1
00:00:06,626 --> 00:00:08,543
Tok du med Max? Det er din katt?
2
00:00:08,543 --> 00:00:09,543
Ja.
3
00:00:09,543 --> 00:00:13,001
Skal vi si en flott ting
som partneren din gjør for deg?
4
00:00:13,001 --> 00:00:15,043
John legger alltid ned toalettsetet.
5
00:00:15,043 --> 00:00:17,418
Har det skjedd noe på jobben?
6
00:00:18,293 --> 00:00:19,168
Hva?
7
00:00:21,126 --> 00:00:22,376
Hvordan har Jane det?
8
00:00:22,376 --> 00:00:24,543
Jeg kan ikke svikte moren min.
9
00:00:24,543 --> 00:00:26,668
Jeg må snakke med mamma.
10
00:00:26,668 --> 00:00:28,001
Hva jobber du med?
11
00:00:28,001 --> 00:00:29,459
Programvareingeniør.
12
00:00:30,418 --> 00:00:31,959
Jeg liker ikke den fyren.
13
00:00:31,959 --> 00:00:33,084
Si det som det er.
14
00:00:33,084 --> 00:00:35,168
Du hadde et kjærlighetsforhold.
15
00:00:35,168 --> 00:00:36,959
Hun ville sikkert drepe deg.
16
00:00:39,834 --> 00:00:43,126
{\an8}Nå mislykkes vi
fordi du måtte føle deg bra.
17
00:00:43,126 --> 00:00:44,501
OPPDRAG UFULLSTENDIG.
TRE MISLYKTE. AVVENTER INSTRUKSER.
18
00:00:44,501 --> 00:00:46,376
Hva skjer hvis vi mislykkes?
19
00:00:46,376 --> 00:00:47,459
Med ekteskapet?
20
00:00:47,459 --> 00:00:48,543
Med oppdraget.
21
00:00:51,751 --> 00:00:53,001
Jeg er ferdig.
22
00:02:10,709 --> 00:02:13,584
AVSLUTT! DREP DIN SMITH
23
00:03:04,751 --> 00:03:07,876
- Vær så god.
- Takk.
24
00:03:16,876 --> 00:03:18,293
Ser bra ut?
25
00:03:22,293 --> 00:03:25,001
Pokker. Jeg glemte å mate deg.
26
00:03:26,459 --> 00:03:29,459
Beklager, Maxi. Herregud.
27
00:03:30,459 --> 00:03:32,626
Jeg kryper alltid tilbake til deg.
28
00:03:39,584 --> 00:03:41,001
Pokker.
29
00:03:41,959 --> 00:03:43,334
Det kommer til å lukte.
30
00:04:08,834 --> 00:04:09,668
Max.
31
00:04:11,168 --> 00:04:12,001
Max.
32
00:04:16,293 --> 00:04:17,168
Faen.
33
00:04:17,876 --> 00:04:19,043
Herregud.
34
00:04:22,376 --> 00:04:24,293
Greit.
35
00:04:32,668 --> 00:04:35,126
Jeg må gå tilbake og fikse denne neglen.
36
00:04:35,126 --> 00:04:37,543
Jeg skulle latt den tørke litt lenger.
37
00:04:39,918 --> 00:04:41,209
- Ja.
- Hva er dette?
38
00:04:43,418 --> 00:04:45,668
- Ikke spis det.
- Det er mørk sjokolade.
39
00:04:46,793 --> 00:04:48,501
Det er ikke bra for deg.
40
00:04:48,501 --> 00:04:50,209
- Jo da.
- Det er ikke brokkoli.
41
00:04:50,209 --> 00:04:52,418
Spiser bare én liten bit hver kveld.
42
00:04:53,668 --> 00:04:54,918
- Sikkert.
- Ja.
43
00:04:56,126 --> 00:04:58,668
Jeg så deg spise en hel bagel i går.
44
00:04:58,668 --> 00:05:00,959
Det er fordi jeg er deprimert.
45
00:05:00,959 --> 00:05:02,126
Det er forskjell.
46
00:05:04,126 --> 00:05:05,918
Blir du deppa av å bo hos meg?
47
00:05:06,793 --> 00:05:08,168
Du er den beste delen.
48
00:05:11,459 --> 00:05:12,793
Gutten min.
49
00:05:12,793 --> 00:05:13,793
Hør på meg.
50
00:05:14,543 --> 00:05:16,543
Det blir bra, ok?
51
00:05:17,209 --> 00:05:18,709
Du klarer dette.
52
00:05:18,709 --> 00:05:21,709
Noen ganger ser det veldig vanskelig ut.
53
00:05:23,293 --> 00:05:24,334
- Jeg tror...
- Ja.
54
00:05:24,334 --> 00:05:26,209
Har dere vurdert psykolog?
55
00:05:29,876 --> 00:05:31,626
Jeg skal tenke på det.
56
00:05:35,168 --> 00:05:37,209
- Har du nøklene?
- Jeg har nøklene.
57
00:05:38,834 --> 00:05:40,793
Inngangsdør åpen.
58
00:05:47,459 --> 00:05:49,459
- Har du satt opp setet?
- Nei.
59
00:05:50,293 --> 00:05:52,251
Jeg bruker ikke det toalettet.
60
00:05:53,751 --> 00:05:56,001
Svarte toaletter er uhygieniske.
61
00:05:57,001 --> 00:05:58,376
Må ha vært deg.
62
00:05:59,418 --> 00:06:01,084
Jeg oppdro deg bedre.
63
00:06:01,084 --> 00:06:02,126
Du gjorde det.
64
00:06:05,709 --> 00:06:08,376
Gå til salongen og få fikset neglen.
65
00:06:10,001 --> 00:06:12,001
- Hva er det?
- Ingenting.
66
00:06:12,876 --> 00:06:14,084
Jeg vil sjekke noe.
67
00:06:14,084 --> 00:06:16,459
Ikke kom tilbake før jeg sier fra.
68
00:06:16,459 --> 00:06:17,751
- Ok.
- Ok.
69
00:06:17,751 --> 00:06:19,918
- Ses senere.
- Vi ses.
70
00:07:11,501 --> 00:07:13,168
Vi må snakke sammen. Nå.
71
00:07:15,543 --> 00:07:17,418
{\an8}Jeg er i nærheten.
72
00:07:17,418 --> 00:07:21,084
{\an8}Skjønte det.
73
00:07:29,001 --> 00:07:34,959
WHITNEY MUSEUM OF AMERICAN ART
LEONARD A. LAUDER-BYGGET
74
00:08:47,876 --> 00:08:48,834
Provoserende.
75
00:08:52,043 --> 00:08:55,043
Det er opp til den som ser
om hun er alene eller ensom.
76
00:08:58,168 --> 00:08:59,168
Liker fargene.
77
00:09:00,001 --> 00:09:00,918
Faen ta deg.
78
00:09:04,084 --> 00:09:04,918
Hva sa du?
79
00:09:09,001 --> 00:09:10,084
Se på meg.
80
00:09:10,834 --> 00:09:11,668
Hvorfor?
81
00:09:12,584 --> 00:09:13,418
Gjør det.
82
00:09:21,293 --> 00:09:23,168
Jeg må se om du angrer.
83
00:09:26,793 --> 00:09:29,959
Uansett hva du føler akkurat nå, tro meg,
84
00:09:30,876 --> 00:09:32,251
er jeg ti ganger sintere.
85
00:09:40,543 --> 00:09:42,168
Var det derfor du dro meg hit?
86
00:09:43,126 --> 00:09:44,126
For å si det?
87
00:09:48,418 --> 00:09:50,418
Du er den verste mannen jeg har møtt.
88
00:09:54,043 --> 00:09:56,626
Du har aldri kjent andre menn.
89
00:09:58,168 --> 00:09:59,001
Det har jeg.
90
00:10:01,959 --> 00:10:03,709
Hva faen skal det bety?
91
00:10:05,168 --> 00:10:06,668
Jeg har kjent menn.
92
00:10:12,626 --> 00:10:13,959
Knullet du naboen vår?
93
00:10:15,293 --> 00:10:16,459
Vær ærlig.
94
00:10:18,084 --> 00:10:19,459
Vil ikke gjøre dette her.
95
00:10:21,084 --> 00:10:22,334
Vi går ut.
96
00:10:25,459 --> 00:10:26,293
Ja.
97
00:10:27,168 --> 00:10:28,209
Vi gjør det.
98
00:11:47,543 --> 00:11:48,376
Faen!
99
00:12:44,001 --> 00:12:45,126
Stopp!
100
00:12:50,501 --> 00:12:51,334
Hvem er jeg?
101
00:12:52,209 --> 00:12:53,376
Hva?
102
00:12:54,209 --> 00:12:55,043
Det er deg.
103
00:13:01,209 --> 00:13:02,209
Du vil ikke dette.
104
00:13:04,709 --> 00:13:06,418
Du vil ikke.
105
00:13:16,126 --> 00:13:16,959
Kom igjen.
106
00:13:20,418 --> 00:13:21,709
Vekk fra meg!
107
00:13:22,501 --> 00:13:23,334
Stopp!
108
00:13:24,668 --> 00:13:26,501
Det er greit. Hun er kona mi.
109
00:13:27,584 --> 00:13:28,418
Jævla tispe!
110
00:13:28,418 --> 00:13:29,834
Ikke si det.
111
00:13:36,209 --> 00:13:37,334
Herregud!
112
00:13:50,126 --> 00:13:51,626
Kom hit, din dritt!
113
00:14:02,626 --> 00:14:03,959
Alle er gale.
114
00:14:23,251 --> 00:14:26,626
Bombe! Alle sammen, vekk!
115
00:14:47,918 --> 00:14:49,043
Jane!
116
00:15:15,543 --> 00:15:17,209
Jeg vil at du skal vite noe.
117
00:15:18,084 --> 00:15:20,834
Når jeg har drept deg,
brenner jeg alt du eier.
118
00:15:21,959 --> 00:15:25,209
Hva tenkte du første gang du så meg?
119
00:15:25,209 --> 00:15:26,293
Si det.
120
00:15:27,209 --> 00:15:29,834
Jeg syntes
du var den vakreste jenta jeg hadde møtt.
121
00:15:32,084 --> 00:15:33,501
Hvorfor sier du det?
122
00:15:34,668 --> 00:15:38,001
Jeg vil vite om det var ekte,
og om du følte det samme.
123
00:15:38,001 --> 00:15:39,793
Eller om alt var løgner.
124
00:15:42,876 --> 00:15:43,959
Jeg trodde
125
00:15:44,834 --> 00:15:48,418
du ville være lett å manipulere
for å oppnå det jeg ville.
126
00:15:48,418 --> 00:15:51,293
Tullpreik.
Jeg tror at du prøver å såre meg.
127
00:15:54,209 --> 00:15:55,876
Da har jeg gjort jobben min.
128
00:15:57,334 --> 00:15:58,168
Greit.
129
00:15:59,834 --> 00:16:01,001
Må ikke vite mer.
130
00:16:04,668 --> 00:16:05,501
Greit.
131
00:16:06,209 --> 00:16:07,376
Greit. Ha det.
132
00:16:49,709 --> 00:16:50,543
Går det bra?
133
00:16:54,209 --> 00:16:56,126
Går det bra?
134
00:16:57,626 --> 00:16:58,751
Er du ok?
135
00:17:00,084 --> 00:17:02,126
Har du en mobil? Ring noen.
136
00:17:02,126 --> 00:17:04,418
Ta det rolig.
137
00:17:05,793 --> 00:17:07,251
Ligg stille.
138
00:17:07,251 --> 00:17:08,543
Ja, jeg er ok.
139
00:17:09,293 --> 00:17:10,876
Jeg er ok.
140
00:17:10,876 --> 00:17:12,251
Takk.
141
00:17:29,876 --> 00:17:30,709
Faen!
142
00:17:37,001 --> 00:17:37,834
Hallo.
143
00:17:50,918 --> 00:17:52,251
Hva prøver du å nå?
144
00:17:55,001 --> 00:17:56,459
Ingenting. Jeg...
145
00:17:56,459 --> 00:17:58,501
Kom og sett deg.
146
00:18:03,501 --> 00:18:07,168
Jeg justerte klimaanlegget.
Dere har det så kaldt her.
147
00:18:07,751 --> 00:18:09,501
Hvem er du?
148
00:18:10,293 --> 00:18:11,543
Jeg er Denise.
149
00:18:12,334 --> 00:18:13,543
Michaels mor.
150
00:18:15,668 --> 00:18:16,501
Michael...
151
00:18:21,126 --> 00:18:22,918
Denise, jeg er...
152
00:18:22,918 --> 00:18:25,043
Tror jeg trenger litt alenetid.
153
00:18:26,251 --> 00:18:28,251
Greit. Jeg blir ikke veldig lenge.
154
00:18:28,876 --> 00:18:29,876
Kom. Sett deg.
155
00:18:39,834 --> 00:18:40,668
Så...
156
00:18:42,793 --> 00:18:44,126
Du...
157
00:18:44,126 --> 00:18:46,501
Du besøker Jo... Michael
158
00:18:46,501 --> 00:18:48,334
fra Baltimore?
159
00:18:48,334 --> 00:18:50,251
Nei. Jeg bor her nå.
160
00:18:51,001 --> 00:18:52,501
Sa ikke Michael det?
161
00:18:54,209 --> 00:18:57,876
Han flyttet meg til New York
for to måneder siden.
162
00:18:58,501 --> 00:19:00,584
Utleieren er litt slitsom, men...
163
00:19:01,543 --> 00:19:03,418
...jeg ser henne ikke ofte.
164
00:19:04,543 --> 00:19:07,543
Beklager, men ba Michael deg komme hit?
165
00:19:07,543 --> 00:19:08,751
Nei.
166
00:19:08,751 --> 00:19:10,084
Han vet ikke jeg er her.
167
00:19:10,959 --> 00:19:12,834
Han ga meg ekstranøkkelen.
168
00:19:12,834 --> 00:19:14,376
Sånn kom jeg inn.
169
00:19:15,709 --> 00:19:17,168
Fortalte han ikke det?
170
00:19:19,418 --> 00:19:20,334
Nei.
171
00:19:26,709 --> 00:19:27,959
Faen!
172
00:19:30,584 --> 00:19:31,626
- Hei.
- Hei.
173
00:19:32,376 --> 00:19:33,209
Oi.
174
00:19:34,168 --> 00:19:35,626
- Du...
- Ja.
175
00:19:36,918 --> 00:19:37,834
Hva skjedde?
176
00:19:40,251 --> 00:19:41,084
Jeg...
177
00:19:42,376 --> 00:19:44,918
Jeg falt ned fra balkongen.
178
00:19:44,918 --> 00:19:46,334
Hodet først.
179
00:19:47,459 --> 00:19:49,626
Det er vanvittig.
180
00:19:49,626 --> 00:19:50,834
Skulle vært død.
181
00:19:51,793 --> 00:19:53,251
Herregud. Er du ok?
182
00:19:53,251 --> 00:19:54,543
Jeg har det bra.
183
00:19:54,543 --> 00:19:55,751
Bare bra.
184
00:19:55,751 --> 00:19:58,126
Men jeg mistet nøklene mine.
185
00:19:59,043 --> 00:20:00,668
Tror de falt ned i risten.
186
00:20:01,334 --> 00:20:02,751
Jeg kommer ikke inn.
187
00:20:03,376 --> 00:20:06,376
Jeg lot bakdøren stå åpen, så kan jeg...
188
00:20:06,376 --> 00:20:08,959
Kan jeg gå gjennom din og over til...
189
00:20:08,959 --> 00:20:11,001
- Ja da.
- Flott.
190
00:20:11,001 --> 00:20:13,376
Ja, du må gå gjennom huset.
191
00:20:13,376 --> 00:20:14,876
Jeg skal være rask.
192
00:20:14,876 --> 00:20:16,834
- Greit.
- Jeg er rask. Er dette Poet?
193
00:20:16,834 --> 00:20:17,751
Ja, si hei.
194
00:20:17,751 --> 00:20:19,918
Så hyggelig å møte deg, kompis.
195
00:20:19,918 --> 00:20:21,501
Vet ikke om han har sagt det.
196
00:20:21,501 --> 00:20:24,084
Vi er i ferd med å skille lag.
197
00:20:24,084 --> 00:20:26,251
Jeg vet. Jeg er ikke blind.
198
00:20:26,251 --> 00:20:28,418
Bryter jeg meg inn for moro skyld?
199
00:20:29,501 --> 00:20:31,876
Nei, beklager.
200
00:20:33,293 --> 00:20:36,959
Hør, Michael trenger bare å vite...
201
00:20:38,334 --> 00:20:39,418
...at du elsker ham.
202
00:20:39,418 --> 00:20:43,626
Han har alltid knyttet sterke bånd, og han
203
00:20:43,626 --> 00:20:47,834
måtte alltid være rett foran meg,
alltid være sammen med meg.
204
00:20:47,834 --> 00:20:50,626
Jeg måtte til og med bære ham ut på badet
205
00:20:50,626 --> 00:20:52,459
for å ta en dusj hver morgen.
206
00:20:54,168 --> 00:20:56,501
Det jeg har oppdaget om ham,
207
00:20:56,501 --> 00:21:00,126
er at han trenger å føle seg trygg.
208
00:21:00,126 --> 00:21:01,793
Og når han føler seg trygg,
209
00:21:02,459 --> 00:21:04,251
vil han være Michael.
210
00:21:04,251 --> 00:21:06,751
Men hvis ikke vil han være
211
00:21:06,751 --> 00:21:09,668
den du vil at han skal være.
212
00:21:11,126 --> 00:21:13,834
Så før dere skiller lag,
213
00:21:13,834 --> 00:21:16,751
finn ut hvilken Michael du slår opp med.
214
00:21:19,084 --> 00:21:20,668
Hva har han sagt om meg?
215
00:21:21,793 --> 00:21:24,126
Ingenting annet enn gode ting.
216
00:21:24,918 --> 00:21:28,293
Det er bare det
at jeg kjenner mennesker, og...
217
00:21:28,293 --> 00:21:30,793
- Du virker kald.
- Jeg tror jeg...
218
00:21:31,459 --> 00:21:33,376
Folk er ikke trygge med meg.
219
00:21:33,376 --> 00:21:37,043
Jeg tror jeg skyver dem vekk.
Derfor holder jeg meg unna dem.
220
00:21:38,209 --> 00:21:40,084
Det er bra vi ikke er sammen.
221
00:21:40,084 --> 00:21:41,126
Kanskje.
222
00:21:42,501 --> 00:21:45,209
Men Michael forstår kompliserte mennesker.
223
00:21:47,543 --> 00:21:49,376
Du vet at det er mer på spill.
224
00:21:50,668 --> 00:21:51,501
Er du gravid?
225
00:21:52,709 --> 00:21:53,834
Nei.
226
00:21:53,834 --> 00:21:56,001
Da er ikke innsatsen så høy.
227
00:22:05,459 --> 00:22:06,543
Det er synd.
228
00:22:08,001 --> 00:22:10,084
Ser ut som dere har et fantastisk liv.
229
00:22:18,793 --> 00:22:20,543
Vil ikke forstyrre.
230
00:22:21,293 --> 00:22:22,126
Nei da.
231
00:22:22,126 --> 00:22:24,126
Kan jeg låne et håndkle?
232
00:22:24,126 --> 00:22:26,334
- Vil ikke dryppe overalt.
- Ja.
233
00:22:26,334 --> 00:22:27,709
- Vent her.
- Takk.
234
00:22:29,334 --> 00:22:31,043
Dette er et vakkert sted.
235
00:22:31,043 --> 00:22:32,126
Er kona di her?
236
00:22:33,209 --> 00:22:34,043
Takk.
237
00:22:34,626 --> 00:22:36,251
Ikke like fint som deres.
238
00:22:36,251 --> 00:22:39,126
De grønne flisene på kjøkkenet er...
239
00:22:41,418 --> 00:22:42,626
Har du vært hos meg?
240
00:22:43,709 --> 00:22:45,251
Én eller to ganger.
241
00:22:46,251 --> 00:22:47,334
Jane lånte en bok.
242
00:22:53,084 --> 00:22:54,418
Ja...
243
00:22:55,751 --> 00:22:57,418
Hva mer vet du om Jane?
244
00:22:59,209 --> 00:23:00,501
Ikke mye. Hun er
245
00:23:01,293 --> 00:23:03,251
litt mystisk, som deg.
246
00:23:03,251 --> 00:23:04,293
Takk.
247
00:23:05,126 --> 00:23:06,918
Alle snakker om dere.
248
00:23:09,001 --> 00:23:09,834
"Alle"?
249
00:23:10,501 --> 00:23:11,501
Nabolaget.
250
00:23:14,543 --> 00:23:15,501
Balkongen er der.
251
00:23:16,334 --> 00:23:19,501
Ja, jeg føler meg ikke så bra.
252
00:23:20,793 --> 00:23:23,418
Er det greit om jeg setter meg ned?
253
00:23:23,418 --> 00:23:26,084
- Bare sitt.
- Takk.
254
00:23:27,126 --> 00:23:28,543
Kan jeg få litt vann?
255
00:23:29,459 --> 00:23:30,834
Vann. Noe annet?
256
00:23:31,626 --> 00:23:33,418
Is ville vært flott.
257
00:23:33,418 --> 00:23:34,876
Vann og is.
258
00:23:35,501 --> 00:23:36,334
Ja.
259
00:23:36,334 --> 00:23:37,668
Straks tilbake.
260
00:23:42,501 --> 00:23:44,501
Og ingen kone, forresten.
261
00:23:45,418 --> 00:23:46,584
Nylig skilt.
262
00:23:47,626 --> 00:23:48,668
Det er merkelig.
263
00:23:50,084 --> 00:23:51,043
Jaså?
264
00:23:51,043 --> 00:23:53,084
Ja, prøver å forstå det.
265
00:23:56,334 --> 00:23:57,834
Kan jeg låne badet?
266
00:23:59,168 --> 00:24:01,126
Ja. Bruk det ovenpå.
267
00:24:01,126 --> 00:24:02,501
Ikke det nede.
268
00:24:03,834 --> 00:24:05,584
Det er ikke et nede.
269
00:24:06,626 --> 00:24:08,084
Anthony...
270
00:24:08,876 --> 00:24:11,043
...som bor over gaten, han er lege.
271
00:24:12,793 --> 00:24:14,376
Jeg kan ringe ham.
272
00:24:14,959 --> 00:24:18,126
Få ham til å se på kulen i hodet ditt.
273
00:24:18,126 --> 00:24:19,626
SE EIENDOM
274
00:24:49,959 --> 00:24:51,834
Du skulle ikke se dette.
275
00:24:57,209 --> 00:24:58,043
Ikke...
276
00:24:59,709 --> 00:25:00,543
...rør deg.
277
00:25:02,501 --> 00:25:03,334
Rører meg ikke.
278
00:25:05,959 --> 00:25:06,918
Hvem er du?
279
00:25:08,668 --> 00:25:09,959
Hvem jobber du for?
280
00:25:13,501 --> 00:25:15,709
Jeg heter Harris Materbach.
281
00:25:16,959 --> 00:25:18,168
Jeg er agent...
282
00:25:19,501 --> 00:25:20,584
...for Sotheby's.
283
00:25:21,959 --> 00:25:23,001
Er Sotheby's...
284
00:25:24,334 --> 00:25:26,918
...en slags kontraspionasje?
285
00:25:27,584 --> 00:25:30,751
Er det en CIA-avdeling som...
286
00:25:34,043 --> 00:25:35,043
Er du Heihei?
287
00:25:37,251 --> 00:25:38,501
Er du Heihei?
288
00:25:38,501 --> 00:25:40,459
Aner ikke hva du snakker om.
289
00:25:44,876 --> 00:25:46,126
Hvem jobber du for?
290
00:25:47,251 --> 00:25:48,084
Med en gang.
291
00:25:50,251 --> 00:25:51,334
Jeg dreper deg.
292
00:25:51,334 --> 00:25:53,168
Sotheby's er eiendomsmegler.
293
00:25:53,168 --> 00:25:55,918
Jeg er eiendomsanalytiker.
De vil ha huset deres.
294
00:25:57,543 --> 00:25:59,918
Ingen forstår at dere fikk bygge det.
295
00:26:00,543 --> 00:26:02,418
Det er ingen registrerte tillatelser.
296
00:26:02,418 --> 00:26:06,001
Det er to historiske sandsteinsbygg
i én bolig. Det er uhørt.
297
00:26:06,001 --> 00:26:07,418
Dere har garasje, basseng.
298
00:26:07,418 --> 00:26:09,834
Det ville kostet over 25 millioner dollar
299
00:26:09,834 --> 00:26:11,876
hvis byen hadde tillatt det.
300
00:26:11,876 --> 00:26:14,043
På lønnen til to programmerere.
301
00:26:14,043 --> 00:26:15,084
Det stemmer ikke.
302
00:26:16,251 --> 00:26:18,168
De eneste som kan gjøre dette,
303
00:26:18,168 --> 00:26:20,209
er oligarker og saudiske kongelige.
304
00:26:20,209 --> 00:26:22,751
For å være ærlig ville ingen av dem likt
305
00:26:22,751 --> 00:26:24,834
noe så spesielt som deres hjem.
306
00:26:24,834 --> 00:26:25,918
Det er en juvel.
307
00:26:26,668 --> 00:26:28,126
Det er min Moby Dick.
308
00:26:36,543 --> 00:26:37,751
Ikke drep meg.
309
00:26:43,251 --> 00:26:45,626
Du flørtet ikke med Jane
fordi du liker henne,
310
00:26:46,501 --> 00:26:47,918
det handlet om huset?
311
00:26:50,209 --> 00:26:52,876
Vil du at jeg skal like henne?
312
00:27:01,293 --> 00:27:02,126
Unnskyld.
313
00:27:02,959 --> 00:27:03,793
Unnskyld.
314
00:27:05,209 --> 00:27:06,293
Utrolig.
315
00:27:07,209 --> 00:27:08,209
Utrolig.
316
00:27:10,501 --> 00:27:11,334
Det er greit.
317
00:27:27,334 --> 00:27:28,501
Vil du ha?
318
00:27:28,501 --> 00:27:29,918
Ja.
319
00:27:33,584 --> 00:27:36,209
Har du og Jane problemer?
320
00:27:36,209 --> 00:27:37,376
Det kan du si.
321
00:27:41,751 --> 00:27:43,793
Skilsmissen min gjorde meg litt gal.
322
00:27:44,501 --> 00:27:45,793
Ja, du nevnte det.
323
00:27:45,793 --> 00:27:47,251
Det er litt mer enn det.
324
00:27:51,084 --> 00:27:52,793
Hvis jeg kan gi noen råd...
325
00:27:52,793 --> 00:27:55,834
Arbeid, liv, penger, romantikk,
326
00:27:55,834 --> 00:27:57,793
alt er en del av samme prosjekt.
327
00:27:59,209 --> 00:28:02,459
Ekteskap er et hus du bygger,
og iblant endrer smaken seg.
328
00:28:04,251 --> 00:28:06,168
Eller så hadde du aldri noe.
329
00:28:09,876 --> 00:28:11,376
Jeg vil ikke være med eksen.
330
00:28:14,084 --> 00:28:17,251
Men det er ikke bedre å være alene.
331
00:28:22,001 --> 00:28:23,084
Liker ikke å lese.
332
00:28:25,709 --> 00:28:26,626
Hun liker å lese.
333
00:28:27,584 --> 00:28:28,876
Ikke jeg.
334
00:28:32,293 --> 00:28:33,418
Du må ikke like det.
335
00:28:35,709 --> 00:28:36,918
Bare begynn å lese.
336
00:28:42,501 --> 00:28:43,876
Har du lest Profeten?
337
00:28:48,334 --> 00:28:49,543
Du kan få låne den.
338
00:28:53,543 --> 00:28:54,376
Ja takk.
339
00:28:57,251 --> 00:28:58,334
Takk for drinken.
340
00:30:40,001 --> 00:30:40,834
Faen!
341
00:30:42,918 --> 00:30:44,751
Du er en dårlig løgner.
342
00:31:12,543 --> 00:31:13,626
Vært en lang dag.
343
00:31:14,293 --> 00:31:15,626
Din siste.
344
00:31:18,126 --> 00:31:19,251
Greit.
345
00:31:20,918 --> 00:31:21,793
Greit, kjære.
346
00:31:41,668 --> 00:31:42,834
Babe?
347
00:31:55,751 --> 00:31:56,584
Elskling?
348
00:32:03,543 --> 00:32:04,376
Kjære?
349
00:32:14,584 --> 00:32:15,501
Lever du?
350
00:32:16,376 --> 00:32:17,209
Ja.
351
00:32:36,918 --> 00:32:39,834
Du bør være forsiktig der. Det er vått.
352
00:32:42,126 --> 00:32:44,751
Du vil ødelegge
all den dyre kunsten du har kjøpt.
353
00:32:44,751 --> 00:32:45,751
Ja, vel...
354
00:32:46,709 --> 00:32:49,959
Tror ikke man skal skyte
på italienske fliser med en hagle.
355
00:33:29,001 --> 00:33:31,459
Her er en bok du aldri vil lese!
356
00:33:36,584 --> 00:33:38,709
Du må puste, Jane.
357
00:33:43,751 --> 00:33:44,709
Slipp.
358
00:33:46,209 --> 00:33:47,584
Ikke si hva jeg skal!
359
00:34:05,543 --> 00:34:06,834
Du er splitter pine gal.
360
00:34:19,793 --> 00:34:20,626
Ro deg...
361
00:34:21,876 --> 00:34:22,876
...ned.
362
00:34:24,543 --> 00:34:25,376
Jeg er rolig.
363
00:34:39,543 --> 00:34:41,084
Jeg må...
364
00:34:41,668 --> 00:34:43,459
...snakke med deg.
365
00:34:47,376 --> 00:34:49,251
Du får det til å handle om deg.
366
00:34:56,293 --> 00:34:57,251
Hold opp!
367
00:35:29,501 --> 00:35:31,293
Ikke slå på ballene mine!
368
00:35:34,626 --> 00:35:35,459
Du er...
369
00:35:55,459 --> 00:35:58,043
Ikke gjør det.
370
00:36:01,084 --> 00:36:02,293
Ikke gjør det.
371
00:36:48,584 --> 00:36:49,501
Hva gjør du?
372
00:36:54,126 --> 00:36:54,959
John...
373
00:36:57,959 --> 00:37:01,751
Nei. Ikke gjør det. Ikke gjør det.
374
00:37:01,751 --> 00:37:03,501
Ikke gjør det.
375
00:37:55,043 --> 00:37:55,876
Nei!
376
00:38:02,084 --> 00:38:03,418
Jeg hater deg!
377
00:38:04,334 --> 00:38:05,626
Jeg hater deg!
378
00:38:08,709 --> 00:38:09,584
Hater deg også.
379
00:38:23,876 --> 00:38:25,584
Hva gjør dette med meg?
380
00:38:25,584 --> 00:38:27,543
Det gjør deg ærlig.
381
00:38:29,043 --> 00:38:30,543
Du har aldri vært ærlig.
382
00:38:31,459 --> 00:38:32,293
Aldri.
383
00:38:33,251 --> 00:38:34,501
Jeg har vært ærlig.
384
00:38:35,168 --> 00:38:38,043
Bare fordi du ikke forstår meg,
er jeg ikke en løgner.
385
00:38:38,043 --> 00:38:39,459
Pisspreik!
386
00:38:40,126 --> 00:38:44,376
Det er pisspreik. Du får alle til å bygge
et filter rundt alt du sier,
387
00:38:44,376 --> 00:38:45,751
så du slipper.
388
00:38:46,376 --> 00:38:47,543
Det er urettferdig!
389
00:38:48,251 --> 00:38:49,293
Herregud!
390
00:38:51,793 --> 00:38:55,959
Alle rundt deg tror at du er en søt idiot.
391
00:38:58,584 --> 00:39:00,418
Hvorfor er du ikke kompetent?
392
00:39:03,043 --> 00:39:05,584
Elsket du meg i det hele tatt?
393
00:39:07,501 --> 00:39:08,334
Jeg gjorde det.
394
00:39:09,918 --> 00:39:11,209
Ja. Jeg elsket deg.
395
00:39:12,168 --> 00:39:13,084
Jeg...
396
00:39:18,668 --> 00:39:19,501
Oi.
397
00:39:21,626 --> 00:39:24,001
- Dette føles uvirkelig.
- Det føles bra.
398
00:39:24,834 --> 00:39:27,876
Jeg har en brukket finger, men nå...
399
00:39:29,293 --> 00:39:31,876
...føler jeg at jeg har sex på hånden.
400
00:39:33,834 --> 00:39:35,293
På ryggraden.
401
00:39:38,126 --> 00:39:38,959
Det føles som...
402
00:39:40,126 --> 00:39:41,626
...om jeg har klemmer...
403
00:39:42,418 --> 00:39:45,459
...i kroppen min,
og det er som en bie som surrer.
404
00:39:58,834 --> 00:40:01,543
Jeg strøk på den psykologiske evalueringen
405
00:40:02,251 --> 00:40:05,709
til CIA fordi jeg har
"sosiopatiske tendenser".
406
00:40:06,876 --> 00:40:09,126
Jeg ville ikke fortelle deg det.
407
00:40:09,126 --> 00:40:11,001
Er du sosiopat?
408
00:40:12,584 --> 00:40:15,418
Jeg har en krukke
som jeg legger en klinkekule i
409
00:40:15,418 --> 00:40:17,793
hver gang jeg gjør noe sosiopatisk.
410
00:40:18,376 --> 00:40:20,168
Hvor mange klinkekuler har du?
411
00:40:20,168 --> 00:40:21,209
Syttiåtte.
412
00:40:21,876 --> 00:40:23,918
Faen. Jeg ville ikke fortelle det.
413
00:40:27,668 --> 00:40:29,251
Tror du jeg er sosiopat?
414
00:40:32,126 --> 00:40:33,959
Jeg tror du bare er japansk.
415
00:40:34,709 --> 00:40:37,543
I Amerika. Og en kvinne.
Jeg tror du legger...
416
00:40:39,043 --> 00:40:40,001
...for mye...
417
00:40:40,751 --> 00:40:41,834
...på deg selv.
418
00:40:42,251 --> 00:40:44,501
Jeg trodde jeg var "hvit" for deg?
419
00:40:44,501 --> 00:40:45,501
Ja.
420
00:40:46,751 --> 00:40:49,584
Jeg sier det for å plage deg.
For det plager meg.
421
00:40:49,584 --> 00:40:52,001
Det plager meg.
422
00:40:52,001 --> 00:40:53,501
Jeg skal ikke si det mer.
423
00:40:53,501 --> 00:40:54,584
Vet du...
424
00:40:55,751 --> 00:40:59,418
Når du kaller meg japansk,
føler jeg meg nærmere faren min.
425
00:41:01,251 --> 00:41:02,418
Jeg liker ham ikke.
426
00:41:04,418 --> 00:41:06,584
Du dømmer meg for ikke å snakke med ham.
427
00:41:10,043 --> 00:41:10,876
Det gjør jeg.
428
00:41:12,293 --> 00:41:13,376
Jeg også.
429
00:41:15,168 --> 00:41:16,918
Han vil ikke kjenne meg.
430
00:41:18,501 --> 00:41:21,251
Vet du hva det gjør med en kvinne?
431
00:41:21,251 --> 00:41:23,668
Det påvirker henne.
432
00:41:27,418 --> 00:41:29,834
Jeg ble kastet ut hos marinesoldatene.
433
00:41:31,168 --> 00:41:33,043
Hvorfor det?
434
00:41:34,084 --> 00:41:37,001
Drepte du noen du ikke skulle?
435
00:41:37,001 --> 00:41:38,251
Nei.
436
00:41:40,043 --> 00:41:40,876
Nei.
437
00:41:41,876 --> 00:41:43,043
Astma.
438
00:41:45,501 --> 00:41:47,834
Det er ikke din skyld, John.
439
00:41:47,834 --> 00:41:51,376
Jeg føler det er min skyld.
Føler meg som en mindre mann.
440
00:41:55,751 --> 00:41:57,126
Det tror jeg på.
441
00:41:57,918 --> 00:41:58,751
Ja.
442
00:42:02,501 --> 00:42:04,334
Skammer du deg for astmaen?
443
00:42:05,084 --> 00:42:06,168
Skammer meg over...
444
00:42:07,168 --> 00:42:10,126
...at det er mer angst enn astma.
445
00:42:18,834 --> 00:42:19,876
Hvorfor...
446
00:42:23,001 --> 00:42:24,876
Hvorfor lot du meg ikke elske deg?
447
00:42:25,751 --> 00:42:28,293
Jeg må ikke føle meg trygg
for å bli elsket.
448
00:42:28,293 --> 00:42:30,043
Jeg er ikke som deg.
449
00:42:31,376 --> 00:42:32,293
Jeg liker
450
00:42:33,001 --> 00:42:36,001
at du er sjalu
når jeg snakker med en nabo.
451
00:42:38,084 --> 00:42:39,376
Liker du at jeg er sjalu?
452
00:42:40,001 --> 00:42:40,834
Ja.
453
00:42:41,501 --> 00:42:44,501
Jeg var sjalu da du lå med de to målene.
454
00:42:46,043 --> 00:42:49,751
Jeg gjorde ikke det.
Jeg lå ikke med de to.
455
00:42:49,751 --> 00:42:51,793
Jeg sa det for å såre deg.
456
00:42:51,793 --> 00:42:54,584
Det klarte du. Du såret meg virkelig.
457
00:42:55,459 --> 00:42:56,543
Virkelig.
458
00:42:56,543 --> 00:42:59,459
Det såret meg da du ville ligge med Bev.
459
00:43:02,418 --> 00:43:04,751
Det gjorde så vondt.
460
00:43:05,751 --> 00:43:06,668
Det var ikke sant.
461
00:43:07,793 --> 00:43:08,834
Det var ikke sant.
462
00:43:09,918 --> 00:43:11,626
Ja, men tristheten.
463
00:43:13,418 --> 00:43:14,501
Den er ekte.
464
00:43:16,793 --> 00:43:18,376
Hva gjør deg mest trist?
465
00:43:19,126 --> 00:43:21,293
Mors kropp da hun døde.
466
00:43:23,334 --> 00:43:25,668
Hun var i en forferdelig bilulykke.
467
00:43:26,584 --> 00:43:27,418
Ja.
468
00:43:28,334 --> 00:43:30,543
Vi kunne ikke ha en åpen kiste.
469
00:43:32,876 --> 00:43:34,584
Hva gjør deg mest trist?
470
00:43:36,459 --> 00:43:38,459
At jeg ikke kan gjøre godt for min far.
471
00:43:41,084 --> 00:43:43,459
Gjøre godt for min bestemor.
472
00:43:44,626 --> 00:43:46,293
Hvordan ville du gjøre det?
473
00:43:47,501 --> 00:43:48,834
Gi dem barn.
474
00:43:53,876 --> 00:43:55,709
Jeg vil ha barn mer enn noe annet.
475
00:44:00,876 --> 00:44:02,626
Vil du ha barn med meg
476
00:44:03,501 --> 00:44:05,334
selv om jeg er sosiopat?
477
00:44:06,959 --> 00:44:09,626
Er du akkurat den samme som du er nå,
478
00:44:10,626 --> 00:44:12,793
men bare en sosiopat?
479
00:44:12,793 --> 00:44:13,751
Ja.
480
00:44:15,584 --> 00:44:17,084
Da gjør jeg det på et blunk.
481
00:44:18,543 --> 00:44:20,418
Hjertet mitt løper løpsk.
482
00:44:23,834 --> 00:44:26,834
Jeg kunne skutt deg ved trappen.
483
00:44:27,709 --> 00:44:30,709
Jeg kunne skutt deg
tre ganger på kjøkkenet.
484
00:44:32,459 --> 00:44:33,543
Dette serumet...
485
00:44:34,834 --> 00:44:36,418
...er enestående.
486
00:44:43,668 --> 00:44:45,584
Elsker når du ler av deg selv.
487
00:44:45,584 --> 00:44:47,876
- Jeg hater det.
- Men jeg elsker det.
488
00:44:47,876 --> 00:44:49,209
Jeg hater når jeg ler.
489
00:44:49,209 --> 00:44:52,668
Du sier alltid: "Du har en robotlatter."
490
00:44:52,668 --> 00:44:53,584
Men du bare...
491
00:44:56,584 --> 00:44:57,668
Hold opp.
492
00:45:00,793 --> 00:45:02,001
Jeg klarer ikke.
493
00:45:05,543 --> 00:45:06,793
Jeg klarer ikke å stoppe.
494
00:45:19,501 --> 00:45:20,793
Jeg elsker lukten din.
495
00:45:21,459 --> 00:45:22,751
Jeg hater lukten min.
496
00:45:22,751 --> 00:45:24,459
- Kan jeg lukte på halsen?
- Nei.
497
00:45:25,209 --> 00:45:27,126
- Skal jeg gjøre det likevel?
- Ja.
498
00:45:27,126 --> 00:45:28,293
- Ok.
- Ja.
499
00:45:54,168 --> 00:45:58,001
Jeg hater at du senker stemmen din
når du vil være sjarmerende.
500
00:46:00,168 --> 00:46:01,293
Jeg hater at du...
501
00:46:02,334 --> 00:46:05,334
...speiler andre mennesker
når du vil imponere dem.
502
00:46:08,376 --> 00:46:10,709
Jeg elsker at du aldri gjør det med meg.
503
00:46:13,751 --> 00:46:15,334
Jeg elsker at du ser på meg.
504
00:46:25,626 --> 00:46:26,459
Jeg...
505
00:46:27,418 --> 00:46:28,834
Jeg elsker kinnene dine.
506
00:46:30,626 --> 00:46:32,793
De er som pannekaker. Jeg vil spise dem.
507
00:46:37,043 --> 00:46:38,126
Jeg elsker nesen din.
508
00:46:38,751 --> 00:46:40,584
Den har en fordypning.
509
00:46:41,459 --> 00:46:42,501
Ser ut som en løve.
510
00:46:44,543 --> 00:46:46,668
Jeg vil spise nesen din.
511
00:46:47,751 --> 00:46:49,334
Hvorfor drepte du Max?
512
00:46:53,043 --> 00:46:54,209
Jeg drepte ikke Max.
513
00:46:56,126 --> 00:46:58,876
Da du prøvde å skyte meg, skjøt du ham.
514
00:47:00,543 --> 00:47:02,751
- Hvorfor ville du drepe meg?
- Jeg ville ikke.
515
00:47:05,209 --> 00:47:06,334
Jeg hater den katten.
516
00:47:07,834 --> 00:47:10,043
Ville ikke drepe deg. Jeg drepte ikke Max.
517
00:47:12,084 --> 00:47:14,959
Du prøvde å drepe meg.
518
00:47:14,959 --> 00:47:16,626
Du ville drepe meg og mamma.
519
00:47:16,626 --> 00:47:17,668
Det ville jeg ikke.
520
00:47:20,168 --> 00:47:21,334
Jeg dro til huset.
521
00:47:22,209 --> 00:47:24,084
- Huset var rigget.
- Nei.
522
00:47:25,709 --> 00:47:26,876
Det var ikke meg.
523
00:47:28,334 --> 00:47:29,834
Hvem var det, da?
524
00:47:31,209 --> 00:47:32,126
Hallo?
525
00:47:32,126 --> 00:47:34,168
Hei?
526
00:47:34,168 --> 00:47:35,293
- Oi.
- Ja.
527
00:47:35,293 --> 00:47:36,876
For et kaos.
528
00:47:37,918 --> 00:47:38,751
Oi.
529
00:47:44,793 --> 00:47:47,084
- Skikkelige festløver.
- Må ha brukt
530
00:47:47,084 --> 00:47:49,084
alle våpen.
531
00:47:49,084 --> 00:47:51,334
Jeg forventet å finne to lik.
532
00:47:53,668 --> 00:47:55,376
Hvordan kom dere inn?
533
00:47:55,376 --> 00:47:56,959
Sjefen.
534
00:47:56,959 --> 00:47:58,376
Han ga oss nøkkel.
535
00:47:59,626 --> 00:48:01,043
Jeg vet hva dere tenker.
536
00:48:02,084 --> 00:48:03,334
Ikke vær dramatiske.
537
00:48:04,626 --> 00:48:05,793
Opp med hendene.
538
00:48:05,793 --> 00:48:07,834
Faktisk, vent litt.
539
00:48:07,834 --> 00:48:10,084
Hva med å prate litt?
540
00:48:10,084 --> 00:48:12,501
- Det blir finere sånn.
- Ok, greit.
541
00:48:12,501 --> 00:48:14,209
- Ok.
- Bare sett dere.
542
00:48:15,084 --> 00:48:17,126
- Kom.
- La oss sette oss.
543
00:48:18,876 --> 00:48:20,293
En drink?
544
00:48:20,293 --> 00:48:22,209
Nei. Vi er på sannhetsserum.
545
00:48:22,209 --> 00:48:23,251
Jeg tar en.
546
00:48:23,251 --> 00:48:24,501
Smart mann.
547
00:48:25,126 --> 00:48:27,043
- Er dere på sannhetsserum?
- Ja.
548
00:48:28,793 --> 00:48:29,876
Er dere bevæpnet?
549
00:48:31,709 --> 00:48:32,543
- Nei.
- Nei.
550
00:48:33,918 --> 00:48:35,876
Er det ladde våpen i huset?
551
00:48:35,876 --> 00:48:36,918
Ja.
552
00:48:36,918 --> 00:48:38,793
I fryseren er det en tapet på...
553
00:48:38,793 --> 00:48:41,334
- En i trappeoppgangen.
- En til kjøkkensøppelet
554
00:48:41,334 --> 00:48:44,084
- og en bak sofaen.
- Det er ikke mer,
555
00:48:44,084 --> 00:48:46,084
- for jeg tror jeg brukte resten.
- Vi brukte de fleste.
556
00:48:46,084 --> 00:48:47,084
Dette er bisart.
557
00:48:49,334 --> 00:48:52,751
Vi har avsluttet mange Smither.
558
00:48:52,751 --> 00:48:55,459
Men aldri noen på sannhetsserum.
559
00:48:55,459 --> 00:48:57,209
Hva betyr "avslutte"?
560
00:48:57,209 --> 00:48:59,126
Når man dreper en annen Smith,
561
00:49:00,376 --> 00:49:02,084
kaller de det "avslutning".
562
00:49:04,209 --> 00:49:06,084
Hvor ofte "avslutter" dere?
563
00:49:06,084 --> 00:49:07,168
Det er jobben vår.
564
00:49:09,001 --> 00:49:11,793
Hva annet kan "ekstremt høy risiko" være?
565
00:49:13,084 --> 00:49:15,376
- Ekstremt høy...
- Er å drepe en annen Smith.
566
00:49:15,376 --> 00:49:16,876
...drepe en annen Smith.
567
00:49:17,501 --> 00:49:18,459
Akkurat.
568
00:49:19,459 --> 00:49:20,501
Det er kjipt.
569
00:49:20,501 --> 00:49:23,168
- Vi likte dere veldig.
- Det gjorde vi.
570
00:49:23,751 --> 00:49:24,709
Dere er gøyale.
571
00:49:25,251 --> 00:49:26,418
Takk.
572
00:49:26,418 --> 00:49:29,043
Vi likte dere. Ikke sant?
573
00:49:29,043 --> 00:49:30,126
Men det tok slutt.
574
00:49:30,834 --> 00:49:32,251
På slutten.
575
00:49:33,959 --> 00:49:36,334
Fyren i El Salvador... Hva...
576
00:49:36,918 --> 00:49:38,209
En Smith.
577
00:49:38,209 --> 00:49:39,334
Han var en Smith.
578
00:49:41,043 --> 00:49:43,959
Alle vil
579
00:49:43,959 --> 00:49:46,126
prøve å komme ut, og...
580
00:49:48,001 --> 00:49:49,543
...det er dumt.
581
00:49:49,543 --> 00:49:52,084
Jo mer man underkaster seg sjefen...
582
00:49:52,084 --> 00:49:53,001
Ja.
583
00:49:53,001 --> 00:49:54,668
Jo sterkere troen din er,
584
00:49:54,668 --> 00:49:56,668
jo lettere blir det.
585
00:49:56,668 --> 00:50:00,418
Hvorfor snakker dere om ham
som om han er en gud?
586
00:50:01,126 --> 00:50:02,001
Han er det.
587
00:50:04,959 --> 00:50:06,918
Hvordan visste jeg hvor dere var?
588
00:50:07,918 --> 00:50:09,293
Det var ikke tilfeldig.
589
00:50:09,876 --> 00:50:12,959
Markedet. Juiceselgeren. 11.52.
590
00:50:14,209 --> 00:50:15,084
Tar aldri feil.
591
00:50:15,709 --> 00:50:18,668
Han vet hva du gjør før du gjør det.
592
00:50:20,459 --> 00:50:24,209
Han visste hvor dere skulle,
før dere visste det.
593
00:50:24,209 --> 00:50:26,918
Han kjente oss alle før vi var Smither.
594
00:50:27,793 --> 00:50:31,418
Og han... De tingene han vet,
det han forteller oss...
595
00:50:31,418 --> 00:50:33,626
Det er utrolig.
596
00:50:33,626 --> 00:50:36,459
Du gjør det han ber deg om å gjøre,
597
00:50:36,459 --> 00:50:39,918
og du blir belønnet med dagens gave.
598
00:50:39,918 --> 00:50:42,126
For fremtiden er ikke garantert.
599
00:50:42,126 --> 00:50:43,293
Amen.
600
00:50:45,584 --> 00:50:47,043
Faen.
601
00:50:49,751 --> 00:50:50,626
Faen!
602
00:50:51,209 --> 00:50:53,376
Herregud! Jeg er blind!
603
00:50:53,376 --> 00:50:55,251
Herregud!
604
00:50:55,918 --> 00:50:57,126
Øyet mitt!
605
00:50:57,293 --> 00:50:59,376
Hva faen!
606
00:50:59,376 --> 00:51:00,876
- Stille, John!
- Øyet mitt!
607
00:51:00,876 --> 00:51:02,876
- Jeg må høre hvor de er!
- Faen!
608
00:51:03,709 --> 00:51:04,876
Jane!
609
00:51:26,543 --> 00:51:29,293
Jeg slukner.
610
00:51:29,293 --> 00:51:30,459
Sikret.
611
00:51:35,293 --> 00:51:38,001
- For mye blod.
- Rolig.
612
00:51:40,043 --> 00:51:40,876
Sikret.
613
00:52:01,251 --> 00:52:02,084
John?
614
00:52:07,293 --> 00:52:08,126
Her.
615
00:52:09,668 --> 00:52:10,501
Få se.
616
00:52:11,293 --> 00:52:12,418
- Bare...
- Ja.
617
00:52:12,418 --> 00:52:14,709
- Forsiktig.
- Jeg er det.
618
00:52:32,418 --> 00:52:35,543
- Dette er bare for å bremse det.
- Ok.
619
00:52:36,001 --> 00:52:37,334
Vi drar ikke ennå.
620
00:52:39,918 --> 00:52:41,459
Hvor mange kuler har du?
621
00:52:48,793 --> 00:52:49,626
Én.
622
00:52:52,876 --> 00:52:53,959
Hvor mange har du?
623
00:52:56,334 --> 00:52:57,334
Hadde aldri noen.
624
00:53:03,459 --> 00:53:04,293
Greit.
625
00:53:05,876 --> 00:53:06,709
Greit.
626
00:53:07,959 --> 00:53:09,001
La meg tenke.
627
00:53:17,376 --> 00:53:18,209
Du.
628
00:53:19,834 --> 00:53:20,876
Ikke åpne døren.
629
00:53:22,251 --> 00:53:24,084
Hun satser på det.
630
00:53:24,959 --> 00:53:26,918
- Tåpelig at begge dør.
- Hold opp.
631
00:53:28,418 --> 00:53:29,251
Jeg gjør ikke...
632
00:53:30,793 --> 00:53:31,793
Vi gjør ikke det.
633
00:53:33,501 --> 00:53:34,334
Greit.
634
00:53:42,751 --> 00:53:43,626
Har du en plan?
635
00:53:49,751 --> 00:53:52,168
- Spør du meg?
- Ja.
636
00:53:53,334 --> 00:53:54,293
Jeg spør deg.
637
00:54:01,168 --> 00:54:02,126
Det vil bli...
638
00:54:04,126 --> 00:54:06,126
...mørkt om et par minutter.
639
00:54:07,001 --> 00:54:10,084
Hun må slå på lyset eller være i mørket.
640
00:54:11,209 --> 00:54:13,168
Begge er til vår fordel.
641
00:54:14,334 --> 00:54:15,293
Greit.
642
00:54:16,584 --> 00:54:17,418
Greit.
643
00:54:19,418 --> 00:54:20,459
Skal vi bare vente?
644
00:54:24,209 --> 00:54:25,209
Vi bare venter.
645
00:54:28,001 --> 00:54:28,834
Greit.
646
00:54:51,834 --> 00:54:52,709
Er det ille?
647
00:54:57,334 --> 00:54:58,168
Løgner.
648
00:55:10,418 --> 00:55:11,626
Du. John.
649
00:55:13,751 --> 00:55:15,084
- John?
- Jeg er våken.
650
00:55:15,709 --> 00:55:16,543
Se på meg.
651
00:55:18,334 --> 00:55:20,001
Jeg vil fortelle noe viktig.
652
00:55:23,626 --> 00:55:24,668
Vi kan få ett barn.
653
00:55:26,001 --> 00:55:26,834
Greit?
654
00:55:30,668 --> 00:55:31,501
Fem.
655
00:55:32,709 --> 00:55:33,959
To.
656
00:55:34,334 --> 00:55:36,168
Det er det. Jeg forhandler ikke.
657
00:55:39,584 --> 00:55:41,126
Jeg vil bo på fjellet.
658
00:55:45,751 --> 00:55:47,626
Vi må finne et sted til mamma.
659
00:55:50,543 --> 00:55:51,376
Ja.
660
00:56:03,459 --> 00:56:04,626
Hva heter du egentlig?
661
00:56:08,668 --> 00:56:09,501
Alana.
662
00:56:13,668 --> 00:56:14,918
Jeg liker Jane.
663
00:56:24,418 --> 00:56:25,751
Jeg liker John.
664
00:57:02,251 --> 00:57:03,626
Du. John?
665
00:57:04,459 --> 00:57:05,293
Hold deg våken.
666
00:57:13,043 --> 00:57:13,959
Jeg skyter henne.
667
00:57:20,209 --> 00:57:21,459
Hold deg våken.
668
00:57:21,459 --> 00:57:23,209
Jeg gjør det, ok?
669
00:57:25,209 --> 00:57:26,043
Se på meg.
670
00:57:26,876 --> 00:57:27,709
Bare pust.
671
00:57:28,751 --> 00:57:29,668
Bli hos meg.
672
00:57:32,709 --> 00:57:35,043
Jeg går ut. Tell til tre.
673
00:57:35,043 --> 00:57:36,918
Bli der. Og pust.
674
00:57:38,126 --> 00:57:40,001
Jeg skyter henne, så går vi.
675
00:57:40,751 --> 00:57:41,793
God plan?
676
00:57:44,876 --> 00:57:45,709
Ja?
677
00:57:48,209 --> 00:57:49,126
Går det bra?
678
00:57:51,459 --> 00:57:52,501
Ja.
679
00:57:52,501 --> 00:57:53,626
Tell til tre.
680
00:57:56,459 --> 00:58:00,043
Greit. Jeg gjør det, og vi kommer oss ut.
681
00:58:00,043 --> 00:58:00,959
Greit.
682
00:58:02,209 --> 00:58:03,543
Tell til tre med meg.
683
00:58:06,209 --> 00:58:07,043
Én...
684
00:58:09,084 --> 00:58:10,126
To...
685
00:58:13,668 --> 00:58:14,501
Tre!
686
00:58:38,459 --> 00:58:39,293
Hallo?
687
00:58:42,876 --> 00:58:44,209
Jeg har med en bok.
688
00:58:49,876 --> 00:58:50,709
Jeg bare...
689
00:58:54,001 --> 00:58:55,126
Jeg legger den her.
690
00:58:59,834 --> 00:59:00,668
Greit!
691
00:59:02,501 --> 00:59:03,501
Ha det!
692
00:59:04,959 --> 00:59:06,001
Kamerat.
693
00:59:08,668 --> 00:59:10,001
Seth? Hei.
694
00:59:10,626 --> 00:59:14,084
Jeg tror de er klare for å selge.
695
00:59:17,668 --> 00:59:19,751
Jeg skal selge denne Moby D-en som faen.
696
01:00:50,709 --> 01:00:52,709
Tekst: Erich Kruse
697
01:00:52,709 --> 01:00:54,793
Kreativ leder
Mari Hegstad Rowland