1
00:00:06,626 --> 00:00:08,543
Tú trajiste a Max, ¿no? ¿Es tu gato?
2
00:00:08,543 --> 00:00:09,543
Sí.
3
00:00:09,543 --> 00:00:13,001
Digamos algo bueno
que tu pareja hace por ti.
4
00:00:13,001 --> 00:00:15,043
John siempre baja la tapa del inodoro.
5
00:00:15,043 --> 00:00:17,418
¿Pasó algo en el trabajo?
6
00:00:18,293 --> 00:00:19,168
¿Qué?
7
00:00:21,126 --> 00:00:22,376
¿Cómo está Jane?
8
00:00:22,376 --> 00:00:24,543
No puedo abandonar a mi mamá.
9
00:00:24,543 --> 00:00:26,668
La cuido. Debo hablar con ella.
10
00:00:26,668 --> 00:00:28,001
¿A qué se dedican?
11
00:00:28,001 --> 00:00:29,459
Soy ingeniera en software.
12
00:00:30,418 --> 00:00:31,959
No me cae bien ese tipo.
13
00:00:31,959 --> 00:00:33,084
Sé sincero.
14
00:00:33,084 --> 00:00:35,168
Tuviste una aventura y te involucraste.
15
00:00:35,168 --> 00:00:36,959
Y probablemente te iba a matar.
16
00:00:39,834 --> 00:00:43,126
{\an8}Fallaremos otra vez
porque querías sentirte bien.
17
00:00:43,126 --> 00:00:44,501
MISIÓN INCOMPLETA.
3 FALLAS. ESPEREN INSTRUCCIONES.
18
00:00:44,501 --> 00:00:46,376
¿Qué pasa si fallamos?
19
00:00:46,376 --> 00:00:47,459
¿Como pareja?
20
00:00:47,459 --> 00:00:48,543
Con la misión.
21
00:00:51,751 --> 00:00:53,001
No puedo más.
22
00:02:10,709 --> 00:02:13,584
¡LIQUÍDALO! ELIMINA A TU SMITH.
23
00:03:04,751 --> 00:03:07,876
- Aquí tienes.
- Gracias.
24
00:03:16,876 --> 00:03:18,293
Se ve bien, ¿no?
25
00:03:22,293 --> 00:03:25,001
Diablos. Olvidé darte de comer.
26
00:03:26,459 --> 00:03:29,459
Perdón, Maxi. Cielos.
27
00:03:30,459 --> 00:03:32,626
Siempre vuelvo arrastrándome a ti.
28
00:03:39,584 --> 00:03:41,001
Diablos.
29
00:03:41,959 --> 00:03:43,334
Esto va a oler.
30
00:04:08,834 --> 00:04:09,668
Max.
31
00:04:11,168 --> 00:04:12,001
Max.
32
00:04:16,293 --> 00:04:17,168
Diablos.
33
00:04:17,876 --> 00:04:19,043
Dios.
34
00:04:22,376 --> 00:04:24,293
Bien.
35
00:04:29,459 --> 00:04:32,584
SR. Y SRA. SMITH
36
00:04:32,584 --> 00:04:35,126
Tendré que volver a arreglarme esta uña.
37
00:04:35,126 --> 00:04:37,543
Debí dejarla secar más.
38
00:04:39,918 --> 00:04:41,209
- Sí.
-¿Qué es esto?
39
00:04:43,418 --> 00:04:45,668
- No deberías comer eso.
- Es chocolate amargo.
40
00:04:46,793 --> 00:04:48,501
No significa que sea bueno.
41
00:04:48,501 --> 00:04:50,209
- Lo es.
- No es brócoli.
42
00:04:50,209 --> 00:04:52,418
Solo como un pedacito cada noche.
43
00:04:53,668 --> 00:04:54,918
- Como tú digas.
- Sí.
44
00:04:56,126 --> 00:04:58,668
Además, ayer te vi comer un bagel entero.
45
00:04:58,668 --> 00:05:00,959
Sí, pero es porque estoy deprimido.
46
00:05:00,959 --> 00:05:02,126
Es diferente.
47
00:05:04,126 --> 00:05:05,918
-¿Vivir conmigo es deprimente?
- No.
48
00:05:06,793 --> 00:05:08,168
Eres la mejor parte.
49
00:05:11,459 --> 00:05:12,793
-¿Hijo?
-¿Sí?
50
00:05:12,793 --> 00:05:13,793
Escucha...
51
00:05:14,543 --> 00:05:16,543
Todo va a estar bien, ¿sí?
52
00:05:17,209 --> 00:05:18,709
Puedes hacerlo, lo sé.
53
00:05:18,709 --> 00:05:21,709
A veces parece complicado.
54
00:05:23,293 --> 00:05:24,334
- Creo que...
- Sí.
55
00:05:24,334 --> 00:05:26,209
- Lo sé.
-¿Pensaste en ir a terapia?
56
00:05:29,876 --> 00:05:31,626
Sí, lo pensaré.
57
00:05:35,168 --> 00:05:37,209
-¿Tienes las llaves?
- Sí, aquí están.
58
00:05:38,834 --> 00:05:40,793
Puerta principal abierta.
59
00:05:47,459 --> 00:05:49,459
-¿Dejaste la tapa levantada?
- No.
60
00:05:50,293 --> 00:05:52,251
Ni siquiera uso ese baño.
61
00:05:53,751 --> 00:05:56,001
Los inodoros negros son antihigiénicos.
62
00:05:57,001 --> 00:05:58,376
Debiste ser tú.
63
00:05:59,418 --> 00:06:01,084
Creí que te había educado mejor.
64
00:06:01,084 --> 00:06:02,126
Lo hiciste.
65
00:06:05,709 --> 00:06:08,376
Mejor ve al salón a arreglarte la uña.
66
00:06:10,001 --> 00:06:12,001
-¿Qué pasa?
- Nada. Es solo
67
00:06:12,876 --> 00:06:14,084
que quiero revisar algo.
68
00:06:14,084 --> 00:06:16,459
No vuelvas hasta que te avise.
69
00:06:16,459 --> 00:06:17,751
- Bien.
- Muy bien.
70
00:06:17,751 --> 00:06:19,918
- Te veo luego. Bien.
- Sí. Hasta luego.
71
00:07:11,501 --> 00:07:13,168
DEBEMOS HABLAR. AHORA.
72
00:07:15,543 --> 00:07:17,418
{\an8}ESTOY CERCA.
73
00:07:17,418 --> 00:07:21,084
{\an8}ME IMAGINABA.
74
00:07:29,001 --> 00:07:34,959
MUSEO WHITNEY DE ARTE ESTADOUNIDENSE
EDIFICIO LEONARD A. LAUDER
75
00:08:47,876 --> 00:08:48,834
Es provocador.
76
00:08:52,043 --> 00:08:55,043
El observador decide
si está sola o si se siente sola.
77
00:08:58,168 --> 00:08:59,168
Amo los colores.
78
00:09:00,001 --> 00:09:00,918
Muérete.
79
00:09:04,084 --> 00:09:04,918
¿Perdón?
80
00:09:09,001 --> 00:09:10,084
Mírame a la cara.
81
00:09:10,834 --> 00:09:11,668
¿Por qué?
82
00:09:12,584 --> 00:09:13,418
Hazlo.
83
00:09:21,293 --> 00:09:23,168
Quiero ver si hay remordimiento.
84
00:09:26,793 --> 00:09:29,959
Como sea que te sientas,
85
00:09:30,876 --> 00:09:32,251
estoy mucho más enojado.
86
00:09:40,543 --> 00:09:42,168
¿Me hiciste venir aquí
87
00:09:43,126 --> 00:09:44,126
para joderme?
88
00:09:48,418 --> 00:09:50,418
Eres el tipo más cruel que conocí.
89
00:09:54,043 --> 00:09:56,626
Porque no conociste a otros.
90
00:09:58,168 --> 00:09:59,001
Lo hice.
91
00:10:01,959 --> 00:10:03,709
¿Qué diablos quieres decir?
92
00:10:05,168 --> 00:10:06,668
Conocí a otros hombres.
93
00:10:12,626 --> 00:10:13,959
¿Te cogiste al vecino?
94
00:10:15,293 --> 00:10:16,459
Sé sincera.
95
00:10:18,084 --> 00:10:19,459
No quiero hacer esto aquí.
96
00:10:21,084 --> 00:10:22,334
Vamos afuera.
97
00:10:25,459 --> 00:10:26,293
Sí.
98
00:10:27,168 --> 00:10:28,209
Vamos.
99
00:11:47,543 --> 00:11:48,376
¡Diablos!
100
00:12:18,376 --> 00:12:19,209
¡Oye!
101
00:12:44,001 --> 00:12:45,126
¡Espera!
102
00:12:50,501 --> 00:12:51,334
¿Quién soy?
103
00:12:52,209 --> 00:12:53,376
¿Qué?
104
00:12:54,209 --> 00:12:55,043
Eres tú.
105
00:13:01,209 --> 00:13:02,209
No quieres hacerlo.
106
00:13:04,709 --> 00:13:06,418
No quieres hacerlo.
107
00:13:16,126 --> 00:13:16,959
Vamos, chicos.
108
00:13:20,418 --> 00:13:21,709
¡Suéltenme!
109
00:13:22,501 --> 00:13:23,334
Ya basta.
110
00:13:24,668 --> 00:13:26,501
Está bien. Es mi esposa. Está bien.
111
00:13:27,584 --> 00:13:28,418
Loca de mierda.
112
00:13:28,418 --> 00:13:29,834
No digas eso.
113
00:13:36,209 --> 00:13:37,334
¡Dios mío!
114
00:13:50,126 --> 00:13:51,626
Ven aquí, hijo de puta.
115
00:14:02,626 --> 00:14:03,959
Están todos locos.
116
00:14:23,251 --> 00:14:26,626
¡Tiene una bomba! ¡Corran!
117
00:14:47,918 --> 00:14:49,043
¡Jane!
118
00:15:15,543 --> 00:15:17,209
Para que sepas,
119
00:15:18,084 --> 00:15:20,834
después de matarte,
quemaré todas tus cosas.
120
00:15:21,959 --> 00:15:25,209
¿Qué pensaste cuando me conociste?
121
00:15:25,209 --> 00:15:26,293
Dímelo tú.
122
00:15:27,209 --> 00:15:29,834
Me pareciste
la solitaria más linda del mundo.
123
00:15:32,084 --> 00:15:33,501
¿Por qué me dices esto?
124
00:15:34,668 --> 00:15:38,001
Porque necesito saber si fue real,
si sentiste lo mismo.
125
00:15:38,001 --> 00:15:39,793
O si es todo una mentira.
126
00:15:42,876 --> 00:15:43,959
Pensé
127
00:15:44,834 --> 00:15:48,418
que sería fácil manipularte
para obtener lo que quería.
128
00:15:48,418 --> 00:15:51,293
Mentira. Solo quieres herirme.
129
00:15:54,209 --> 00:15:55,876
Entonces, hice bien mi trabajo.
130
00:15:57,334 --> 00:15:58,168
De acuerdo.
131
00:15:59,834 --> 00:16:01,001
Es lo que quería saber.
132
00:16:04,668 --> 00:16:05,501
Bien.
133
00:16:06,209 --> 00:16:07,376
Bien. Adiós.
134
00:16:49,709 --> 00:16:50,543
¿Estás bien?
135
00:16:54,209 --> 00:16:56,126
¿Estás bien?
136
00:16:57,626 --> 00:16:58,751
Viejo, ¿estás bien?
137
00:17:00,084 --> 00:17:02,126
-¿Tienes teléfono? Llama.
- Teléfono.
138
00:17:02,126 --> 00:17:04,418
Oye. Tranquilo, viejo. Tranquilo.
139
00:17:05,793 --> 00:17:07,251
Quédate quieto.
140
00:17:07,251 --> 00:17:08,543
Sí, estoy bien.
141
00:17:09,293 --> 00:17:12,251
Estoy bien. Gracias.
142
00:17:29,876 --> 00:17:30,709
¡Diablos!
143
00:17:37,001 --> 00:17:37,834
Hola.
144
00:17:50,918 --> 00:17:52,251
¿Qué buscas?
145
00:17:55,001 --> 00:17:56,459
Nada. Solo...
146
00:17:56,459 --> 00:17:58,501
Pasa y siéntate.
147
00:18:03,501 --> 00:18:07,168
Bajé el aire acondicionado.
Lo mantienen muy frío aquí.
148
00:18:07,751 --> 00:18:09,501
¿Quién es usted?
149
00:18:10,293 --> 00:18:11,543
Soy Denise.
150
00:18:12,334 --> 00:18:13,543
La mamá de Michael.
151
00:18:15,668 --> 00:18:16,501
Michael...
152
00:18:21,126 --> 00:18:22,918
Denise...
153
00:18:22,918 --> 00:18:25,043
creo que necesito estar sola.
154
00:18:26,251 --> 00:18:28,251
Bien. No me quedaré mucho.
155
00:18:28,876 --> 00:18:29,876
Ven. Siéntate.
156
00:18:39,834 --> 00:18:40,668
Así que...
157
00:18:42,793 --> 00:18:44,126
¿vino
158
00:18:44,126 --> 00:18:46,501
a visitar a Jo... Michael
159
00:18:46,501 --> 00:18:48,334
desde Baltimore?
160
00:18:48,334 --> 00:18:50,251
No. Ahora vivo aquí.
161
00:18:51,001 --> 00:18:52,501
¿Michael no te lo dijo?
162
00:18:54,209 --> 00:18:57,876
Sí. Me trajo hace dos meses a Nueva York.
Hermoso lugar.
163
00:18:58,501 --> 00:19:00,584
La casera es un tema,
164
00:19:01,543 --> 00:19:03,418
pero no la veo mucho por suerte.
165
00:19:04,543 --> 00:19:07,543
Perdón, pero ¿Michael le dijo que viniera?
166
00:19:07,543 --> 00:19:08,751
No.
167
00:19:08,751 --> 00:19:10,084
Ni sabe que vine.
168
00:19:10,959 --> 00:19:12,834
Me dio la llave de emergencia.
169
00:19:12,834 --> 00:19:14,376
Así es como entré.
170
00:19:15,709 --> 00:19:17,168
¿Tampoco te dijo eso?
171
00:19:19,418 --> 00:19:20,334
No.
172
00:19:26,709 --> 00:19:27,959
¡Diablos!
173
00:19:30,584 --> 00:19:31,626
-¡Hola!
- Hola.
174
00:19:32,376 --> 00:19:33,209
Vaya.
175
00:19:34,168 --> 00:19:35,626
- Estás...
- Sí.
176
00:19:36,918 --> 00:19:37,834
¿Qué pasó?
177
00:19:40,251 --> 00:19:41,084
Es que...
178
00:19:42,376 --> 00:19:44,918
Me caí del balcón. Me caí.
179
00:19:44,918 --> 00:19:46,334
De cabeza.
180
00:19:47,459 --> 00:19:49,626
Sí. Una locura.
181
00:19:49,626 --> 00:19:50,834
Casi me mato.
182
00:19:51,793 --> 00:19:53,251
Cielos. ¿Estás bien?
183
00:19:53,251 --> 00:19:55,751
Estoy bien. Sí.
184
00:19:55,751 --> 00:19:58,126
Pero perdí las llaves.
185
00:19:59,043 --> 00:20:00,668
Se cayeron por la rejilla.
186
00:20:01,334 --> 00:20:02,751
Así que no puedo entrar.
187
00:20:03,376 --> 00:20:06,376
Pero creo que dejé abierto atrás...
188
00:20:06,376 --> 00:20:08,959
¿Puedo entrar por tu casa y pasar...?
189
00:20:08,959 --> 00:20:11,001
- Sí, claro.
- Genial.
190
00:20:11,001 --> 00:20:13,376
Sí, tendrás que atravesar la casa.
191
00:20:13,376 --> 00:20:14,876
Sí. Pero será un segundo.
192
00:20:14,876 --> 00:20:16,834
- Bien.
- Un segundo. ¿Este es Poet?
193
00:20:16,834 --> 00:20:17,751
Sí, saluda.
194
00:20:17,751 --> 00:20:19,918
- Por favor...
- Encantado, amigo.
195
00:20:19,918 --> 00:20:21,501
No sé si le contó, pero...
196
00:20:21,501 --> 00:20:24,084
Estamos por separarnos.
197
00:20:24,084 --> 00:20:26,251
Lo sé. No soy ciega.
198
00:20:26,251 --> 00:20:28,418
¿Crees que me gusta invadir casas?
199
00:20:29,501 --> 00:20:31,876
No. Lo siento.
200
00:20:33,293 --> 00:20:36,959
Michael solo necesita saber
201
00:20:38,334 --> 00:20:39,418
que lo amas.
202
00:20:39,418 --> 00:20:43,626
Fue un niño muy apegado a mí
203
00:20:43,626 --> 00:20:47,834
y siempre necesitaba estar
pegado a mí, junto a mí.
204
00:20:47,834 --> 00:20:50,626
Lo ponía en su silla y lo llevaba al baño
205
00:20:50,626 --> 00:20:52,459
para ducharme por la mañana.
206
00:20:54,168 --> 00:20:56,501
Lo que me di cuenta de él es
207
00:20:56,501 --> 00:21:00,126
que necesita sentirse seguro.
208
00:21:00,126 --> 00:21:01,793
Y cuando se siente seguro,
209
00:21:02,459 --> 00:21:04,251
puede ser Michael.
210
00:21:04,251 --> 00:21:06,751
Pero si no, será
211
00:21:06,751 --> 00:21:09,668
quien tú quieres que sea.
212
00:21:11,126 --> 00:21:13,834
Así que, antes de divorciarte,
213
00:21:13,834 --> 00:21:16,751
fíjate de qué Michael te estás separando.
214
00:21:19,084 --> 00:21:20,668
¿Qué le ha dicho sobre mí?
215
00:21:21,793 --> 00:21:24,126
Puras cosas buenas.
216
00:21:24,918 --> 00:21:28,293
Pero yo soy muy intuitiva y...
217
00:21:28,293 --> 00:21:30,793
- Pareces fría.
- Sí, creo que...
218
00:21:31,459 --> 00:21:33,376
No hago sentir segura a la gente.
219
00:21:33,376 --> 00:21:37,043
La aparto, por eso estoy sola.
220
00:21:38,209 --> 00:21:40,084
Es bueno que no estemos juntos.
221
00:21:40,084 --> 00:21:41,126
Puede ser.
222
00:21:42,501 --> 00:21:45,209
Pero Michael entiende
a la gente complicada.
223
00:21:47,543 --> 00:21:49,376
Hay mucho más en juego aquí.
224
00:21:50,668 --> 00:21:51,501
¿Embarazada?
225
00:21:52,709 --> 00:21:53,834
No.
226
00:21:53,834 --> 00:21:56,001
Entonces, no hay tanto en juego.
227
00:22:05,459 --> 00:22:06,543
Es una pena.
228
00:22:08,001 --> 00:22:10,084
Parece que tienen una buena vida.
229
00:22:18,793 --> 00:22:20,543
Espero no molestar.
230
00:22:21,293 --> 00:22:22,126
Para nada.
231
00:22:22,126 --> 00:22:24,126
¿Me prestas una toalla?
232
00:22:24,126 --> 00:22:26,334
- No quiero manchar la ropa blanca.
- Sí.
233
00:22:26,334 --> 00:22:27,709
- Ya vengo.
- Gracias.
234
00:22:29,334 --> 00:22:31,043
Qué hermosa casa.
235
00:22:31,043 --> 00:22:32,126
¿Está tu mujer?
236
00:22:33,209 --> 00:22:34,043
Gracias.
237
00:22:34,626 --> 00:22:36,251
No tan linda como la tuya.
238
00:22:36,251 --> 00:22:39,126
Los azulejos verdes de la cocina son...
239
00:22:41,418 --> 00:22:42,626
¿Estuviste en mi casa?
240
00:22:43,709 --> 00:22:45,251
Una o dos veces.
241
00:22:46,251 --> 00:22:47,334
Me pidió un libro.
242
00:22:53,084 --> 00:22:54,418
Sí...
243
00:22:55,751 --> 00:22:57,418
¿Qué más sabes de Jane?
244
00:22:59,209 --> 00:23:00,501
No mucho.
245
00:23:01,293 --> 00:23:03,251
Es misteriosa, como tú.
246
00:23:03,251 --> 00:23:04,293
Gracias.
247
00:23:05,126 --> 00:23:06,918
Todos hablamos de ustedes.
248
00:23:09,001 --> 00:23:09,834
"¿Todos?".
249
00:23:10,501 --> 00:23:11,501
El vecindario.
250
00:23:14,543 --> 00:23:15,501
El balcón está ahí.
251
00:23:16,334 --> 00:23:19,501
Sí, no me siento muy bien.
252
00:23:20,793 --> 00:23:23,418
Cielos. ¿Me puedo sentar?
253
00:23:23,418 --> 00:23:26,084
- Por favor, siéntate.
- Sí, gracias. Y...
254
00:23:27,126 --> 00:23:28,543
¿Me darías agua?
255
00:23:29,459 --> 00:23:30,834
Agua. ¿Algo más?
256
00:23:31,626 --> 00:23:33,418
Hielo, si puede ser.
257
00:23:33,418 --> 00:23:34,876
Agua y hielo.
258
00:23:35,501 --> 00:23:36,334
Sí.
259
00:23:36,334 --> 00:23:37,668
Enseguida vengo.
260
00:23:42,501 --> 00:23:44,501
Y no tengo esposa, por cierto.
261
00:23:45,418 --> 00:23:46,584
Me divorcié hace poco.
262
00:23:47,626 --> 00:23:48,668
Es extraño.
263
00:23:50,084 --> 00:23:51,043
¿En serio?
264
00:23:51,043 --> 00:23:53,084
Sí. Aún intento hacerme a la idea.
265
00:23:56,334 --> 00:23:57,834
¿Puedo usar el baño?
266
00:23:59,168 --> 00:24:01,126
Sí, claro. Usa el de arriba.
267
00:24:01,126 --> 00:24:02,501
No el de abajo.
268
00:24:03,834 --> 00:24:05,584
No hay uno abajo.
269
00:24:06,626 --> 00:24:08,084
Anthony
270
00:24:08,876 --> 00:24:11,043
vive enfrente, es médico.
271
00:24:12,793 --> 00:24:14,376
Si quieres, puedo llamarlo.
272
00:24:14,959 --> 00:24:18,126
Puede revisarte la herida de la cabeza.
273
00:24:18,126 --> 00:24:19,626
VER LISTA
274
00:24:49,959 --> 00:24:51,834
No deberías haber visto esto.
275
00:24:57,209 --> 00:24:58,043
No
276
00:24:59,709 --> 00:25:00,543
te muevas.
277
00:25:02,501 --> 00:25:03,334
No me moveré.
278
00:25:05,959 --> 00:25:06,918
¿Quién eres?
279
00:25:08,668 --> 00:25:09,959
¿Y para quién trabajas?
280
00:25:13,501 --> 00:25:15,709
Me llamo Harris Materbach.
281
00:25:16,959 --> 00:25:18,168
Soy agente
282
00:25:19,501 --> 00:25:20,584
de Sotheby's.
283
00:25:21,959 --> 00:25:23,001
¿Sotheby's es
284
00:25:24,334 --> 00:25:26,918
una agencia de contrainteligencia de...?
285
00:25:27,584 --> 00:25:30,751
¿Es una división de la CIA que...?
286
00:25:34,043 --> 00:25:35,043
¿Eres Holahola?
287
00:25:37,251 --> 00:25:38,501
¿Eres Holahola?
288
00:25:38,501 --> 00:25:40,459
No sé de qué hablas.
289
00:25:44,876 --> 00:25:46,126
Dime para quién trabajas.
290
00:25:47,251 --> 00:25:48,084
Ahora mismo.
291
00:25:50,251 --> 00:25:51,334
O te mataré.
292
00:25:51,334 --> 00:25:53,168
Sotheby's es una inmobiliaria.
293
00:25:53,168 --> 00:25:55,918
Soy analista inmobiliario.
Quieren tu casa.
294
00:25:57,543 --> 00:25:59,918
¿Cómo te permitieron construirla?
295
00:26:00,543 --> 00:26:02,418
No hay registros de los permisos.
296
00:26:02,418 --> 00:26:06,001
Uniste dos casas históricas
para hacer una sola, es inaudito.
297
00:26:06,001 --> 00:26:07,418
Con garaje y piscina,
298
00:26:07,418 --> 00:26:09,834
eso costaría más de 25 millones de dólares
299
00:26:09,834 --> 00:26:11,876
si el ayuntamiento lo permitiera.
300
00:26:11,876 --> 00:26:14,043
Con el sueldo de dos informáticos.
301
00:26:14,043 --> 00:26:15,084
No tiene sentido.
302
00:26:16,251 --> 00:26:18,168
Los únicos capaces de algo así son
303
00:26:18,168 --> 00:26:20,209
los oligarcas rusos y la realeza saudí,
304
00:26:20,209 --> 00:26:22,751
y ninguno tendría tan buen gusto
305
00:26:22,751 --> 00:26:24,834
para algo tan personalizado.
306
00:26:24,834 --> 00:26:25,918
Es una joyita.
307
00:26:26,668 --> 00:26:28,126
Es mi Moby Dick.
308
00:26:36,543 --> 00:26:37,751
No me mates.
309
00:26:43,251 --> 00:26:45,626
¿No coqueteabas con Jane porque te gusta,
310
00:26:46,501 --> 00:26:47,918
sino por nuestra casa?
311
00:26:50,209 --> 00:26:52,876
¿Quieres que me guste?
312
00:27:01,293 --> 00:27:02,126
Lo siento.
313
00:27:02,959 --> 00:27:03,793
Lo siento.
314
00:27:05,209 --> 00:27:06,293
Increíble.
315
00:27:07,209 --> 00:27:08,209
Increíble.
316
00:27:10,501 --> 00:27:11,334
Está bien.
317
00:27:27,334 --> 00:27:28,501
¿Quieres?
318
00:27:28,501 --> 00:27:29,918
Sí, claro.
319
00:27:33,584 --> 00:27:36,209
¿Jane y tú están pasando un mal momento?
320
00:27:36,209 --> 00:27:37,376
Sí, algo así.
321
00:27:41,751 --> 00:27:43,793
Mi divorcio me enloqueció un poco.
322
00:27:44,501 --> 00:27:45,793
Sí, lo mencionaste.
323
00:27:45,793 --> 00:27:47,251
Es algo más que eso.
324
00:27:51,084 --> 00:27:52,793
Si puedo darte un consejo...
325
00:27:52,793 --> 00:27:55,834
El trabajo, la vida, el dinero y el amor
326
00:27:55,834 --> 00:27:57,793
son parte del mismo proyecto.
327
00:27:59,209 --> 00:28:02,459
El matrimonio es una casa que construyes,
y los gustos cambian.
328
00:28:04,251 --> 00:28:06,168
O quizá nunca lo tuviste.
329
00:28:09,876 --> 00:28:11,376
No quiero volver con mi ex.
330
00:28:14,084 --> 00:28:17,251
Pero tampoco estoy mejor solo.
331
00:28:22,001 --> 00:28:23,084
No me gusta leer.
332
00:28:25,709 --> 00:28:26,626
A ella sí.
333
00:28:27,584 --> 00:28:28,876
A mí no.
334
00:28:32,293 --> 00:28:33,418
No tiene que gustarte,
335
00:28:35,709 --> 00:28:36,918
pero empieza a leer.
336
00:28:42,501 --> 00:28:43,876
¿Leíste El profeta?
337
00:28:48,334 --> 00:28:49,543
Te prestaré una copia.
338
00:28:53,543 --> 00:28:54,376
Sí, gracias.
339
00:28:57,251 --> 00:28:58,334
Gracias por la bebida.
340
00:30:40,001 --> 00:30:40,834
¡Diablos!
341
00:30:42,918 --> 00:30:44,751
Eres pésimo mintiendo.
342
00:31:12,543 --> 00:31:13,626
Fue un día muy largo.
343
00:31:14,293 --> 00:31:15,626
Es tu último.
344
00:31:18,126 --> 00:31:19,251
De acuerdo.
345
00:31:20,918 --> 00:31:21,793
Bien, cariño.
346
00:31:41,668 --> 00:31:42,834
¿Cariño?
347
00:31:55,751 --> 00:31:56,584
¿Amorcito?
348
00:32:03,543 --> 00:32:04,376
¿Amor?
349
00:32:14,584 --> 00:32:15,501
¿Estás viva, nena?
350
00:32:16,376 --> 00:32:17,209
Sí.
351
00:32:36,918 --> 00:32:39,834
Ten cuidado ahí. Está mojado.
352
00:32:42,126 --> 00:32:44,751
Arruinarás esas obras de arte caras
que compraste.
353
00:32:44,751 --> 00:32:45,751
Sí, bueno...
354
00:32:46,709 --> 00:32:49,959
No deberías dispararle
a este mosaico italiano con una escopeta.
355
00:33:29,001 --> 00:33:31,459
¡Toma un libro que nunca leerás, idiota!
356
00:33:36,584 --> 00:33:38,709
Jane, respira. ¡Jane!
357
00:33:43,751 --> 00:33:44,709
Suéltala.
358
00:33:46,209 --> 00:33:47,584
No me digas qué hacer.
359
00:34:05,543 --> 00:34:06,834
Actúas como una loca.
360
00:34:19,793 --> 00:34:20,626
Tranquila.
361
00:34:21,876 --> 00:34:22,876
Relájate.
362
00:34:24,543 --> 00:34:25,376
Estoy tranquila.
363
00:34:39,543 --> 00:34:41,084
Necesito...
364
00:34:41,668 --> 00:34:43,459
hablar contigo.
365
00:34:47,376 --> 00:34:49,251
Te crees el centro del universo.
366
00:34:56,293 --> 00:34:57,251
No me...
367
00:35:29,501 --> 00:35:31,293
No me des más en las bolas.
368
00:35:34,626 --> 00:35:35,459
Eres...
369
00:35:55,459 --> 00:35:58,043
No... No lo hagas.
370
00:36:01,084 --> 00:36:02,293
No lo hagas.
371
00:36:48,584 --> 00:36:49,501
¿Qué haces?
372
00:36:54,126 --> 00:36:54,959
John...
373
00:36:57,959 --> 00:37:01,751
No.
374
00:37:01,751 --> 00:37:03,501
No lo hagas.
375
00:37:55,043 --> 00:37:55,876
¡No!
376
00:38:02,084 --> 00:38:03,418
¡Te odio!
377
00:38:04,334 --> 00:38:05,626
¡Te odio!
378
00:38:08,709 --> 00:38:09,584
Yo también.
379
00:38:23,876 --> 00:38:25,584
¿Qué efectos tiene esto?
380
00:38:25,584 --> 00:38:27,543
Hace que seas sincera.
381
00:38:29,043 --> 00:38:30,543
Nunca fuiste sincera.
382
00:38:31,459 --> 00:38:32,293
Nunca.
383
00:38:33,251 --> 00:38:34,501
Sí fui sincera.
384
00:38:35,168 --> 00:38:38,043
Que no me entiendas
no me convierte en una mentirosa.
385
00:38:38,043 --> 00:38:39,459
¡Mentira!
386
00:38:40,126 --> 00:38:44,376
Es mentira. Haces que todo el mundo
filtre lo que dices
387
00:38:44,376 --> 00:38:45,751
para no hacerlo tú.
388
00:38:46,376 --> 00:38:47,543
¡Es injusto!
389
00:38:48,251 --> 00:38:49,293
¡Dios mío!
390
00:38:51,793 --> 00:38:55,959
Todos piensan que eres dulce, pero idiota.
391
00:38:58,584 --> 00:39:00,418
¿Por qué no eres competente?
392
00:39:03,043 --> 00:39:05,584
¿Me amaste en algún momento?
393
00:39:07,501 --> 00:39:08,334
Sí.
394
00:39:09,918 --> 00:39:11,209
Te amé.
395
00:39:12,168 --> 00:39:13,084
Sí...
396
00:39:18,668 --> 00:39:19,501
Vaya,
397
00:39:21,626 --> 00:39:24,001
- esto se siente irreal.
- Sí, se siente bien.
398
00:39:24,834 --> 00:39:27,876
Sé que tengo un dedo quebrado,
pero ahora...
399
00:39:29,293 --> 00:39:31,876
Siento que tengo sexo en la mano.
400
00:39:33,834 --> 00:39:35,293
Está en mi columna vertebral.
401
00:39:38,126 --> 00:39:38,959
Es como si...
402
00:39:40,126 --> 00:39:41,626
me abrazara por dentro...
403
00:39:42,418 --> 00:39:45,459
Mi cuerpo es como una abeja haciendo...
404
00:39:58,834 --> 00:40:01,543
Reprobé mi examen psicológico
405
00:40:02,251 --> 00:40:05,709
de la CIA
porque tengo "tendencias sociópatas".
406
00:40:06,876 --> 00:40:09,126
No quería contártelo.
407
00:40:09,126 --> 00:40:11,001
¿Eres una sociópata?
408
00:40:12,584 --> 00:40:15,418
Tengo un frasco en mi mesita
y pongo una canica
409
00:40:15,418 --> 00:40:17,793
cada vez que hago algo sociópata.
410
00:40:18,376 --> 00:40:20,168
¿Cuántas canicas tienes?
411
00:40:20,168 --> 00:40:21,209
Setenta y ocho.
412
00:40:21,876 --> 00:40:23,918
Diablos. No quería contártelo.
413
00:40:27,668 --> 00:40:29,251
¿Crees que soy una sociópata?
414
00:40:32,126 --> 00:40:33,959
Creo que eres una japonesa
415
00:40:34,709 --> 00:40:37,543
en Estados Unidos.
Y eres mujer. Creo que...
416
00:40:39,043 --> 00:40:40,001
te exiges
417
00:40:40,751 --> 00:40:41,834
demasiado.
418
00:40:42,251 --> 00:40:44,501
Creí que me considerabas blanca.
419
00:40:44,501 --> 00:40:45,501
Sí.
420
00:40:46,751 --> 00:40:49,584
Te lo dije para molestarte.
Porque a mí me molesta.
421
00:40:49,584 --> 00:40:52,001
Me molesta.
422
00:40:52,001 --> 00:40:53,501
No lo diré más.
423
00:40:53,501 --> 00:40:54,584
¿Sabes?
424
00:40:55,751 --> 00:40:59,418
Cuando me llamas "japonesa",
me siento más cerca de mi papá.
425
00:41:01,251 --> 00:41:02,418
No me cae bien.
426
00:41:04,418 --> 00:41:06,584
Me juzgas por no hablar con él.
427
00:41:10,043 --> 00:41:10,876
Sí.
428
00:41:12,293 --> 00:41:13,376
Yo también.
429
00:41:15,168 --> 00:41:16,918
Pero no quiere conocerme.
430
00:41:18,501 --> 00:41:21,251
¿Sabes lo que significa eso
para una mujer?
431
00:41:21,251 --> 00:41:23,668
Le afecta.
432
00:41:27,418 --> 00:41:29,834
Me echaron de los marines antes de tiempo.
433
00:41:31,168 --> 00:41:33,043
¿Sí? ¿Por qué?
434
00:41:34,084 --> 00:41:37,001
¿Porque mataste a alguien que no debías?
435
00:41:37,001 --> 00:41:38,251
No.
436
00:41:40,043 --> 00:41:40,876
No.
437
00:41:41,876 --> 00:41:43,043
Por el asma.
438
00:41:45,501 --> 00:41:47,834
No es culpa tuya, John.
439
00:41:47,834 --> 00:41:51,376
Siento que es mi culpa.
Me hace sentir menos hombre.
440
00:41:55,751 --> 00:41:57,126
Y yo lo creo.
441
00:41:57,918 --> 00:41:58,751
Sí.
442
00:42:02,501 --> 00:42:04,334
¿Te avergüenza tu asma?
443
00:42:05,084 --> 00:42:06,168
Me avergüenza
444
00:42:07,168 --> 00:42:10,126
que es más ansiedad que asma.
445
00:42:18,834 --> 00:42:19,876
¿Por qué...?
446
00:42:23,001 --> 00:42:24,876
¿Por qué no me dejaste amarte?
447
00:42:25,751 --> 00:42:28,293
No necesito sentirme segura
para sentirme amada.
448
00:42:28,293 --> 00:42:30,043
No soy como tú.
449
00:42:31,376 --> 00:42:32,293
Me gusta
450
00:42:33,001 --> 00:42:36,001
que te pongas celoso
cuando hablo con el vecino sexi.
451
00:42:38,084 --> 00:42:39,376
¿Te gustan mis celos?
452
00:42:40,001 --> 00:42:40,834
Sí.
453
00:42:41,501 --> 00:42:44,501
Me puse celoso
cuando te acostaste con esos objetivos.
454
00:42:46,043 --> 00:42:49,751
No me acosté con esos dos objetivos.
455
00:42:49,751 --> 00:42:51,793
Lo dije para herirte.
456
00:42:51,793 --> 00:42:54,584
Lo hiciste. Me heriste mucho.
457
00:42:55,459 --> 00:42:56,543
Mucho.
458
00:42:56,543 --> 00:42:59,459
Me dolió que quisieras acostarte con Bev.
459
00:43:02,418 --> 00:43:04,751
Me dolía que la desearas.
460
00:43:05,751 --> 00:43:06,668
Era mentira.
461
00:43:07,793 --> 00:43:08,834
Pero es mentira.
462
00:43:09,918 --> 00:43:11,626
Sí, pero la tristeza...
463
00:43:13,418 --> 00:43:14,501
Eso es real.
464
00:43:16,793 --> 00:43:18,376
¿Qué te entristece más?
465
00:43:19,126 --> 00:43:21,293
El cuerpo de mi mamá cuando murió.
466
00:43:23,334 --> 00:43:25,668
Sufrió un terrible accidente de auto.
467
00:43:26,584 --> 00:43:27,418
Sí.
468
00:43:28,334 --> 00:43:30,543
No se pudo dejar el ataúd abierto.
469
00:43:32,876 --> 00:43:34,584
¿A ti qué te entristece más?
470
00:43:36,459 --> 00:43:38,459
No poder compensar a mi padre.
471
00:43:41,084 --> 00:43:43,459
Ni a mi abuela.
472
00:43:44,626 --> 00:43:46,293
¿Cómo los compensarías?
473
00:43:47,501 --> 00:43:48,834
Teniendo hijos.
474
00:43:53,876 --> 00:43:55,709
Quiero hijos más que nada.
475
00:44:00,876 --> 00:44:02,626
¿Tendrías hijos conmigo,
476
00:44:03,501 --> 00:44:05,334
aunque fuera una sociópata?
477
00:44:06,959 --> 00:44:09,626
¿Eres tal y como eres,
478
00:44:10,626 --> 00:44:12,793
solo que sociópata?
479
00:44:12,793 --> 00:44:13,751
Sí.
480
00:44:15,584 --> 00:44:17,084
Lo haría sin pensarlo.
481
00:44:18,543 --> 00:44:20,418
Se me sale el corazón.
482
00:44:23,834 --> 00:44:26,834
Podría haberte disparado en las escaleras.
483
00:44:27,709 --> 00:44:30,709
Podría haberte dado tres veces
en la cocina.
484
00:44:32,459 --> 00:44:33,543
Este suero
485
00:44:34,834 --> 00:44:36,418
es increíble.
486
00:44:43,668 --> 00:44:45,584
Me encanta cómo te ríes de ti misma.
487
00:44:45,584 --> 00:44:47,876
- Lo odio.
- Me encanta.
488
00:44:47,876 --> 00:44:49,209
Odio cómo me río.
489
00:44:49,209 --> 00:44:52,668
Parece que tienes una risa robótica.
490
00:44:52,668 --> 00:44:53,584
Te ríes...
491
00:44:56,584 --> 00:44:57,668
Basta.
492
00:45:00,793 --> 00:45:02,001
No puedo.
493
00:45:05,543 --> 00:45:06,793
No puedo parar.
494
00:45:19,501 --> 00:45:20,793
Me encanta tu olor.
495
00:45:21,459 --> 00:45:22,751
Yo odio cómo huelo.
496
00:45:22,751 --> 00:45:24,459
-¿Puedo olerte el cuello?
- No.
497
00:45:25,209 --> 00:45:27,126
-¿Quieres que lo haga?
- Sí.
498
00:45:27,126 --> 00:45:28,293
- Bien.
- Sí.
499
00:45:54,168 --> 00:45:58,001
Odio que pones la voz grave
cuando quieres ser encantador.
500
00:46:00,168 --> 00:46:01,293
Odio que...
501
00:46:02,334 --> 00:46:05,334
copias a otras personas
cuando quieres impresionarlas.
502
00:46:08,376 --> 00:46:10,709
Me encanta que nunca hicieras eso conmigo.
503
00:46:13,751 --> 00:46:15,334
Me encanta que me mires.
504
00:46:25,626 --> 00:46:26,459
Me...
505
00:46:27,418 --> 00:46:28,834
Me encantan tus mejillas.
506
00:46:30,626 --> 00:46:32,793
Son como panqueques. Quiero comérmelos.
507
00:46:37,043 --> 00:46:38,126
Me encanta tu nariz.
508
00:46:38,751 --> 00:46:40,584
Tiene un hoyuelo.
509
00:46:41,459 --> 00:46:42,501
Parece un león.
510
00:46:44,543 --> 00:46:46,668
Quiero comerme tu nariz.
511
00:46:47,751 --> 00:46:49,334
¿Por qué mataste a Max?
512
00:46:53,043 --> 00:46:54,209
Yo no maté a Max.
513
00:46:56,126 --> 00:46:58,876
Cuando intentaste dispararme
y le diste a él.
514
00:47:00,543 --> 00:47:02,751
-¿Por qué intentaste matarme?
- No lo hice.
515
00:47:05,209 --> 00:47:06,334
Odio a ese gato.
516
00:47:07,834 --> 00:47:10,043
No intenté matarte. Ni maté a Max.
517
00:47:12,084 --> 00:47:14,959
Tú intentaste matarme.
518
00:47:14,959 --> 00:47:16,626
A mí y a mi madre.
519
00:47:16,626 --> 00:47:17,668
No, no es así.
520
00:47:20,168 --> 00:47:21,334
Fui a su casa.
521
00:47:22,209 --> 00:47:24,084
- Tenía trampas.
- No.
522
00:47:25,709 --> 00:47:26,876
Esa no fui yo.
523
00:47:28,334 --> 00:47:29,834
¿Y quién fue?
524
00:47:31,209 --> 00:47:32,126
¿Hola?
525
00:47:32,126 --> 00:47:34,168
-¿Hola?
-¿Hola?
526
00:47:34,168 --> 00:47:35,293
- Vaya.
- Sí.
527
00:47:35,293 --> 00:47:36,876
- Qué lío.
- Vaya.
528
00:47:37,918 --> 00:47:38,751
Vaya.
529
00:47:44,793 --> 00:47:47,084
- Les gusta la juerga.
- Debieron usar
530
00:47:47,084 --> 00:47:49,084
todas las armas del lugar.
531
00:47:49,084 --> 00:47:51,334
Esperaba encontrar dos cadáveres.
532
00:47:53,668 --> 00:47:55,376
¿Cómo entraron?
533
00:47:55,376 --> 00:47:56,959
El supervisor. Sí.
534
00:47:56,959 --> 00:47:58,376
Nos dio la llave.
535
00:47:59,626 --> 00:48:01,043
Sé lo que están pensando.
536
00:48:02,084 --> 00:48:03,334
No sean dramáticos.
537
00:48:04,626 --> 00:48:05,793
Manos arriba.
538
00:48:05,793 --> 00:48:07,834
Sí, en realidad, espera.
539
00:48:07,834 --> 00:48:10,084
¿Qué tal si nos sentamos?
540
00:48:10,084 --> 00:48:12,501
- Es mejor así. ¿No?
- Bien. Sí.
541
00:48:12,501 --> 00:48:14,209
- Bien.
- Siéntense.
542
00:48:15,084 --> 00:48:17,126
- Vamos.
- Sí, sentémonos.
543
00:48:18,876 --> 00:48:20,293
¿Quieren tomar algo?
544
00:48:20,293 --> 00:48:22,209
No. Tomamos suero de la verdad.
545
00:48:22,209 --> 00:48:23,251
Yo quiero.
546
00:48:23,251 --> 00:48:24,501
Eres listo.
547
00:48:25,126 --> 00:48:27,043
-¿Tomaron suero de la verdad?
- Sí.
548
00:48:28,793 --> 00:48:29,876
¿Están armados?
549
00:48:31,709 --> 00:48:32,543
- No.
- No.
550
00:48:33,918 --> 00:48:35,876
¿Hay armas cargadas en la casa?
551
00:48:35,876 --> 00:48:36,918
Sí.
552
00:48:36,918 --> 00:48:38,793
- En el congelador.
- Solo...
553
00:48:38,793 --> 00:48:41,334
- Hay una en el hueco de las escaleras.
- ...una pegada al bote de basura
554
00:48:41,334 --> 00:48:44,084
- y una detrás del sofá.
- Creo que no hay más
555
00:48:44,084 --> 00:48:46,084
- porque usamos el resto.
- Usamos casi todas.
556
00:48:46,084 --> 00:48:47,084
Esto es raro.
557
00:48:49,334 --> 00:48:52,751
Finalizamos a muchos Smith.
558
00:48:52,751 --> 00:48:55,459
Pero nunca con el suero de la verdad.
559
00:48:55,459 --> 00:48:57,209
¿Qué significa "finalizar"?
560
00:48:57,209 --> 00:48:59,126
Es cuando matas a otros Smith.
561
00:49:00,376 --> 00:49:02,084
Lo llaman "finalización".
562
00:49:04,209 --> 00:49:06,084
¿Qué tan seguido los "finalizan"?
563
00:49:06,084 --> 00:49:07,168
Es lo que hacemos.
564
00:49:09,001 --> 00:49:11,793
¿Qué más podría ser
"riesgo extremadamente alto"?
565
00:49:13,084 --> 00:49:15,376
- Extremadamente...
- Es matar a otros Smith.
566
00:49:15,376 --> 00:49:16,876
...es matar a otros Smith.
567
00:49:17,501 --> 00:49:18,459
- Sí.
- Exacto.
568
00:49:19,459 --> 00:49:20,501
Es horrible.
569
00:49:20,501 --> 00:49:23,168
- Y nos caían bien, chicos.
- Sí.
570
00:49:23,751 --> 00:49:24,709
Son divertidos.
571
00:49:25,251 --> 00:49:26,418
- Gracias.
- Gracias.
572
00:49:26,418 --> 00:49:29,043
A nosotros nos caían bien. ¿No?
573
00:49:29,043 --> 00:49:30,126
Hasta que ya no.
574
00:49:30,834 --> 00:49:32,251
Al final.
575
00:49:33,959 --> 00:49:36,334
El tipo de El Salvador... ¿Qué...?
576
00:49:36,918 --> 00:49:38,209
Un Smith.
577
00:49:38,209 --> 00:49:39,334
Era un Smith.
578
00:49:41,043 --> 00:49:43,959
Todos quieren
579
00:49:43,959 --> 00:49:46,126
tomarse un descanso y...
580
00:49:48,001 --> 00:49:49,543
Es tonto.
581
00:49:49,543 --> 00:49:52,084
Sí. Cuanto más caso hagas al supervisor...
582
00:49:52,084 --> 00:49:53,001
Sí.
583
00:49:53,001 --> 00:49:54,668
Y más confíes...
584
00:49:54,668 --> 00:49:56,668
- Más fácil es todo.
- Más fácil es.
585
00:49:56,668 --> 00:50:00,418
¿Por qué hablan de él
como si fuera un dios?
586
00:50:01,126 --> 00:50:02,001
Porque lo es.
587
00:50:04,959 --> 00:50:06,918
¿Cómo creen que supe dónde ubicarlos?
588
00:50:07,918 --> 00:50:09,293
No fue coincidencia.
589
00:50:09,876 --> 00:50:12,959
El mercado.
El puesto de jugos. A las 11:52 a. m.
590
00:50:14,209 --> 00:50:15,084
Nunca le erra.
591
00:50:15,709 --> 00:50:18,668
Sabe lo que vas a hacer
antes de que lo hagas.
592
00:50:20,459 --> 00:50:24,209
Él sabía adónde ibas
antes de que tú supieras adónde ibas.
593
00:50:24,209 --> 00:50:26,918
Nos conocía antes de que fuéramos Smith.
594
00:50:27,793 --> 00:50:31,418
Lo que sabe, lo que nos dice...
595
00:50:31,418 --> 00:50:33,626
- ...es increíble.
- Es como que...
596
00:50:33,626 --> 00:50:36,459
Si haces lo que te pide,
597
00:50:36,459 --> 00:50:39,918
te recompensa con el regalo del presente.
598
00:50:39,918 --> 00:50:42,126
Porque el futuro no está garantizado.
599
00:50:42,126 --> 00:50:43,293
Amén.
600
00:50:45,584 --> 00:50:47,043
Diablos.
601
00:50:49,751 --> 00:50:50,626
¡Diablos!
602
00:50:51,209 --> 00:50:53,376
¡A la mierda! ¡Estoy ciego!
603
00:50:53,376 --> 00:50:55,251
¡A la mierda!
604
00:50:55,918 --> 00:50:57,126
¡Mi ojo!
605
00:50:57,293 --> 00:50:59,376
¡Qué diablos!
606
00:50:59,376 --> 00:51:00,876
-¡John! ¡Cállate!
-¡Mi ojo!
607
00:51:00,876 --> 00:51:02,876
-¡Necesito oír dónde están!
-¡Diablos!
608
00:51:03,709 --> 00:51:04,876
¡Jane!
609
00:51:26,543 --> 00:51:29,293
Me voy a desmayar, nena.
610
00:51:29,293 --> 00:51:30,459
Despejado.
611
00:51:35,293 --> 00:51:38,001
- Hay mucha sangre.
- Cálmate.
612
00:51:40,043 --> 00:51:40,876
Despejado.
613
00:52:01,251 --> 00:52:02,084
¿John?
614
00:52:07,293 --> 00:52:08,126
A ver,
615
00:52:09,668 --> 00:52:10,501
déjame ver.
616
00:52:11,293 --> 00:52:12,418
- Solo...
- Sí.
617
00:52:12,418 --> 00:52:14,709
- Hazlo despacio.
- Sí.
618
00:52:32,418 --> 00:52:35,543
- Esto es solo para retardarlo. ¿Sí?
- Bien.
619
00:52:36,001 --> 00:52:37,334
No nos iremos todavía.
620
00:52:39,918 --> 00:52:41,459
¿Cuántas balas tienes?
621
00:52:48,793 --> 00:52:49,626
Una.
622
00:52:52,876 --> 00:52:53,959
¿Tú?
623
00:52:56,334 --> 00:52:57,334
Nunca tuve balas.
624
00:53:03,459 --> 00:53:04,293
Bien.
625
00:53:05,876 --> 00:53:06,709
Bien.
626
00:53:07,959 --> 00:53:09,001
Déjame pensar.
627
00:53:17,376 --> 00:53:18,209
Oye.
628
00:53:19,834 --> 00:53:20,876
No abras la puerta.
629
00:53:22,251 --> 00:53:24,084
Ella espera eso, así que...
630
00:53:24,959 --> 00:53:26,918
- No podemos morir los dos.
- Basta.
631
00:53:28,418 --> 00:53:29,251
No voy a...
632
00:53:30,793 --> 00:53:31,793
No vamos a hacerlo.
633
00:53:33,501 --> 00:53:34,334
Bueno.
634
00:53:42,751 --> 00:53:43,626
¿Cuál es tu plan?
635
00:53:49,751 --> 00:53:52,168
-¿Me preguntas a mí?
- Sí.
636
00:53:53,334 --> 00:53:54,293
Te pregunto a ti.
637
00:54:01,168 --> 00:54:02,126
Va a...
638
00:54:04,126 --> 00:54:06,126
Va a oscurecer en unos minutos.
639
00:54:07,001 --> 00:54:10,084
Deberá encender las luces
o estará a oscuras.
640
00:54:11,209 --> 00:54:13,168
Ambas son para nuestra ventaja.
641
00:54:14,334 --> 00:54:15,293
Bien.
642
00:54:16,584 --> 00:54:17,418
Muy bien.
643
00:54:19,418 --> 00:54:20,459
¿Esperamos?
644
00:54:24,209 --> 00:54:25,209
Solo esperamos.
645
00:54:28,001 --> 00:54:28,834
Bien.
646
00:54:51,834 --> 00:54:52,709
¿Es grave?
647
00:54:57,334 --> 00:54:58,168
Mentirosa.
648
00:55:10,418 --> 00:55:11,626
Oye. ¿John?
649
00:55:13,751 --> 00:55:15,084
-¿John?
- Estoy despierto.
650
00:55:15,709 --> 00:55:16,543
Mírame.
651
00:55:18,334 --> 00:55:20,001
Quiero decirte algo importante.
652
00:55:23,626 --> 00:55:24,668
Puede ser un hijo.
653
00:55:26,001 --> 00:55:26,834
¿Está bien?
654
00:55:30,668 --> 00:55:31,501
Cinco.
655
00:55:32,709 --> 00:55:33,959
Dos.
656
00:55:34,334 --> 00:55:36,168
Y no voy a negociarlo.
657
00:55:39,584 --> 00:55:41,126
Quiero vivir en las montañas.
658
00:55:45,751 --> 00:55:47,626
Buscaremos un lugar para mi mamá.
659
00:55:50,543 --> 00:55:51,376
Sí.
660
00:56:03,459 --> 00:56:04,626
¿Cómo te llamas?
661
00:56:08,668 --> 00:56:09,501
Alana.
662
00:56:13,668 --> 00:56:14,918
Me gusta "Jane".
663
00:56:24,418 --> 00:56:25,751
Me gusta "John".
664
00:57:02,251 --> 00:57:03,626
Oye. ¿John?
665
00:57:04,459 --> 00:57:05,293
No te duermas.
666
00:57:13,043 --> 00:57:13,959
Voy a dispararle.
667
00:57:20,209 --> 00:57:21,459
Allá voy.
668
00:57:21,459 --> 00:57:23,209
Voy a intentarlo, ¿sí?
669
00:57:25,209 --> 00:57:26,043
Mírame.
670
00:57:26,876 --> 00:57:27,709
Respira.
671
00:57:28,751 --> 00:57:29,668
No te duermas.
672
00:57:32,709 --> 00:57:35,043
Saldré. Contaré hasta tres.
673
00:57:35,043 --> 00:57:36,918
Tú quédate ahí. Respira.
674
00:57:38,126 --> 00:57:40,001
Le dispararé, y nos vamos.
675
00:57:40,751 --> 00:57:41,793
¿Es un buen plan?
676
00:57:44,876 --> 00:57:45,709
¿Sí?
677
00:57:48,209 --> 00:57:49,126
¿Estás bien?
678
00:57:51,459 --> 00:57:52,501
Sí.
679
00:57:52,501 --> 00:57:53,626
Cuenta hasta tres.
680
00:57:56,459 --> 00:58:00,043
Bien. Yo lo haré, y saldremos de aquí.
681
00:58:00,043 --> 00:58:00,959
Bien.
682
00:58:02,209 --> 00:58:03,543
Cuenta conmigo.
683
00:58:06,209 --> 00:58:07,043
Uno...
684
00:58:09,084 --> 00:58:10,126
Dos...
685
00:58:13,668 --> 00:58:14,501
¡Tres!
686
00:58:38,459 --> 00:58:39,293
¿Hola?
687
00:58:42,876 --> 00:58:44,209
Te traje un libro.
688
00:58:49,876 --> 00:58:50,709
Yo solo...
689
00:58:54,001 --> 00:58:55,126
Lo dejaré aquí.
690
00:58:59,834 --> 00:59:00,668
Bien.
691
00:59:02,501 --> 00:59:03,501
¡Adiós!
692
00:59:04,959 --> 00:59:06,001
Viejo.
693
00:59:08,668 --> 00:59:10,001
¿Seth? Hola.
694
00:59:10,626 --> 00:59:14,084
Creo que podrían estar listos para vender.
695
00:59:17,668 --> 00:59:19,751
Voy a vender este Moby Dick.
696
01:00:50,709 --> 01:00:52,709
Subtítulos: Daniela Alsina
697
01:00:52,709 --> 01:00:54,793
Supervisión creativa
Rodrigo Toscano