:57:40,001
Ich erschieße sie, dann gehen wir.
675
00:57:40,751 --> 00:57:41,793
Guter Plan?
676
00:57:44,876 --> 00:57:45,709
Ja?
677
00:57:48,209 --> 00:57:49,126
Geht's dir gut?
678
00:57:51,459 --> 00:57:52,501
Ja.
679
00:57:52,501 --> 00:57:53,626
Zähl bis drei.
680
00:57:56,459 --> 00:58:00,043
Ok. Ich tu's, dann verschwinden wir.
681
00:58:00,043 --> 00:58:00,959
Ok.
682
00:58:02,209 --> 00:58:03,543
Zähl mit mir bis drei.
683
00:58:06,209 --> 00:58:07,043
Eins...
684
00:58:09,084 --> 00:58:10,126
Zwei...
685
00:58:13,668 --> 00:58:14,501
Drei!
686
00:58:38,459 --> 00:58:39,293
Hallo?
687
00:58:42,876 --> 00:58:44,209
Ich bringe ein Buch vorbei.
688
00:58:49,876 --> 00:58:50,709
Ich...
689
00:58:54,001 --> 00:58:55,126
Ich lasse es hier.
690
00:58:59,834 --> 00:59:00,668
Ok.
691
00:59:02,501 --> 00:59:03,501
Tschüss!
692
00:59:04,959 --> 00:59:06,001
Kumpel.
693
00:59:08,668 --> 00:59:10,001
Seth? Hey.
694
00:59:10,626 --> 00:59:14,084
Ich glaube, sie werden jetzt verkaufen.
695
00:59:17,668 --> 00:59:19,751
Ich verkaufe diesen Moby Dick.
696
01:00:50,709 --> 01:00:52,709
Untertitel von: Britta Boyle
697
01:00:52,709 --> 01:00:54,793
Creative Supervisor
André Kussmaul