1 00:00:06,459 --> 00:00:08,543 マックスは君の飼い猫? 2 00:00:08,668 --> 00:00:09,543 そうよ 3 00:00:09,668 --> 00:00:12,751 してもらって うれしかったことは? 4 00:00:12,876 --> 00:00:15,043 常に便座が下げてある 5 00:00:15,251 --> 00:00:17,418 仕事で何かあった? 6 00:00:18,418 --> 00:00:19,168 ウソ 7 00:00:21,251 --> 00:00:22,376 ジェーンは元気? 8 00:00:22,584 --> 00:00:24,459 母は見捨てられない 9 00:00:24,584 --> 00:00:26,584 俺が面倒を見ないと 10 00:00:26,709 --> 00:00:27,918 君の仕事は? 11 00:00:28,043 --> 00:00:29,459 ソフトウェア開発よ 12 00:00:30,584 --> 00:00:31,918 あの男が嫌いだ 13 00:00:32,043 --> 00:00:34,709 あなたは プラトニックな浮気を 14 00:00:34,834 --> 00:00:36,959 殺されてたら? 15 00:00:39,834 --> 00:00:43,084 あなたのせいで また失敗しそう 16 00:00:43,209 --> 00:00:46,334 “失敗3回 今後の指示を待て” 17 00:00:44,418 --> 00:00:46,334 もし 失敗したら? 18 00:00:46,459 --> 00:00:47,459 結婚が? 19 00:00:47,584 --> 00:00:48,876 任務よ 20 00:00:51,709 --> 00:00:53,209 俺は辞めるよ 21 00:02:10,709 --> 00:02:13,584 “君のスミスを排除せよ” 22 00:03:04,793 --> 00:03:06,001 どうぞ 23 00:03:06,834 --> 00:03:08,043 ありがとう 24 00:03:15,626 --> 00:03:18,418 見て おいしそうでしょ 25 00:03:22,251 --> 00:03:25,834 大変 あなたの食事が まだだった 26 00:03:26,418 --> 00:03:28,751 ごめんね マックス 27 00:03:28,876 --> 00:03:33,501 私ってば いつも謝ってばっかりね 28 00:03:39,168 --> 00:03:41,251 やだ ウソでしょ 29 00:03:41,959 --> 00:03:43,959 臭いが残っちゃう 30 00:04:08,793 --> 00:04:09,959 マックス? 31 00:04:11,084 --> 00:04:12,293 マックス? 32 00:04:16,043 --> 00:04:17,501 そんな 33 00:04:17,668 --> 00:04:19,626 ウソ なんてこと 34 00:04:23,584 --> 00:04:25,084 落ち着くのよ 35 00:04:29,793 --> 00:04:35,126 Mr. & Mrs. スミス 36 00:04:32,668 --> 00:04:35,126 ネイルを 直してもらうわ 37 00:04:35,251 --> 00:04:38,001 乾かす時間が短すぎた 38 00:04:40,293 --> 00:04:41,584 これは? 39 00:04:43,293 --> 00:04:44,168 話が違う 40 00:04:44,293 --> 00:04:45,834 ダークチョコよ 41 00:04:46,751 --> 00:04:48,043 体に悪い 42 00:04:48,168 --> 00:04:49,043 平気よ 43 00:04:49,168 --> 00:04:50,043 野菜かよ 44 00:04:50,168 --> 00:04:53,001 毎晩 小さいのを1つだけ 45 00:04:53,501 --> 00:04:54,834 そうかよ 46 00:04:56,001 --> 00:04:58,459 あなただってベーグルを 47 00:04:58,584 --> 00:05:02,543 気持ちが滅入めいってたのさ 昨日だけだろ 48 00:05:03,209 --> 00:05:05,001 私と暮らしてるせい? 49 00:05:05,126 --> 00:05:08,626 まさか 一緒に住めて うれしいよ 50 00:05:11,168 --> 00:05:12,043 いい? 51 00:05:12,168 --> 00:05:13,001 何だ? 52 00:05:13,126 --> 00:05:16,793 大丈夫よ あなたなら何とかなる 53 00:05:17,126 --> 00:05:18,543 私には分かる 54 00:05:18,668 --> 00:05:22,251 困難に思えても 乗り越えられる 55 00:05:23,251 --> 00:05:24,251 分かってる 56 00:05:24,459 --> 00:05:26,501 カウンセリングには? 57 00:05:27,084 --> 00:05:28,293 それは... 58 00:05:29,793 --> 00:05:32,043 検討してみるよ 59 00:05:34,876 --> 00:05:35,751 鍵は? 60 00:05:35,876 --> 00:05:37,209 持ってるよ 61 00:05:38,668 --> 00:05:40,793 玄関が開きました 62 00:05:47,251 --> 00:05:48,626 便座を上げた? 63 00:05:48,751 --> 00:05:49,834 いいえ 64 00:05:50,501 --> 00:05:52,959 あのトイレは使ってない 65 00:05:53,668 --> 00:05:56,001 黒い便座なんて嫌だもの 66 00:05:56,876 --> 00:05:58,376 あなたでしょ 67 00:05:59,251 --> 00:06:01,001 しつけを間違えた? 68 00:06:01,126 --> 00:06:02,501 それはない 69 00:06:05,584 --> 00:06:08,709 ネイルサロンに行っててくれ 70 00:06:10,084 --> 00:06:11,126 何なの? 71 00:06:11,251 --> 00:06:16,376 少し気になることが いいと言うまで戻るなよ 72 00:06:16,501 --> 00:06:18,543 分かったわ 後でね 73 00:06:18,668 --> 00:06:19,834 ああ 後で 74 00:07:09,418 --> 00:07:13,168 “ジェーン 今すぐ話がしたい” 75 00:07:15,543 --> 00:07:18,418 “近くまで来てる” 76 00:07:19,418 --> 00:07:21,001 “やっぱりな” 77 00:07:29,001 --> 00:07:35,918 “ホイットニー美術館” 78 00:08:47,751 --> 00:08:49,209 刺激的な絵だ 79 00:08:51,918 --> 00:08:55,543 鑑賞者によっては 孤独と感じるかも 80 00:08:58,043 --> 00:08:59,459 色彩もいい 81 00:08:59,876 --> 00:09:01,293 くたばれ 82 00:09:03,959 --> 00:09:05,251 何て? 83 00:09:08,668 --> 00:09:10,459 こっちを向いて 84 00:09:10,668 --> 00:09:11,751 なぜだ? 85 00:09:12,459 --> 00:09:13,459 早く 86 00:09:21,168 --> 00:09:23,543 後悔してるか確認を 87 00:09:26,709 --> 00:09:28,584 言っておくが 88 00:09:29,043 --> 00:09:32,668 俺のほうが 君の10倍は怒ってる 89 00:09:40,418 --> 00:09:44,501 “くたばれ”と言うために 呼び出したのか? 90 00:09:48,209 --> 00:09:51,043 あなたほど 冷酷な男は初めて 91 00:09:53,918 --> 00:09:56,293 他の男を知らないのさ 92 00:09:58,043 --> 00:09:59,376 知ってる 93 00:10:01,793 --> 00:10:03,834 どういう意味だ? 94 00:10:05,043 --> 00:10:07,126 男は他にも知ってる 95 00:10:12,459 --> 00:10:14,459 隣人の男とヤったか? 96 00:10:15,501 --> 00:10:16,834 正直に言え 97 00:10:18,001 --> 00:10:19,709 ここを出ましょ 98 00:10:21,126 --> 00:10:22,626 外で話を 99 00:10:25,459 --> 00:10:26,751 いいとも 100 00:10:27,209 --> 00:10:28,709 そうしよう 101 00:11:47,793 --> 00:11:48,918 そんな 102 00:11:49,251 --> 00:11:50,043 クソ 103 00:12:43,834 --> 00:12:45,876 待って 止まって 104 00:12:50,418 --> 00:12:51,668 私は誰? 105 00:12:52,168 --> 00:12:53,251 何だって? 106 00:12:54,126 --> 00:12:55,459 バカね 107 00:13:01,251 --> 00:13:02,209 やめとけ 108 00:13:04,376 --> 00:13:05,668 君も不本意なはず 109 00:13:13,584 --> 00:13:14,793 ジェーン 110 00:13:16,126 --> 00:13:17,334 止めるぞ 111 00:13:20,209 --> 00:13:21,959 触らないで! 112 00:13:22,501 --> 00:13:23,709 落ち着け 113 00:13:24,626 --> 00:13:26,501 平気だ 彼女は妻だ 114 00:13:27,543 --> 00:13:28,418 クソ女め 115 00:13:28,543 --> 00:13:29,834 妻を侮辱するな 116 00:13:36,168 --> 00:13:37,334 なんてこと 117 00:13:50,459 --> 00:13:51,626 この野郎 118 00:14:01,793 --> 00:14:04,293 おい 何なんだよ 119 00:14:23,293 --> 00:14:27,293 爆弾を持った男がいる みんな 逃げろ! 120 00:14:47,876 --> 00:14:49,043 ジェーン 121 00:15:15,543 --> 00:15:17,709 あなたを殺して― 122 00:15:18,001 --> 00:15:21,209 あなたの私物を 全部 燃やす 123 00:15:22,209 --> 00:15:25,126 初めて会った時 どう思った? 124 00:15:25,251 --> 00:15:26,501 あなたは? 125 00:15:27,126 --> 00:15:30,001 誰よりも寂しげな美人だと 126 00:15:32,001 --> 00:15:33,709 なぜ そんな話を? 127 00:15:34,834 --> 00:15:40,043 全てウソだったのかどうか 本当のことを知りたい 128 00:15:43,001 --> 00:15:44,334 こう思った 129 00:15:44,626 --> 00:15:48,043 “思いどおりに 操れそうな男”と 130 00:15:48,459 --> 00:15:51,543 俺を傷つけたいだけだろ 131 00:15:54,126 --> 00:15:56,584 傷ついたのなら成功ね 132 00:15:57,334 --> 00:15:58,376 そうか 133 00:15:59,709 --> 00:16:01,251 知れて よかった 134 00:16:04,584 --> 00:16:05,543 そう 135 00:16:06,043 --> 00:16:07,876 ああ それじゃ 136 00:16:49,043 --> 00:16:50,876 大変だ 大丈夫か? 137 00:16:54,251 --> 00:16:56,501 おい 大丈夫か? 138 00:16:57,668 --> 00:16:58,918 なあ 平気か? 139 00:17:00,084 --> 00:17:02,126 救急車を呼べるか? 140 00:17:02,251 --> 00:17:05,001 おい 動かないほうがいい 141 00:17:05,668 --> 00:17:07,168 じっとしてろ 142 00:17:07,376 --> 00:17:08,918 大丈夫だ 143 00:17:09,543 --> 00:17:12,626 心配ない ありがとう 144 00:17:36,834 --> 00:17:38,084 どうも 145 00:17:50,751 --> 00:17:52,376 何か隠してる? 146 00:17:54,918 --> 00:17:56,543 何も その... 147 00:17:56,668 --> 00:17:58,751 来て ここに座って 148 00:18:03,501 --> 00:18:07,501 エアコンの温度は上げた 寒すぎるわ 149 00:18:07,626 --> 00:18:09,709 あなた 誰なの? 150 00:18:10,209 --> 00:18:11,543 デニースよ 151 00:18:12,293 --> 00:18:13,918 マイケルの母親 152 00:18:15,584 --> 00:18:17,168 マイケルね 153 00:18:21,043 --> 00:18:25,543 デニース 悪いけど 1人になりたいの 154 00:18:26,168 --> 00:18:28,251 すぐに帰るわ 155 00:18:28,751 --> 00:18:30,501 ほら 座って 156 00:18:39,668 --> 00:18:41,043 その... 157 00:18:42,751 --> 00:18:45,418 ボルティモアから ジョン... 158 00:18:45,543 --> 00:18:48,293 マイケルに会いに ここへ? 159 00:18:48,418 --> 00:18:50,626 今はNYに住んでる 160 00:18:51,126 --> 00:18:52,626 聞いてないの? 161 00:18:54,126 --> 00:18:57,876 2カ月前に 息子が呼び寄せてくれた 162 00:18:58,334 --> 00:19:03,418 大家の女性は苦手だけど 快適に暮らしてるわ 163 00:19:04,459 --> 00:19:07,501 マイケルに言われて ここへ? 164 00:19:07,626 --> 00:19:10,668 いいえ 息子には内緒で来た 165 00:19:10,793 --> 00:19:14,209 預かってた合鍵で中に入った 166 00:19:15,584 --> 00:19:17,459 合鍵の件も初耳? 167 00:19:19,418 --> 00:19:20,876 聞いてない 168 00:19:26,834 --> 00:19:28,501 クソッ 何だよ 169 00:19:32,251 --> 00:19:33,251 おっと 170 00:19:33,751 --> 00:19:34,793 血が... 171 00:19:34,918 --> 00:19:36,209 そうなんだ 172 00:19:36,834 --> 00:19:38,168 何があった? 173 00:19:40,251 --> 00:19:41,459 実は... 174 00:19:42,376 --> 00:19:46,334 バルコニーから落ちた 頭からね 175 00:19:47,376 --> 00:19:49,543 そうなんだ 最悪だろ 176 00:19:49,668 --> 00:19:51,543 死にかけたよ 177 00:19:51,668 --> 00:19:52,959 平気なのか? 178 00:19:53,084 --> 00:19:55,668 大丈夫だ ただ その... 179 00:19:55,793 --> 00:19:58,459 鍵が見つからなくて 180 00:19:58,959 --> 00:20:03,043 側溝に落としたみたいで 困ってる 181 00:20:03,334 --> 00:20:06,168 裏口は開けてあるから 182 00:20:06,459 --> 00:20:09,001 お宅から 回らせてもらっても? 183 00:20:09,126 --> 00:20:10,084 もちろん 184 00:20:10,209 --> 00:20:11,043 助かる 185 00:20:11,168 --> 00:20:13,293 うちから裏へ 186 00:20:13,418 --> 00:20:16,668 すぐに出る その子がポエット? 187 00:20:16,793 --> 00:20:17,668 そうだ 188 00:20:17,793 --> 00:20:19,876 やあ 初めまして 189 00:20:20,001 --> 00:20:24,001 聞いてません? 私たち 別れることに 190 00:20:24,126 --> 00:20:28,418 もちろん 知ってる 好きで侵入したとでも? 191 00:20:29,501 --> 00:20:32,376 ですよね ごめんなさい 192 00:20:33,251 --> 00:20:37,251 マイケルは ただ知りたいだけなの 193 00:20:38,251 --> 00:20:39,418 愛されてると 194 00:20:39,709 --> 00:20:43,668 あの子は昔から 愛着心が強かった 195 00:20:43,918 --> 00:20:47,876 甘えん坊で 私のそばを離れなくて 196 00:20:48,001 --> 00:20:52,834 私がシャワーを浴びる時も 近くに座らせてた 197 00:20:54,126 --> 00:20:56,001 それで分かったの 198 00:20:56,126 --> 00:21:00,084 あの子には 安心感が必要だとね 199 00:21:00,209 --> 00:21:05,626 息子は安心できると 自分らしくいられるけど 200 00:21:05,751 --> 00:21:09,668 できないと 相手に合わせてしまう 201 00:21:11,001 --> 00:21:13,584 結論を出す前に考えて 202 00:21:13,876 --> 00:21:17,001 あなたの知るマイケルは どっち? 203 00:21:19,001 --> 00:21:20,793 彼は私のこと 何て? 204 00:21:21,126 --> 00:21:24,459 いいことばかりで 悪口はゼロ 205 00:21:24,584 --> 00:21:29,959 でも 私が感じる印象では あなたは冷たそう 206 00:21:30,084 --> 00:21:33,126 私は安心なんて 与えられない 207 00:21:33,251 --> 00:21:37,459 人を遠ざけて 距離を置いてしまう 208 00:21:38,084 --> 00:21:40,043 別れて正解だわ 209 00:21:40,168 --> 00:21:41,376 かもね 210 00:21:42,376 --> 00:21:45,834 でも息子には 人を見抜く力がある 211 00:21:47,459 --> 00:21:49,668 問題は他にもある 212 00:21:50,084 --> 00:21:51,668 妊娠してるの? 213 00:21:52,626 --> 00:21:53,834 いいえ 214 00:21:54,126 --> 00:21:56,376 なら大した問題じゃない 215 00:22:05,251 --> 00:22:07,126 もったいないわね 216 00:22:07,959 --> 00:22:10,584 完璧な生活に見えるけど 217 00:22:18,709 --> 00:22:20,459 邪魔して すまない 218 00:22:20,584 --> 00:22:22,293 構わないよ 219 00:22:22,418 --> 00:22:26,334 タオルを? 血が床に垂れるし服も白い 220 00:22:26,459 --> 00:22:27,709 待ってて 221 00:22:29,376 --> 00:22:32,376 ステキなお宅だ 奥さんは? 222 00:22:32,626 --> 00:22:35,876 どうも 君の家ほどじゃないけどね 223 00:22:36,001 --> 00:22:40,001 キッチンの緑のタイルが すばらしい 224 00:22:41,376 --> 00:22:43,168 うちに来たことが? 225 00:22:43,626 --> 00:22:47,918 1~2回あるよ ジェーンに本を貸した時だ 226 00:22:53,293 --> 00:22:57,501 ジェーンのことを どこまで知ってる? 227 00:22:59,168 --> 00:23:03,251 よく知らない 彼女も君も謎めいてる 228 00:23:03,376 --> 00:23:04,626 ありがとう 229 00:23:05,001 --> 00:23:06,918 よく みんなと噂うわさを 230 00:23:08,918 --> 00:23:09,959 “みんな”? 231 00:23:10,334 --> 00:23:11,834 近隣住民さ 232 00:23:14,418 --> 00:23:15,501 バルコニーへ 233 00:23:16,209 --> 00:23:20,334 ちょっと 気分が悪くなってしまった 234 00:23:20,709 --> 00:23:23,418 座ってもいいかな? 235 00:23:23,543 --> 00:23:24,709 どうぞ 236 00:23:24,834 --> 00:23:26,668 どうも それと... 237 00:23:27,084 --> 00:23:29,001 水をもらっても? 238 00:23:29,376 --> 00:23:31,251 水だね 他には? 239 00:23:31,543 --> 00:23:33,376 氷もあると助かる 240 00:23:33,501 --> 00:23:35,168 水と氷だね 241 00:23:35,334 --> 00:23:36,251 ああ 242 00:23:36,376 --> 00:23:38,126 すぐに戻る 243 00:23:42,293 --> 00:23:44,709 ちなみに妻はいない 244 00:23:45,376 --> 00:23:48,918 離婚したばかりだ 妙な感じだよ 245 00:23:50,001 --> 00:23:50,959 そうか 246 00:23:51,084 --> 00:23:53,543 いまだに理解できない 247 00:23:56,251 --> 00:23:57,834 トイレを借りるよ 248 00:23:58,959 --> 00:24:02,834 下の階でなく 上の階のを使ってくれ 249 00:24:03,876 --> 00:24:06,209 下にトイレはない 250 00:24:06,543 --> 00:24:11,584 アンソニーを知ってるか? 向かいに住んでる医者だ 251 00:24:12,668 --> 00:24:14,709 彼に来てもらうか? 252 00:24:14,834 --> 00:24:18,459 頭を診てもらったほうが いいかも 253 00:24:49,918 --> 00:24:51,918 下には行くなと 254 00:24:57,168 --> 00:24:58,251 いいか 255 00:24:59,751 --> 00:25:01,043 動くな 256 00:25:02,459 --> 00:25:03,959 動いてない 257 00:25:05,793 --> 00:25:07,543 お前 何者だ? 258 00:25:08,584 --> 00:25:10,584 誰の下で働いてる? 259 00:25:13,418 --> 00:25:16,376 僕はハリス・メーターバック 260 00:25:16,793 --> 00:25:18,418 エージェントだ 261 00:25:19,418 --> 00:25:21,043 サザビーズの 262 00:25:21,668 --> 00:25:23,376 サザビーズって... 263 00:25:24,209 --> 00:25:27,084 対諜報ちょうほう組織か何かか? 264 00:25:27,501 --> 00:25:31,168 CIAの部署の1つとか? 265 00:25:32,626 --> 00:25:33,626 もしや... 266 00:25:33,959 --> 00:25:35,418 あんたがハイハイ? 267 00:25:37,209 --> 00:25:38,418 そうなのか? 268 00:25:38,543 --> 00:25:41,126 何の話だか さっぱりだ 269 00:25:44,626 --> 00:25:48,584 サザビーズが何か説明しろ でなきゃ... 270 00:25:50,209 --> 00:25:51,126 殺す 271 00:25:51,251 --> 00:25:56,376 不動産会社だ 君たちの家を欲しがってる 272 00:25:57,418 --> 00:26:02,126 どうやって建築許可を? 申請記録はなかった 273 00:26:02,251 --> 00:26:07,168 2種類のブラウンストーン ガレージとプールの追加 274 00:26:07,293 --> 00:26:11,834 許可が下りたとしても 2500万ドルはかかる 275 00:26:11,959 --> 00:26:15,834 ソフトウェア開発者が 払える額じゃない 276 00:26:16,376 --> 00:26:17,918 可能なのは 277 00:26:18,043 --> 00:26:21,501 ロシアの財閥や サウジアラビアの王族くらい 278 00:26:21,626 --> 00:26:24,709 だが 彼らに あんなセンスはない 279 00:26:24,834 --> 00:26:28,876 君の家は 希少価値の高い理想の家だ 280 00:26:36,501 --> 00:26:38,376 殺さないでくれ 281 00:26:43,043 --> 00:26:48,501 興味があったのは ジェーンでなく家だった? 282 00:26:50,168 --> 00:26:53,334 彼女に興味を持つべき? 283 00:27:01,251 --> 00:27:04,251 すまない 悪かったよ 284 00:27:05,418 --> 00:27:08,834 なんてこった 信じられない 285 00:27:10,334 --> 00:27:11,709 大丈夫だ 286 00:27:27,293 --> 00:27:28,418 飲むか? 287 00:27:28,709 --> 00:27:30,334 いただくよ 288 00:27:33,459 --> 00:27:36,126 ジェーンとモメてるのか? 289 00:27:36,251 --> 00:27:37,918 そんなとこだ 290 00:27:41,626 --> 00:27:44,209 僕も離婚はキツかった 291 00:27:44,501 --> 00:27:47,626 俺の場合は もっと複雑でね 292 00:27:51,043 --> 00:27:52,751 助言しても? 293 00:27:52,876 --> 00:27:57,793 仕事も人生もお金も恋愛も 全て つながってる 294 00:27:59,168 --> 00:28:03,043 結婚という家を建てても 好みは変化する 295 00:28:04,334 --> 00:28:06,876 そもそも相性が悪い場合も 296 00:28:09,876 --> 00:28:11,918 元妻に未練はない 297 00:28:14,043 --> 00:28:17,251 だが独身がいいとも思わない 298 00:28:22,001 --> 00:28:23,584 読書は嫌いだ 299 00:28:25,626 --> 00:28:28,876 妻は読書が好きだが 俺は違う 300 00:28:32,334 --> 00:28:33,959 好きになる必要ない 301 00:28:35,668 --> 00:28:37,501 試せばいいのさ 302 00:28:42,501 --> 00:28:44,626 「預言者」は読んだか? 303 00:28:48,293 --> 00:28:50,126 よければ貸すよ 304 00:28:53,543 --> 00:28:54,959 ああ どうも 305 00:28:57,293 --> 00:28:58,709 ごちそうさま 306 00:29:52,626 --> 00:29:54,876 “ジェーン用 プレイリスト” 307 00:30:39,584 --> 00:30:40,876 やられた 308 00:30:42,918 --> 00:30:44,751 演技が下手ね 309 00:31:12,418 --> 00:31:14,043 長い一日だ 310 00:31:14,459 --> 00:31:16,376 あなたの最期の日よ 311 00:31:18,168 --> 00:31:19,334 そうか 312 00:31:20,709 --> 00:31:22,084 そうよ ハニー 313 00:31:41,668 --> 00:31:42,834 ベイビー? 314 00:31:55,668 --> 00:31:57,084 ダーリン? 315 00:32:03,668 --> 00:32:05,001 いとしい人 316 00:32:14,543 --> 00:32:16,084 生きてるか? 317 00:32:16,334 --> 00:32:17,709 ええ 318 00:32:37,043 --> 00:32:40,376 床がぬれてるから 気を付けて 319 00:32:42,168 --> 00:32:45,001 購入した絵画を台無しに? 320 00:32:45,126 --> 00:32:46,209 あなたこそ― 321 00:32:46,709 --> 00:32:50,459 イタリア製のタイルを 撃ちまくる気? 322 00:33:29,334 --> 00:33:30,959 本くらい読め! 323 00:33:36,584 --> 00:33:38,751 ジェーン 落ち着け 324 00:33:43,751 --> 00:33:45,251 銃を捨てろ 325 00:33:46,084 --> 00:33:48,168 私に指示しないで 326 00:34:05,626 --> 00:34:07,334 正気とは思えない 327 00:34:19,709 --> 00:34:21,084 頼むから... 328 00:34:21,834 --> 00:34:22,876 落ち着け 329 00:34:24,459 --> 00:34:26,126 私なら冷静よ 330 00:34:39,251 --> 00:34:41,376 俺は ただ... 331 00:34:41,709 --> 00:34:43,834 話がしたい 332 00:34:47,418 --> 00:34:49,709 自分のことばかりね 333 00:35:29,543 --> 00:35:31,876 俺のタマを殴るな 334 00:35:34,543 --> 00:35:35,709 あなたが... 335 00:35:55,459 --> 00:35:56,501 よせ 336 00:35:56,876 --> 00:35:58,043 ダメだ 337 00:36:01,126 --> 00:36:02,293 やめとけ 338 00:36:48,543 --> 00:36:49,793 何する気? 339 00:36:54,168 --> 00:36:54,959 ジョン 340 00:36:57,918 --> 00:36:59,001 やめて 341 00:36:59,126 --> 00:37:01,668 ウソでしょ 絶対に嫌 342 00:37:01,793 --> 00:37:03,501 お願い やめて 343 00:37:38,418 --> 00:37:39,959 何するの? 344 00:38:04,168 --> 00:38:05,751 大っ嫌い! 345 00:38:08,668 --> 00:38:10,168 俺も嫌いだ 346 00:38:23,876 --> 00:38:25,959 何が起きてるの? 347 00:38:26,084 --> 00:38:28,501 本心を見せてもらう 348 00:38:29,043 --> 00:38:32,834 今まで一度も 見せてこなかったろ 349 00:38:33,251 --> 00:38:38,168 私を理解できないからって ウソつき扱いしないで 350 00:38:38,293 --> 00:38:39,959 よく言うぜ 351 00:38:40,126 --> 00:38:45,751 本心を見せずに済むよう 周りを遠ざけてるくせに 352 00:38:46,209 --> 00:38:48,043 君は ずるすぎる 353 00:38:48,168 --> 00:38:49,959 なんてこと 354 00:38:51,834 --> 00:38:56,626 誰もが あなたを 人のいいお調子者と 355 00:38:58,668 --> 00:39:01,043 本当は有能なのに 356 00:39:03,001 --> 00:39:06,168 俺のこと 本気で愛してたか? 357 00:39:07,626 --> 00:39:08,668 愛してた 358 00:39:09,834 --> 00:39:13,084 あなたのこと 本気で愛してた 359 00:39:21,584 --> 00:39:22,751 夢の中みたい 360 00:39:22,876 --> 00:39:24,501 いい気分だ 361 00:39:25,043 --> 00:39:28,459 骨折したはずの指が 362 00:39:29,334 --> 00:39:32,543 セックスしてるみたいな 感覚に 363 00:39:33,959 --> 00:39:36,084 私は背骨がそう 364 00:39:38,084 --> 00:39:42,126 内側からハグされてるみたい 365 00:39:42,418 --> 00:39:46,709 体の中で 蜂が動き回ってる感じ 366 00:39:58,834 --> 00:40:03,084 心理テストが原因で CIAに落ちた 367 00:40:03,209 --> 00:40:06,334 私には反社会的傾向がある 368 00:40:06,668 --> 00:40:08,918 知られたくなかった 369 00:40:09,043 --> 00:40:11,543 君は社会病質者? 370 00:40:12,668 --> 00:40:17,793 それっぽいことするたびに 瓶にビー玉を入れてる 371 00:40:18,376 --> 00:40:20,126 今 瓶に何個ある? 372 00:40:20,251 --> 00:40:21,209 78個 373 00:40:21,876 --> 00:40:24,293 教えたくなかった 374 00:40:27,626 --> 00:40:30,001 私 社会病質者っぽい? 375 00:40:32,126 --> 00:40:36,668 君は単に アメリカにいる日系人女性だ 376 00:40:36,793 --> 00:40:38,126 君は― 377 00:40:38,918 --> 00:40:42,043 自分に対して厳しすぎる 378 00:40:42,209 --> 00:40:44,334 白人とは違うと? 379 00:40:44,459 --> 00:40:45,501 まあな 380 00:40:46,709 --> 00:40:49,501 そう言われるの嫌だろ 381 00:40:49,626 --> 00:40:52,043 ええ ものすごく嫌 382 00:40:52,168 --> 00:40:53,376 もう言わない 383 00:40:53,501 --> 00:40:54,584 だって― 384 00:40:55,793 --> 00:40:59,793 日系人と言われると 父に親近感を覚える 385 00:41:01,126 --> 00:41:03,001 父のことは嫌い 386 00:41:04,376 --> 00:41:07,293 あなたは 私が父に冷たいと 387 00:41:10,001 --> 00:41:11,334 そうだな 388 00:41:12,376 --> 00:41:14,334 私も そう思うけど 389 00:41:15,126 --> 00:41:17,293 父は私に関心がない 390 00:41:18,501 --> 00:41:21,334 父親が娘に無関心だと 391 00:41:21,459 --> 00:41:25,084 娘に すごく悪影響を及ぼす 392 00:41:27,418 --> 00:41:30,084 海兵隊を除隊させられた 393 00:41:30,876 --> 00:41:33,334 そうなの? 理由は? 394 00:41:34,043 --> 00:41:37,001 誤って誰かを殺したとか? 395 00:41:37,126 --> 00:41:38,793 そうじゃない 396 00:41:40,043 --> 00:41:41,334 違うよ 397 00:41:41,876 --> 00:41:43,543 ぜん息だ 398 00:41:45,168 --> 00:41:46,918 あなたは悪くない 399 00:41:47,043 --> 00:41:52,001 だとしても 男として否定された気分だ 400 00:41:55,751 --> 00:41:57,543 俺は そう感じてる 401 00:42:02,501 --> 00:42:04,834 ぜん息を恥じてるの? 402 00:42:05,043 --> 00:42:06,793 恥じてるのは― 403 00:42:07,168 --> 00:42:10,459 ぜん息より 不安だったこと 404 00:42:18,959 --> 00:42:20,168 なぜ... 405 00:42:23,084 --> 00:42:25,459 愛させてくれなかった? 406 00:42:25,834 --> 00:42:30,959 私は愛されることで 安心を得る必要はない 407 00:42:31,334 --> 00:42:32,626 あなたが― 408 00:42:32,959 --> 00:42:36,668 隣人の彼に 嫉妬するのが好き 409 00:42:38,084 --> 00:42:39,876 嫉妬が うれしい? 410 00:42:40,084 --> 00:42:41,251 そうよ 411 00:42:41,459 --> 00:42:44,501 標的2人と寝たのも 嫌だった 412 00:42:46,043 --> 00:42:47,293 寝てない 413 00:42:47,418 --> 00:42:51,751 あなたを傷つけたくて ウソをついた 414 00:42:51,876 --> 00:42:55,043 そうなのか あれは傷ついた 415 00:42:55,293 --> 00:42:56,543 ものすごく 416 00:42:56,668 --> 00:43:00,251 あなたも標的の女と 寝ようとしたと 417 00:43:02,418 --> 00:43:04,751 めちゃくちゃ傷ついた 418 00:43:05,751 --> 00:43:08,834 ウソだよ 君をだました 419 00:43:09,876 --> 00:43:11,876 でも悲しかった 420 00:43:13,501 --> 00:43:15,126 これは本当よ 421 00:43:16,793 --> 00:43:19,001 一番 悲しかったことは? 422 00:43:19,126 --> 00:43:21,918 母が死んだ時の遺体 423 00:43:23,168 --> 00:43:26,293 ひどい交通事故に遭ったの 424 00:43:26,626 --> 00:43:27,793 だから― 425 00:43:28,334 --> 00:43:31,126 棺ひつぎは閉じたままだった 426 00:43:32,793 --> 00:43:34,918 あなたは何? 427 00:43:36,501 --> 00:43:38,834 父に恩返しできない 428 00:43:41,126 --> 00:43:44,168 俺のおばあちゃんにも 429 00:43:44,584 --> 00:43:46,876 何をしてあげたかった? 430 00:43:47,501 --> 00:43:49,793 子供を見せたかった 431 00:43:53,793 --> 00:43:56,418 俺は子供が欲しい 432 00:44:00,876 --> 00:44:05,876 私が社会病質者でも 私との子供が欲しい? 433 00:44:06,876 --> 00:44:10,293 君は今までと 変わらないんだろ 434 00:44:10,751 --> 00:44:12,751 社会病質者ってだけで 435 00:44:12,876 --> 00:44:14,043 ええ 436 00:44:15,418 --> 00:44:17,418 なら 今すぐ欲しい 437 00:44:18,584 --> 00:44:21,001 うれしくてドキドキする 438 00:44:23,834 --> 00:44:27,459 階段での1発は わざと外した 439 00:44:28,043 --> 00:44:31,293 キッチンで わざと3発 外した 440 00:44:32,459 --> 00:44:33,543 自白剤って... 441 00:44:34,751 --> 00:44:36,918 マジで すごいな 442 00:44:43,668 --> 00:44:45,959 その笑い方 大好きだ 443 00:44:46,084 --> 00:44:47,793 すごくいい 444 00:44:47,918 --> 00:44:49,001 私は嫌い 445 00:44:49,126 --> 00:44:52,626 ロボットみたいな笑い方だ 446 00:44:52,751 --> 00:44:53,709 こんな感じ 447 00:44:56,543 --> 00:44:58,126 やめてよね 448 00:45:01,084 --> 00:45:02,626 やだもう 449 00:45:05,501 --> 00:45:07,584 止められない 450 00:45:19,584 --> 00:45:21,251 君の匂いが好きだ 451 00:45:21,501 --> 00:45:22,876 私は嫌い 452 00:45:23,001 --> 00:45:23,918 嗅いでも? 453 00:45:24,043 --> 00:45:25,126 ダメ 454 00:45:25,251 --> 00:45:26,501 嗅いでほしい? 455 00:45:26,626 --> 00:45:27,793 ええ 456 00:45:54,168 --> 00:45:58,751 人の気を引こうと 低い声で話すあなたは嫌い 457 00:46:00,251 --> 00:46:06,001 好印象を与えようと 他人に合わせる君は嫌いだ 458 00:46:08,376 --> 00:46:11,209 俺にはしないのが うれしい 459 00:46:13,709 --> 00:46:16,209 私を見る時のあなたが好き 460 00:46:25,668 --> 00:46:26,876 君の― 461 00:46:27,543 --> 00:46:29,751 ほっぺたが好きだ 462 00:46:30,626 --> 00:46:33,751 パンケーキみたいで 食べたくなる 463 00:46:36,959 --> 00:46:41,126 あなたの この鼻が私は大好き 464 00:46:41,459 --> 00:46:43,709 ライオンみたい 465 00:46:44,584 --> 00:46:47,209 食べたくなっちゃう 466 00:46:47,709 --> 00:46:50,168 なぜマックスを殺したの? 467 00:46:52,918 --> 00:46:54,668 殺してない 468 00:46:56,001 --> 00:46:59,418 私を狙った弾が マックスに当たった 469 00:47:00,459 --> 00:47:01,834 なぜ私を? 470 00:47:01,959 --> 00:47:03,209 俺じゃない 471 00:47:05,126 --> 00:47:06,918 マックスは嫌いだが 472 00:47:07,626 --> 00:47:10,668 殺してないし 君も狙ってない 473 00:47:11,751 --> 00:47:13,084 君こそ― 474 00:47:13,876 --> 00:47:16,543 俺と母さんを殺そうと 475 00:47:16,668 --> 00:47:18,251 してないわ 476 00:47:20,168 --> 00:47:23,459 母の家に 仕掛けが施してあった 477 00:47:23,584 --> 00:47:24,626 違う 478 00:47:25,668 --> 00:47:27,168 私じゃない 479 00:47:28,501 --> 00:47:30,084 なら誰が? 480 00:47:31,168 --> 00:47:32,126 こんにちは 481 00:47:32,418 --> 00:47:33,251 どうも 482 00:47:33,376 --> 00:47:34,459 誰なの? 483 00:47:35,376 --> 00:47:37,043 すごい状態ね 484 00:47:44,876 --> 00:47:46,084 派手にやったな 485 00:47:46,209 --> 00:47:49,043 家中の銃を使ったの? 486 00:47:49,168 --> 00:47:51,834 2人とも死んでるものと 487 00:47:53,668 --> 00:47:55,376 どうやって中へ? 488 00:47:55,626 --> 00:47:57,001 スープよ 489 00:47:57,126 --> 00:47:58,376 鍵をもらった 490 00:47:59,709 --> 00:48:03,584 気持ちは分かるけど 騒ぎ立てないで 491 00:48:04,626 --> 00:48:05,751 両手を上に 492 00:48:05,876 --> 00:48:07,459 まあ 待て 493 00:48:07,584 --> 00:48:10,751 少し座って話そう いいだろ 494 00:48:10,876 --> 00:48:11,793 そうね 495 00:48:11,918 --> 00:48:14,501 よし 向こうで座れ 496 00:48:15,168 --> 00:48:16,001 行くぞ 497 00:48:16,126 --> 00:48:17,126 座って 498 00:48:19,001 --> 00:48:20,209 何か飲むか? 499 00:48:20,334 --> 00:48:22,293 いえ 自白剤を打ってる 500 00:48:22,418 --> 00:48:23,584 もらうよ 501 00:48:23,709 --> 00:48:24,959 賢い男だ 502 00:48:25,209 --> 00:48:26,293 自白剤を? 503 00:48:26,418 --> 00:48:27,376 ええ 504 00:48:28,876 --> 00:48:30,626 武器を所持してる? 505 00:48:31,668 --> 00:48:33,001 いいえ 506 00:48:33,793 --> 00:48:35,834 装填そうてん済みの銃は? 507 00:48:35,959 --> 00:48:38,793 あるわ 冷凍庫に1つ 508 00:48:38,918 --> 00:48:41,334 キッチンのゴミ箱の中 509 00:48:41,626 --> 00:48:45,126 階段の吹き抜けにも あとは使った 510 00:48:45,251 --> 00:48:46,084 全部な 511 00:48:46,209 --> 00:48:47,084 正直だこと 512 00:48:49,376 --> 00:48:53,543 多くのスミスを 完結させてきたが 513 00:48:54,084 --> 00:48:55,459 自白剤は初めてだ 514 00:48:55,584 --> 00:48:57,293 “完結”って? 515 00:48:57,418 --> 00:49:02,709 他のスミスを始末することを “完結”と言うの 516 00:49:04,376 --> 00:49:06,084 よく“完結”を? 517 00:49:06,209 --> 00:49:07,751 それしかしてない 518 00:49:08,959 --> 00:49:12,251 それが“超危険”の任務だ 519 00:49:13,084 --> 00:49:16,876 他のスミスを殺すから 超危険なわけか 520 00:49:17,501 --> 00:49:18,793 そのとおり 521 00:49:19,459 --> 00:49:22,334 2人のこと好きだったのに 522 00:49:22,459 --> 00:49:23,501 残念だ 523 00:49:23,793 --> 00:49:24,709 楽しいもの 524 00:49:25,084 --> 00:49:26,251 どうも 525 00:49:26,584 --> 00:49:29,001 私たちも好きだった? 526 00:49:29,126 --> 00:49:32,126 最終的には嫌いになった 527 00:49:33,834 --> 00:49:36,751 エルサルバドルで 殺した男は... 528 00:49:36,876 --> 00:49:39,876 彼は元スミスだった 529 00:49:40,876 --> 00:49:46,668 大勢が逃げようと 試みるけど それって... 530 00:49:47,334 --> 00:49:49,543 愚かなことだわ 531 00:49:49,668 --> 00:49:52,084 スープに従いさえすれば... 532 00:49:52,209 --> 00:49:53,084 そうね 533 00:49:53,209 --> 00:49:56,709 信頼され 全てのことが容易に 534 00:49:56,834 --> 00:50:00,293 彼が神様みたいに言うのね 535 00:50:01,043 --> 00:50:02,459 神だからな 536 00:50:05,043 --> 00:50:06,918 なぜ君に会えたと? 537 00:50:08,001 --> 00:50:09,668 偶然じゃない? 538 00:50:09,959 --> 00:50:13,543 直売所のジュース売り場 11時52分 539 00:50:14,168 --> 00:50:15,501 彼は常に正しい 540 00:50:15,626 --> 00:50:18,668 彼は行動を先読みできる 541 00:50:20,501 --> 00:50:24,209 本人よりも先に 行き先を知ってた 542 00:50:24,334 --> 00:50:28,751 スミスになる前の 私たちのことも知ってた 543 00:50:29,043 --> 00:50:33,168 とにかく何でも知ってて すごいの 544 00:50:33,293 --> 00:50:36,376 彼の指示に従ってさえいれば 545 00:50:36,501 --> 00:50:39,834 報酬という贈り物を得られる 546 00:50:39,959 --> 00:50:42,168 未来は当てにならない 547 00:50:42,418 --> 00:50:43,918 そのとおり 548 00:50:48,918 --> 00:50:51,084 おい! ウソだろ 549 00:50:51,209 --> 00:50:53,376 目が見えない 550 00:50:53,751 --> 00:50:55,501 チクショー! 551 00:50:55,626 --> 00:50:57,209 俺の目が... 552 00:50:57,418 --> 00:50:59,293 ふざけんな! 553 00:50:59,418 --> 00:51:03,126 ジョン 黙って 音で位置を確認したい 554 00:51:03,751 --> 00:51:04,876 ジェーン 555 00:51:26,543 --> 00:51:29,376 ジェーン 俺はもうダメだ 556 00:51:29,501 --> 00:51:30,459 クリア 557 00:51:35,126 --> 00:51:36,376 大量の血が 558 00:51:36,501 --> 00:51:37,876 落ち着いて 559 00:51:40,043 --> 00:51:41,418 クリア 560 00:52:01,334 --> 00:52:02,501 ジョン 561 00:52:07,126 --> 00:52:08,376 見せて 562 00:52:09,709 --> 00:52:11,043 傷口を 563 00:52:11,209 --> 00:52:12,293 そっとな 564 00:52:12,584 --> 00:52:13,626 ゆっくり 565 00:52:13,751 --> 00:52:14,709 分かった 566 00:52:32,459 --> 00:52:34,918 ひとまず応急処置を 567 00:52:35,043 --> 00:52:35,918 分かった 568 00:52:36,043 --> 00:52:37,918 しばらく ここに 569 00:52:39,834 --> 00:52:41,751 残りの弾は何発? 570 00:52:48,834 --> 00:52:50,334 1発 571 00:52:52,834 --> 00:52:54,459 あなたは? 572 00:52:56,293 --> 00:52:57,834 残ってない 573 00:53:03,418 --> 00:53:04,709 そう 574 00:53:05,834 --> 00:53:07,251 分かった 575 00:53:07,918 --> 00:53:09,751 少し考えさせて 576 00:53:19,793 --> 00:53:21,584 ドアを開けるなよ 577 00:53:22,209 --> 00:53:26,251 誘いに乗って 2人とも死ぬことない 578 00:53:26,376 --> 00:53:27,543 やめて 579 00:53:28,418 --> 00:53:29,543 私は... 580 00:53:30,793 --> 00:53:32,668 そんなことしない 581 00:53:33,709 --> 00:53:35,001 そうか 582 00:53:37,459 --> 00:53:38,751 どうすれば? 583 00:53:42,751 --> 00:53:44,293 あなたの考えは? 584 00:53:49,418 --> 00:53:51,168 俺の意見を? 585 00:53:51,293 --> 00:53:52,168 ええ 586 00:53:53,251 --> 00:53:54,793 聞かせて 587 00:54:01,168 --> 00:54:02,751 あと数分で... 588 00:54:04,293 --> 00:54:06,584 日が暮れるはず 589 00:54:06,959 --> 00:54:10,084 外は電気をつけるか 暗闇のまま 590 00:54:11,168 --> 00:54:14,001 どっちにしろ 俺たちが有利に 591 00:54:14,418 --> 00:54:15,709 そうね 592 00:54:16,584 --> 00:54:17,876 そうだ 593 00:54:19,376 --> 00:54:21,168 それまで待てと? 594 00:54:24,209 --> 00:54:26,001 ああ 待とう 595 00:54:28,001 --> 00:54:29,209 分かった 596 00:54:51,751 --> 00:54:53,293 傷は ひどい? 597 00:54:57,334 --> 00:54:58,709 ウソつきめ 598 00:55:11,126 --> 00:55:12,459 ジョン 599 00:55:13,334 --> 00:55:14,126 ジョン? 600 00:55:14,251 --> 00:55:15,501 起きてるよ 601 00:55:15,626 --> 00:55:17,001 私を見て 602 00:55:18,293 --> 00:55:20,501 大事な話がある 603 00:55:23,626 --> 00:55:25,376 子供は1人よ 604 00:55:25,959 --> 00:55:27,251 分かった? 605 00:55:30,626 --> 00:55:31,959 5人 606 00:55:32,834 --> 00:55:33,918 2人 607 00:55:34,251 --> 00:55:36,834 これだけは譲歩しない 608 00:55:39,501 --> 00:55:41,709 山に住みたいな 609 00:55:45,709 --> 00:55:48,126 母の家も見つけないと 610 00:55:50,584 --> 00:55:51,793 そうね 611 00:56:03,459 --> 00:56:05,126 本当の名前は? 612 00:56:08,709 --> 00:56:10,126 アラナ 613 00:56:13,668 --> 00:56:15,501 ジェーンがいい 614 00:56:24,543 --> 00:56:26,376 私もジョンがいい 615 00:57:03,084 --> 00:57:04,084 ジョン 616 00:57:04,459 --> 00:57:05,793 しっかり 617 00:57:12,876 --> 00:57:14,709 あの女を撃つ 618 00:57:20,209 --> 00:57:23,834 決めた 今から あの女を撃つ 619 00:57:25,168 --> 00:57:26,376 私を見て 620 00:57:26,876 --> 00:57:30,168 呼吸を止めずに私を見てて 621 00:57:32,626 --> 00:57:35,043 3つ数えたら外に出る 622 00:57:35,168 --> 00:57:37,834 あなたは そこで待ってて 623 00:57:38,251 --> 00:57:42,334 彼女を撃ったら一緒に外へ 名案でしょ? 624 00:57:44,751 --> 00:57:46,126 いいわね? 625 00:57:48,043 --> 00:57:49,501 大丈夫? 626 00:57:51,418 --> 00:57:52,293 ああ 627 00:57:52,418 --> 00:57:53,876 3つ数える 628 00:57:56,376 --> 00:58:01,293 絶対うまくいく 必ず一緒に ここから出る 629 00:58:02,168 --> 00:58:03,543 一緒に数えて 630 00:58:06,126 --> 00:58:07,043 1... 631 00:58:08,959 --> 00:58:10,126 2... 632 00:58:13,543 --> 00:58:14,751 3! 633 00:58:38,459 --> 00:58:39,834 こんにちは 634 00:58:42,751 --> 00:58:44,876 本を持ってきたよ 635 00:58:50,043 --> 00:58:51,793 ここに... 636 00:58:54,126 --> 00:58:55,751 置いておく 637 00:58:59,876 --> 00:59:01,251 もう行くよ 638 00:59:02,543 --> 00:59:03,501 それじゃ 639 00:59:04,959 --> 00:59:06,376 やったぞ 640 00:59:08,626 --> 00:59:10,501 セス? よう 641 00:59:10,626 --> 00:59:14,501 例の家 売りに出されるかも 642 00:59:17,626 --> 00:59:19,793 大もうけできそうだ 643 01:00:52,751 --> 01:00:54,751 日本語字幕 井上 直子