1 00:00:06,626 --> 00:00:08,543 Tú trajiste a Max, ¿no? ¿Es tu gato? 2 00:00:08,543 --> 00:00:09,543 Sí. 3 00:00:09,543 --> 00:00:13,001 Digamos algo bueno que tu pareja hace por ti. 4 00:00:13,001 --> 00:00:15,043 John siempre baja la tapa del inodoro. 5 00:00:15,043 --> 00:00:17,418 ¿Pasó algo en el trabajo? 6 00:00:18,293 --> 00:00:19,168 ¿Qué? 7 00:00:21,126 --> 00:00:22,376 ¿Cómo está Jane? 8 00:00:22,376 --> 00:00:24,543 No puedo abandonar a mi mamá. 9 00:00:24,543 --> 00:00:26,668 La cuido. Debo hablar con ella. 10 00:00:26,668 --> 00:00:28,001 ¿A qué se dedican? 11 00:00:28,001 --> 00:00:29,459 Soy ingeniera en software. 12 00:00:30,418 --> 00:00:31,959 No me cae bien ese tipo. 13 00:00:31,959 --> 00:00:33,084 Sé sincero. 14 00:00:33,084 --> 00:00:35,168 Tuviste una aventura y te involucraste. 15 00:00:35,168 --> 00:00:36,959 Y probablemente te iba a matar. 16 00:00:39,834 --> 00:00:43,126 {\an8}Fallaremos otra vez porque querías sentirte bien. 17 00:00:43,126 --> 00:00:44,501 MISIÓN INCOMPLETA. 3 FALLAS. ESPEREN INSTRUCCIONES. 18 00:00:44,501 --> 00:00:46,376 ¿Qué pasa si fallamos? 19 00:00:46,376 --> 00:00:47,459 ¿Como pareja? 20 00:00:47,459 --> 00:00:48,543 Con la misión. 21 00:00:51,751 --> 00:00:53,001 No puedo más. 22 00:02:10,709 --> 00:02:13,584 ¡LIQUÍDALO! ELIMINA A TU SMITH. 23 00:03:04,751 --> 00:03:07,876 - Aquí tienes. - Gracias. 24 00:03:16,876 --> 00:03:18,293 Se ve bien, ¿no? 25 00:03:22,293 --> 00:03:25,001 Diablos. Olvidé darte de comer. 26 00:03:26,459 --> 00:03:29,459 Perdón, Maxi. Cielos. 27 00:03:30,459 --> 00:03:32,626 Siempre vuelvo arrastrándome a ti. 28 00:03:39,584 --> 00:03:41,001 Diablos. 29 00:03:41,959 --> 00:03:43,334 Esto va a oler. 30 00:04:08,834 --> 00:04:09,668 Max. 31 00:04:11,168 --> 00:04:12,001 Max. 32 00:04:16,293 --> 00:04:17,168 Diablos. 33 00:04:17,876 --> 00:04:19,043 Dios. 34 00:04:22,376 --> 00:04:24,293 Bien. 35 00:04:29,459 --> 00:04:32,584 SR. Y SRA. SMITH 36 00:04:32,584 --> 00:04:35,126 Tendré que volver a arreglarme esta uña. 37 00:04:35,126 --> 00:04:37,543 Debí dejarla secar más. 38 00:04:39,918 --> 00:04:41,209 - Sí. -¿Qué es esto? 39 00:04:43,418 --> 00:04:45,668 - No deberías comer eso. - Es chocolate amargo. 40 00:04:46,793 --> 00:04:48,501 No significa que sea bueno. 41 00:04:48,501 --> 00:04:50,209 - Lo es. - No es brócoli. 42 00:04:50,209 --> 00:04:52,418 Solo como un pedacito cada noche. 43 00:04:53,668 --> 00:04:54,918 - Como tú digas. - Sí. 44 00:04:56,126 --> 00:04:58,668 Además, ayer te vi comer un bagel entero. 45 00:04:58,668 --> 00:05:00,959 Sí, pero es porque estoy deprimido. 46 00:05:00,959 --> 00:05:02,126 Es diferente. 47 00:05:04,126 --> 00:05:05,918 -¿Vivir conmigo es deprimente? - No. 48 00:05:06,793 --> 00:05:08,168 Eres la mejor parte. 49 00:05:11,459 --> 00:05:12,793 -¿Hijo? -¿Sí? 50 00:05:12,793 --> 00:05:13,793 Escucha... 51 00:05:14,543 --> 00:05:16,543 Todo va a estar bien, ¿sí? 52 00:05:17,209 --> 00:05:18,709 Puedes hacerlo, lo sé. 53 00:05:18,709 --> 00:05:21,709 A veces parece complicado. 54 00:05:23,293 --> 00:05:24,334 - Creo que... - Sí. 55 00:05:24,334 --> 00:05:26,209 - Lo sé. -¿Pensaste en ir a terapia? 56 00:05:29,876 --> 00:05:31,626 Sí, lo pensaré. 57 00:05:35,168 --> 00:05:37,209 -¿Tienes las llaves? - Sí, aquí están. 58 00:05:38,834 --> 00:05:40,793 Puerta principal abierta. 59 00:05:47,459 --> 00:05:49,459 -¿Dejaste la tapa levantada? - No. 60 00:05:50,293 --> 00:05:52,251 Ni siquiera uso ese baño. 61 00:05:53,751 --> 00:05:56,001 Los inodoros negros son antihigiénicos. 62 00:05:57,001 --> 00:05:58,376 Debiste ser tú. 63 00:05:59,418 --> 00:06:01,084 Creí que te había educado mejor. 64 00:06:01,084 --> 00:06:02,126 Lo hiciste. 65 00:06:05,709 --> 00:06:08,376 Mejor ve al salón a arreglarte la uña. 66 00:06:10,001 --> 00:06:12,001 -¿Qué pasa? - Nada. Es solo 67 00:06:12,876 --> 00:06:14,084 que quiero revisar algo. 68 00:06:14,084 --> 00:06:16,459 No vuelvas hasta que te avise. 69 00:06:16,459 --> 00:06:17,751 - Bien. - Muy bien. 70 00:06:17,751 --> 00:06:19,918 - Te veo luego. Bien. - Sí. Hasta luego. 71 00:07:11,501 --> 00:07:13,168 DEBEMOS HABLAR. AHORA. 72 00:07:15,543 --> 00:07:17,418 {\an8}ESTOY CERCA. 73 00:07:17,418 --> 00:07:21,084 {\an8}ME IMAGINABA. 74 00:07:29,001 --> 00:07:34,959 MUSEO WHITNEY DE ARTE ESTADOUNIDENSE EDIFICIO LEONARD A. LAUDER 75 00:08:47,876 --> 00:08:48,834 Es provocador. 76 00:08:52,043 --> 00:08:55,043 El observador decide si está sola o si se siente sola. 77 00:08:58,168 --> 00:08:59,168 Amo los colores. 78 00:09:00,001 --> 00:09:00,918 Muérete. 79 00:09:04,084 --> 00:09:04,918 ¿Perdón? 80 00:09:09,001 --> 00:09:10,084 Mírame a la cara. 81 00:09:10,834 --> 00:09:11,668 ¿Por qué? 82 00:09:12,584 --> 00:09:13,418 Hazlo. 83 00:09:21,293 --> 00:09:23,168 Quiero ver si hay remordimiento. 84 00:09:26,793 --> 00:09:29,959 Como sea que te sientas, 85 00:09:30,876 --> 00:09:32,251 estoy mucho más enojado. 86 00:09:40,543 --> 00:09:42,168 ¿Me hiciste venir aquí 87 00:09:43,126 --> 00:09:44,126 para joderme? 88 00:09:48,418 --> 00:09:50,418 Eres el tipo más cruel que conocí. 89 00:09:54,043 --> 00:09:56,626 Porque no conociste a otros. 90 00:09:58,168 --> 00:09:59,001 Lo hice. 91 00:10:01,959 --> 00:10:03,709 ¿Qué diablos quieres decir? 92 00:10:05,168 --> 00:10:06,668 Conocí a otros hombres. 93 00:10:12,626 --> 00:10:13,959 ¿Te cogiste al vecino? 94 00:10:15,293 --> 00:10:16,459 Sé sincera. 95 00:10:18,084 --> 00:10:19,459 No quiero hacer esto aquí. 96 00:10:21,084 --> 00:10:22,334 Vamos afuera. 97 00:10:25,459 --> 00:10:26,293 Sí. 98 00:10:27,168 --> 00:10:28,209 Vamos. 99 00:11:47,543 --> 00:11:48,376 ¡Diablos! 100 00:12:18,376 --> 00:12:19,209 ¡Oye! 101 00:12:44,001 --> 00:12:45,126 ¡Espera! 102 00:12:50,501 --> 00:12:51,334 ¿Quién soy? 103 00:12:52,209 --> 00:12:53,376 ¿Qué? 104 00:12:54,209 --> 00:12:55,043 Eres tú. 105 00:13:01,209 --> 00:13:02,209 No quieres hacerlo. 106 00:13:04,709 --> 00:13:06,418 No quieres hacerlo. 107 00:13:16,126 --> 00:13:16,959 Vamos, chicos. 108 00:13:20,418 --> 00:13:21,709 ¡Suéltenme! 109 00:13:22,501 --> 00:13:23,334 Ya basta. 110 00:13:24,668 --> 00:13:26,501 Está bien. Es mi esposa. Está bien. 111 00:13:27,584 --> 00:13:28,418 Loca de mierda. 112 00:13:28,418 --> 00:13:29,834 No digas eso. 113 00:13:36,209 --> 00:13:37,334 ¡Dios mío! 114 00:13:50,126 --> 00:13:51,626 Ven aquí, hijo de puta. 115 00:14:02,626 --> 00:14:03,959 Están todos locos. 116 00:14:23,251 --> 00:14:26,626 ¡Tiene una bomba! ¡Corran! 117 00:14:47,918 --> 00:14:49,043 ¡Jane! 118 00:15:15,543 --> 00:15:17,209 Para que sepas, 119 00:15:18,084 --> 00:15:20,834 después de matarte, quemaré todas tus cosas. 120 00:15:21,959 --> 00:15:25,209 ¿Qué pensaste cuando me conociste? 121 00:15:25,209 --> 00:15:26,293 Dímelo tú. 122 00:15:27,209 --> 00:15:29,834 Me pareciste la solitaria más linda del mundo. 123 00:15:32,084 --> 00:15:33,501 ¿Por qué me dices esto? 124 00:15:34,668 --> 00:15:38,001 Porque necesito saber si fue real, si sentiste lo mismo. 125 00:15:38,001 --> 00:15:39,793 O si es todo una mentira. 126 00:15:42,876 --> 00:15:43,959 Pensé 127 00:15:44,834 --> 00:15:48,418 que sería fácil manipularte para obtener lo que quería. 128 00:15:48,418 --> 00:15:51,293 Mentira. Solo quieres herirme. 129 00:15:54,209 --> 00:15:55,876 Entonces, hice bien mi trabajo. 130 00:15:57,334 --> 00:15:58,168 De acuerdo. 131 00:15:59,834 --> 00:16:01,001 Es lo que quería saber. 132 00:16:04,668 --> 00:16:05,501 Bien. 133 00:16:06,209 --> 00:16:07,376 Bien. Adiós. 134 00:16:49,709 --> 00:16:50,543 ¿Estás bien? 135 00:16:54,209 --> 00:16:56,126 ¿Estás bien? 136 00:16:57,626 --> 00:16:58,751 Viejo, ¿estás bien? 137 00:17:00,084 --> 00:17:02,126 -¿Tienes teléfono? Llama. - Teléfono. 138 00:17:02,126 --> 00:17:04,418 Oye. Tranquilo, viejo. Tranquilo. 139 00:17:05,793 --> 00:17:07,251 Quédate quieto. 140 00:17:07,251 --> 00:17:08,543 Sí, estoy bien. 141 00:17:09,293 --> 00:17:12,251 Estoy bien. Gracias. 142 00:17:29,876 --> 00:17:30,709 ¡Diablos! 143 00:17:37,001 --> 00:17:37,834 Hola. 144 00:17:50,918 --> 00:17:52,251 ¿Qué buscas? 145 00:17:55,001 --> 00:17:56,459 Nada. Solo... 146 00:17:56,459 --> 00:17:58,501 Pasa y siéntate. 147 00:18:03,501 --> 00:18:07,168 Bajé el aire acondicionado. Lo mantienen muy frío aquí. 148 00:18:07,751 --> 00:18:09,501 ¿Quién es usted? 149 00:18:10,293 --> 00:18:11,543 Soy Denise. 150 00:18:12,334 --> 00:18:13,543 La mamá de Michael. 151 00:18:15,668 --> 00:18:16,501 Michael... 152 00:18:21,126 --> 00:18:22,918 Denise... 153 00:18:22,918 --> 00:18:25,043 creo que necesito estar sola. 154 00:18:26,251 --> 00:18:28,251 Bien. No me quedaré mucho. 155 00:18:28,876 --> 00:18:29,876 Ven. Siéntate. 156 00:18:39,834 --> 00:18:40,668 Así que... 157 00:18:42,793 --> 00:18:44,126 ¿vino 158 00:18:44,126 --> 00:18:46,501 a visitar a Jo... Michael 159 00:18:46,501 --> 00:18:48,334 desde Baltimore? 160 00:18:48,334 --> 00:18:50,251 No. Ahora vivo aquí. 161 00:18:51,001 --> 00:18:52,501 ¿Michael no te lo dijo? 162 00:18:54,209 --> 00:18:57,876 Sí. Me trajo hace dos meses a Nueva York. Hermoso lugar. 163 00:18:58,501 --> 00:19:00,584 La casera es un tema, 164 00:19:01,543 --> 00:19:03,418 pero no la veo mucho por suerte. 165 00:19:04,543 --> 00:19:07,543 Perdón, pero ¿Michael le dijo que viniera? 166 00:19:07,543 --> 00:19:08,751 No. 167 00:19:08,751 --> 00:19:10,084 Ni sabe que vine. 168 00:19:10,959 --> 00:19:12,834 Me dio la llave de emergencia. 169 00:19:12,834 --> 00:19:14,376 Así es como entré. 170 00:19:15,709 --> 00:19:17,168 ¿Tampoco te dijo eso? 171 00:19:19,418 --> 00:19:20,334 No. 172 00:19:26,709 --> 00:19:27,959 ¡Diablos! 173 00:19:30,584 --> 00:19:31,626 -¡Hola! - Hola. 174 00:19:32,376 --> 00:19:33,209 Vaya. 175 00:19:34,168 --> 00:19:35,626 - Estás... - Sí. 176 00:19:36,918 --> 00:19:37,834 ¿Qué pasó? 177 00:19:40,251 --> 00:19:41,084 Es que... 178 00:19:42,376 --> 00:19:44,918 Me caí del balcón. Me caí. 179 00:19:44,918 --> 00:19:46,334 De cabeza. 180 00:19:47,459 --> 00:19:49,626 Sí. Una locura. 181 00:19:49,626 --> 00:19:50,834 Casi me mato. 182 00:19:51,793 --> 00:19:53,251 Cielos. ¿Estás bien? 183 00:19:53,251 --> 00:19:55,751 Estoy bien. Sí. 184 00:19:55,751 --> 00:19:58,126 Pero perdí las llaves. 185 00:19:59,043 --> 00:20:00,668 Se cayeron por la rejilla. 186 00:20:01,334 --> 00:20:02,751 Así que no puedo entrar. 187 00:20:03,376 --> 00:20:06,376 Pero creo que dejé abierto atrás... 188 00:20:06,376 --> 00:20:08,959 ¿Puedo entrar por tu casa y pasar...? 189 00:20:08,959 --> 00:20:11,001 - Sí, claro. - Genial. 190 00:20:11,001 --> 00:20:13,376 Sí, tendrás que atravesar la casa. 191 00:20:13,376 --> 00:20:14,876 Sí. Pero será un segundo. 192 00:20:14,876 --> 00:20:16,834 - Bien. - Un segundo. ¿Este es Poet? 193 00:20:16,834 --> 00:20:17,751 Sí, saluda. 194 00:20:17,751 --> 00:20:19,918 - Por favor... - Encantado, amigo. 195 00:20:19,918 --> 00:20:21,501 No sé si le contó, pero... 196 00:20:21,501 --> 00:20:24,084 Estamos por separarnos. 197 00:20:24,084 --> 00:20:26,251 Lo sé. No soy ciega. 198 00:20:26,251 --> 00:20:28,418 ¿Crees que me gusta invadir casas? 199 00:20:29,501 --> 00:20:31,876 No. Lo siento. 200 00:20:33,293 --> 00:20:36,959 Michael solo necesita saber 201 00:20:38,334 --> 00:20:39,418 que lo amas. 202 00:20:39,418 --> 00:20:43,626 Fue un niño muy apegado a mí 203 00:20:43,626 --> 00:20:47,834 y siempre necesitaba estar pegado a mí, junto a mí. 204 00:20:47,834 --> 00:20:50,626 Lo ponía en su silla y lo llevaba al baño 205 00:20:50,626 --> 00:20:52,459 para ducharme por la mañana. 206 00:20:54,168 --> 00:20:56,501 Lo que me di cuenta de él es 207 00:20:56,501 --> 00:21:00,126 que necesita sentirse seguro. 208 00:21:00,126 --> 00:21:01,793 Y cuando se siente seguro, 209 00:21:02,459 --> 00:21:04,251 puede ser Michael. 210 00:21:04,251 --> 00:21:06,751 Pero si no, será 211 00:21:06,751 --> 00:21:09,668 quien tú quieres que sea. 212 00:21:11,126 --> 00:21:13,834 Así que, antes de divorciarte, 213 00:21:13,834 --> 00:21:16,751 fíjate de qué Michael te estás separando. 214 00:21:19,084 --> 00:21:20,668 ¿Qué le ha dicho sobre mí? 215 00:21:21,793 --> 00:21:24,126 Puras cosas buenas. 216 00:21:24,918 --> 00:21:28,293 Pero yo soy muy intuitiva y... 217 00:21:28,293 --> 00:21:30,793 - Pareces fría. - Sí, creo que... 218 00:21:31,459 --> 00:21:33,376 No hago sentir segura a la gente. 219 00:21:33,376 --> 00:21:37,043 La aparto, por eso estoy sola. 220 00:21:38,209 --> 00:21:40,084 Es bueno que no estemos juntos. 221 00:21:40,084 --> 00:21:41,126 Puede ser. 222 00:21:42,501 --> 00:21:45,209 Pero Michael entiende a la gente complicada. 223 00:21:47,543 --> 00:21:49,376 Hay mucho más en juego aquí. 224 00:21:50,668 --> 00:21:51,501 ¿Embarazada? 225 00:21:52,709 --> 00:21:53,834 No. 226 00:21:53,834 --> 00:21:56,001 Entonces, no hay tanto en juego. 227 00:22:05,459 --> 00:22:06,543 Es una pena. 228 00:22:08,001 --> 00:22:10,084 Parece que tienen una buena vida. 229 00:22:18,793 --> 00:22:20,543 Espero no molestar. 230 00:22:21,293 --> 00:22:22,126 Para nada. 231 00:22:22,126 --> 00:22:24,126 ¿Me prestas una toalla? 232 00:22:24,126 --> 00:22:26,334 - No quiero manchar la ropa blanca. - Sí. 233 00:22:26,334 --> 00:22:27,709 - Ya vengo. - Gracias. 234 00:22:29,334 --> 00:22:31,043 Qué hermosa casa. 235 00:22:31,043 --> 00:22:32,126 ¿Está tu mujer? 236 00:22:33,209 --> 00:22:34,043 Gracias. 237 00:22:34,626 --> 00:22:36,251 No tan linda como la tuya. 238 00:22:36,251 --> 00:22:39,126 Los azulejos verdes de la cocina son... 239 00:22:41,418 --> 00:22:42,626 ¿Estuviste en mi casa? 240 00:22:43,709 --> 00:22:45,251 Una o dos veces. 241 00:22:46,251 --> 00:22:47,334 Me pidió un libro. 242 00:22:53,084 --> 00:22:54,418 Sí... 243 00:22:55,751 --> 00:22:57,418 ¿Qué más sabes de Jane? 244 00:22:59,209 --> 00:23:00,501 No mucho. 245 00:23:01,293 --> 00:23:03,251 Es misteriosa, como tú. 246 00:23:03,251 --> 00:23:04,293 Gracias. 247 00:23:05,126 --> 00:23:06,918 Todos hablamos de ustedes. 248 00:23:09,001 --> 00:23:09,834 "¿Todos?". 249 00:23:10,501 --> 00:23:11,501 El vecindario. 250 00:23:14,543 --> 00:23:15,501 El balcón está ahí. 251 00:23:16,334 --> 00:23:19,501 Sí, no me siento muy bien. 252 00:23:20,793 --> 00:23:23,418 Cielos. ¿Me puedo sentar? 253 00:23:23,418 --> 00:23:26,084 - Por favor, siéntate. - Sí, gracias. Y... 254 00:23:27,126 --> 00:23:28,543 ¿Me darías agua? 255 00:23:29,459 --> 00:23:30,834 Agua. ¿Algo más? 256 00:23:31,626 --> 00:23:33,418 Hielo, si puede ser. 257 00:23:33,418 --> 00:23:34,876 Agua y hielo. 258 00:23:35,501 --> 00:23:36,334 Sí. 259 00:23:36,334 --> 00:23:37,668 Enseguida vengo. 260 00:23:42,501 --> 00:23:44,501 Y no tengo esposa, por cierto. 261 00:23:45,418 --> 00:23:46,584 Me divorcié hace poco. 262 00:23:47,626 --> 00:23:48,668 Es extraño. 263 00:23:50,084 --> 00:23:51,043 ¿En serio? 264 00:23:51,043 --> 00:23:53,084 Sí. Aún intento hacerme a la idea. 265 00:23:56,334 --> 00:23:57,834 ¿Puedo usar el baño? 266 00:23:59,168 --> 00:24:01,126 Sí, claro. Usa el de arriba. 267 00:24:01,126 --> 00:24:02,501 No el de abajo. 268 00:24:03,834 --> 00:24:05,584 No hay uno abajo. 269 00:24:06,626 --> 00:24:08,084 Anthony 270 00:24:08,876 --> 00:24:11,043 vive enfrente, es médico. 271 00:24:12,793 --> 00:24:14,376 Si quieres, puedo llamarlo. 272 00:24:14,959 --> 00:24:18,126 Puede revisarte la herida de la cabeza. 273 00:24:18,126 --> 00:24:19,626 VER LISTA 274 00:24:49,959 --> 00:24:51,834 No deberías haber visto esto. 275 00:24:57,209 --> 00:24:58,043 No 276 00:24:59,709 --> 00:25:00,543 te muevas. 277 00:25:02,501 --> 00:25:03,334 No me moveré. 278 00:25:05,959 --> 00:25:06,918 ¿Quién eres? 279 00:25:08,668 --> 00:25:09,959 ¿Y para quién trabajas? 280 00:25:13,501 --> 00:25:15,709 Me llamo Harris Materbach. 281 00:25:16,959 --> 00:25:18,168 Soy agente 282 00:25:19,501 --> 00:25:20,584 de Sotheby's. 283 00:25:21,959 --> 00:25:23,001 ¿Sotheby's es 284 00:25:24,334 --> 00:25:26,918 una agencia de contrainteligencia de...? 285 00:25:27,584 --> 00:25:30,751 ¿Es una división de la CIA que...? 286 00:25:34,043 --> 00:25:35,043 ¿Eres Holahola? 287 00:25:37,251 --> 00:25:38,501 ¿Eres Holahola? 288 00:25:38,501 --> 00:25:40,459 No sé de qué hablas. 289 00:25:44,876 --> 00:25:46,126 Dime para quién trabajas. 290 00:25:47,251 --> 00:25:48,084 Ahora mismo. 291 00:25:50,251 --> 00:25:51,334 O te mataré. 292 00:25:51,334 --> 00:25:53,168 Sotheby's es una inmobiliaria. 293 00:25:53,168 --> 00:25:55,918 Soy analista inmobiliario. Quieren tu casa. 294 00:25:57,543 --> 00:25:59,918 ¿Cómo te permitieron construirla? 295 00:26:00,543 --> 00:26:02,418 No hay registros de los permisos. 296 00:26:02,418 --> 00:26:06,001 Uniste dos casas históricas para hacer una sola, es inaudito. 297 00:26:06,001 --> 00:26:07,418 Con garaje y piscina, 298 00:26:07,418 --> 00:26:09,834 eso costaría más de 25 millones de dólares 299 00:26:09,834 --> 00:26:11,876 si el ayuntamiento lo permitiera. 300 00:26:11,876 --> 00:26:14,043 Con el sueldo de dos informáticos. 301 00:26:14,043 --> 00:26:15,084 No tiene sentido. 302 00:26:16,251 --> 00:26:18,168 Los únicos capaces de algo así son 303 00:26:18,168 --> 00:26:20,209 los oligarcas rusos y la realeza saudí, 304 00:26:20,209 --> 00:26:22,751 y ninguno tendría tan buen gusto 305 00:26:22,751 --> 00:26:24,834 para algo tan personalizado. 306 00:26:24,834 --> 00:26:25,918 Es una joyita. 307 00:26:26,668 --> 00:26:28,126 Es mi Moby Dick. 308 00:26:36,543 --> 00:26:37,751 No me mates. 309 00:26:43,251 --> 00:26:45,626 ¿No coqueteabas con Jane porque te gusta, 310 00:26:46,501 --> 00:26:47,918 sino por nuestra casa? 311 00:26:50,209 --> 00:26:52,876 ¿Quieres que me guste? 312 00:27:01,293 --> 00:27:02,126 Lo siento. 313 00:27:02,959 --> 00:27:03,793 Lo siento. 314 00:27:05,209 --> 00:27:06,293 Increíble. 315 00:27:07,209 --> 00:27:08,209 Increíble. 316 00:27:10,501 --> 00:27:11,334 Está bien. 317 00:27:27,334 --> 00:27:28,501 ¿Quieres? 318 00:27:28,501 --> 00:27:29,918 Sí, claro. 319 00:27:33,584 --> 00:27:36,209 ¿Jane y tú están pasando un mal momento? 320 00:27:36,209 --> 00:27:37,376 Sí, algo así. 321 00:27:41,751 --> 00:27:43,793 Mi divorcio me enloqueció un poco. 322 00:27:44,501 --> 00:27:45,793 Sí, lo mencionaste. 323 00:27:45,793 --> 00:27:47,251 Es algo más que eso. 324 00:27:51,084 --> 00:27:52,793 Si puedo darte un consejo... 325 00:27:52,793 --> 00:27:55,834 El trabajo, la vida, el dinero y el amor 326 00:27:55,834 --> 00:27:57,793 son parte del mismo proyecto. 327 00:27:59,209 --> 00:28:02,459 El matrimonio es una casa que construyes, y los gustos cambian. 328 00:28:04,251 --> 00:28:06,168 O quizá nunca lo tuviste. 329 00:28:09,876 --> 00:28:11,376 No quiero volver con mi ex. 330 00:28:14,084 --> 00:28:17,251 Pero tampoco estoy mejor solo. 331 00:28:22,001 --> 00:28:23,084 No me gusta leer. 332 00:28:25,709 --> 00:28:26,626 A ella sí. 333 00:28:27,584 --> 00:28:28,876 A mí no. 334 00:28:32,293 --> 00:28:33,418 No tiene que gustarte, 335 00:28:35,709 --> 00:28:36,918 pero empieza a leer. 336 00:28:42,501 --> 00:28:43,876 ¿Leíste El profeta? 337 00:28:48,334 --> 00:28:49,543 Te prestaré una copia. 338 00:28:53,543 --> 00:28:54,376 Sí, gracias. 339 00:28:57,251 --> 00:28:58,334 Gracias por la bebida. 340 00:30:40,001 --> 00:30:40,834 ¡Diablos! 341 00:30:42,918 --> 00:30:44,751 Eres pésimo mintiendo. 342 00:31:12,543 --> 00:31:13,626 Fue un día muy largo. 343 00:31:14,293 --> 00:31:15,626 Es tu último. 344 00:31:18,126 --> 00:31:19,251 De acuerdo. 345 00:31:20,918 --> 00:31:21,793 Bien, cariño. 346 00:31:41,668 --> 00:31:42,834 ¿Cariño? 347 00:31:55,751 --> 00:31:56,584 ¿Amorcito? 348 00:32:03,543 --> 00:32:04,376 ¿Amor? 349 00:32:14,584 --> 00:32:15,501 ¿Estás viva, nena? 350 00:32:16,376 --> 00:32:17,209 Sí. 351 00:32:36,918 --> 00:32:39,834 Ten cuidado ahí. Está mojado. 352 00:32:42,126 --> 00:32:44,751 Arruinarás esas obras de arte caras que compraste. 353 00:32:44,751 --> 00:32:45,751 Sí, bueno... 354 00:32:46,709 --> 00:32:49,959 No deberías dispararle a este mosaico italiano con una escopeta. 355 00:33:29,001 --> 00:33:31,459 ¡Toma un libro que nunca leerás, idiota! 356 00:33:36,584 --> 00:33:38,709 Jane, respira. ¡Jane! 357 00:33:43,751 --> 00:33:44,709 Suéltala. 358 00:33:46,209 --> 00:33:47,584 No me digas qué hacer. 359 00:34:05,543 --> 00:34:06,834 Actúas como una loca. 360 00:34:19,793 --> 00:34:20,626 Tranquila. 361 00:34:21,876 --> 00:34:22,876 Relájate. 362 00:34:24,543 --> 00:34:25,376 Estoy tranquila. 363 00:34:39,543 --> 00:34:41,084 Necesito... 364 00:34:41,668 --> 00:34:43,459 hablar contigo. 365 00:34:47,376 --> 00:34:49,251 Te crees el centro del universo. 366 00:34:56,293 --> 00:34:57,251 No me... 367 00:35:29,501 --> 00:35:31,293 No me des más en las bolas. 368 00:35:34,626 --> 00:35:35,459 Eres... 369 00:35:55,459 --> 00:35:58,043 No... No lo hagas. 370 00:36:01,084 --> 00:36:02,293 No lo hagas. 371 00:36:48,584 --> 00:36:49,501 ¿Qué haces? 372 00:36:54,126 --> 00:36:54,959 John... 373 00:36:57,959 --> 00:37:01,751 No. 374 00:37:01,751 --> 00:37:03,501 No lo hagas. 375 00:37:55,043 --> 00:37:55,876 ¡No! 376 00:38:02,084 --> 00:38:03,418 ¡Te odio! 377 00:38:04,334 --> 00:38:05,626 ¡Te odio! 378 00:38:08,709 --> 00:38:09,584 Yo también. 379 00:38:23,876 --> 00:38:25,584 ¿Qué efectos tiene esto? 380 00:38:25,584 --> 00:38:27,543 Hace que seas sincera. 381 00:38:29,043 --> 00:38:30,543 Nunca fuiste sincera. 382 00:38:31,459 --> 00:38:32,293 Nunca. 383 00:38:33,251 --> 00:38:34,501 Sí fui sincera. 384 00:38:35,168 --> 00:38:38,043 Que no me entiendas no me convierte en una mentirosa. 385 00:38:38,043 --> 00:38:39,459 ¡Mentira! 386 00:38:40,126 --> 00:38:44,376 Es mentira. Haces que todo el mundo filtre lo que dices 387 00:38:44,376 --> 00:38:45,751 para no hacerlo tú. 388 00:38:46,376 --> 00:38:47,543 ¡Es injusto! 389 00:38:48,251 --> 00:38:49,293 ¡Dios mío! 390 00:38:51,793 --> 00:38:55,959 Todos piensan que eres dulce, pero idiota. 391 00:38:58,584 --> 00:39:00,418 ¿Por qué no eres competente? 392 00:39:03,043 --> 00:39:05,584 ¿Me amaste en algún momento? 393 00:39:07,501 --> 00:39:08,334 Sí. 394 00:39:09,918 --> 00:39:11,209 Te amé. 395 00:39:12,168 --> 00:39:13,084 Sí... 396 00:39:18,668 --> 00:39:19,501 Vaya, 397 00:39:21,626 --> 00:39:24,001 - esto se siente irreal. - Sí, se siente bien. 398 00:39:24,834 --> 00:39:27,876 Sé que tengo un dedo quebrado, pero ahora... 399 00:39:29,293 --> 00:39:31,876 Siento que tengo sexo en la mano. 400 00:39:33,834 --> 00:39:35,293 Está en mi columna vertebral. 401 00:39:38,126 --> 00:39:38,959 Es como si... 402 00:39:40,126 --> 00:39:41,626 me abrazara por dentro... 403 00:39:42,418 --> 00:39:45,459 Mi cuerpo es como una abeja haciendo... 404 00:39:58,834 --> 00:40:01,543 Reprobé mi examen psicológico 405 00:40:02,251 --> 00:40:05,709 de la CIA porque tengo "tendencias sociópatas". 406 00:40:06,876 --> 00:40:09,126 No quería contártelo. 407 00:40:09,126 --> 00:40:11,001 ¿Eres una sociópata? 408 00:40:12,584 --> 00:40:15,418 Tengo un frasco en mi mesita y pongo una canica 409 00:40:15,418 --> 00:40:17,793 cada vez que hago algo sociópata. 410 00:40:18,376 --> 00:40:20,168 ¿Cuántas canicas tienes? 411 00:40:20,168 --> 00:40:21,209 Setenta y ocho. 412 00:40:21,876 --> 00:40:23,918 Diablos. No quería contártelo. 413 00:40:27,668 --> 00:40:29,251 ¿Crees que soy una sociópata? 414 00:40:32,126 --> 00:40:33,959 Creo que eres una japonesa 415 00:40:34,709 --> 00:40:37,543 en Estados Unidos. Y eres mujer. Creo que... 416 00:40:39,043 --> 00:40:40,001 te exiges 417 00:40:40,751 --> 00:40:41,834 demasiado. 418 00:40:42,251 --> 00:40:44,501 Creí que me considerabas blanca. 419 00:40:44,501 --> 00:40:45,501 Sí. 420 00:40:46,751 --> 00:40:49,584 Te lo dije para molestarte. Porque a mí me molesta. 421 00:40:49,584 --> 00:40:52,001 Me molesta. 422 00:40:52,001 --> 00:40:53,501 No lo diré más. 423 00:40:53,501 --> 00:40:54,584 ¿Sabes? 424 00:40:55,751 --> 00:40:59,418 Cuando me llamas "japonesa", me siento más cerca de mi papá. 425 00:41:01,251 --> 00:41:02,418 No me cae bien. 426 00:41:04,418 --> 00:41:06,584 Me juzgas por no hablar con él. 427 00:41:10,043 --> 00:41:10,876 Sí. 428 00:41:12,293 --> 00:41:13,376 Yo también. 429 00:41:15,168 --> 00:41:16,918 Pero no quiere conocerme. 430 00:41:18,501 --> 00:41:21,251 ¿Sabes lo que significa eso para una mujer? 431 00:41:21,251 --> 00:41:23,668 Le afecta. 432 00:41:27,418 --> 00:41:29,834 Me echaron de los marines antes de tiempo. 433 00:41:31,168 --> 00:41:33,043 ¿Sí? ¿Por qué? 434 00:41:34,084 --> 00:41:37,001 ¿Porque mataste a alguien que no debías? 435 00:41:37,001 --> 00:41:38,251 No. 436 00:41:40,043 --> 00:41:40,876 No. 437 00:41:41,876 --> 00:41:43,043 Por el asma. 438 00:41:45,501 --> 00:41:47,834 No es culpa tuya, John. 439 00:41:47,834 --> 00:41:51,376 Siento que es mi culpa. Me hace sentir menos hombre. 440 00:41:55,751 --> 00:41:57,126 Y yo lo creo. 441 00:41:57,918 --> 00:41:58,751 Sí. 442 00:42:02,501 --> 00:42:04,334 ¿Te avergüenza tu asma? 443 00:42:05,084 --> 00:42:06,168 Me avergüenza 444 00:42:07,168 --> 00:42:10,126 que es más ansiedad que asma. 445 00:42:18,834 --> 00:42:19,876 ¿Por qué...? 446 00:42:23,001 --> 00:42:24,876 ¿Por qué no me dejaste amarte? 447 00:42:25,751 --> 00:42:28,293 No necesito sentirme segura para sentirme amada. 448 00:42:28,293 --> 00:42:30,043 No soy como tú. 449 00:42:31,376 --> 00:42:32,293 Me gusta 450 00:42:33,001 --> 00:42:36,001 que te pongas celoso cuando hablo con el vecino sexi. 451 00:42:38,084 --> 00:42:39,376 ¿Te gustan mis celos? 452 00:42:40,001 --> 00:42:40,834 Sí. 453 00:42:41,501 --> 00:42:44,501 Me puse celoso cuando te acostaste con esos objetivos. 454 00:42:46,043 --> 00:42:49,751 No me acosté con esos dos objetivos. 455 00:42:49,751 --> 00:42:51,793 Lo dije para herirte. 456 00:42:51,793 --> 00:42:54,584 Lo hiciste. Me heriste mucho. 457 00:42:55,459 --> 00:42:56,543 Mucho. 458 00:42:56,543 --> 00:42:59,459 Me dolió que quisieras acostarte con Bev. 459 00:43:02,418 --> 00:43:04,751 Me dolía que la desearas. 460 00:43:05,751 --> 00:43:06,668 Era mentira. 461 00:43:07,793 --> 00:43:08,834 Pero es mentira. 462 00:43:09,918 --> 00:43:11,626 Sí, pero la tristeza... 463 00:43:13,418 --> 00:43:14,501 Eso es real. 464 00:43:16,793 --> 00:43:18,376 ¿Qué te entristece más? 465 00:43:19,126 --> 00:43:21,293 El cuerpo de mi mamá cuando murió. 466 00:43:23,334 --> 00:43:25,668 Sufrió un terrible accidente de auto. 467 00:43:26,584 --> 00:43:27,418 Sí. 468 00:43:28,334 --> 00:43:30,543 No se pudo dejar el ataúd abierto. 469 00:43:32,876 --> 00:43:34,584 ¿A ti qué te entristece más? 470 00:43:36,459 --> 00:43:38,459 No poder compensar a mi padre. 471 00:43:41,084 --> 00:43:43,459 Ni a mi abuela. 472 00:43:44,626 --> 00:43:46,293 ¿Cómo los compensarías? 473 00:43:47,501 --> 00:43:48,834 Teniendo hijos. 474 00:43:53,876 --> 00:43:55,709 Quiero hijos más que nada. 475 00:44:00,876 --> 00:44:02,626 ¿Tendrías hijos conmigo, 476 00:44:03,501 --> 00:44:05,334 aunque fuera una sociópata? 477 00:44:06,959 --> 00:44:09,626 ¿Eres tal y como eres, 478 00:44:10,626 --> 00:44:12,793 solo que sociópata? 479 00:44:12,793 --> 00:44:13,751 Sí. 480 00:44:15,584 --> 00:44:17,084 Lo haría sin pensarlo. 481 00:44:18,543 --> 00:44:20,418 Se me sale el corazón. 482 00:44:23,834 --> 00:44:26,834 Podría haberte disparado en las escaleras. 483 00:44:27,709 --> 00:44:30,709 Podría haberte dado tres veces en la cocina. 484 00:44:32,459 --> 00:44:33,543 Este suero 485 00:44:34,834 --> 00:44:36,418 es increíble. 486 00:44:43,668 --> 00:44:45,584 Me encanta cómo te ríes de ti misma. 487 00:44:45,584 --> 00:44:47,876 - Lo odio. - Me encanta. 488 00:44:47,876 --> 00:44:49,209 Odio cómo me río. 489 00:44:49,209 --> 00:44:52,668 Parece que tienes una risa robótica. 490 00:44:52,668 --> 00:44:53,584 Te ríes... 491 00:44:56,584 --> 00:44:57,668 Basta. 492 00:45:00,793 --> 00:45:02,001 No puedo. 493 00:45:05,543 --> 00:45:06,793 No puedo parar. 494 00:45:19,501 --> 00:45:20,793 Me encanta tu olor. 495 00:45:21,459 --> 00:45:22,751 Yo odio cómo huelo. 496 00:45:22,751 --> 00:45:24,459 -¿Puedo olerte el cuello? - No. 497 00:45:25,209 --> 00:45:27,126 -¿Quieres que lo haga? - Sí. 498 00:45:27,126 --> 00:45:28,293 - Bien. - Sí. 499 00:45:54,168 --> 00:45:58,001 Odio que pones la voz grave cuando quieres ser encantador. 500 00:46:00,168 --> 00:46:01,293 Odio que... 501 00:46:02,334 --> 00:46:05,334 copias a otras personas cuando quieres impresionarlas. 502 00:46:08,376 --> 00:46:10,709 Me encanta que nunca hicieras eso conmigo. 503 00:46:13,751 --> 00:46:15,334 Me encanta que me mires. 504 00:46:25,626 --> 00:46:26,459 Me... 505 00:46:27,418 --> 00:46:28,834 Me encantan tus mejillas. 506 00:46:30,626 --> 00:46:32,793 Son como panqueques. Quiero comérmelos. 507 00:46:37,043 --> 00:46:38,126 Me encanta tu nariz. 508 00:46:38,751 --> 00:46:40,584 Tiene un hoyuelo. 509 00:46:41,459 --> 00:46:42,501 Parece un león. 510 00:46:44,543 --> 00:46:46,668 Quiero comerme tu nariz. 511 00:46:47,751 --> 00:46:49,334 ¿Por qué mataste a Max? 512 00:46:53,043 --> 00:46:54,209 Yo no maté a Max. 513 00:46:56,126 --> 00:46:58,876 Cuando intentaste dispararme y le diste a él. 514 00:47:00,543 --> 00:47:02,751 -¿Por qué intentaste matarme? - No lo hice. 515 00:47:05,209 --> 00:47:06,334 Odio a ese gato. 516 00:47:07,834 --> 00:47:10,043 No intenté matarte. Ni maté a Max. 517 00:47:12,084 --> 00:47:14,959 Tú intentaste matarme. 518 00:47:14,959 --> 00:47:16,626 A mí y a mi madre. 519 00:47:16,626 --> 00:47:17,668 No, no es así. 520 00:47:20,168 --> 00:47:21,334 Fui a su casa. 521 00:47:22,209 --> 00:47:24,084 - Tenía trampas. - No. 522 00:47:25,709 --> 00:47:26,876 Esa no fui yo. 523 00:47:28,334 --> 00:47:29,834 ¿Y quién fue? 524 00:47:31,209 --> 00:47:32,126 ¿Hola? 525 00:47:32,126 --> 00:47:34,168 -¿Hola? -¿Hola? 526 00:47:34,168 --> 00:47:35,293 - Vaya. - Sí. 527 00:47:35,293 --> 00:47:36,876 - Qué lío. - Vaya. 528 00:47:37,918 --> 00:47:38,751 Vaya. 529 00:47:44,793 --> 00:47:47,084 - Les gusta la juerga. - Debieron usar 530 00:47:47,084 --> 00:47:49,084 todas las armas del lugar. 531 00:47:49,084 --> 00:47:51,334 Esperaba encontrar dos cadáveres. 532 00:47:53,668 --> 00:47:55,376 ¿Cómo entraron? 533 00:47:55,376 --> 00:47:56,959 El supervisor. Sí. 534 00:47:56,959 --> 00:47:58,376 Nos dio la llave. 535 00:47:59,626 --> 00:48:01,043 Sé lo que están pensando. 536 00:48:02,084 --> 00:48:03,334 No sean dramáticos. 537 00:48:04,626 --> 00:48:05,793 Manos arriba. 538 00:48:05,793 --> 00:48:07,834 Sí, en realidad, espera. 539 00:48:07,834 --> 00:48:10,084 ¿Qué tal si nos sentamos? 540 00:48:10,084 --> 00:48:12,501 - Es mejor así. ¿No? - Bien. Sí. 541 00:48:12,501 --> 00:48:14,209 - Bien. - Siéntense. 542 00:48:15,084 --> 00:48:17,126 - Vamos. - Sí, sentémonos. 543 00:48:18,876 --> 00:48:20,293 ¿Quieren tomar algo? 544 00:48:20,293 --> 00:48:22,209 No. Tomamos suero de la verdad. 545 00:48:22,209 --> 00:48:23,251 Yo quiero. 546 00:48:23,251 --> 00:48:24,501 Eres listo. 547 00:48:25,126 --> 00:48:27,043 -¿Tomaron suero de la verdad? - Sí. 548 00:48:28,793 --> 00:48:29,876 ¿Están armados? 549 00:48:31,709 --> 00:48:32,543 - No. - No. 550 00:48:33,918 --> 00:48:35,876 ¿Hay armas cargadas en la casa? 551 00:48:35,876 --> 00:48:36,918 Sí. 552 00:48:36,918 --> 00:48:38,793 - En el congelador. - Solo... 553 00:48:38,793 --> 00:48:41,334 - Hay una en el hueco de las escaleras. - ...una pegada al bote de basura 554 00:48:41,334 --> 00:48:44,084 - y una detrás del sofá. - Creo que no hay más 555 00:48:44,084 --> 00:48:46,084 - porque usamos el resto. - Usamos casi todas. 556 00:48:46,084 --> 00:48:47,084 Esto es raro. 557 00:48:49,334 --> 00:48:52,751 Finalizamos a muchos Smith. 558 00:48:52,751 --> 00:48:55,459 Pero nunca con el suero de la verdad. 559 00:48:55,459 --> 00:48:57,209 ¿Qué significa "finalizar"? 560 00:48:57,209 --> 00:48:59,126 Es cuando matas a otros Smith. 561 00:49:00,376 --> 00:49:02,084 Lo llaman "finalización". 562 00:49:04,209 --> 00:49:06,084 ¿Qué tan seguido los "finalizan"? 563 00:49:06,084 --> 00:49:07,168 Es lo que hacemos. 564 00:49:09,001 --> 00:49:11,793 ¿Qué más podría ser "riesgo extremadamente alto"? 565 00:49:13,084 --> 00:49:15,376 - Extremadamente... - Es matar a otros Smith. 566 00:49:15,376 --> 00:49:16,876 ...es matar a otros Smith. 567 00:49:17,501 --> 00:49:18,459 - Sí. - Exacto. 568 00:49:19,459 --> 00:49:20,501 Es horrible. 569 00:49:20,501 --> 00:49:23,168 - Y nos caían bien, chicos. - Sí. 570 00:49:23,751 --> 00:49:24,709 Son divertidos. 571 00:49:25,251 --> 00:49:26,418 - Gracias. - Gracias. 572 00:49:26,418 --> 00:49:29,043 A nosotros nos caían bien. ¿No? 573 00:49:29,043 --> 00:49:30,126 Hasta que ya no. 574 00:49:30,834 --> 00:49:32,251 Al final. 575 00:49:33,959 --> 00:49:36,334 El tipo de El Salvador... ¿Qué...? 576 00:49:36,918 --> 00:49:38,209 Un Smith. 577 00:49:38,209 --> 00:49:39,334 Era un Smith. 578 00:49:41,043 --> 00:49:43,959 Todos quieren 579 00:49:43,959 --> 00:49:46,126 tomarse un descanso y... 580 00:49:48,001 --> 00:49:49,543 Es tonto. 581 00:49:49,543 --> 00:49:52,084 Sí. Cuanto más caso hagas al supervisor... 582 00:49:52,084 --> 00:49:53,001 Sí. 583 00:49:53,001 --> 00:49:54,668 Y más confíes... 584 00:49:54,668 --> 00:49:56,668 - Más fácil es todo. - Más fácil es. 585 00:49:56,668 --> 00:50:00,418 ¿Por qué hablan de él como si fuera un dios? 586 00:50:01,126 --> 00:50:02,001 Porque lo es. 587 00:50:04,959 --> 00:50:06,918 ¿Cómo creen que supe dónde ubicarlos? 588 00:50:07,918 --> 00:50:09,293 No fue coincidencia. 589 00:50:09,876 --> 00:50:12,959 El mercado. El puesto de jugos. A las 11:52 a. m. 590 00:50:14,209 --> 00:50:15,084 Nunca le erra. 591 00:50:15,709 --> 00:50:18,668 Sabe lo que vas a hacer antes de que lo hagas. 592 00:50:20,459 --> 00:50:24,209 Él sabía adónde ibas antes de que tú supieras adónde ibas. 593 00:50:24,209 --> 00:50:26,918 Nos conocía antes de que fuéramos Smith. 594 00:50:27,793 --> 00:50:31,418 Lo que sabe, lo que nos dice... 595 00:50:31,418 --> 00:50:33,626 - ...es increíble. - Es como que... 596 00:50:33,626 --> 00:50:36,459 Si haces lo que te pide, 597 00:50:36,459 --> 00:50:39,918 te recompensa con el regalo del presente. 598 00:50:39,918 --> 00:50:42,126 Porque el futuro no está garantizado. 599 00:50:42,126 --> 00:50:43,293 Amén. 600 00:50:45,584 --> 00:50:47,043 Diablos. 601 00:50:49,751 --> 00:50:50,626 ¡Diablos! 602 00:50:51,209 --> 00:50:53,376 ¡A la mierda! ¡Estoy ciego! 603 00:50:53,376 --> 00:50:55,251 ¡A la mierda! 604 00:50:55,918 --> 00:50:57,126 ¡Mi ojo! 605 00:50:57,293 --> 00:50:59,376 ¡Qué diablos! 606 00:50:59,376 --> 00:51:00,876 -¡John! ¡Cállate! -¡Mi ojo! 607 00:51:00,876 --> 00:51:02,876 -¡Necesito oír dónde están! -¡Diablos! 608 00:51:03,709 --> 00:51:04,876 ¡Jane! 609 00:51:26,543 --> 00:51:29,293 Me voy a desmayar, nena. 610 00:51:29,293 --> 00:51:30,459 Despejado. 611 00:51:35,293 --> 00:51:38,001 - Hay mucha sangre. - Cálmate. 612 00:51:40,043 --> 00:51:40,876 Despejado. 613 00:52:01,251 --> 00:52:02,084 ¿John? 614 00:52:07,293 --> 00:52:08,126 A ver, 615 00:52:09,668 --> 00:52:10,501 déjame ver. 616 00:52:11,293 --> 00:52:12,418 - Solo... - Sí. 617 00:52:12,418 --> 00:52:14,709 - Hazlo despacio. - Sí. 618 00:52:32,418 --> 00:52:35,543 - Esto es solo para retardarlo. ¿Sí? - Bien. 619 00:52:36,001 --> 00:52:37,334 No nos iremos todavía. 620 00:52:39,918 --> 00:52:41,459 ¿Cuántas balas tienes? 621 00:52:48,793 --> 00:52:49,626 Una. 622 00:52:52,876 --> 00:52:53,959 ¿Tú? 623 00:52:56,334 --> 00:52:57,334 Nunca tuve balas. 624 00:53:03,459 --> 00:53:04,293 Bien. 625 00:53:05,876 --> 00:53:06,709 Bien. 626 00:53:07,959 --> 00:53:09,001 Déjame pensar. 627 00:53:17,376 --> 00:53:18,209 Oye. 628 00:53:19,834 --> 00:53:20,876 No abras la puerta. 629 00:53:22,251 --> 00:53:24,084 Ella espera eso, así que... 630 00:53:24,959 --> 00:53:26,918 - No podemos morir los dos. - Basta. 631 00:53:28,418 --> 00:53:29,251 No voy a... 632 00:53:30,793 --> 00:53:31,793 No vamos a hacerlo. 633 00:53:33,501 --> 00:53:34,334 Bueno. 634 00:53:42,751 --> 00:53:43,626 ¿Cuál es tu plan? 635 00:53:49,751 --> 00:53:52,168 -¿Me preguntas a mí? - Sí. 636 00:53:53,334 --> 00:53:54,293 Te pregunto a ti. 637 00:54:01,168 --> 00:54:02,126 Va a... 638 00:54:04,126 --> 00:54:06,126 Va a oscurecer en unos minutos. 639 00:54:07,001 --> 00:54:10,084 Deberá encender las luces o estará a oscuras. 640 00:54:11,209 --> 00:54:13,168 Ambas son para nuestra ventaja. 641 00:54:14,334 --> 00:54:15,293 Bien. 642 00:54:16,584 --> 00:54:17,418 Muy bien. 643 00:54:19,418 --> 00:54:20,459 ¿Esperamos? 644 00:54:24,209 --> 00:54:25,209 Solo esperamos. 645 00:54:28,001 --> 00:54:28,834 Bien. 646 00:54:51,834 --> 00:54:52,709 ¿Es grave? 647 00:54:57,334 --> 00:54:58,168 Mentirosa. 648 00:55:10,418 --> 00:55:11,626 Oye. ¿John? 649 00:55:13,751 --> 00:55:15,084 -¿John? - Estoy despierto. 650 00:55:15,709 --> 00:55:16,543 Mírame. 651 00:55:18,334 --> 00:55:20,001 Quiero decirte algo importante. 652 00:55:23,626 --> 00:55:24,668 Puede ser un hijo. 653 00:55:26,001 --> 00:55:26,834 ¿Está bien? 654 00:55:30,668 --> 00:55:31,501 Cinco. 655 00:55:32,709 --> 00:55:33,959 Dos. 656 00:55:34,334 --> 00:55:36,168 Y no voy a negociarlo. 657 00:55:39,584 --> 00:55:41,126 Quiero vivir en las montañas. 658 00:55:45,751 --> 00:55:47,626 Buscaremos un lugar para mi mamá. 659 00:55:50,543 --> 00:55:51,376 Sí. 660 00:56:03,459 --> 00:56:04,626 ¿Cómo te llamas? 661 00:56:08,668 --> 00:56:09,501 Alana. 662 00:56:13,668 --> 00:56:14,918 Me gusta "Jane". 663 00:56:24,418 --> 00:56:25,751 Me gusta "John". 664 00:57:02,251 --> 00:57:03,626 Oye. ¿John? 665 00:57:04,459 --> 00:57:05,293 No te duermas. 666 00:57:13,043 --> 00:57:13,959 Voy a dispararle. 667 00:57:20,209 --> 00:57:21,459 Allá voy. 668 00:57:21,459 --> 00:57:23,209 Voy a intentarlo, ¿sí? 669 00:57:25,209 --> 00:57:26,043 Mírame. 670 00:57:26,876 --> 00:57:27,709 Respira. 671 00:57:28,751 --> 00:57:29,668 No te duermas. 672 00:57:32,709 --> 00:57:35,043 Saldré. Contaré hasta tres. 673 00:57:35,043 --> 00:57:36,918 Tú quédate ahí. Respira. 674 00:57:38,126 --> 00:57:40,001 Le dispararé, y nos vamos. 675 00:57:40,751 --> 00:57:41,793 ¿Es un buen plan? 676 00:57:44,876 --> 00:57:45,709 ¿Sí? 677 00:57:48,209 --> 00:57:49,126 ¿Estás bien? 678 00:57:51,459 --> 00:57:52,501 Sí. 679 00:57:52,501 --> 00:57:53,626 Cuenta hasta tres. 680 00:57:56,459 --> 00:58:00,043 Bien. Yo lo haré, y saldremos de aquí. 681 00:58:00,043 --> 00:58:00,959 Bien. 682 00:58:02,209 --> 00:58:03,543 Cuenta conmigo. 683 00:58:06,209 --> 00:58:07,043 Uno... 684 00:58:09,084 --> 00:58:10,126 Dos... 685 00:58:13,668 --> 00:58:14,501 ¡Tres! 686 00:58:38,459 --> 00:58:39,293 ¿Hola? 687 00:58:42,876 --> 00:58:44,209 Te traje un libro. 688 00:58:49,876 --> 00:58:50,709 Yo solo... 689 00:58:54,001 --> 00:58:55,126 Lo dejaré aquí. 690 00:58:59,834 --> 00:59:00,668 Bien. 691 00:59:02,501 --> 00:59:03,501 ¡Adiós! 692 00:59:04,959 --> 00:59:06,001 Viejo. 693 00:59:08,668 --> 00:59:10,001 ¿Seth? Hola. 694 00:59:10,626 --> 00:59:14,084 Creo que podrían estar listos para vender. 695 00:59:17,668 --> 00:59:19,751 Voy a vender este Moby Dick. 696 01:00:50,709 --> 01:00:52,709 Subtítulos: Daniela Alsina 697 01:00:52,709 --> 01:00:54,793 Supervisión creativa Rodrigo Toscano