1
00:00:06,626 --> 00:00:08,543
Du tog med din katt, eller hur?
2
00:00:08,543 --> 00:00:09,543
Ja.
3
00:00:09,543 --> 00:00:13,001
Säg en bra sak
som din partner gör för dig.
4
00:00:13,001 --> 00:00:15,043
John fäller alltid ner toalettlocket.
5
00:00:15,043 --> 00:00:17,418
Hände det något på jobbet?
6
00:00:18,293 --> 00:00:19,168
Va?
7
00:00:21,126 --> 00:00:22,376
Hur är det med Jane?
8
00:00:22,376 --> 00:00:24,543
Jag kan inte överge min mamma.
9
00:00:24,543 --> 00:00:26,668
Jag måste ta hand om henne.
10
00:00:26,668 --> 00:00:28,001
Vad jobbar du med?
11
00:00:28,001 --> 00:00:29,459
Jag är mjukvaruingenjör.
12
00:00:30,418 --> 00:00:31,959
Jag gillar inte honom.
13
00:00:31,959 --> 00:00:33,084
Vi säger som det är.
14
00:00:33,084 --> 00:00:35,168
Du hade en känslomässig affär.
15
00:00:35,168 --> 00:00:36,959
Hon skulle antagligen döda dig.
16
00:00:39,834 --> 00:00:43,126
{\an8}Nu misslyckas vi igen
för du ville ha det bra.
17
00:00:43,126 --> 00:00:44,501
UPPDRAG MISSLYCKADES: 3 MISSLYCKANDEN
AVVAKTAR INSTRUKTIONER
18
00:00:44,501 --> 00:00:46,376
Vad händer om vi misslyckas?
19
00:00:46,376 --> 00:00:47,459
Med äktenskapet?
20
00:00:47,459 --> 00:00:48,543
Med uppdraget.
21
00:00:51,751 --> 00:00:53,001
Jag är färdig här.
22
00:02:10,709 --> 00:02:13,584
ELIMINERA! Döda din Smith.
23
00:03:04,751 --> 00:03:07,876
- Varsågod.
- Tack.
24
00:03:16,876 --> 00:03:18,293
Visst ser det gott ut?
25
00:03:22,293 --> 00:03:25,001
Fan. Jag har glömt att mata dig.
26
00:03:26,459 --> 00:03:29,459
Förlåt, Maxi. Herregud.
27
00:03:30,459 --> 00:03:32,626
Jag kommer alltid tillbaka till dig.
28
00:03:39,584 --> 00:03:41,001
Fan.
29
00:03:41,959 --> 00:03:43,334
Det kommer att lukta.
30
00:04:08,834 --> 00:04:09,668
Max.
31
00:04:11,168 --> 00:04:12,001
Max.
32
00:04:16,293 --> 00:04:17,168
Helvete.
33
00:04:17,876 --> 00:04:19,043
Herregud.
34
00:04:22,376 --> 00:04:24,293
Okej.
35
00:04:32,668 --> 00:04:35,126
Jag måste gå och laga nageln.
36
00:04:35,126 --> 00:04:37,543
Jag borde ha låtit den torka längre.
37
00:04:39,918 --> 00:04:41,209
- Ja.
- Vad är det här?
38
00:04:43,418 --> 00:04:45,668
- Du ska inte äta sånt.
- Det är mörk choklad.
39
00:04:46,793 --> 00:04:48,501
Det gör det inte nyttigt.
40
00:04:48,501 --> 00:04:50,209
- Jo.
- Det är inte broccoli.
41
00:04:50,209 --> 00:04:52,418
Jag äter bara en liten bit på kvällen.
42
00:04:53,668 --> 00:04:54,918
- Visst.
- Ja.
43
00:04:56,126 --> 00:04:58,668
Jag såg dig äta en hel bagel igår.
44
00:04:58,668 --> 00:05:00,959
Ja, för att jag är deprimerad.
45
00:05:00,959 --> 00:05:02,126
Det är skillnad.
46
00:05:04,126 --> 00:05:05,918
- Är jag deprimerande?
- Nej.
47
00:05:06,793 --> 00:05:08,168
Du är det bästa med allt.
48
00:05:11,459 --> 00:05:12,793
- Du...
- Ja?
49
00:05:12,793 --> 00:05:13,793
Lyssna här.
50
00:05:14,543 --> 00:05:16,543
Allt kommer att bli bra.
51
00:05:17,209 --> 00:05:18,709
Du klarar det här.
52
00:05:18,709 --> 00:05:21,709
Ibland känns det jobbigt.
53
00:05:23,293 --> 00:05:24,334
- Jag...
- Jag vet.
54
00:05:24,334 --> 00:05:26,209
Har du funderat på terapi?
55
00:05:29,876 --> 00:05:31,626
Jag ska tänka på saken.
56
00:05:35,168 --> 00:05:37,209
- Har du nycklarna?
- Ja.
57
00:05:38,834 --> 00:05:40,793
Ytterdörren öppnas.
58
00:05:47,459 --> 00:05:49,459
- Lämnade du toalocket uppe?
- Nej.
59
00:05:50,293 --> 00:05:52,251
Jag använder inte den toan.
60
00:05:53,751 --> 00:05:56,001
Svarta toaletter är ohygieniska.
61
00:05:57,001 --> 00:05:58,376
Det var nog du.
62
00:05:59,418 --> 00:06:01,084
Jag lärde dig bättre.
63
00:06:01,084 --> 00:06:02,126
Det gjorde du.
64
00:06:05,709 --> 00:06:08,376
Hur mycket kostar det att laga nageln?
65
00:06:10,001 --> 00:06:12,001
- Vad är det?
- Inget. Jag vill
66
00:06:12,876 --> 00:06:14,084
bara kolla runt lite.
67
00:06:14,084 --> 00:06:16,459
Kom inte hem förrän jag säger till.
68
00:06:16,459 --> 00:06:17,751
- Okej.
- Då så.
69
00:06:17,751 --> 00:06:19,918
- Vi ses.
- Ja, vi ses.
70
00:07:11,501 --> 00:07:13,168
Vi måste snacka. Nu.
71
00:07:15,543 --> 00:07:17,418
{\an8}Jag är i närheten.
72
00:07:17,418 --> 00:07:21,084
{\an8}Jag tänkte det.
73
00:08:47,876 --> 00:08:48,834
Provokativ.
74
00:08:52,043 --> 00:08:55,043
Betraktaren väljer
om hon är ifred eller ensam.
75
00:08:58,168 --> 00:08:59,168
Jag gillar färgerna.
76
00:09:00,001 --> 00:09:00,918
Dra åt helvete.
77
00:09:04,084 --> 00:09:04,918
Ursäkta?
78
00:09:09,001 --> 00:09:10,084
Vänd dig mot mig.
79
00:09:10,834 --> 00:09:11,668
Varför?
80
00:09:12,584 --> 00:09:13,418
Gör det.
81
00:09:21,293 --> 00:09:23,168
Jag försöker hitta tecken på ånger.
82
00:09:26,793 --> 00:09:29,959
Vad du än känner just nu så ska du veta
83
00:09:30,876 --> 00:09:32,251
jag är tio gånger argare.
84
00:09:40,543 --> 00:09:42,168
Släpade du hit mig för att säga:
85
00:09:43,126 --> 00:09:44,126
"Dra åt helvete?"
86
00:09:48,418 --> 00:09:50,418
Du är den hemskaste mannen jag känner.
87
00:09:54,043 --> 00:09:56,626
Du känner inga andra män.
88
00:09:58,168 --> 00:09:59,001
Jodå.
89
00:10:01,959 --> 00:10:03,709
Vad fan betyder det?
90
00:10:05,168 --> 00:10:06,668
Jag har känt män.
91
00:10:12,626 --> 00:10:13,959
Knullade du vår granne?
92
00:10:15,293 --> 00:10:16,459
Var ärlig.
93
00:10:18,084 --> 00:10:19,459
Jag vill inte snacka här.
94
00:10:21,084 --> 00:10:22,334
Vi går ut.
95
00:10:25,459 --> 00:10:26,293
Visst.
96
00:10:27,168 --> 00:10:28,209
Det gör vi.
97
00:11:47,543 --> 00:11:48,376
Fan!
98
00:12:18,376 --> 00:12:19,209
Hallå!
99
00:12:44,001 --> 00:12:45,126
Stanna!
100
00:12:50,501 --> 00:12:51,334
Vem är jag?
101
00:12:52,209 --> 00:12:53,376
Va?
102
00:12:54,209 --> 00:12:55,043
Det är du.
103
00:13:01,209 --> 00:13:02,209
Gör inte det här.
104
00:13:04,709 --> 00:13:06,418
Gör inte det här.
105
00:13:16,126 --> 00:13:16,959
Kom igen.
106
00:13:20,418 --> 00:13:21,709
Släpp mig!
107
00:13:22,501 --> 00:13:23,334
Sluta.
108
00:13:24,668 --> 00:13:26,501
Det är ingen fara. Hon är min fru...
109
00:13:27,584 --> 00:13:28,418
Sjuka jävel.
110
00:13:28,418 --> 00:13:29,834
Håll käften.
111
00:13:36,209 --> 00:13:37,334
Herregud!
112
00:13:50,126 --> 00:13:51,626
Kom hit, din jävel.
113
00:14:02,626 --> 00:14:03,959
De är helt galna.
114
00:14:23,251 --> 00:14:26,626
Han har en bomb! Spring härifrån!
115
00:14:47,918 --> 00:14:49,043
Jane!
116
00:15:15,543 --> 00:15:17,209
Du ska veta en sak.
117
00:15:18,084 --> 00:15:20,834
När jag har dödat dig
eldar jag upp dina prylar.
118
00:15:21,959 --> 00:15:25,209
Vad tyckte du om mig när vi träffades?
119
00:15:25,209 --> 00:15:26,293
Säg det du.
120
00:15:27,209 --> 00:15:29,834
Du var så vacker men verkade ensam.
121
00:15:32,084 --> 00:15:33,501
Varför berättar du det?
122
00:15:34,668 --> 00:15:38,001
För jag behöver veta om du kände likadant.
123
00:15:38,001 --> 00:15:39,793
Eller om allt var på låtsas.
124
00:15:42,876 --> 00:15:43,959
Jag tänkte
125
00:15:44,834 --> 00:15:48,418
att du verkade lättmanipulerad.
126
00:15:48,418 --> 00:15:51,293
Skitsnack. Du försöker bara såra mig.
127
00:15:54,209 --> 00:15:55,876
Då gjorde jag ett bra jobb.
128
00:15:57,334 --> 00:15:58,168
Då så.
129
00:15:59,834 --> 00:16:01,001
Allt jag behövde veta.
130
00:16:04,668 --> 00:16:05,501
Okej.
131
00:16:06,209 --> 00:16:07,376
Okej. Hej då.
132
00:16:49,709 --> 00:16:50,543
Mår du bra?
133
00:17:00,084 --> 00:17:02,126
- Har du en mobil?
- Mobil, ja.
134
00:17:02,126 --> 00:17:04,418
Ta det lugnt nu.
135
00:17:05,793 --> 00:17:07,251
Var stilla.
136
00:17:07,251 --> 00:17:08,543
Jag mår bra.
137
00:17:09,293 --> 00:17:10,876
Ingen fara.
138
00:17:10,876 --> 00:17:12,251
Jag mår bra. Tack.
139
00:17:29,876 --> 00:17:30,709
Fan!
140
00:17:37,001 --> 00:17:37,834
Hejsan.
141
00:17:50,918 --> 00:17:52,251
Vad sträcker du dig efter?
142
00:17:55,001 --> 00:17:56,459
Inget, bara...
143
00:17:56,459 --> 00:17:58,501
Sätt dig här.
144
00:18:03,501 --> 00:18:07,168
Jag har justerat luftkonditioneringen.
Ni har det så kallt här.
145
00:18:07,751 --> 00:18:09,501
Vem är du?
146
00:18:10,293 --> 00:18:11,543
Denise.
147
00:18:12,334 --> 00:18:13,543
Michaels mamma.
148
00:18:15,668 --> 00:18:16,501
Michael...
149
00:18:21,126 --> 00:18:22,918
Denise, jag är...
150
00:18:22,918 --> 00:18:25,043
Jag behöver en stund för mig själv.
151
00:18:26,251 --> 00:18:28,251
Ingen fara. Jag stannar inte länge.
152
00:18:28,876 --> 00:18:29,876
Sätt dig.
153
00:18:39,834 --> 00:18:40,668
Så.
154
00:18:42,793 --> 00:18:44,126
Du är...
155
00:18:44,126 --> 00:18:46,501
Du är här och hälsar på Jo... Michael
156
00:18:46,501 --> 00:18:48,334
från Baltimore?
157
00:18:48,334 --> 00:18:50,251
Nej. Jag bor här nu.
158
00:18:51,001 --> 00:18:52,501
Sa inte Michael det?
159
00:18:54,209 --> 00:18:57,876
Han flyttade hit mig för två månader sen.
Fint hus.
160
00:18:58,501 --> 00:19:00,584
Det är lite bry med hyresvärden, men
161
00:19:01,543 --> 00:19:03,418
jag träffar henne sällan.
162
00:19:04,543 --> 00:19:07,543
Bad Michael dig att komma hit?
163
00:19:07,543 --> 00:19:08,751
Nej.
164
00:19:08,751 --> 00:19:10,084
Han vet inget.
165
00:19:10,959 --> 00:19:12,834
Han gav mig en nyckel.
166
00:19:12,834 --> 00:19:14,376
Så jag kom in.
167
00:19:15,709 --> 00:19:17,168
Sa han inte det heller?
168
00:19:19,418 --> 00:19:20,334
Nej.
169
00:19:26,709 --> 00:19:27,959
Helvete!
170
00:19:30,584 --> 00:19:31,626
- Hej.
- Hej.
171
00:19:32,376 --> 00:19:33,209
Oj.
172
00:19:34,168 --> 00:19:35,626
- Du...
- Ja.
173
00:19:36,918 --> 00:19:37,834
Vad hände?
174
00:19:40,251 --> 00:19:41,084
Jag...
175
00:19:42,376 --> 00:19:44,918
Jag föll från balkongen.
176
00:19:44,918 --> 00:19:46,334
Huvudet först.
177
00:19:47,459 --> 00:19:49,626
Det är helt galet.
178
00:19:49,626 --> 00:19:50,834
Jag hade tur.
179
00:19:51,793 --> 00:19:53,251
Oj. Mår du bra?
180
00:19:53,251 --> 00:19:54,543
Jag mår bra.
181
00:19:54,543 --> 00:19:55,751
Bara bra.
182
00:19:55,751 --> 00:19:58,126
Men jag har tappat bort mina nycklar.
183
00:19:59,043 --> 00:20:00,668
De föll ner i brunnen.
184
00:20:01,334 --> 00:20:02,751
Så jag kommer inte in.
185
00:20:03,376 --> 00:20:06,376
Men jag lämnade bakdörren öppen, så...
186
00:20:06,376 --> 00:20:08,959
Kan jag hoppa över från dig...
187
00:20:08,959 --> 00:20:11,001
- Visst.
- Toppen.
188
00:20:11,001 --> 00:20:13,376
Ja, men du får gå igenom huset.
189
00:20:13,376 --> 00:20:14,876
Jag ska vara snabb.
190
00:20:14,876 --> 00:20:16,834
- Ingen fara.
- Är det här Poet?
191
00:20:16,834 --> 00:20:17,751
Ja, hälsa.
192
00:20:17,751 --> 00:20:19,918
- Snälla...
- Trevligt att träffas, kompis.
193
00:20:19,918 --> 00:20:21,501
Han kanske inte har berättat,
194
00:20:21,501 --> 00:20:24,084
men vi håller på att skiljas.
195
00:20:24,084 --> 00:20:26,251
Jag vet, jag är inte blind.
196
00:20:26,251 --> 00:20:28,418
Skulle jag göra inbrott för skojs skull?
197
00:20:29,501 --> 00:20:31,876
Nej. Jag ber om ursäkt.
198
00:20:33,293 --> 00:20:36,959
Michael behöver bara veta...
199
00:20:38,334 --> 00:20:39,418
att du älskar honom.
200
00:20:39,418 --> 00:20:43,626
Som barn var han väldigt tillgiven.
201
00:20:43,626 --> 00:20:47,834
Han ville alltid vara nära mig.
202
00:20:47,834 --> 00:20:50,626
Han fick följa med till badrummet
203
00:20:50,626 --> 00:20:52,459
när jag skulle duscha.
204
00:20:54,168 --> 00:20:56,501
Jag har insett
205
00:20:56,501 --> 00:21:00,126
att han behöver känna sig trygg.
206
00:21:00,126 --> 00:21:01,793
När han väl gör det
207
00:21:02,459 --> 00:21:04,251
så är han bara Michael.
208
00:21:04,251 --> 00:21:06,751
Men annars så låtsas han vara
209
00:21:06,751 --> 00:21:09,668
den du vill att han ska vara.
210
00:21:11,126 --> 00:21:13,834
Så innan ni separerar
211
00:21:13,834 --> 00:21:16,751
måste du veta vilken Michael
som du gör slut med.
212
00:21:19,084 --> 00:21:20,668
Vad har han sagt om mig?
213
00:21:21,793 --> 00:21:24,126
Han har bara lovord för dig.
214
00:21:24,918 --> 00:21:28,293
Men jag är bra på att läsa folk och
215
00:21:28,293 --> 00:21:30,793
- du verkar kall.
- Jag tror inte...
216
00:21:31,459 --> 00:21:33,376
Jag inger inga trygghetskänslor.
217
00:21:33,376 --> 00:21:37,043
Jag brukar driva bort människor,
så jag håller mig borta.
218
00:21:38,209 --> 00:21:40,084
Det är bra att vi inte är ihop.
219
00:21:40,084 --> 00:21:41,126
Kanske det.
220
00:21:42,501 --> 00:21:45,209
Men Michael förstår sig på
komplicerade människor.
221
00:21:47,543 --> 00:21:49,376
Det står mer på spel här.
222
00:21:50,668 --> 00:21:51,501
Är du gravid?
223
00:21:52,709 --> 00:21:53,834
Nej.
224
00:21:53,834 --> 00:21:56,001
Då står inte så mycket på spel.
225
00:22:05,459 --> 00:22:06,543
Synd.
226
00:22:08,001 --> 00:22:10,084
Ni verkar ha ett underbart liv.
227
00:22:18,793 --> 00:22:20,543
Hoppas jag inte stör.
228
00:22:21,293 --> 00:22:22,126
Inte alls.
229
00:22:22,126 --> 00:22:24,126
Kan jag få låna en handduk?
230
00:22:24,126 --> 00:22:26,334
- Jag vill inte få blöta kläder.
- Visst.
231
00:22:26,334 --> 00:22:27,709
- Vänta här.
- Tack.
232
00:22:29,334 --> 00:22:31,043
Vilket vackert hem.
233
00:22:31,043 --> 00:22:32,126
Är din fru här?
234
00:22:33,209 --> 00:22:34,043
Tack.
235
00:22:34,626 --> 00:22:36,251
Inte lika fint som ditt.
236
00:22:36,251 --> 00:22:39,126
Det gröna kaklet i köket är...
237
00:22:41,418 --> 00:22:42,626
Har du varit i mitt hem?
238
00:22:43,709 --> 00:22:45,251
Någon gång.
239
00:22:46,251 --> 00:22:47,334
Jane lånade en bok.
240
00:22:53,084 --> 00:22:54,418
Ja...
241
00:22:55,751 --> 00:22:57,418
Vad vet du mer om Jane?
242
00:22:59,209 --> 00:23:00,501
Inte mycket. Hon är
243
00:23:01,293 --> 00:23:03,251
lite mystisk, precis som du.
244
00:23:03,251 --> 00:23:04,293
Tack.
245
00:23:05,126 --> 00:23:06,918
Vi brukar prata om er.
246
00:23:09,001 --> 00:23:09,834
"Vi?"
247
00:23:10,501 --> 00:23:11,501
Kvarteret.
248
00:23:14,543 --> 00:23:15,501
Balkongen är här.
249
00:23:16,334 --> 00:23:19,501
Jag mår inte så bra.
250
00:23:20,793 --> 00:23:23,418
Får jag sätta mig?
251
00:23:23,418 --> 00:23:26,084
- Varsågod.
- Tack. Och...
252
00:23:27,126 --> 00:23:28,543
Kan jag få ett glas vatten?
253
00:23:29,459 --> 00:23:30,834
Vatten. Något mer?
254
00:23:31,626 --> 00:23:33,418
Is vore toppen.
255
00:23:33,418 --> 00:23:34,876
Vatten och is.
256
00:23:35,501 --> 00:23:36,334
Ja.
257
00:23:36,334 --> 00:23:37,668
Kommer strax.
258
00:23:42,501 --> 00:23:44,501
Ingen fru, förresten.
259
00:23:45,418 --> 00:23:46,584
Nyskild.
260
00:23:47,626 --> 00:23:48,668
Det känns konstigt.
261
00:23:50,084 --> 00:23:51,043
Jaså?
262
00:23:51,043 --> 00:23:53,084
Jag har inte vant mig än.
263
00:23:56,334 --> 00:23:57,834
Får jag låna toan?
264
00:23:59,168 --> 00:24:01,126
Visst. Men ta den på övervåningen.
265
00:24:01,126 --> 00:24:02,501
Inte nedervåningen.
266
00:24:03,834 --> 00:24:05,584
Det finns ingen där nere.
267
00:24:06,626 --> 00:24:08,084
Jo, Anthony
268
00:24:08,876 --> 00:24:11,043
som bor tvärs över gatan är läkare.
269
00:24:12,793 --> 00:24:14,376
Jag kan kalla hit honom.
270
00:24:14,959 --> 00:24:18,126
Be honom ta en titt på bulan.
271
00:24:18,126 --> 00:24:19,626
VISA HUS
272
00:24:49,959 --> 00:24:51,834
Du skulle inte se det här.
273
00:24:57,209 --> 00:24:58,043
Stå
274
00:24:59,709 --> 00:25:00,543
stilla.
275
00:25:02,501 --> 00:25:03,334
Jag är stilla.
276
00:25:05,959 --> 00:25:06,918
Vem är du?
277
00:25:08,668 --> 00:25:09,959
Och vem jobbar du för?
278
00:25:13,501 --> 00:25:15,709
Jag heter Harris Materbach.
279
00:25:16,959 --> 00:25:18,168
Jag är agent
280
00:25:19,501 --> 00:25:20,584
för Sotheby's.
281
00:25:21,959 --> 00:25:23,001
Är Sotheby's
282
00:25:24,334 --> 00:25:26,918
något slags kontraspionage...
283
00:25:27,584 --> 00:25:30,751
Är det en gren av CIA som...
284
00:25:34,043 --> 00:25:35,043
Är du Hejhej?
285
00:25:37,251 --> 00:25:38,501
Är du?
286
00:25:38,501 --> 00:25:40,459
Jag vet inte vad du menar.
287
00:25:44,876 --> 00:25:46,126
Säg vem du jobbar för.
288
00:25:47,251 --> 00:25:48,084
Nu.
289
00:25:50,251 --> 00:25:51,334
Annars dödar jag dig.
290
00:25:51,334 --> 00:25:53,168
Sotheby's är en mäklarfirma.
291
00:25:53,168 --> 00:25:55,918
Jag är mäklare. De vill ha ert hus.
292
00:25:57,543 --> 00:25:59,918
Ingen förstår
hur ni fick lov att bygga det.
293
00:26:00,543 --> 00:26:02,418
Inga bygglov lämnades in.
294
00:26:02,418 --> 00:26:06,001
Ni slog ihop två historiska hus till ett,
vilket är otänkbart.
295
00:26:06,001 --> 00:26:07,418
Ni byggde garage och pool,
296
00:26:07,418 --> 00:26:09,834
vilket skulle kosta 25 miljoner dollar
297
00:26:09,834 --> 00:26:11,876
om staden ens tillåter det.
298
00:26:11,876 --> 00:26:14,043
På två mjukvaruingenjörers löner.
299
00:26:14,043 --> 00:26:15,084
Det går inte ihop.
300
00:26:16,251 --> 00:26:18,168
De enda som har råd med sånt
301
00:26:18,168 --> 00:26:20,209
är oligarker och saudiska kungligheter,
302
00:26:20,209 --> 00:26:22,751
och ärligt talat så har de inte öga
303
00:26:22,751 --> 00:26:24,834
för ett skräddarsytt hem som ert.
304
00:26:24,834 --> 00:26:25,918
Det är en juvel.
305
00:26:26,668 --> 00:26:28,126
Min Moby Dick.
306
00:26:36,543 --> 00:26:37,751
Snälla döda mig inte.
307
00:26:43,251 --> 00:26:45,626
Så du flörtade inte
för att du gillar Jane.
308
00:26:46,501 --> 00:26:47,918
Du gillar vårt hus.
309
00:26:50,209 --> 00:26:52,876
Vill du att jag ska gilla henne?
310
00:27:01,293 --> 00:27:02,126
Förlåt mig.
311
00:27:02,959 --> 00:27:03,793
Förlåt.
312
00:27:05,209 --> 00:27:06,293
Otroligt.
313
00:27:07,209 --> 00:27:08,209
Otroligt.
314
00:27:10,501 --> 00:27:11,334
Ingen fara.
315
00:27:27,334 --> 00:27:28,501
Vill du ha?
316
00:27:28,501 --> 00:27:29,918
Visst.
317
00:27:33,584 --> 00:27:36,209
Har du och Jane problem, eller?
318
00:27:36,209 --> 00:27:37,376
Det kan man säga.
319
00:27:41,751 --> 00:27:43,793
Min skilsmässa gjorde mig knäpp.
320
00:27:44,501 --> 00:27:45,793
Du sa det.
321
00:27:45,793 --> 00:27:47,251
Det är mer än så.
322
00:27:51,084 --> 00:27:52,793
Om jag får ge dig ett råd...
323
00:27:52,793 --> 00:27:55,834
Jobb, livet, pengar, romantik
324
00:27:55,834 --> 00:27:57,793
är ett och samma projekt.
325
00:27:59,209 --> 00:28:02,459
Äktenskap är som ett hem
och ibland förändras ens smak.
326
00:28:04,251 --> 00:28:06,168
Eller så så hade man dålig smak.
327
00:28:09,876 --> 00:28:11,376
Jag vill inte ha mitt ex.
328
00:28:14,084 --> 00:28:17,251
Men jag tror inte
att man har det bättre ensam.
329
00:28:22,001 --> 00:28:23,084
Jag ogillar att läsa.
330
00:28:25,709 --> 00:28:26,626
Hon gillar det.
331
00:28:27,584 --> 00:28:28,876
Inte jag.
332
00:28:32,293 --> 00:28:33,418
Det behövs inte.
333
00:28:35,709 --> 00:28:36,918
Börja bara läsa.
334
00:28:42,501 --> 00:28:43,876
Har du läst Profeten?
335
00:28:48,334 --> 00:28:49,543
Du kan få låna den.
336
00:28:53,543 --> 00:28:54,376
Tack.
337
00:28:57,251 --> 00:28:58,334
Tack för vattnet.
338
00:30:40,001 --> 00:30:40,834
Helvete!
339
00:30:42,918 --> 00:30:44,751
Du är en dålig lögnare.
340
00:31:12,543 --> 00:31:13,626
Lång dag.
341
00:31:14,293 --> 00:31:15,626
Din sista.
342
00:31:18,126 --> 00:31:19,251
Okej.
343
00:31:20,918 --> 00:31:21,793
Okej, älskling.
344
00:31:41,668 --> 00:31:42,834
Älskling?
345
00:31:55,751 --> 00:31:56,584
Gullet?
346
00:32:03,543 --> 00:32:04,376
Raring?
347
00:32:14,584 --> 00:32:15,501
Lever du?
348
00:32:16,376 --> 00:32:17,209
Ja.
349
00:32:36,918 --> 00:32:39,834
Var försiktig, det är blött där borta.
350
00:32:42,126 --> 00:32:44,751
Du förstör din dyra konst.
351
00:32:44,751 --> 00:32:45,751
Visst, men...
352
00:32:46,709 --> 00:32:49,959
Det italienska kaklet
tål nog inte hagelgevär.
353
00:33:29,001 --> 00:33:31,459
Här får du en bok, ditt as!
354
00:33:36,584 --> 00:33:38,709
Lugna dig, Jane.
355
00:33:43,751 --> 00:33:44,709
Släpp.
356
00:33:46,209 --> 00:33:47,584
Befall inte mig.
357
00:34:05,543 --> 00:34:06,834
Du beter dig helgalet.
358
00:34:19,793 --> 00:34:20,626
Lugna
359
00:34:21,876 --> 00:34:22,876
dig.
360
00:34:24,543 --> 00:34:25,376
Jag är lugn.
361
00:34:39,543 --> 00:34:41,084
Jag behöver
362
00:34:41,668 --> 00:34:43,459
prata med dig.
363
00:34:47,376 --> 00:34:49,251
Du tänker bara på dig själv.
364
00:34:56,293 --> 00:34:57,251
Sluta.
365
00:35:29,501 --> 00:35:31,293
Sluta slå mig i skrevet.
366
00:35:34,626 --> 00:35:35,459
Du är...
367
00:35:55,459 --> 00:35:58,043
Bara... Gör det inte.
368
00:36:01,084 --> 00:36:02,293
Gör det inte.
369
00:36:48,584 --> 00:36:49,501
Vad gör du?
370
00:36:54,126 --> 00:36:54,959
John...
371
00:36:57,959 --> 00:37:01,751
Nej. Låt bli.
372
00:37:01,751 --> 00:37:03,501
Låt bli.
373
00:37:55,043 --> 00:37:55,876
Nej!
374
00:38:04,334 --> 00:38:05,626
Jag hatar dig!
375
00:38:08,709 --> 00:38:09,584
Och jag dig.
376
00:38:23,876 --> 00:38:25,584
Vad är det som händer?
377
00:38:25,584 --> 00:38:27,543
Du måste vara ärlig.
378
00:38:29,043 --> 00:38:30,543
Det har du aldrig varit.
379
00:38:31,459 --> 00:38:32,293
Någonsin.
380
00:38:33,251 --> 00:38:34,501
Jag har varit ärlig.
381
00:38:35,168 --> 00:38:38,043
Att du inte förstår mig
gör mig inte till en lögnare.
382
00:38:38,043 --> 00:38:39,459
Skitsnack!
383
00:38:40,126 --> 00:38:44,376
Du gör så att alla bygger
ett filter runt dina ord
384
00:38:44,376 --> 00:38:45,751
så att du slipper.
385
00:38:46,376 --> 00:38:47,543
Det är orättvist!
386
00:38:48,251 --> 00:38:49,293
Herregud.
387
00:38:51,793 --> 00:38:55,959
Alla ser dig som en rar idiot.
388
00:38:58,584 --> 00:39:00,418
Var kompetent bara.
389
00:39:03,043 --> 00:39:05,584
Älskade du ens mig?
390
00:39:07,501 --> 00:39:08,334
Det gjorde jag.
391
00:39:09,918 --> 00:39:11,209
Jag älskade...
392
00:39:12,168 --> 00:39:13,084
Jag...
393
00:39:18,668 --> 00:39:19,501
Jisses,
394
00:39:21,626 --> 00:39:24,001
- det känns overkligt.
- Ja, det känns skönt.
395
00:39:24,834 --> 00:39:27,876
Ett finger kändes brutet, men nu...
396
00:39:29,293 --> 00:39:31,876
Nu känns det som jag har sex på handen.
397
00:39:33,834 --> 00:39:35,293
Det är på min ryggrad.
398
00:39:38,126 --> 00:39:38,959
Det känns som...
399
00:39:40,126 --> 00:39:41,626
kramar inuti
400
00:39:42,418 --> 00:39:45,459
min kropp, som ett bi som...
401
00:39:58,834 --> 00:40:01,543
Jag kuggade psyktestet
402
00:40:02,251 --> 00:40:05,709
till CIA för att jag har
"sociopatiska tendenser".
403
00:40:06,876 --> 00:40:09,126
Jag ville inte berätta det.
404
00:40:09,126 --> 00:40:11,001
Är du sociopat?
405
00:40:12,584 --> 00:40:15,418
Jag lägger en kula i en burk på bordet
406
00:40:15,418 --> 00:40:17,793
varje gång jag gör något sociopatiskt.
407
00:40:18,376 --> 00:40:20,168
Hur många kulor har du?
408
00:40:20,168 --> 00:40:21,209
Sjuttioåtta.
409
00:40:21,876 --> 00:40:23,918
Helvete. Jag ville inte berätta det.
410
00:40:27,668 --> 00:40:29,251
Tror du att jag är sociopat?
411
00:40:32,126 --> 00:40:33,959
Du är japan bara.
412
00:40:34,709 --> 00:40:37,543
En japansk kvinna i USA. Du pressar
413
00:40:39,043 --> 00:40:40,001
dig själv
414
00:40:40,751 --> 00:40:41,834
för mycket.
415
00:40:42,251 --> 00:40:44,501
Var inte jag "vit" enligt dig?
416
00:40:44,501 --> 00:40:45,501
Jo.
417
00:40:46,751 --> 00:40:49,584
Jag försöker störa dig. För det stör mig.
418
00:40:49,584 --> 00:40:52,001
Det stör mig.
419
00:40:52,001 --> 00:40:53,501
Jag säger det inte mer.
420
00:40:53,501 --> 00:40:54,584
Vet du...
421
00:40:55,751 --> 00:40:59,418
När du kallar mig japan
för det mig närmare min pappa.
422
00:41:01,251 --> 00:41:02,418
Jag gillar inte honom.
423
00:41:04,418 --> 00:41:06,584
Du dömer mig för att jag bröt kontakten.
424
00:41:10,043 --> 00:41:10,876
Ja.
425
00:41:12,293 --> 00:41:13,376
Jag också.
426
00:41:15,168 --> 00:41:16,918
Men han vill inte känna mig.
427
00:41:18,501 --> 00:41:21,251
Vet du hur det får en att känna?
428
00:41:21,251 --> 00:41:23,668
Det påverkar en.
429
00:41:27,418 --> 00:41:29,834
Jag blev utslängd från marinkåren.
430
00:41:31,168 --> 00:41:33,043
Varför?
431
00:41:34,084 --> 00:41:37,001
Dödade du någon som du inte borde?
432
00:41:37,001 --> 00:41:38,251
Nej.
433
00:41:40,043 --> 00:41:40,876
Nej.
434
00:41:41,876 --> 00:41:43,043
Astma.
435
00:41:45,501 --> 00:41:47,834
Det är inte ditt fel.
436
00:41:47,834 --> 00:41:51,376
Det känns som det.
Det gör mig mindre till man.
437
00:41:55,751 --> 00:41:57,126
Det tror jag.
438
00:41:57,918 --> 00:41:58,751
Ja.
439
00:42:02,501 --> 00:42:04,334
Skäms du över din astma?
440
00:42:05,084 --> 00:42:06,168
Jag skäms
441
00:42:07,168 --> 00:42:10,126
för att det är mer ångest än astma.
442
00:42:18,834 --> 00:42:19,876
Varför...
443
00:42:23,001 --> 00:42:24,876
Varför lät du mig inte älska dig?
444
00:42:25,751 --> 00:42:28,293
För jag behöver inte
känna mig trygg för det.
445
00:42:28,293 --> 00:42:30,043
Jag är inte som du.
446
00:42:31,376 --> 00:42:32,293
Jag gillar
447
00:42:33,001 --> 00:42:36,001
när du är svartsjuk på den snygga grannen.
448
00:42:38,084 --> 00:42:39,376
Gillar du min svartsjuka?
449
00:42:40,001 --> 00:42:40,834
Ja.
450
00:42:41,501 --> 00:42:44,501
Jag var svartsjuk
när du låg med de där två målen.
451
00:42:46,043 --> 00:42:49,751
Jag låg aldrig med någon.
452
00:42:49,751 --> 00:42:51,793
Jag ville bara såra dig.
453
00:42:51,793 --> 00:42:54,584
Det gjorde du verkligen.
454
00:42:55,459 --> 00:42:56,543
Djupt.
455
00:42:56,543 --> 00:42:59,459
Jag blev sårad när du ville ligga med Bev.
456
00:43:02,418 --> 00:43:04,751
Längtan gjorde så ont.
457
00:43:05,751 --> 00:43:06,668
Det var på låtsas.
458
00:43:07,793 --> 00:43:08,834
Det är på låtsas.
459
00:43:09,918 --> 00:43:11,626
Ja, men sorgen.
460
00:43:13,418 --> 00:43:14,501
Den är verklig.
461
00:43:16,793 --> 00:43:18,376
Vad gör dig sorgsen?
462
00:43:19,126 --> 00:43:21,293
Min mammas döda kropp.
463
00:43:23,334 --> 00:43:25,668
Hon var i en hemsk bilolycka.
464
00:43:26,584 --> 00:43:27,418
Okej.
465
00:43:28,334 --> 00:43:30,543
Vi kunde inte ha en öppen kista.
466
00:43:32,876 --> 00:43:34,584
Vad gör dig sorgsen?
467
00:43:36,459 --> 00:43:38,459
Att jag inte kan ge tillbaka till pappa.
468
00:43:41,084 --> 00:43:43,459
Att jag inte kan ge tillbaka till farmor.
469
00:43:44,626 --> 00:43:46,293
Ge tillbaka på vilket sätt?
470
00:43:47,501 --> 00:43:48,834
Ge dem barn.
471
00:43:53,876 --> 00:43:55,709
Jag vill ha barn mer än nåt annat.
472
00:44:00,876 --> 00:44:02,626
Skulle du skaffa barn med mig
473
00:44:03,501 --> 00:44:05,334
trots att jag är sociopat?
474
00:44:06,959 --> 00:44:09,626
Är de exakt likadana som du är nu,
475
00:44:10,626 --> 00:44:12,793
fast sociopater?
476
00:44:12,793 --> 00:44:13,751
Ja.
477
00:44:15,584 --> 00:44:17,084
Utan att blinka.
478
00:44:18,543 --> 00:44:20,418
Du får mitt hjärta att banka.
479
00:44:23,834 --> 00:44:26,834
Jag kunde ha skjutit dig i trappan.
480
00:44:27,709 --> 00:44:30,709
Jag hade tre skottlägen i köket.
481
00:44:32,459 --> 00:44:33,543
Serumet
482
00:44:34,834 --> 00:44:36,418
är något alldeles extra.
483
00:44:43,668 --> 00:44:45,584
Jag älskar ditt självironiska skratt.
484
00:44:45,584 --> 00:44:47,876
- Jag hatar det.
- Jag älskar det.
485
00:44:47,876 --> 00:44:49,209
Jag hatar mitt skratt.
486
00:44:49,209 --> 00:44:52,668
Du skrattar alltid som en robot.
487
00:44:52,668 --> 00:44:53,584
Typ...
488
00:44:56,584 --> 00:44:57,668
Sluta.
489
00:45:00,793 --> 00:45:02,001
Lägg av.
490
00:45:05,543 --> 00:45:06,793
Jag kan inte sluta.
491
00:45:19,501 --> 00:45:20,793
Jag älskar din doft.
492
00:45:21,459 --> 00:45:22,751
Jag hatar den.
493
00:45:22,751 --> 00:45:24,459
- Får jag lukta på dig?
- Nej.
494
00:45:25,209 --> 00:45:27,126
- Ska jag göra det ändå?
- Ja.
495
00:45:27,126 --> 00:45:28,293
- Okej.
- Ja.
496
00:45:54,168 --> 00:45:58,001
Jag hatar ditt mörka tonfall
när du gör dig till.
497
00:46:00,168 --> 00:46:01,293
Jag hatar hur du
498
00:46:02,334 --> 00:46:05,334
härmar personer
som du försöker imponera på.
499
00:46:08,376 --> 00:46:10,709
Jag älskar att du inte gör så mot mig.
500
00:46:13,751 --> 00:46:15,334
Och att du ser på mig.
501
00:46:25,626 --> 00:46:26,459
Jag...
502
00:46:27,418 --> 00:46:28,834
Jag älskar dina kinder.
503
00:46:30,626 --> 00:46:32,793
De är som pannkakor. Jag vill äta upp dem.
504
00:46:37,043 --> 00:46:38,126
Jag älskar din näsa.
505
00:46:38,751 --> 00:46:40,584
Den har en grop.
506
00:46:41,459 --> 00:46:42,501
Som ett lejon.
507
00:46:44,543 --> 00:46:46,668
Jag vill äta upp din näsa.
508
00:46:47,751 --> 00:46:49,334
Varför dödade du Max?
509
00:46:53,043 --> 00:46:54,209
Jag dödade inte Max.
510
00:46:56,126 --> 00:46:58,876
Du försökte skjuta mig, men sköt honom.
511
00:47:00,543 --> 00:47:02,751
- Varför gjorde du det?
- Det gjorde jag inte.
512
00:47:05,209 --> 00:47:06,334
Jag hatar katten.
513
00:47:07,834 --> 00:47:10,043
Jag dödade inte Max.
514
00:47:12,084 --> 00:47:14,959
Du försökte döda mig.
515
00:47:14,959 --> 00:47:16,626
Mig och min mamma.
516
00:47:16,626 --> 00:47:17,668
Nej.
517
00:47:20,168 --> 00:47:21,334
Jag hälsade på henne.
518
00:47:22,209 --> 00:47:24,084
- Huset var en fälla.
- Nej.
519
00:47:25,709 --> 00:47:26,876
Det var inte jag.
520
00:47:28,334 --> 00:47:29,834
Vem var det då?
521
00:47:31,209 --> 00:47:32,126
Hallå?
522
00:47:32,126 --> 00:47:34,168
- Hallå?
- Hallå?
523
00:47:34,168 --> 00:47:35,293
- Oj.
- Ja.
524
00:47:35,293 --> 00:47:36,876
- Vilken röra.
- Oj.
525
00:47:37,918 --> 00:47:38,751
Oj.
526
00:47:44,793 --> 00:47:47,084
- Vilka festprissar.
- Ni måste ha använt
527
00:47:47,084 --> 00:47:49,084
varenda vapen som finns här.
528
00:47:49,084 --> 00:47:51,334
Jag förväntade mig två lik.
529
00:47:53,668 --> 00:47:55,376
Hur tog ni er in hit.
530
00:47:55,376 --> 00:47:56,959
Che.
531
00:47:56,959 --> 00:47:58,376
Che gav oss nyckeln.
532
00:47:59,626 --> 00:48:01,043
Jag vet vad ni tror.
533
00:48:02,084 --> 00:48:03,334
Var inte dramatiska.
534
00:48:04,626 --> 00:48:05,793
Upp med händerna.
535
00:48:05,793 --> 00:48:07,834
Vänta lite bara.
536
00:48:07,834 --> 00:48:10,084
Vi kan väl sätta oss ner?
537
00:48:10,084 --> 00:48:12,501
- Det blir trevligare så.
- Okej.
538
00:48:12,501 --> 00:48:14,209
- Visst.
- Sätt er.
539
00:48:15,084 --> 00:48:17,126
- Kom igen.
- Ja, vi sätter oss.
540
00:48:18,876 --> 00:48:20,293
Vill ni ha dricka?
541
00:48:20,293 --> 00:48:22,209
Nej. Vi tog sanningsserum.
542
00:48:22,209 --> 00:48:23,251
Jag vill ha en.
543
00:48:23,251 --> 00:48:24,501
Smart.
544
00:48:25,126 --> 00:48:27,043
- Har ni tagit sanningsserum?
- Ja.
545
00:48:28,793 --> 00:48:29,876
Är ni beväpnade?
546
00:48:31,709 --> 00:48:32,543
- Nej.
- Nej.
547
00:48:33,918 --> 00:48:35,876
Finns det laddade vapen här?
548
00:48:35,876 --> 00:48:36,918
Ja.
549
00:48:36,918 --> 00:48:38,793
- Det finns ett i frysen.
- Bara...
550
00:48:38,793 --> 00:48:41,334
- Det finns ett i trappan...
- ...ett vid sophinken...
551
00:48:41,334 --> 00:48:44,084
- och ett bakom soffan.
- Det finns inga fler,
552
00:48:44,084 --> 00:48:46,084
- för vi har använt dem.
- Vi har använt de flesta.
553
00:48:46,084 --> 00:48:47,084
Det är bisarrt.
554
00:48:49,334 --> 00:48:52,751
Vi har avklarat många Smiths.
555
00:48:52,751 --> 00:48:55,459
Men aldrig under sanningsserum.
556
00:48:55,459 --> 00:48:57,209
Vad betyder "avklarat"?
557
00:48:57,209 --> 00:48:59,126
När man dödar andra Smiths.
558
00:49:00,376 --> 00:49:02,084
Det heter att "avklara" det.
559
00:49:04,209 --> 00:49:06,084
Hur ofta "avklarar" ni andra?
560
00:49:06,084 --> 00:49:07,168
Det är vårt jobb.
561
00:49:09,001 --> 00:49:11,793
Vad är mer "extremt högrisk" än det?
562
00:49:13,084 --> 00:49:15,376
- Extremt högrisk...
- Är att döda Smiths.
563
00:49:15,376 --> 00:49:16,876
...är att döda Smiths.
564
00:49:17,501 --> 00:49:18,459
- Ja.
- Exakt.
565
00:49:19,459 --> 00:49:20,501
Det är synd.
566
00:49:20,501 --> 00:49:23,168
- Vi gillade er.
- Ja.
567
00:49:23,751 --> 00:49:24,709
Ni är roliga.
568
00:49:25,251 --> 00:49:26,418
- Tack.
- Tack.
569
00:49:26,418 --> 00:49:29,043
Vi gillade er. Eller hur?
570
00:49:29,043 --> 00:49:30,126
I början.
571
00:49:30,834 --> 00:49:32,251
I slutet.
572
00:49:33,959 --> 00:49:36,334
Killen i El Salvador...
573
00:49:36,918 --> 00:49:38,209
En Smith.
574
00:49:38,209 --> 00:49:39,334
Han var en Smith.
575
00:49:41,043 --> 00:49:43,959
Alla försöker
576
00:49:43,959 --> 00:49:46,126
att fly, men det är...
577
00:49:48,001 --> 00:49:49,543
Det är dumt.
578
00:49:49,543 --> 00:49:52,084
Ju mer man underkastar sig Che...
579
00:49:52,084 --> 00:49:53,001
Ja.
580
00:49:53,001 --> 00:49:54,668
Ju starkare ens tro är
581
00:49:54,668 --> 00:49:56,668
desto lättare blir det.
582
00:49:56,668 --> 00:50:00,418
Varför beskriver ni honom som en gud?
583
00:50:01,126 --> 00:50:02,001
För det är han.
584
00:50:04,959 --> 00:50:06,918
Hur hittade jag er, tror ni?
585
00:50:07,918 --> 00:50:09,293
Det var ingen slump.
586
00:50:09,876 --> 00:50:12,959
Juicebaren på marknaden, kl. 11.52.
587
00:50:14,209 --> 00:50:15,084
Han vet allt.
588
00:50:15,709 --> 00:50:18,668
Han vet alltid vad ni tänker göra.
589
00:50:20,459 --> 00:50:24,209
Han visste vart ni var på väg
innan ni själva visste det.
590
00:50:24,209 --> 00:50:26,918
Han kände oss alla innan vi var Smiths.
591
00:50:27,793 --> 00:50:31,418
Allt han känner till och säger till oss...
592
00:50:31,418 --> 00:50:33,626
- Hen är otrolig.
- När man
593
00:50:33,626 --> 00:50:36,459
gör som hen befaller
594
00:50:36,459 --> 00:50:39,918
blir man belönad med nuet.
595
00:50:39,918 --> 00:50:42,126
För framtiden är inte garanterad.
596
00:50:42,126 --> 00:50:43,293
Amen.
597
00:50:45,584 --> 00:50:47,043
Helvete.
598
00:50:49,751 --> 00:50:50,626
Helvete!
599
00:50:51,209 --> 00:50:53,376
Fan! Jag är blind!
600
00:50:53,376 --> 00:50:55,251
Fan!
601
00:50:55,918 --> 00:50:57,126
Mitt öga!
602
00:50:57,293 --> 00:50:59,376
Vad i helvete!
603
00:50:59,376 --> 00:51:00,876
John, var tyst!
- Mitt öga!
604
00:51:00,876 --> 00:51:02,876
- Jag måste lyssna efter dem.
- Helvete!
605
00:51:03,709 --> 00:51:04,876
Jane!
606
00:51:26,543 --> 00:51:29,293
Jag är trött, älskling.
607
00:51:29,293 --> 00:51:30,459
Grönt.
608
00:51:35,293 --> 00:51:38,001
- Det blöder för mycket.
- Håll dig lugn.
609
00:51:40,043 --> 00:51:40,876
Grönt.
610
00:52:01,251 --> 00:52:02,084
John?
611
00:52:07,293 --> 00:52:08,126
Såja,
612
00:52:09,668 --> 00:52:10,501
låt mig se.
613
00:52:11,293 --> 00:52:12,418
- Bara...
- Ja.
614
00:52:12,418 --> 00:52:14,709
- Långsamt.
- Jadå.
615
00:52:32,418 --> 00:52:35,543
- Bara för att dämpa blödningen.
- Okej.
616
00:52:36,001 --> 00:52:37,334
Vi är inte klara än.
617
00:52:39,918 --> 00:52:41,459
Hur många skott har du?
618
00:52:48,793 --> 00:52:49,626
Ett.
619
00:52:52,876 --> 00:52:53,959
Hur många har du?
620
00:52:56,334 --> 00:52:57,334
Jag hade inga.
621
00:53:03,459 --> 00:53:04,293
Okej.
622
00:53:05,876 --> 00:53:06,709
Okej.
623
00:53:07,959 --> 00:53:09,001
Låt mig tänka.
624
00:53:17,376 --> 00:53:18,209
Hördu.
625
00:53:19,834 --> 00:53:20,876
Öppna inte dörren.
626
00:53:22,251 --> 00:53:24,084
Hon väntar på det.
627
00:53:24,959 --> 00:53:26,918
- Vi behöver inte båda dö.
- Sluta.
628
00:53:28,418 --> 00:53:29,251
Det ska...
629
00:53:30,793 --> 00:53:31,793
Så blir det inte.
630
00:53:33,501 --> 00:53:34,334
Okej.
631
00:53:42,751 --> 00:53:43,626
Vad är planen?
632
00:53:49,751 --> 00:53:52,168
- Frågar du mig?
- Ja.
633
00:53:53,334 --> 00:53:54,293
Jag frågar dig.
634
00:54:01,168 --> 00:54:02,126
Det blir...
635
00:54:04,126 --> 00:54:06,126
Det blir mörkt om några minuter.
636
00:54:07,001 --> 00:54:10,084
Hon måste tända lamporna
eller sitta i mörkret.
637
00:54:11,209 --> 00:54:13,168
Oavsett så hjälper det oss.
638
00:54:14,334 --> 00:54:15,293
Okej.
639
00:54:16,584 --> 00:54:17,418
Ja.
640
00:54:19,418 --> 00:54:20,459
Så vi väntar bara.
641
00:54:24,209 --> 00:54:25,209
Vi väntar.
642
00:54:28,001 --> 00:54:28,834
Okej.
643
00:54:51,834 --> 00:54:52,709
Ser det illa ut?
644
00:54:57,334 --> 00:54:58,168
Lögnare.
645
00:55:10,418 --> 00:55:11,626
John?
646
00:55:13,751 --> 00:55:15,084
- John?
- Jag är vaken.
647
00:55:15,709 --> 00:55:16,543
Se på mig.
648
00:55:18,334 --> 00:55:20,001
Jag ska säga något viktigt.
649
00:55:23,626 --> 00:55:24,668
Ett barn går bra.
650
00:55:26,001 --> 00:55:26,834
Okej?
651
00:55:30,668 --> 00:55:31,501
Fem.
652
00:55:32,709 --> 00:55:33,959
Två.
653
00:55:34,334 --> 00:55:36,168
Inga fler. Jag förhandlar inte.
654
00:55:39,584 --> 00:55:41,126
Jag vill bo i bergen.
655
00:55:45,751 --> 00:55:47,626
Vi måste hitta något till mamma.
656
00:55:50,543 --> 00:55:51,376
Ja.
657
00:56:03,459 --> 00:56:04,626
Vad heter du?
658
00:56:08,668 --> 00:56:09,501
Alana.
659
00:56:13,668 --> 00:56:14,918
Jag gillar "Jane".
660
00:56:24,418 --> 00:56:25,751
Jag gillar "John".
661
00:57:02,251 --> 00:57:03,626
John?
662
00:57:04,459 --> 00:57:05,293
Håll dig vaken.
663
00:57:13,043 --> 00:57:13,959
Jag skjuter henne.
664
00:57:20,209 --> 00:57:21,459
Okej.
665
00:57:21,459 --> 00:57:23,209
Jag gör ett försök.
666
00:57:25,209 --> 00:57:26,043
Se på mig.
667
00:57:26,876 --> 00:57:27,709
Bara andas.
668
00:57:28,751 --> 00:57:29,668
Håll dig vaken.
669
00:57:32,709 --> 00:57:35,043
Jag öppnar på tre.
670
00:57:35,043 --> 00:57:36,918
Stanna där du är. Andas.
671
00:57:38,126 --> 00:57:40,001
Jag ska bara skjuta henne.
672
00:57:40,751 --> 00:57:41,793
Är det en bra plan?
673
00:57:44,876 --> 00:57:45,709
Ja?
674
00:57:48,209 --> 00:57:49,126
Går det bra?
675
00:57:51,459 --> 00:57:52,501
Ja.
676
00:57:52,501 --> 00:57:53,626
På tre.
677
00:57:56,459 --> 00:58:00,043
Nu gör jag det, sen kommer vi härifrån.
678
00:58:00,043 --> 00:58:00,959
Okej.
679
00:58:02,209 --> 00:58:03,543
Räkna ner med mig.
680
00:58:06,209 --> 00:58:07,043
Ett...
681
00:58:09,084 --> 00:58:10,126
Två...
682
00:58:13,668 --> 00:58:14,501
Tre!
683
00:58:38,459 --> 00:58:39,293
Hallå?
684
00:58:42,876 --> 00:58:44,209
Jag har boken med mig.
685
00:58:49,876 --> 00:58:50,709
Jag ska bara...
686
00:58:54,001 --> 00:58:55,126
Jag lägger den här.
687
00:58:59,834 --> 00:59:00,668
Då så.
688
00:59:02,501 --> 00:59:03,501
Hejdå!
689
00:59:04,959 --> 00:59:06,001
Kompis.
690
00:59:08,668 --> 00:59:10,001
Seth?
691
00:59:10,626 --> 00:59:14,084
De är nog redo att sälja.
692
00:59:17,668 --> 00:59:19,751
Snart säljer jag en jävla Moby Dick.
693
01:00:50,709 --> 01:00:52,709
Undertexter: Mimmi Reynold
694
01:00:52,709 --> 01:00:54,793
Kreativ ledare: Sanna Greneby