1 00:00:06,626 --> 00:00:08,543 Tok du med Max? Det er din katt? 2 00:00:08,543 --> 00:00:09,543 Ja. 3 00:00:09,543 --> 00:00:13,001 Skal vi si en flott ting som partneren din gjør for deg? 4 00:00:13,001 --> 00:00:15,043 John legger alltid ned toalettsetet. 5 00:00:15,043 --> 00:00:17,418 Har det skjedd noe på jobben? 6 00:00:18,293 --> 00:00:19,168 Hva? 7 00:00:21,126 --> 00:00:22,376 Hvordan har Jane det? 8 00:00:22,376 --> 00:00:24,543 Jeg kan ikke svikte moren min. 9 00:00:24,543 --> 00:00:26,668 Jeg må snakke med mamma. 10 00:00:26,668 --> 00:00:28,001 Hva jobber du med? 11 00:00:28,001 --> 00:00:29,459 Programvareingeniør. 12 00:00:30,418 --> 00:00:31,959 Jeg liker ikke den fyren. 13 00:00:31,959 --> 00:00:33,084 Si det som det er. 14 00:00:33,084 --> 00:00:35,168 Du hadde et kjærlighetsforhold. 15 00:00:35,168 --> 00:00:36,959 Hun ville sikkert drepe deg. 16 00:00:39,834 --> 00:00:43,126 {\an8}Nå mislykkes vi fordi du måtte føle deg bra. 17 00:00:43,126 --> 00:00:44,501 OPPDRAG UFULLSTENDIG. TRE MISLYKTE. AVVENTER INSTRUKSER. 18 00:00:44,501 --> 00:00:46,376 Hva skjer hvis vi mislykkes? 19 00:00:46,376 --> 00:00:47,459 Med ekteskapet? 20 00:00:47,459 --> 00:00:48,543 Med oppdraget. 21 00:00:51,751 --> 00:00:53,001 Jeg er ferdig. 22 00:02:10,709 --> 00:02:13,584 AVSLUTT! DREP DIN SMITH 23 00:03:04,751 --> 00:03:07,876 - Vær så god. - Takk. 24 00:03:16,876 --> 00:03:18,293 Ser bra ut? 25 00:03:22,293 --> 00:03:25,001 Pokker. Jeg glemte å mate deg. 26 00:03:26,459 --> 00:03:29,459 Beklager, Maxi. Herregud. 27 00:03:30,459 --> 00:03:32,626 Jeg kryper alltid tilbake til deg. 28 00:03:39,584 --> 00:03:41,001 Pokker. 29 00:03:41,959 --> 00:03:43,334 Det kommer til å lukte. 30 00:04:08,834 --> 00:04:09,668 Max. 31 00:04:11,168 --> 00:04:12,001 Max. 32 00:04:16,293 --> 00:04:17,168 Faen. 33 00:04:17,876 --> 00:04:19,043 Herregud. 34 00:04:22,376 --> 00:04:24,293 Greit. 35 00:04:32,668 --> 00:04:35,126 Jeg må gå tilbake og fikse denne neglen. 36 00:04:35,126 --> 00:04:37,543 Jeg skulle latt den tørke litt lenger. 37 00:04:39,918 --> 00:04:41,209 - Ja. - Hva er dette? 38 00:04:43,418 --> 00:04:45,668 - Ikke spis det. - Det er mørk sjokolade. 39 00:04:46,793 --> 00:04:48,501 Det er ikke bra for deg. 40 00:04:48,501 --> 00:04:50,209 - Jo da. - Det er ikke brokkoli. 41 00:04:50,209 --> 00:04:52,418 Spiser bare én liten bit hver kveld. 42 00:04:53,668 --> 00:04:54,918 - Sikkert. - Ja. 43 00:04:56,126 --> 00:04:58,668 Jeg så deg spise en hel bagel i går. 44 00:04:58,668 --> 00:05:00,959 Det er fordi jeg er deprimert. 45 00:05:00,959 --> 00:05:02,126 Det er forskjell. 46 00:05:04,126 --> 00:05:05,918 Blir du deppa av å bo hos meg? 47 00:05:06,793 --> 00:05:08,168 Du er den beste delen. 48 00:05:11,459 --> 00:05:12,793 Gutten min. 49 00:05:12,793 --> 00:05:13,793 Hør på meg. 50 00:05:14,543 --> 00:05:16,543 Det blir bra, ok? 51 00:05:17,209 --> 00:05:18,709 Du klarer dette. 52 00:05:18,709 --> 00:05:21,709 Noen ganger ser det veldig vanskelig ut. 53 00:05:23,293 --> 00:05:24,334 - Jeg tror... - Ja. 54 00:05:24,334 --> 00:05:26,209 Har dere vurdert psykolog? 55 00:05:29,876 --> 00:05:31,626 Jeg skal tenke på det. 56 00:05:35,168 --> 00:05:37,209 - Har du nøklene? - Jeg har nøklene. 57 00:05:38,834 --> 00:05:40,793 Inngangsdør åpen. 58 00:05:47,459 --> 00:05:49,459 - Har du satt opp setet? - Nei. 59 00:05:50,293 --> 00:05:52,251 Jeg bruker ikke det toalettet. 60 00:05:53,751 --> 00:05:56,001 Svarte toaletter er uhygieniske. 61 00:05:57,001 --> 00:05:58,376 Må ha vært deg. 62 00:05:59,418 --> 00:06:01,084 Jeg oppdro deg bedre. 63 00:06:01,084 --> 00:06:02,126 Du gjorde det. 64 00:06:05,709 --> 00:06:08,376 Gå til salongen og få fikset neglen. 65 00:06:10,001 --> 00:06:12,001 - Hva er det? - Ingenting. 66 00:06:12,876 --> 00:06:14,084 Jeg vil sjekke noe. 67 00:06:14,084 --> 00:06:16,459 Ikke kom tilbake før jeg sier fra. 68 00:06:16,459 --> 00:06:17,751 - Ok. - Ok. 69 00:06:17,751 --> 00:06:19,918 - Ses senere. - Vi ses. 70 00:07:11,501 --> 00:07:13,168 Vi må snakke sammen. Nå. 71 00:07:15,543 --> 00:07:17,418 {\an8}Jeg er i nærheten. 72 00:07:17,418 --> 00:07:21,084 {\an8}Skjønte det. 73 00:07:29,001 --> 00:07:34,959 WHITNEY MUSEUM OF AMERICAN ART LEONARD A. LAUDER-BYGGET 74 00:08:47,876 --> 00:08:48,834 Provoserende. 75 00:08:52,043 --> 00:08:55,043 Det er opp til den som ser om hun er alene eller ensom. 76 00:08:58,168 --> 00:08:59,168 Liker fargene. 77 00:09:00,001 --> 00:09:00,918 Faen ta deg. 78 00:09:04,084 --> 00:09:04,918 Hva sa du? 79 00:09:09,001 --> 00:09:10,084 Se på meg. 80 00:09:10,834 --> 00:09:11,668 Hvorfor? 81 00:09:12,584 --> 00:09:13,418 Gjør det. 82 00:09:21,293 --> 00:09:23,168 Jeg må se om du angrer. 83 00:09:26,793 --> 00:09:29,959 Uansett hva du føler akkurat nå, tro meg, 84 00:09:30,876 --> 00:09:32,251 er jeg ti ganger sintere. 85 00:09:40,543 --> 00:09:42,168 Var det derfor du dro meg hit? 86 00:09:43,126 --> 00:09:44,126 For å si det? 87 00:09:48,418 --> 00:09:50,418 Du er den verste mannen jeg har møtt. 88 00:09:54,043 --> 00:09:56,626 Du har aldri kjent andre menn. 89 00:09:58,168 --> 00:09:59,001 Det har jeg. 90 00:10:01,959 --> 00:10:03,709 Hva faen skal det bety? 91 00:10:05,168 --> 00:10:06,668 Jeg har kjent menn. 92 00:10:12,626 --> 00:10:13,959 Knullet du naboen vår? 93 00:10:15,293 --> 00:10:16,459 Vær ærlig. 94 00:10:18,084 --> 00:10:19,459 Vil ikke gjøre dette her. 95 00:10:21,084 --> 00:10:22,334 Vi går ut. 96 00:10:25,459 --> 00:10:26,293 Ja. 97 00:10:27,168 --> 00:10:28,209 Vi gjør det. 98 00:11:47,543 --> 00:11:48,376 Faen! 99 00:12:44,001 --> 00:12:45,126 Stopp! 100 00:12:50,501 --> 00:12:51,334 Hvem er jeg? 101 00:12:52,209 --> 00:12:53,376 Hva? 102 00:12:54,209 --> 00:12:55,043 Det er deg. 103 00:13:01,209 --> 00:13:02,209 Du vil ikke dette. 104 00:13:04,709 --> 00:13:06,418 Du vil ikke. 105 00:13:16,126 --> 00:13:16,959 Kom igjen. 106 00:13:20,418 --> 00:13:21,709 Vekk fra meg! 107 00:13:22,501 --> 00:13:23,334 Stopp! 108 00:13:24,668 --> 00:13:26,501 Det er greit. Hun er kona mi. 109 00:13:27,584 --> 00:13:28,418 Jævla tispe! 110 00:13:28,418 --> 00:13:29,834 Ikke si det. 111 00:13:36,209 --> 00:13:37,334 Herregud! 112 00:13:50,126 --> 00:13:51,626 Kom hit, din dritt! 113 00:14:02,626 --> 00:14:03,959 Alle er gale. 114 00:14:23,251 --> 00:14:26,626 Bombe! Alle sammen, vekk! 115 00:14:47,918 --> 00:14:49,043 Jane! 116 00:15:15,543 --> 00:15:17,209 Jeg vil at du skal vite noe. 117 00:15:18,084 --> 00:15:20,834 Når jeg har drept deg, brenner jeg alt du eier. 118 00:15:21,959 --> 00:15:25,209 Hva tenkte du første gang du så meg? 119 00:15:25,209 --> 00:15:26,293 Si det. 120 00:15:27,209 --> 00:15:29,834 Jeg syntes du var den vakreste jenta jeg hadde møtt. 121 00:15:32,084 --> 00:15:33,501 Hvorfor sier du det? 122 00:15:34,668 --> 00:15:38,001 Jeg vil vite om det var ekte, og om du følte det samme. 123 00:15:38,001 --> 00:15:39,793 Eller om alt var løgner. 124 00:15:42,876 --> 00:15:43,959 Jeg trodde 125 00:15:44,834 --> 00:15:48,418 du ville være lett å manipulere for å oppnå det jeg ville. 126 00:15:48,418 --> 00:15:51,293 Tullpreik. Jeg tror at du prøver å såre meg. 127 00:15:54,209 --> 00:15:55,876 Da har jeg gjort jobben min. 128 00:15:57,334 --> 00:15:58,168 Greit. 129 00:15:59,834 --> 00:16:01,001 Må ikke vite mer. 130 00:16:04,668 --> 00:16:05,501 Greit. 131 00:16:06,209 --> 00:16:07,376 Greit. Ha det. 132 00:16:49,709 --> 00:16:50,543 Går det bra? 133 00:16:54,209 --> 00:16:56,126 Går det bra? 134 00:16:57,626 --> 00:16:58,751 Er du ok? 135 00:17:00,084 --> 00:17:02,126 Har du en mobil? Ring noen. 136 00:17:02,126 --> 00:17:04,418 Ta det rolig. 137 00:17:05,793 --> 00:17:07,251 Ligg stille. 138 00:17:07,251 --> 00:17:08,543 Ja, jeg er ok. 139 00:17:09,293 --> 00:17:10,876 Jeg er ok. 140 00:17:10,876 --> 00:17:12,251 Takk. 141 00:17:29,876 --> 00:17:30,709 Faen! 142 00:17:37,001 --> 00:17:37,834 Hallo. 143 00:17:50,918 --> 00:17:52,251 Hva prøver du å nå? 144 00:17:55,001 --> 00:17:56,459 Ingenting. Jeg... 145 00:17:56,459 --> 00:17:58,501 Kom og sett deg. 146 00:18:03,501 --> 00:18:07,168 Jeg justerte klimaanlegget. Dere har det så kaldt her. 147 00:18:07,751 --> 00:18:09,501 Hvem er du? 148 00:18:10,293 --> 00:18:11,543 Jeg er Denise. 149 00:18:12,334 --> 00:18:13,543 Michaels mor. 150 00:18:15,668 --> 00:18:16,501 Michael... 151 00:18:21,126 --> 00:18:22,918 Denise, jeg er... 152 00:18:22,918 --> 00:18:25,043 Tror jeg trenger litt alenetid. 153 00:18:26,251 --> 00:18:28,251 Greit. Jeg blir ikke veldig lenge. 154 00:18:28,876 --> 00:18:29,876 Kom. Sett deg. 155 00:18:39,834 --> 00:18:40,668 Så... 156 00:18:42,793 --> 00:18:44,126 Du... 157 00:18:44,126 --> 00:18:46,501 Du besøker Jo... Michael 158 00:18:46,501 --> 00:18:48,334 fra Baltimore? 159 00:18:48,334 --> 00:18:50,251 Nei. Jeg bor her nå. 160 00:18:51,001 --> 00:18:52,501 Sa ikke Michael det? 161 00:18:54,209 --> 00:18:57,876 Han flyttet meg til New York for to måneder siden. 162 00:18:58,501 --> 00:19:00,584 Utleieren er litt slitsom, men... 163 00:19:01,543 --> 00:19:03,418 ...jeg ser henne ikke ofte. 164 00:19:04,543 --> 00:19:07,543 Beklager, men ba Michael deg komme hit? 165 00:19:07,543 --> 00:19:08,751 Nei. 166 00:19:08,751 --> 00:19:10,084 Han vet ikke jeg er her. 167 00:19:10,959 --> 00:19:12,834 Han ga meg ekstranøkkelen. 168 00:19:12,834 --> 00:19:14,376 Sånn kom jeg inn. 169 00:19:15,709 --> 00:19:17,168 Fortalte han ikke det? 170 00:19:19,418 --> 00:19:20,334 Nei. 171 00:19:26,709 --> 00:19:27,959 Faen! 172 00:19:30,584 --> 00:19:31,626 - Hei. - Hei. 173 00:19:32,376 --> 00:19:33,209 Oi. 174 00:19:34,168 --> 00:19:35,626 - Du... - Ja. 175 00:19:36,918 --> 00:19:37,834 Hva skjedde? 176 00:19:40,251 --> 00:19:41,084 Jeg... 177 00:19:42,376 --> 00:19:44,918 Jeg falt ned fra balkongen. 178 00:19:44,918 --> 00:19:46,334 Hodet først. 179 00:19:47,459 --> 00:19:49,626 Det er vanvittig. 180 00:19:49,626 --> 00:19:50,834 Skulle vært død. 181 00:19:51,793 --> 00:19:53,251 Herregud. Er du ok? 182 00:19:53,251 --> 00:19:54,543 Jeg har det bra. 183 00:19:54,543 --> 00:19:55,751 Bare bra. 184 00:19:55,751 --> 00:19:58,126 Men jeg mistet nøklene mine. 185 00:19:59,043 --> 00:20:00,668 Tror de falt ned i risten. 186 00:20:01,334 --> 00:20:02,751 Jeg kommer ikke inn. 187 00:20:03,376 --> 00:20:06,376 Jeg lot bakdøren stå åpen, så kan jeg... 188 00:20:06,376 --> 00:20:08,959 Kan jeg gå gjennom din og over til... 189 00:20:08,959 --> 00:20:11,001 - Ja da. - Flott. 190 00:20:11,001 --> 00:20:13,376 Ja, du må gå gjennom huset. 191 00:20:13,376 --> 00:20:14,876 Jeg skal være rask. 192 00:20:14,876 --> 00:20:16,834 - Greit. - Jeg er rask. Er dette Poet? 193 00:20:16,834 --> 00:20:17,751 Ja, si hei. 194 00:20:17,751 --> 00:20:19,918 Så hyggelig å møte deg, kompis. 195 00:20:19,918 --> 00:20:21,501 Vet ikke om han har sagt det. 196 00:20:21,501 --> 00:20:24,084 Vi er i ferd med å skille lag. 197 00:20:24,084 --> 00:20:26,251 Jeg vet. Jeg er ikke blind. 198 00:20:26,251 --> 00:20:28,418 Bryter jeg meg inn for moro skyld? 199 00:20:29,501 --> 00:20:31,876 Nei, beklager. 200 00:20:33,293 --> 00:20:36,959 Hør, Michael trenger bare å vite... 201 00:20:38,334 --> 00:20:39,418 ...at du elsker ham. 202 00:20:39,418 --> 00:20:43,626 Han har alltid knyttet sterke bånd, og han 203 00:20:43,626 --> 00:20:47,834 måtte alltid være rett foran meg, alltid være sammen med meg. 204 00:20:47,834 --> 00:20:50,626 Jeg måtte til og med bære ham ut på badet 205 00:20:50,626 --> 00:20:52,459 for å ta en dusj hver morgen. 206 00:20:54,168 --> 00:20:56,501 Det jeg har oppdaget om ham, 207 00:20:56,501 --> 00:21:00,126 er at han trenger å føle seg trygg. 208 00:21:00,126 --> 00:21:01,793 Og når han føler seg trygg, 209 00:21:02,459 --> 00:21:04,251 vil han være Michael. 210 00:21:04,251 --> 00:21:06,751 Men hvis ikke vil han være 211 00:21:06,751 --> 00:21:09,668 den du vil at han skal være. 212 00:21:11,126 --> 00:21:13,834 Så før dere skiller lag, 213 00:21:13,834 --> 00:21:16,751 finn ut hvilken Michael du slår opp med. 214 00:21:19,084 --> 00:21:20,668 Hva har han sagt om meg? 215 00:21:21,793 --> 00:21:24,126 Ingenting annet enn gode ting. 216 00:21:24,918 --> 00:21:28,293 Det er bare det at jeg kjenner mennesker, og... 217 00:21:28,293 --> 00:21:30,793 - Du virker kald. - Jeg tror jeg... 218 00:21:31,459 --> 00:21:33,376 Folk er ikke trygge med meg. 219 00:21:33,376 --> 00:21:37,043 Jeg tror jeg skyver dem vekk. Derfor holder jeg meg unna dem. 220 00:21:38,209 --> 00:21:40,084 Det er bra vi ikke er sammen. 221 00:21:40,084 --> 00:21:41,126 Kanskje. 222 00:21:42,501 --> 00:21:45,209 Men Michael forstår kompliserte mennesker. 223 00:21:47,543 --> 00:21:49,376 Du vet at det er mer på spill. 224 00:21:50,668 --> 00:21:51,501 Er du gravid? 225 00:21:52,709 --> 00:21:53,834 Nei. 226 00:21:53,834 --> 00:21:56,001 Da er ikke innsatsen så høy. 227 00:22:05,459 --> 00:22:06,543 Det er synd. 228 00:22:08,001 --> 00:22:10,084 Ser ut som dere har et fantastisk liv. 229 00:22:18,793 --> 00:22:20,543 Vil ikke forstyrre. 230 00:22:21,293 --> 00:22:22,126 Nei da. 231 00:22:22,126 --> 00:22:24,126 Kan jeg låne et håndkle? 232 00:22:24,126 --> 00:22:26,334 - Vil ikke dryppe overalt. - Ja. 233 00:22:26,334 --> 00:22:27,709 - Vent her. - Takk. 234 00:22:29,334 --> 00:22:31,043 Dette er et vakkert sted. 235 00:22:31,043 --> 00:22:32,126 Er kona di her? 236 00:22:33,209 --> 00:22:34,043 Takk. 237 00:22:34,626 --> 00:22:36,251 Ikke like fint som deres. 238 00:22:36,251 --> 00:22:39,126 De grønne flisene på kjøkkenet er... 239 00:22:41,418 --> 00:22:42,626 Har du vært hos meg? 240 00:22:43,709 --> 00:22:45,251 Én eller to ganger. 241 00:22:46,251 --> 00:22:47,334 Jane lånte en bok. 242 00:22:53,084 --> 00:22:54,418 Ja... 243 00:22:55,751 --> 00:22:57,418 Hva mer vet du om Jane? 244 00:22:59,209 --> 00:23:00,501 Ikke mye. Hun er 245 00:23:01,293 --> 00:23:03,251 litt mystisk, som deg. 246 00:23:03,251 --> 00:23:04,293 Takk. 247 00:23:05,126 --> 00:23:06,918 Alle snakker om dere. 248 00:23:09,001 --> 00:23:09,834 "Alle"? 249 00:23:10,501 --> 00:23:11,501 Nabolaget. 250 00:23:14,543 --> 00:23:15,501 Balkongen er der. 251 00:23:16,334 --> 00:23:19,501 Ja, jeg føler meg ikke så bra. 252 00:23:20,793 --> 00:23:23,418 Er det greit om jeg setter meg ned? 253 00:23:23,418 --> 00:23:26,084 - Bare sitt. - Takk. 254 00:23:27,126 --> 00:23:28,543 Kan jeg få litt vann? 255 00:23:29,459 --> 00:23:30,834 Vann. Noe annet? 256 00:23:31,626 --> 00:23:33,418 Is ville vært flott. 257 00:23:33,418 --> 00:23:34,876 Vann og is. 258 00:23:35,501 --> 00:23:36,334 Ja. 259 00:23:36,334 --> 00:23:37,668 Straks tilbake. 260 00:23:42,501 --> 00:23:44,501 Og ingen kone, forresten. 261 00:23:45,418 --> 00:23:46,584 Nylig skilt. 262 00:23:47,626 --> 00:23:48,668 Det er merkelig. 263 00:23:50,084 --> 00:23:51,043 Jaså? 264 00:23:51,043 --> 00:23:53,084 Ja, prøver å forstå det. 265 00:23:56,334 --> 00:23:57,834 Kan jeg låne badet? 266 00:23:59,168 --> 00:24:01,126 Ja. Bruk det ovenpå. 267 00:24:01,126 --> 00:24:02,501 Ikke det nede. 268 00:24:03,834 --> 00:24:05,584 Det er ikke et nede. 269 00:24:06,626 --> 00:24:08,084 Anthony... 270 00:24:08,876 --> 00:24:11,043 ...som bor over gaten, han er lege. 271 00:24:12,793 --> 00:24:14,376 Jeg kan ringe ham. 272 00:24:14,959 --> 00:24:18,126 Få ham til å se på kulen i hodet ditt. 273 00:24:18,126 --> 00:24:19,626 SE EIENDOM 274 00:24:49,959 --> 00:24:51,834 Du skulle ikke se dette. 275 00:24:57,209 --> 00:24:58,043 Ikke... 276 00:24:59,709 --> 00:25:00,543 ...rør deg. 277 00:25:02,501 --> 00:25:03,334 Rører meg ikke. 278 00:25:05,959 --> 00:25:06,918 Hvem er du? 279 00:25:08,668 --> 00:25:09,959 Hvem jobber du for? 280 00:25:13,501 --> 00:25:15,709 Jeg heter Harris Materbach. 281 00:25:16,959 --> 00:25:18,168 Jeg er agent... 282 00:25:19,501 --> 00:25:20,584 ...for Sotheby's. 283 00:25:21,959 --> 00:25:23,001 Er Sotheby's... 284 00:25:24,334 --> 00:25:26,918 ...en slags kontraspionasje? 285 00:25:27,584 --> 00:25:30,751 Er det en CIA-avdeling som... 286 00:25:34,043 --> 00:25:35,043 Er du Heihei? 287 00:25:37,251 --> 00:25:38,501 Er du Heihei? 288 00:25:38,501 --> 00:25:40,459 Aner ikke hva du snakker om. 289 00:25:44,876 --> 00:25:46,126 Hvem jobber du for? 290 00:25:47,251 --> 00:25:48,084 Med en gang. 291 00:25:50,251 --> 00:25:51,334 Jeg dreper deg. 292 00:25:51,334 --> 00:25:53,168 Sotheby's er eiendomsmegler. 293 00:25:53,168 --> 00:25:55,918 Jeg er eiendomsanalytiker. De vil ha huset deres. 294 00:25:57,543 --> 00:25:59,918 Ingen forstår at dere fikk bygge det. 295 00:26:00,543 --> 00:26:02,418 Det er ingen registrerte tillatelser. 296 00:26:02,418 --> 00:26:06,001 Det er to historiske sandsteinsbygg i én bolig. Det er uhørt. 297 00:26:06,001 --> 00:26:07,418 Dere har garasje, basseng. 298 00:26:07,418 --> 00:26:09,834 Det ville kostet over 25 millioner dollar 299 00:26:09,834 --> 00:26:11,876 hvis byen hadde tillatt det. 300 00:26:11,876 --> 00:26:14,043 På lønnen til to programmerere. 301 00:26:14,043 --> 00:26:15,084 Det stemmer ikke. 302 00:26:16,251 --> 00:26:18,168 De eneste som kan gjøre dette, 303 00:26:18,168 --> 00:26:20,209 er oligarker og saudiske kongelige. 304 00:26:20,209 --> 00:26:22,751 For å være ærlig ville ingen av dem likt 305 00:26:22,751 --> 00:26:24,834 noe så spesielt som deres hjem. 306 00:26:24,834 --> 00:26:25,918 Det er en juvel. 307 00:26:26,668 --> 00:26:28,126 Det er min Moby Dick. 308 00:26:36,543 --> 00:26:37,751 Ikke drep meg. 309 00:26:43,251 --> 00:26:45,626 Du flørtet ikke med Jane fordi du liker henne, 310 00:26:46,501 --> 00:26:47,918 det handlet om huset? 311 00:26:50,209 --> 00:26:52,876 Vil du at jeg skal like henne? 312 00:27:01,293 --> 00:27:02,126 Unnskyld. 313 00:27:02,959 --> 00:27:03,793 Unnskyld. 314 00:27:05,209 --> 00:27:06,293 Utrolig. 315 00:27:07,209 --> 00:27:08,209 Utrolig. 316 00:27:10,501 --> 00:27:11,334 Det er greit. 317 00:27:27,334 --> 00:27:28,501 Vil du ha? 318 00:27:28,501 --> 00:27:29,918 Ja. 319 00:27:33,584 --> 00:27:36,209 Har du og Jane problemer? 320 00:27:36,209 --> 00:27:37,376 Det kan du si. 321 00:27:41,751 --> 00:27:43,793 Skilsmissen min gjorde meg litt gal. 322 00:27:44,501 --> 00:27:45,793 Ja, du nevnte det. 323 00:27:45,793 --> 00:27:47,251 Det er litt mer enn det. 324 00:27:51,084 --> 00:27:52,793 Hvis jeg kan gi noen råd... 325 00:27:52,793 --> 00:27:55,834 Arbeid, liv, penger, romantikk, 326 00:27:55,834 --> 00:27:57,793 alt er en del av samme prosjekt. 327 00:27:59,209 --> 00:28:02,459 Ekteskap er et hus du bygger, og iblant endrer smaken seg. 328 00:28:04,251 --> 00:28:06,168 Eller så hadde du aldri noe. 329 00:28:09,876 --> 00:28:11,376 Jeg vil ikke være med eksen. 330 00:28:14,084 --> 00:28:17,251 Men det er ikke bedre å være alene. 331 00:28:22,001 --> 00:28:23,084 Liker ikke å lese. 332 00:28:25,709 --> 00:28:26,626 Hun liker å lese. 333 00:28:27,584 --> 00:28:28,876 Ikke jeg. 334 00:28:32,293 --> 00:28:33,418 Du må ikke like det. 335 00:28:35,709 --> 00:28:36,918 Bare begynn å lese. 336 00:28:42,501 --> 00:28:43,876 Har du lest Profeten? 337 00:28:48,334 --> 00:28:49,543 Du kan få låne den. 338 00:28:53,543 --> 00:28:54,376 Ja takk. 339 00:28:57,251 --> 00:28:58,334 Takk for drinken. 340 00:30:40,001 --> 00:30:40,834 Faen! 341 00:30:42,918 --> 00:30:44,751 Du er en dårlig løgner. 342 00:31:12,543 --> 00:31:13,626 Vært en lang dag. 343 00:31:14,293 --> 00:31:15,626 Din siste. 344 00:31:18,126 --> 00:31:19,251 Greit. 345 00:31:20,918 --> 00:31:21,793 Greit, kjære. 346 00:31:41,668 --> 00:31:42,834 Babe? 347 00:31:55,751 --> 00:31:56,584 Elskling? 348 00:32:03,543 --> 00:32:04,376 Kjære? 349 00:32:14,584 --> 00:32:15,501 Lever du? 350 00:32:16,376 --> 00:32:17,209 Ja. 351 00:32:36,918 --> 00:32:39,834 Du bør være forsiktig der. Det er vått. 352 00:32:42,126 --> 00:32:44,751 Du vil ødelegge all den dyre kunsten du har kjøpt. 353 00:32:44,751 --> 00:32:45,751 Ja, vel... 354 00:32:46,709 --> 00:32:49,959 Tror ikke man skal skyte på italienske fliser med en hagle. 355 00:33:29,001 --> 00:33:31,459 Her er en bok du aldri vil lese! 356 00:33:36,584 --> 00:33:38,709 Du må puste, Jane. 357 00:33:43,751 --> 00:33:44,709 Slipp. 358 00:33:46,209 --> 00:33:47,584 Ikke si hva jeg skal! 359 00:34:05,543 --> 00:34:06,834 Du er splitter pine gal. 360 00:34:19,793 --> 00:34:20,626 Ro deg... 361 00:34:21,876 --> 00:34:22,876 ...ned. 362 00:34:24,543 --> 00:34:25,376 Jeg er rolig. 363 00:34:39,543 --> 00:34:41,084 Jeg må... 364 00:34:41,668 --> 00:34:43,459 ...snakke med deg. 365 00:34:47,376 --> 00:34:49,251 Du får det til å handle om deg. 366 00:34:56,293 --> 00:34:57,251 Hold opp! 367 00:35:29,501 --> 00:35:31,293 Ikke slå på ballene mine! 368 00:35:34,626 --> 00:35:35,459 Du er... 369 00:35:55,459 --> 00:35:58,043 Ikke gjør det. 370 00:36:01,084 --> 00:36:02,293 Ikke gjør det. 371 00:36:48,584 --> 00:36:49,501 Hva gjør du? 372 00:36:54,126 --> 00:36:54,959 John... 373 00:36:57,959 --> 00:37:01,751 Nei. Ikke gjør det. Ikke gjør det. 374 00:37:01,751 --> 00:37:03,501 Ikke gjør det. 375 00:37:55,043 --> 00:37:55,876 Nei! 376 00:38:02,084 --> 00:38:03,418 Jeg hater deg! 377 00:38:04,334 --> 00:38:05,626 Jeg hater deg! 378 00:38:08,709 --> 00:38:09,584 Hater deg også. 379 00:38:23,876 --> 00:38:25,584 Hva gjør dette med meg? 380 00:38:25,584 --> 00:38:27,543 Det gjør deg ærlig. 381 00:38:29,043 --> 00:38:30,543 Du har aldri vært ærlig. 382 00:38:31,459 --> 00:38:32,293 Aldri. 383 00:38:33,251 --> 00:38:34,501 Jeg har vært ærlig. 384 00:38:35,168 --> 00:38:38,043 Bare fordi du ikke forstår meg, er jeg ikke en løgner. 385 00:38:38,043 --> 00:38:39,459 Pisspreik! 386 00:38:40,126 --> 00:38:44,376 Det er pisspreik. Du får alle til å bygge et filter rundt alt du sier, 387 00:38:44,376 --> 00:38:45,751 så du slipper. 388 00:38:46,376 --> 00:38:47,543 Det er urettferdig! 389 00:38:48,251 --> 00:38:49,293 Herregud! 390 00:38:51,793 --> 00:38:55,959 Alle rundt deg tror at du er en søt idiot. 391 00:38:58,584 --> 00:39:00,418 Hvorfor er du ikke kompetent? 392 00:39:03,043 --> 00:39:05,584 Elsket du meg i det hele tatt? 393 00:39:07,501 --> 00:39:08,334 Jeg gjorde det. 394 00:39:09,918 --> 00:39:11,209 Ja. Jeg elsket deg. 395 00:39:12,168 --> 00:39:13,084 Jeg... 396 00:39:18,668 --> 00:39:19,501 Oi. 397 00:39:21,626 --> 00:39:24,001 - Dette føles uvirkelig. - Det føles bra. 398 00:39:24,834 --> 00:39:27,876 Jeg har en brukket finger, men nå... 399 00:39:29,293 --> 00:39:31,876 ...føler jeg at jeg har sex på hånden. 400 00:39:33,834 --> 00:39:35,293 På ryggraden. 401 00:39:38,126 --> 00:39:38,959 Det føles som... 402 00:39:40,126 --> 00:39:41,626 ...om jeg har klemmer... 403 00:39:42,418 --> 00:39:45,459 ...i kroppen min, og det er som en bie som surrer. 404 00:39:58,834 --> 00:40:01,543 Jeg strøk på den psykologiske evalueringen 405 00:40:02,251 --> 00:40:05,709 til CIA fordi jeg har "sosiopatiske tendenser". 406 00:40:06,876 --> 00:40:09,126 Jeg ville ikke fortelle deg det. 407 00:40:09,126 --> 00:40:11,001 Er du sosiopat? 408 00:40:12,584 --> 00:40:15,418 Jeg har en krukke som jeg legger en klinkekule i 409 00:40:15,418 --> 00:40:17,793 hver gang jeg gjør noe sosiopatisk. 410 00:40:18,376 --> 00:40:20,168 Hvor mange klinkekuler har du? 411 00:40:20,168 --> 00:40:21,209 Syttiåtte. 412 00:40:21,876 --> 00:40:23,918 Faen. Jeg ville ikke fortelle det. 413 00:40:27,668 --> 00:40:29,251 Tror du jeg er sosiopat? 414 00:40:32,126 --> 00:40:33,959 Jeg tror du bare er japansk. 415 00:40:34,709 --> 00:40:37,543 I Amerika. Og en kvinne. Jeg tror du legger... 416 00:40:39,043 --> 00:40:40,001 ...for mye... 417 00:40:40,751 --> 00:40:41,834 ...på deg selv. 418 00:40:42,251 --> 00:40:44,501 Jeg trodde jeg var "hvit" for deg? 419 00:40:44,501 --> 00:40:45,501 Ja. 420 00:40:46,751 --> 00:40:49,584 Jeg sier det for å plage deg. For det plager meg. 421 00:40:49,584 --> 00:40:52,001 Det plager meg. 422 00:40:52,001 --> 00:40:53,501 Jeg skal ikke si det mer. 423 00:40:53,501 --> 00:40:54,584 Vet du... 424 00:40:55,751 --> 00:40:59,418 Når du kaller meg japansk, føler jeg meg nærmere faren min. 425 00:41:01,251 --> 00:41:02,418 Jeg liker ham ikke. 426 00:41:04,418 --> 00:41:06,584 Du dømmer meg for ikke å snakke med ham. 427 00:41:10,043 --> 00:41:10,876 Det gjør jeg. 428 00:41:12,293 --> 00:41:13,376 Jeg også. 429 00:41:15,168 --> 00:41:16,918 Han vil ikke kjenne meg. 430 00:41:18,501 --> 00:41:21,251 Vet du hva det gjør med en kvinne? 431 00:41:21,251 --> 00:41:23,668 Det påvirker henne. 432 00:41:27,418 --> 00:41:29,834 Jeg ble kastet ut hos marinesoldatene. 433 00:41:31,168 --> 00:41:33,043 Hvorfor det? 434 00:41:34,084 --> 00:41:37,001 Drepte du noen du ikke skulle? 435 00:41:37,001 --> 00:41:38,251 Nei. 436 00:41:40,043 --> 00:41:40,876 Nei. 437 00:41:41,876 --> 00:41:43,043 Astma. 438 00:41:45,501 --> 00:41:47,834 Det er ikke din skyld, John. 439 00:41:47,834 --> 00:41:51,376 Jeg føler det er min skyld. Føler meg som en mindre mann. 440 00:41:55,751 --> 00:41:57,126 Det tror jeg på. 441 00:41:57,918 --> 00:41:58,751 Ja. 442 00:42:02,501 --> 00:42:04,334 Skammer du deg for astmaen? 443 00:42:05,084 --> 00:42:06,168 Skammer meg over... 444 00:42:07,168 --> 00:42:10,126 ...at det er mer angst enn astma. 445 00:42:18,834 --> 00:42:19,876 Hvorfor... 446 00:42:23,001 --> 00:42:24,876 Hvorfor lot du meg ikke elske deg? 447 00:42:25,751 --> 00:42:28,293 Jeg må ikke føle meg trygg for å bli elsket. 448 00:42:28,293 --> 00:42:30,043 Jeg er ikke som deg. 449 00:42:31,376 --> 00:42:32,293 Jeg liker 450 00:42:33,001 --> 00:42:36,001 at du er sjalu når jeg snakker med en nabo. 451 00:42:38,084 --> 00:42:39,376 Liker du at jeg er sjalu? 452 00:42:40,001 --> 00:42:40,834 Ja. 453 00:42:41,501 --> 00:42:44,501 Jeg var sjalu da du lå med de to målene. 454 00:42:46,043 --> 00:42:49,751 Jeg gjorde ikke det. Jeg lå ikke med de to. 455 00:42:49,751 --> 00:42:51,793 Jeg sa det for å såre deg. 456 00:42:51,793 --> 00:42:54,584 Det klarte du. Du såret meg virkelig. 457 00:42:55,459 --> 00:42:56,543 Virkelig. 458 00:42:56,543 --> 00:42:59,459 Det såret meg da du ville ligge med Bev. 459 00:43:02,418 --> 00:43:04,751 Det gjorde så vondt. 460 00:43:05,751 --> 00:43:06,668 Det var ikke sant. 461 00:43:07,793 --> 00:43:08,834 Det var ikke sant. 462 00:43:09,918 --> 00:43:11,626 Ja, men tristheten. 463 00:43:13,418 --> 00:43:14,501 Den er ekte. 464 00:43:16,793 --> 00:43:18,376 Hva gjør deg mest trist? 465 00:43:19,126 --> 00:43:21,293 Mors kropp da hun døde. 466 00:43:23,334 --> 00:43:25,668 Hun var i en forferdelig bilulykke. 467 00:43:26,584 --> 00:43:27,418 Ja. 468 00:43:28,334 --> 00:43:30,543 Vi kunne ikke ha en åpen kiste. 469 00:43:32,876 --> 00:43:34,584 Hva gjør deg mest trist? 470 00:43:36,459 --> 00:43:38,459 At jeg ikke kan gjøre godt for min far. 471 00:43:41,084 --> 00:43:43,459 Gjøre godt for min bestemor. 472 00:43:44,626 --> 00:43:46,293 Hvordan ville du gjøre det? 473 00:43:47,501 --> 00:43:48,834 Gi dem barn. 474 00:43:53,876 --> 00:43:55,709 Jeg vil ha barn mer enn noe annet. 475 00:44:00,876 --> 00:44:02,626 Vil du ha barn med meg 476 00:44:03,501 --> 00:44:05,334 selv om jeg er sosiopat? 477 00:44:06,959 --> 00:44:09,626 Er du akkurat den samme som du er nå, 478 00:44:10,626 --> 00:44:12,793 men bare en sosiopat? 479 00:44:12,793 --> 00:44:13,751 Ja. 480 00:44:15,584 --> 00:44:17,084 Da gjør jeg det på et blunk. 481 00:44:18,543 --> 00:44:20,418 Hjertet mitt løper løpsk. 482 00:44:23,834 --> 00:44:26,834 Jeg kunne skutt deg ved trappen. 483 00:44:27,709 --> 00:44:30,709 Jeg kunne skutt deg tre ganger på kjøkkenet. 484 00:44:32,459 --> 00:44:33,543 Dette serumet... 485 00:44:34,834 --> 00:44:36,418 ...er enestående. 486 00:44:43,668 --> 00:44:45,584 Elsker når du ler av deg selv. 487 00:44:45,584 --> 00:44:47,876 - Jeg hater det. - Men jeg elsker det. 488 00:44:47,876 --> 00:44:49,209 Jeg hater når jeg ler. 489 00:44:49,209 --> 00:44:52,668 Du sier alltid: "Du har en robotlatter." 490 00:44:52,668 --> 00:44:53,584 Men du bare... 491 00:44:56,584 --> 00:44:57,668 Hold opp. 492 00:45:00,793 --> 00:45:02,001 Jeg klarer ikke. 493 00:45:05,543 --> 00:45:06,793 Jeg klarer ikke å stoppe. 494 00:45:19,501 --> 00:45:20,793 Jeg elsker lukten din. 495 00:45:21,459 --> 00:45:22,751 Jeg hater lukten min. 496 00:45:22,751 --> 00:45:24,459 - Kan jeg lukte på halsen? - Nei. 497 00:45:25,209 --> 00:45:27,126 - Skal jeg gjøre det likevel? - Ja. 498 00:45:27,126 --> 00:45:28,293 - Ok. - Ja. 499 00:45:54,168 --> 00:45:58,001 Jeg hater at du senker stemmen din når du vil være sjarmerende. 500 00:46:00,168 --> 00:46:01,293 Jeg hater at du... 501 00:46:02,334 --> 00:46:05,334 ...speiler andre mennesker når du vil imponere dem. 502 00:46:08,376 --> 00:46:10,709 Jeg elsker at du aldri gjør det med meg. 503 00:46:13,751 --> 00:46:15,334 Jeg elsker at du ser på meg. 504 00:46:25,626 --> 00:46:26,459 Jeg... 505 00:46:27,418 --> 00:46:28,834 Jeg elsker kinnene dine. 506 00:46:30,626 --> 00:46:32,793 De er som pannekaker. Jeg vil spise dem. 507 00:46:37,043 --> 00:46:38,126 Jeg elsker nesen din. 508 00:46:38,751 --> 00:46:40,584 Den har en fordypning. 509 00:46:41,459 --> 00:46:42,501 Ser ut som en løve. 510 00:46:44,543 --> 00:46:46,668 Jeg vil spise nesen din. 511 00:46:47,751 --> 00:46:49,334 Hvorfor drepte du Max? 512 00:46:53,043 --> 00:46:54,209 Jeg drepte ikke Max. 513 00:46:56,126 --> 00:46:58,876 Da du prøvde å skyte meg, skjøt du ham. 514 00:47:00,543 --> 00:47:02,751 - Hvorfor ville du drepe meg? - Jeg ville ikke. 515 00:47:05,209 --> 00:47:06,334 Jeg hater den katten. 516 00:47:07,834 --> 00:47:10,043 Ville ikke drepe deg. Jeg drepte ikke Max. 517 00:47:12,084 --> 00:47:14,959 Du prøvde å drepe meg. 518 00:47:14,959 --> 00:47:16,626 Du ville drepe meg og mamma. 519 00:47:16,626 --> 00:47:17,668 Det ville jeg ikke. 520 00:47:20,168 --> 00:47:21,334 Jeg dro til huset. 521 00:47:22,209 --> 00:47:24,084 - Huset var rigget. - Nei. 522 00:47:25,709 --> 00:47:26,876 Det var ikke meg. 523 00:47:28,334 --> 00:47:29,834 Hvem var det, da? 524 00:47:31,209 --> 00:47:32,126 Hallo? 525 00:47:32,126 --> 00:47:34,168 Hei? 526 00:47:34,168 --> 00:47:35,293 - Oi. - Ja. 527 00:47:35,293 --> 00:47:36,876 For et kaos. 528 00:47:37,918 --> 00:47:38,751 Oi. 529 00:47:44,793 --> 00:47:47,084 - Skikkelige festløver. - Må ha brukt 530 00:47:47,084 --> 00:47:49,084 alle våpen. 531 00:47:49,084 --> 00:47:51,334 Jeg forventet å finne to lik. 532 00:47:53,668 --> 00:47:55,376 Hvordan kom dere inn? 533 00:47:55,376 --> 00:47:56,959 Sjefen. 534 00:47:56,959 --> 00:47:58,376 Han ga oss nøkkel. 535 00:47:59,626 --> 00:48:01,043 Jeg vet hva dere tenker. 536 00:48:02,084 --> 00:48:03,334 Ikke vær dramatiske. 537 00:48:04,626 --> 00:48:05,793 Opp med hendene. 538 00:48:05,793 --> 00:48:07,834 Faktisk, vent litt. 539 00:48:07,834 --> 00:48:10,084 Hva med å prate litt? 540 00:48:10,084 --> 00:48:12,501 - Det blir finere sånn. - Ok, greit. 541 00:48:12,501 --> 00:48:14,209 - Ok. - Bare sett dere. 542 00:48:15,084 --> 00:48:17,126 - Kom. - La oss sette oss. 543 00:48:18,876 --> 00:48:20,293 En drink? 544 00:48:20,293 --> 00:48:22,209 Nei. Vi er på sannhetsserum. 545 00:48:22,209 --> 00:48:23,251 Jeg tar en. 546 00:48:23,251 --> 00:48:24,501 Smart mann. 547 00:48:25,126 --> 00:48:27,043 - Er dere på sannhetsserum? - Ja. 548 00:48:28,793 --> 00:48:29,876 Er dere bevæpnet? 549 00:48:31,709 --> 00:48:32,543 - Nei. - Nei. 550 00:48:33,918 --> 00:48:35,876 Er det ladde våpen i huset? 551 00:48:35,876 --> 00:48:36,918 Ja. 552 00:48:36,918 --> 00:48:38,793 I fryseren er det en tapet på... 553 00:48:38,793 --> 00:48:41,334 - En i trappeoppgangen. - En til kjøkkensøppelet 554 00:48:41,334 --> 00:48:44,084 - og en bak sofaen. - Det er ikke mer, 555 00:48:44,084 --> 00:48:46,084 - for jeg tror jeg brukte resten. - Vi brukte de fleste. 556 00:48:46,084 --> 00:48:47,084 Dette er bisart. 557 00:48:49,334 --> 00:48:52,751 Vi har avsluttet mange Smither. 558 00:48:52,751 --> 00:48:55,459 Men aldri noen på sannhetsserum. 559 00:48:55,459 --> 00:48:57,209 Hva betyr "avslutte"? 560 00:48:57,209 --> 00:48:59,126 Når man dreper en annen Smith, 561 00:49:00,376 --> 00:49:02,084 kaller de det "avslutning". 562 00:49:04,209 --> 00:49:06,084 Hvor ofte "avslutter" dere? 563 00:49:06,084 --> 00:49:07,168 Det er jobben vår. 564 00:49:09,001 --> 00:49:11,793 Hva annet kan "ekstremt høy risiko" være? 565 00:49:13,084 --> 00:49:15,376 - Ekstremt høy... - Er å drepe en annen Smith. 566 00:49:15,376 --> 00:49:16,876 ...drepe en annen Smith. 567 00:49:17,501 --> 00:49:18,459 Akkurat. 568 00:49:19,459 --> 00:49:20,501 Det er kjipt. 569 00:49:20,501 --> 00:49:23,168 - Vi likte dere veldig. - Det gjorde vi. 570 00:49:23,751 --> 00:49:24,709 Dere er gøyale. 571 00:49:25,251 --> 00:49:26,418 Takk. 572 00:49:26,418 --> 00:49:29,043 Vi likte dere. Ikke sant? 573 00:49:29,043 --> 00:49:30,126 Men det tok slutt. 574 00:49:30,834 --> 00:49:32,251 På slutten. 575 00:49:33,959 --> 00:49:36,334 Fyren i El Salvador... Hva... 576 00:49:36,918 --> 00:49:38,209 En Smith. 577 00:49:38,209 --> 00:49:39,334 Han var en Smith. 578 00:49:41,043 --> 00:49:43,959 Alle vil 579 00:49:43,959 --> 00:49:46,126 prøve å komme ut, og... 580 00:49:48,001 --> 00:49:49,543 ...det er dumt. 581 00:49:49,543 --> 00:49:52,084 Jo mer man underkaster seg sjefen... 582 00:49:52,084 --> 00:49:53,001 Ja. 583 00:49:53,001 --> 00:49:54,668 Jo sterkere troen din er, 584 00:49:54,668 --> 00:49:56,668 jo lettere blir det. 585 00:49:56,668 --> 00:50:00,418 Hvorfor snakker dere om ham som om han er en gud? 586 00:50:01,126 --> 00:50:02,001 Han er det. 587 00:50:04,959 --> 00:50:06,918 Hvordan visste jeg hvor dere var? 588 00:50:07,918 --> 00:50:09,293 Det var ikke tilfeldig. 589 00:50:09,876 --> 00:50:12,959 Markedet. Juiceselgeren. 11.52. 590 00:50:14,209 --> 00:50:15,084 Tar aldri feil. 591 00:50:15,709 --> 00:50:18,668 Han vet hva du gjør før du gjør det. 592 00:50:20,459 --> 00:50:24,209 Han visste hvor dere skulle, før dere visste det. 593 00:50:24,209 --> 00:50:26,918 Han kjente oss alle før vi var Smither. 594 00:50:27,793 --> 00:50:31,418 Og han... De tingene han vet, det han forteller oss... 595 00:50:31,418 --> 00:50:33,626 Det er utrolig. 596 00:50:33,626 --> 00:50:36,459 Du gjør det han ber deg om å gjøre, 597 00:50:36,459 --> 00:50:39,918 og du blir belønnet med dagens gave. 598 00:50:39,918 --> 00:50:42,126 For fremtiden er ikke garantert. 599 00:50:42,126 --> 00:50:43,293 Amen. 600 00:50:45,584 --> 00:50:47,043 Faen. 601 00:50:49,751 --> 00:50:50,626 Faen! 602 00:50:51,209 --> 00:50:53,376 Herregud! Jeg er blind! 603 00:50:53,376 --> 00:50:55,251 Herregud! 604 00:50:55,918 --> 00:50:57,126 Øyet mitt! 605 00:50:57,293 --> 00:50:59,376 Hva faen! 606 00:50:59,376 --> 00:51:00,876 - Stille, John! - Øyet mitt! 607 00:51:00,876 --> 00:51:02,876 - Jeg må høre hvor de er! - Faen! 608 00:51:03,709 --> 00:51:04,876 Jane! 609 00:51:26,543 --> 00:51:29,293 Jeg slukner. 610 00:51:29,293 --> 00:51:30,459 Sikret. 611 00:51:35,293 --> 00:51:38,001 - For mye blod. - Rolig. 612 00:51:40,043 --> 00:51:40,876 Sikret. 613 00:52:01,251 --> 00:52:02,084 John? 614 00:52:07,293 --> 00:52:08,126 Her. 615 00:52:09,668 --> 00:52:10,501 Få se. 616 00:52:11,293 --> 00:52:12,418 - Bare... - Ja. 617 00:52:12,418 --> 00:52:14,709 - Forsiktig. - Jeg er det. 618 00:52:32,418 --> 00:52:35,543 - Dette er bare for å bremse det. - Ok. 619 00:52:36,001 --> 00:52:37,334 Vi drar ikke ennå. 620 00:52:39,918 --> 00:52:41,459 Hvor mange kuler har du? 621 00:52:48,793 --> 00:52:49,626 Én. 622 00:52:52,876 --> 00:52:53,959 Hvor mange har du? 623 00:52:56,334 --> 00:52:57,334 Hadde aldri noen. 624 00:53:03,459 --> 00:53:04,293 Greit. 625 00:53:05,876 --> 00:53:06,709 Greit. 626 00:53:07,959 --> 00:53:09,001 La meg tenke. 627 00:53:17,376 --> 00:53:18,209 Du. 628 00:53:19,834 --> 00:53:20,876 Ikke åpne døren. 629 00:53:22,251 --> 00:53:24,084 Hun satser på det. 630 00:53:24,959 --> 00:53:26,918 - Tåpelig at begge dør. - Hold opp. 631 00:53:28,418 --> 00:53:29,251 Jeg gjør ikke... 632 00:53:30,793 --> 00:53:31,793 Vi gjør ikke det. 633 00:53:33,501 --> 00:53:34,334 Greit. 634 00:53:42,751 --> 00:53:43,626 Har du en plan? 635 00:53:49,751 --> 00:53:52,168 - Spør du meg? - Ja. 636 00:53:53,334 --> 00:53:54,293 Jeg spør deg. 637 00:54:01,168 --> 00:54:02,126 Det vil bli... 638 00:54:04,126 --> 00:54:06,126 ...mørkt om et par minutter. 639 00:54:07,001 --> 00:54:10,084 Hun må slå på lyset eller være i mørket. 640 00:54:11,209 --> 00:54:13,168 Begge er til vår fordel. 641 00:54:14,334 --> 00:54:15,293 Greit. 642 00:54:16,584 --> 00:54:17,418 Greit. 643 00:54:19,418 --> 00:54:20,459 Skal vi bare vente? 644 00:54:24,209 --> 00:54:25,209 Vi bare venter. 645 00:54:28,001 --> 00:54:28,834 Greit. 646 00:54:51,834 --> 00:54:52,709 Er det ille? 647 00:54:57,334 --> 00:54:58,168 Løgner. 648 00:55:10,418 --> 00:55:11,626 Du. John. 649 00:55:13,751 --> 00:55:15,084 - John? - Jeg er våken. 650 00:55:15,709 --> 00:55:16,543 Se på meg. 651 00:55:18,334 --> 00:55:20,001 Jeg vil fortelle noe viktig. 652 00:55:23,626 --> 00:55:24,668 Vi kan få ett barn. 653 00:55:26,001 --> 00:55:26,834 Greit? 654 00:55:30,668 --> 00:55:31,501 Fem. 655 00:55:32,709 --> 00:55:33,959 To. 656 00:55:34,334 --> 00:55:36,168 Det er det. Jeg forhandler ikke. 657 00:55:39,584 --> 00:55:41,126 Jeg vil bo på fjellet. 658 00:55:45,751 --> 00:55:47,626 Vi må finne et sted til mamma. 659 00:55:50,543 --> 00:55:51,376 Ja. 660 00:56:03,459 --> 00:56:04,626 Hva heter du egentlig? 661 00:56:08,668 --> 00:56:09,501 Alana. 662 00:56:13,668 --> 00:56:14,918 Jeg liker Jane. 663 00:56:24,418 --> 00:56:25,751 Jeg liker John. 664 00:57:02,251 --> 00:57:03,626 Du. John? 665 00:57:04,459 --> 00:57:05,293 Hold deg våken. 666 00:57:13,043 --> 00:57:13,959 Jeg skyter henne. 667 00:57:20,209 --> 00:57:21,459 Hold deg våken. 668 00:57:21,459 --> 00:57:23,209 Jeg gjør det, ok? 669 00:57:25,209 --> 00:57:26,043 Se på meg. 670 00:57:26,876 --> 00:57:27,709 Bare pust. 671 00:57:28,751 --> 00:57:29,668 Bli hos meg. 672 00:57:32,709 --> 00:57:35,043 Jeg går ut. Tell til tre. 673 00:57:35,043 --> 00:57:36,918 Bli der. Og pust. 674 00:57:38,126 --> 00:57:40,001 Jeg skyter henne, så går vi. 675 00:57:40,751 --> 00:57:41,793 God plan? 676 00:57:44,876 --> 00:57:45,709 Ja? 677 00:57:48,209 --> 00:57:49,126 Går det bra? 678 00:57:51,459 --> 00:57:52,501 Ja. 679 00:57:52,501 --> 00:57:53,626 Tell til tre. 680 00:57:56,459 --> 00:58:00,043 Greit. Jeg gjør det, og vi kommer oss ut. 681 00:58:00,043 --> 00:58:00,959 Greit. 682 00:58:02,209 --> 00:58:03,543 Tell til tre med meg. 683 00:58:06,209 --> 00:58:07,043 Én... 684 00:58:09,084 --> 00:58:10,126 To... 685 00:58:13,668 --> 00:58:14,501 Tre! 686 00:58:38,459 --> 00:58:39,293 Hallo? 687 00:58:42,876 --> 00:58:44,209 Jeg har med en bok. 688 00:58:49,876 --> 00:58:50,709 Jeg bare... 689 00:58:54,001 --> 00:58:55,126 Jeg legger den her. 690 00:58:59,834 --> 00:59:00,668 Greit! 691 00:59:02,501 --> 00:59:03,501 Ha det! 692 00:59:04,959 --> 00:59:06,001 Kamerat. 693 00:59:08,668 --> 00:59:10,001 Seth? Hei. 694 00:59:10,626 --> 00:59:14,084 Jeg tror de er klare for å selge. 695 00:59:17,668 --> 00:59:19,751 Jeg skal selge denne Moby D-en som faen. 696 01:00:50,709 --> 01:00:52,709 Tekst: Erich Kruse 697 01:00:52,709 --> 01:00:54,793 Kreativ leder Mari Hegstad Rowland