1 00:00:06,626 --> 00:00:08,543 Du tog med din katt, eller hur? 2 00:00:08,543 --> 00:00:09,543 Ja. 3 00:00:09,543 --> 00:00:13,001 Säg en bra sak som din partner gör för dig. 4 00:00:13,001 --> 00:00:15,043 John fäller alltid ner toalettlocket. 5 00:00:15,043 --> 00:00:17,418 Hände det något på jobbet? 6 00:00:18,293 --> 00:00:19,168 Va? 7 00:00:21,126 --> 00:00:22,376 Hur är det med Jane? 8 00:00:22,376 --> 00:00:24,543 Jag kan inte överge min mamma. 9 00:00:24,543 --> 00:00:26,668 Jag måste ta hand om henne. 10 00:00:26,668 --> 00:00:28,001 Vad jobbar du med? 11 00:00:28,001 --> 00:00:29,459 Jag är mjukvaruingenjör. 12 00:00:30,418 --> 00:00:31,959 Jag gillar inte honom. 13 00:00:31,959 --> 00:00:33,084 Vi säger som det är. 14 00:00:33,084 --> 00:00:35,168 Du hade en känslomässig affär. 15 00:00:35,168 --> 00:00:36,959 Hon skulle antagligen döda dig. 16 00:00:39,834 --> 00:00:43,126 {\an8}Nu misslyckas vi igen för du ville ha det bra. 17 00:00:43,126 --> 00:00:44,501 UPPDRAG MISSLYCKADES: 3 MISSLYCKANDEN AVVAKTAR INSTRUKTIONER 18 00:00:44,501 --> 00:00:46,376 Vad händer om vi misslyckas? 19 00:00:46,376 --> 00:00:47,459 Med äktenskapet? 20 00:00:47,459 --> 00:00:48,543 Med uppdraget. 21 00:00:51,751 --> 00:00:53,001 Jag är färdig här. 22 00:02:10,709 --> 00:02:13,584 ELIMINERA! Döda din Smith. 23 00:03:04,751 --> 00:03:07,876 - Varsågod. - Tack. 24 00:03:16,876 --> 00:03:18,293 Visst ser det gott ut? 25 00:03:22,293 --> 00:03:25,001 Fan. Jag har glömt att mata dig. 26 00:03:26,459 --> 00:03:29,459 Förlåt, Maxi. Herregud. 27 00:03:30,459 --> 00:03:32,626 Jag kommer alltid tillbaka till dig. 28 00:03:39,584 --> 00:03:41,001 Fan. 29 00:03:41,959 --> 00:03:43,334 Det kommer att lukta. 30 00:04:08,834 --> 00:04:09,668 Max. 31 00:04:11,168 --> 00:04:12,001 Max. 32 00:04:16,293 --> 00:04:17,168 Helvete. 33 00:04:17,876 --> 00:04:19,043 Herregud. 34 00:04:22,376 --> 00:04:24,293 Okej. 35 00:04:32,668 --> 00:04:35,126 Jag måste gå och laga nageln. 36 00:04:35,126 --> 00:04:37,543 Jag borde ha låtit den torka längre. 37 00:04:39,918 --> 00:04:41,209 - Ja. - Vad är det här? 38 00:04:43,418 --> 00:04:45,668 - Du ska inte äta sånt. - Det är mörk choklad. 39 00:04:46,793 --> 00:04:48,501 Det gör det inte nyttigt. 40 00:04:48,501 --> 00:04:50,209 - Jo. - Det är inte broccoli. 41 00:04:50,209 --> 00:04:52,418 Jag äter bara en liten bit på kvällen. 42 00:04:53,668 --> 00:04:54,918 - Visst. - Ja. 43 00:04:56,126 --> 00:04:58,668 Jag såg dig äta en hel bagel igår. 44 00:04:58,668 --> 00:05:00,959 Ja, för att jag är deprimerad. 45 00:05:00,959 --> 00:05:02,126 Det är skillnad. 46 00:05:04,126 --> 00:05:05,918 - Är jag deprimerande? - Nej. 47 00:05:06,793 --> 00:05:08,168 Du är det bästa med allt. 48 00:05:11,459 --> 00:05:12,793 - Du... - Ja? 49 00:05:12,793 --> 00:05:13,793 Lyssna här. 50 00:05:14,543 --> 00:05:16,543 Allt kommer att bli bra. 51 00:05:17,209 --> 00:05:18,709 Du klarar det här. 52 00:05:18,709 --> 00:05:21,709 Ibland känns det jobbigt. 53 00:05:23,293 --> 00:05:24,334 - Jag... - Jag vet. 54 00:05:24,334 --> 00:05:26,209 Har du funderat på terapi? 55 00:05:29,876 --> 00:05:31,626 Jag ska tänka på saken. 56 00:05:35,168 --> 00:05:37,209 - Har du nycklarna? - Ja. 57 00:05:38,834 --> 00:05:40,793 Ytterdörren öppnas. 58 00:05:47,459 --> 00:05:49,459 - Lämnade du toalocket uppe? - Nej. 59 00:05:50,293 --> 00:05:52,251 Jag använder inte den toan. 60 00:05:53,751 --> 00:05:56,001 Svarta toaletter är ohygieniska. 61 00:05:57,001 --> 00:05:58,376 Det var nog du. 62 00:05:59,418 --> 00:06:01,084 Jag lärde dig bättre. 63 00:06:01,084 --> 00:06:02,126 Det gjorde du. 64 00:06:05,709 --> 00:06:08,376 Hur mycket kostar det att laga nageln? 65 00:06:10,001 --> 00:06:12,001 - Vad är det? - Inget. Jag vill 66 00:06:12,876 --> 00:06:14,084 bara kolla runt lite. 67 00:06:14,084 --> 00:06:16,459 Kom inte hem förrän jag säger till. 68 00:06:16,459 --> 00:06:17,751 - Okej. - Då så. 69 00:06:17,751 --> 00:06:19,918 - Vi ses. - Ja, vi ses. 70 00:07:11,501 --> 00:07:13,168 Vi måste snacka. Nu. 71 00:07:15,543 --> 00:07:17,418 {\an8}Jag är i närheten. 72 00:07:17,418 --> 00:07:21,084 {\an8}Jag tänkte det. 73 00:08:47,876 --> 00:08:48,834 Provokativ. 74 00:08:52,043 --> 00:08:55,043 Betraktaren väljer om hon är ifred eller ensam. 75 00:08:58,168 --> 00:08:59,168 Jag gillar färgerna. 76 00:09:00,001 --> 00:09:00,918 Dra åt helvete. 77 00:09:04,084 --> 00:09:04,918 Ursäkta? 78 00:09:09,001 --> 00:09:10,084 Vänd dig mot mig. 79 00:09:10,834 --> 00:09:11,668 Varför? 80 00:09:12,584 --> 00:09:13,418 Gör det. 81 00:09:21,293 --> 00:09:23,168 Jag försöker hitta tecken på ånger. 82 00:09:26,793 --> 00:09:29,959 Vad du än känner just nu så ska du veta 83 00:09:30,876 --> 00:09:32,251 jag är tio gånger argare. 84 00:09:40,543 --> 00:09:42,168 Släpade du hit mig för att säga: 85 00:09:43,126 --> 00:09:44,126 "Dra åt helvete?" 86 00:09:48,418 --> 00:09:50,418 Du är den hemskaste mannen jag känner. 87 00:09:54,043 --> 00:09:56,626 Du känner inga andra män. 88 00:09:58,168 --> 00:09:59,001 Jodå. 89 00:10:01,959 --> 00:10:03,709 Vad fan betyder det? 90 00:10:05,168 --> 00:10:06,668 Jag har känt män. 91 00:10:12,626 --> 00:10:13,959 Knullade du vår granne? 92 00:10:15,293 --> 00:10:16,459 Var ärlig. 93 00:10:18,084 --> 00:10:19,459 Jag vill inte snacka här. 94 00:10:21,084 --> 00:10:22,334 Vi går ut. 95 00:10:25,459 --> 00:10:26,293 Visst. 96 00:10:27,168 --> 00:10:28,209 Det gör vi. 97 00:11:47,543 --> 00:11:48,376 Fan! 98 00:12:18,376 --> 00:12:19,209 Hallå! 99 00:12:44,001 --> 00:12:45,126 Stanna! 100 00:12:50,501 --> 00:12:51,334 Vem är jag? 101 00:12:52,209 --> 00:12:53,376 Va? 102 00:12:54,209 --> 00:12:55,043 Det är du. 103 00:13:01,209 --> 00:13:02,209 Gör inte det här. 104 00:13:04,709 --> 00:13:06,418 Gör inte det här. 105 00:13:16,126 --> 00:13:16,959 Kom igen. 106 00:13:20,418 --> 00:13:21,709 Släpp mig! 107 00:13:22,501 --> 00:13:23,334 Sluta. 108 00:13:24,668 --> 00:13:26,501 Det är ingen fara. Hon är min fru... 109 00:13:27,584 --> 00:13:28,418 Sjuka jävel. 110 00:13:28,418 --> 00:13:29,834 Håll käften. 111 00:13:36,209 --> 00:13:37,334 Herregud! 112 00:13:50,126 --> 00:13:51,626 Kom hit, din jävel. 113 00:14:02,626 --> 00:14:03,959 De är helt galna. 114 00:14:23,251 --> 00:14:26,626 Han har en bomb! Spring härifrån! 115 00:14:47,918 --> 00:14:49,043 Jane! 116 00:15:15,543 --> 00:15:17,209 Du ska veta en sak. 117 00:15:18,084 --> 00:15:20,834 När jag har dödat dig eldar jag upp dina prylar. 118 00:15:21,959 --> 00:15:25,209 Vad tyckte du om mig när vi träffades? 119 00:15:25,209 --> 00:15:26,293 Säg det du. 120 00:15:27,209 --> 00:15:29,834 Du var så vacker men verkade ensam. 121 00:15:32,084 --> 00:15:33,501 Varför berättar du det? 122 00:15:34,668 --> 00:15:38,001 För jag behöver veta om du kände likadant. 123 00:15:38,001 --> 00:15:39,793 Eller om allt var på låtsas. 124 00:15:42,876 --> 00:15:43,959 Jag tänkte 125 00:15:44,834 --> 00:15:48,418 att du verkade lättmanipulerad. 126 00:15:48,418 --> 00:15:51,293 Skitsnack. Du försöker bara såra mig. 127 00:15:54,209 --> 00:15:55,876 Då gjorde jag ett bra jobb. 128 00:15:57,334 --> 00:15:58,168 Då så. 129 00:15:59,834 --> 00:16:01,001 Allt jag behövde veta. 130 00:16:04,668 --> 00:16:05,501 Okej. 131 00:16:06,209 --> 00:16:07,376 Okej. Hej då. 132 00:16:49,709 --> 00:16:50,543 Mår du bra? 133 00:17:00,084 --> 00:17:02,126 - Har du en mobil? - Mobil, ja. 134 00:17:02,126 --> 00:17:04,418 Ta det lugnt nu. 135 00:17:05,793 --> 00:17:07,251 Var stilla. 136 00:17:07,251 --> 00:17:08,543 Jag mår bra. 137 00:17:09,293 --> 00:17:10,876 Ingen fara. 138 00:17:10,876 --> 00:17:12,251 Jag mår bra. Tack. 139 00:17:29,876 --> 00:17:30,709 Fan! 140 00:17:37,001 --> 00:17:37,834 Hejsan. 141 00:17:50,918 --> 00:17:52,251 Vad sträcker du dig efter? 142 00:17:55,001 --> 00:17:56,459 Inget, bara... 143 00:17:56,459 --> 00:17:58,501 Sätt dig här. 144 00:18:03,501 --> 00:18:07,168 Jag har justerat luftkonditioneringen. Ni har det så kallt här. 145 00:18:07,751 --> 00:18:09,501 Vem är du? 146 00:18:10,293 --> 00:18:11,543 Denise. 147 00:18:12,334 --> 00:18:13,543 Michaels mamma. 148 00:18:15,668 --> 00:18:16,501 Michael... 149 00:18:21,126 --> 00:18:22,918 Denise, jag är... 150 00:18:22,918 --> 00:18:25,043 Jag behöver en stund för mig själv. 151 00:18:26,251 --> 00:18:28,251 Ingen fara. Jag stannar inte länge. 152 00:18:28,876 --> 00:18:29,876 Sätt dig. 153 00:18:39,834 --> 00:18:40,668 Så. 154 00:18:42,793 --> 00:18:44,126 Du är... 155 00:18:44,126 --> 00:18:46,501 Du är här och hälsar på Jo... Michael 156 00:18:46,501 --> 00:18:48,334 från Baltimore? 157 00:18:48,334 --> 00:18:50,251 Nej. Jag bor här nu. 158 00:18:51,001 --> 00:18:52,501 Sa inte Michael det? 159 00:18:54,209 --> 00:18:57,876 Han flyttade hit mig för två månader sen. Fint hus. 160 00:18:58,501 --> 00:19:00,584 Det är lite bry med hyresvärden, men 161 00:19:01,543 --> 00:19:03,418 jag träffar henne sällan. 162 00:19:04,543 --> 00:19:07,543 Bad Michael dig att komma hit? 163 00:19:07,543 --> 00:19:08,751 Nej. 164 00:19:08,751 --> 00:19:10,084 Han vet inget. 165 00:19:10,959 --> 00:19:12,834 Han gav mig en nyckel. 166 00:19:12,834 --> 00:19:14,376 Så jag kom in. 167 00:19:15,709 --> 00:19:17,168 Sa han inte det heller? 168 00:19:19,418 --> 00:19:20,334 Nej. 169 00:19:26,709 --> 00:19:27,959 Helvete! 170 00:19:30,584 --> 00:19:31,626 - Hej. - Hej. 171 00:19:32,376 --> 00:19:33,209 Oj. 172 00:19:34,168 --> 00:19:35,626 - Du... - Ja. 173 00:19:36,918 --> 00:19:37,834 Vad hände? 174 00:19:40,251 --> 00:19:41,084 Jag... 175 00:19:42,376 --> 00:19:44,918 Jag föll från balkongen. 176 00:19:44,918 --> 00:19:46,334 Huvudet först. 177 00:19:47,459 --> 00:19:49,626 Det är helt galet. 178 00:19:49,626 --> 00:19:50,834 Jag hade tur. 179 00:19:51,793 --> 00:19:53,251 Oj. Mår du bra? 180 00:19:53,251 --> 00:19:54,543 Jag mår bra. 181 00:19:54,543 --> 00:19:55,751 Bara bra. 182 00:19:55,751 --> 00:19:58,126 Men jag har tappat bort mina nycklar. 183 00:19:59,043 --> 00:20:00,668 De föll ner i brunnen. 184 00:20:01,334 --> 00:20:02,751 Så jag kommer inte in. 185 00:20:03,376 --> 00:20:06,376 Men jag lämnade bakdörren öppen, så... 186 00:20:06,376 --> 00:20:08,959 Kan jag hoppa över från dig... 187 00:20:08,959 --> 00:20:11,001 - Visst. - Toppen. 188 00:20:11,001 --> 00:20:13,376 Ja, men du får gå igenom huset. 189 00:20:13,376 --> 00:20:14,876 Jag ska vara snabb. 190 00:20:14,876 --> 00:20:16,834 - Ingen fara. - Är det här Poet? 191 00:20:16,834 --> 00:20:17,751 Ja, hälsa. 192 00:20:17,751 --> 00:20:19,918 - Snälla... - Trevligt att träffas, kompis. 193 00:20:19,918 --> 00:20:21,501 Han kanske inte har berättat, 194 00:20:21,501 --> 00:20:24,084 men vi håller på att skiljas. 195 00:20:24,084 --> 00:20:26,251 Jag vet, jag är inte blind. 196 00:20:26,251 --> 00:20:28,418 Skulle jag göra inbrott för skojs skull? 197 00:20:29,501 --> 00:20:31,876 Nej. Jag ber om ursäkt. 198 00:20:33,293 --> 00:20:36,959 Michael behöver bara veta... 199 00:20:38,334 --> 00:20:39,418 att du älskar honom. 200 00:20:39,418 --> 00:20:43,626 Som barn var han väldigt tillgiven. 201 00:20:43,626 --> 00:20:47,834 Han ville alltid vara nära mig. 202 00:20:47,834 --> 00:20:50,626 Han fick följa med till badrummet 203 00:20:50,626 --> 00:20:52,459 när jag skulle duscha. 204 00:20:54,168 --> 00:20:56,501 Jag har insett 205 00:20:56,501 --> 00:21:00,126 att han behöver känna sig trygg. 206 00:21:00,126 --> 00:21:01,793 När han väl gör det 207 00:21:02,459 --> 00:21:04,251 så är han bara Michael. 208 00:21:04,251 --> 00:21:06,751 Men annars så låtsas han vara 209 00:21:06,751 --> 00:21:09,668 den du vill att han ska vara. 210 00:21:11,126 --> 00:21:13,834 Så innan ni separerar 211 00:21:13,834 --> 00:21:16,751 måste du veta vilken Michael som du gör slut med. 212 00:21:19,084 --> 00:21:20,668 Vad har han sagt om mig? 213 00:21:21,793 --> 00:21:24,126 Han har bara lovord för dig. 214 00:21:24,918 --> 00:21:28,293 Men jag är bra på att läsa folk och 215 00:21:28,293 --> 00:21:30,793 - du verkar kall. - Jag tror inte... 216 00:21:31,459 --> 00:21:33,376 Jag inger inga trygghetskänslor. 217 00:21:33,376 --> 00:21:37,043 Jag brukar driva bort människor, så jag håller mig borta. 218 00:21:38,209 --> 00:21:40,084 Det är bra att vi inte är ihop. 219 00:21:40,084 --> 00:21:41,126 Kanske det. 220 00:21:42,501 --> 00:21:45,209 Men Michael förstår sig på komplicerade människor. 221 00:21:47,543 --> 00:21:49,376 Det står mer på spel här. 222 00:21:50,668 --> 00:21:51,501 Är du gravid? 223 00:21:52,709 --> 00:21:53,834 Nej. 224 00:21:53,834 --> 00:21:56,001 Då står inte så mycket på spel. 225 00:22:05,459 --> 00:22:06,543 Synd. 226 00:22:08,001 --> 00:22:10,084 Ni verkar ha ett underbart liv. 227 00:22:18,793 --> 00:22:20,543 Hoppas jag inte stör. 228 00:22:21,293 --> 00:22:22,126 Inte alls. 229 00:22:22,126 --> 00:22:24,126 Kan jag få låna en handduk? 230 00:22:24,126 --> 00:22:26,334 - Jag vill inte få blöta kläder. - Visst. 231 00:22:26,334 --> 00:22:27,709 - Vänta här. - Tack. 232 00:22:29,334 --> 00:22:31,043 Vilket vackert hem. 233 00:22:31,043 --> 00:22:32,126 Är din fru här? 234 00:22:33,209 --> 00:22:34,043 Tack. 235 00:22:34,626 --> 00:22:36,251 Inte lika fint som ditt. 236 00:22:36,251 --> 00:22:39,126 Det gröna kaklet i köket är... 237 00:22:41,418 --> 00:22:42,626 Har du varit i mitt hem? 238 00:22:43,709 --> 00:22:45,251 Någon gång. 239 00:22:46,251 --> 00:22:47,334 Jane lånade en bok. 240 00:22:53,084 --> 00:22:54,418 Ja... 241 00:22:55,751 --> 00:22:57,418 Vad vet du mer om Jane? 242 00:22:59,209 --> 00:23:00,501 Inte mycket. Hon är 243 00:23:01,293 --> 00:23:03,251 lite mystisk, precis som du. 244 00:23:03,251 --> 00:23:04,293 Tack. 245 00:23:05,126 --> 00:23:06,918 Vi brukar prata om er. 246 00:23:09,001 --> 00:23:09,834 "Vi?" 247 00:23:10,501 --> 00:23:11,501 Kvarteret. 248 00:23:14,543 --> 00:23:15,501 Balkongen är här. 249 00:23:16,334 --> 00:23:19,501 Jag mår inte så bra. 250 00:23:20,793 --> 00:23:23,418 Får jag sätta mig? 251 00:23:23,418 --> 00:23:26,084 - Varsågod. - Tack. Och... 252 00:23:27,126 --> 00:23:28,543 Kan jag få ett glas vatten? 253 00:23:29,459 --> 00:23:30,834 Vatten. Något mer? 254 00:23:31,626 --> 00:23:33,418 Is vore toppen. 255 00:23:33,418 --> 00:23:34,876 Vatten och is. 256 00:23:35,501 --> 00:23:36,334 Ja. 257 00:23:36,334 --> 00:23:37,668 Kommer strax. 258 00:23:42,501 --> 00:23:44,501 Ingen fru, förresten. 259 00:23:45,418 --> 00:23:46,584 Nyskild. 260 00:23:47,626 --> 00:23:48,668 Det känns konstigt. 261 00:23:50,084 --> 00:23:51,043 Jaså? 262 00:23:51,043 --> 00:23:53,084 Jag har inte vant mig än. 263 00:23:56,334 --> 00:23:57,834 Får jag låna toan? 264 00:23:59,168 --> 00:24:01,126 Visst. Men ta den på övervåningen. 265 00:24:01,126 --> 00:24:02,501 Inte nedervåningen. 266 00:24:03,834 --> 00:24:05,584 Det finns ingen där nere. 267 00:24:06,626 --> 00:24:08,084 Jo, Anthony 268 00:24:08,876 --> 00:24:11,043 som bor tvärs över gatan är läkare. 269 00:24:12,793 --> 00:24:14,376 Jag kan kalla hit honom. 270 00:24:14,959 --> 00:24:18,126 Be honom ta en titt på bulan. 271 00:24:18,126 --> 00:24:19,626 VISA HUS 272 00:24:49,959 --> 00:24:51,834 Du skulle inte se det här. 273 00:24:57,209 --> 00:24:58,043 Stå 274 00:24:59,709 --> 00:25:00,543 stilla. 275 00:25:02,501 --> 00:25:03,334 Jag är stilla. 276 00:25:05,959 --> 00:25:06,918 Vem är du? 277 00:25:08,668 --> 00:25:09,959 Och vem jobbar du för? 278 00:25:13,501 --> 00:25:15,709 Jag heter Harris Materbach. 279 00:25:16,959 --> 00:25:18,168 Jag är agent 280 00:25:19,501 --> 00:25:20,584 för Sotheby's. 281 00:25:21,959 --> 00:25:23,001 Är Sotheby's 282 00:25:24,334 --> 00:25:26,918 något slags kontraspionage... 283 00:25:27,584 --> 00:25:30,751 Är det en gren av CIA som... 284 00:25:34,043 --> 00:25:35,043 Är du Hejhej? 285 00:25:37,251 --> 00:25:38,501 Är du? 286 00:25:38,501 --> 00:25:40,459 Jag vet inte vad du menar. 287 00:25:44,876 --> 00:25:46,126 Säg vem du jobbar för. 288 00:25:47,251 --> 00:25:48,084 Nu. 289 00:25:50,251 --> 00:25:51,334 Annars dödar jag dig. 290 00:25:51,334 --> 00:25:53,168 Sotheby's är en mäklarfirma. 291 00:25:53,168 --> 00:25:55,918 Jag är mäklare. De vill ha ert hus. 292 00:25:57,543 --> 00:25:59,918 Ingen förstår hur ni fick lov att bygga det. 293 00:26:00,543 --> 00:26:02,418 Inga bygglov lämnades in. 294 00:26:02,418 --> 00:26:06,001 Ni slog ihop två historiska hus till ett, vilket är otänkbart. 295 00:26:06,001 --> 00:26:07,418 Ni byggde garage och pool, 296 00:26:07,418 --> 00:26:09,834 vilket skulle kosta 25 miljoner dollar 297 00:26:09,834 --> 00:26:11,876 om staden ens tillåter det. 298 00:26:11,876 --> 00:26:14,043 På två mjukvaruingenjörers löner. 299 00:26:14,043 --> 00:26:15,084 Det går inte ihop. 300 00:26:16,251 --> 00:26:18,168 De enda som har råd med sånt 301 00:26:18,168 --> 00:26:20,209 är oligarker och saudiska kungligheter, 302 00:26:20,209 --> 00:26:22,751 och ärligt talat så har de inte öga 303 00:26:22,751 --> 00:26:24,834 för ett skräddarsytt hem som ert. 304 00:26:24,834 --> 00:26:25,918 Det är en juvel. 305 00:26:26,668 --> 00:26:28,126 Min Moby Dick. 306 00:26:36,543 --> 00:26:37,751 Snälla döda mig inte. 307 00:26:43,251 --> 00:26:45,626 Så du flörtade inte för att du gillar Jane. 308 00:26:46,501 --> 00:26:47,918 Du gillar vårt hus. 309 00:26:50,209 --> 00:26:52,876 Vill du att jag ska gilla henne? 310 00:27:01,293 --> 00:27:02,126 Förlåt mig. 311 00:27:02,959 --> 00:27:03,793 Förlåt. 312 00:27:05,209 --> 00:27:06,293 Otroligt. 313 00:27:07,209 --> 00:27:08,209 Otroligt. 314 00:27:10,501 --> 00:27:11,334 Ingen fara. 315 00:27:27,334 --> 00:27:28,501 Vill du ha? 316 00:27:28,501 --> 00:27:29,918 Visst. 317 00:27:33,584 --> 00:27:36,209 Har du och Jane problem, eller? 318 00:27:36,209 --> 00:27:37,376 Det kan man säga. 319 00:27:41,751 --> 00:27:43,793 Min skilsmässa gjorde mig knäpp. 320 00:27:44,501 --> 00:27:45,793 Du sa det. 321 00:27:45,793 --> 00:27:47,251 Det är mer än så. 322 00:27:51,084 --> 00:27:52,793 Om jag får ge dig ett råd... 323 00:27:52,793 --> 00:27:55,834 Jobb, livet, pengar, romantik 324 00:27:55,834 --> 00:27:57,793 är ett och samma projekt. 325 00:27:59,209 --> 00:28:02,459 Äktenskap är som ett hem och ibland förändras ens smak. 326 00:28:04,251 --> 00:28:06,168 Eller så så hade man dålig smak. 327 00:28:09,876 --> 00:28:11,376 Jag vill inte ha mitt ex. 328 00:28:14,084 --> 00:28:17,251 Men jag tror inte att man har det bättre ensam. 329 00:28:22,001 --> 00:28:23,084 Jag ogillar att läsa. 330 00:28:25,709 --> 00:28:26,626 Hon gillar det. 331 00:28:27,584 --> 00:28:28,876 Inte jag. 332 00:28:32,293 --> 00:28:33,418 Det behövs inte. 333 00:28:35,709 --> 00:28:36,918 Börja bara läsa. 334 00:28:42,501 --> 00:28:43,876 Har du läst Profeten? 335 00:28:48,334 --> 00:28:49,543 Du kan få låna den. 336 00:28:53,543 --> 00:28:54,376 Tack. 337 00:28:57,251 --> 00:28:58,334 Tack för vattnet. 338 00:30:40,001 --> 00:30:40,834 Helvete! 339 00:30:42,918 --> 00:30:44,751 Du är en dålig lögnare. 340 00:31:12,543 --> 00:31:13,626 Lång dag. 341 00:31:14,293 --> 00:31:15,626 Din sista. 342 00:31:18,126 --> 00:31:19,251 Okej. 343 00:31:20,918 --> 00:31:21,793 Okej, älskling. 344 00:31:41,668 --> 00:31:42,834 Älskling? 345 00:31:55,751 --> 00:31:56,584 Gullet? 346 00:32:03,543 --> 00:32:04,376 Raring? 347 00:32:14,584 --> 00:32:15,501 Lever du? 348 00:32:16,376 --> 00:32:17,209 Ja. 349 00:32:36,918 --> 00:32:39,834 Var försiktig, det är blött där borta. 350 00:32:42,126 --> 00:32:44,751 Du förstör din dyra konst. 351 00:32:44,751 --> 00:32:45,751 Visst, men... 352 00:32:46,709 --> 00:32:49,959 Det italienska kaklet tål nog inte hagelgevär. 353 00:33:29,001 --> 00:33:31,459 Här får du en bok, ditt as! 354 00:33:36,584 --> 00:33:38,709 Lugna dig, Jane. 355 00:33:43,751 --> 00:33:44,709 Släpp. 356 00:33:46,209 --> 00:33:47,584 Befall inte mig. 357 00:34:05,543 --> 00:34:06,834 Du beter dig helgalet. 358 00:34:19,793 --> 00:34:20,626 Lugna 359 00:34:21,876 --> 00:34:22,876 dig. 360 00:34:24,543 --> 00:34:25,376 Jag är lugn. 361 00:34:39,543 --> 00:34:41,084 Jag behöver 362 00:34:41,668 --> 00:34:43,459 prata med dig. 363 00:34:47,376 --> 00:34:49,251 Du tänker bara på dig själv. 364 00:34:56,293 --> 00:34:57,251 Sluta. 365 00:35:29,501 --> 00:35:31,293 Sluta slå mig i skrevet. 366 00:35:34,626 --> 00:35:35,459 Du är... 367 00:35:55,459 --> 00:35:58,043 Bara... Gör det inte. 368 00:36:01,084 --> 00:36:02,293 Gör det inte. 369 00:36:48,584 --> 00:36:49,501 Vad gör du? 370 00:36:54,126 --> 00:36:54,959 John... 371 00:36:57,959 --> 00:37:01,751 Nej. Låt bli. 372 00:37:01,751 --> 00:37:03,501 Låt bli. 373 00:37:55,043 --> 00:37:55,876 Nej! 374 00:38:04,334 --> 00:38:05,626 Jag hatar dig! 375 00:38:08,709 --> 00:38:09,584 Och jag dig. 376 00:38:23,876 --> 00:38:25,584 Vad är det som händer? 377 00:38:25,584 --> 00:38:27,543 Du måste vara ärlig. 378 00:38:29,043 --> 00:38:30,543 Det har du aldrig varit. 379 00:38:31,459 --> 00:38:32,293 Någonsin. 380 00:38:33,251 --> 00:38:34,501 Jag har varit ärlig. 381 00:38:35,168 --> 00:38:38,043 Att du inte förstår mig gör mig inte till en lögnare. 382 00:38:38,043 --> 00:38:39,459 Skitsnack! 383 00:38:40,126 --> 00:38:44,376 Du gör så att alla bygger ett filter runt dina ord 384 00:38:44,376 --> 00:38:45,751 så att du slipper. 385 00:38:46,376 --> 00:38:47,543 Det är orättvist! 386 00:38:48,251 --> 00:38:49,293 Herregud. 387 00:38:51,793 --> 00:38:55,959 Alla ser dig som en rar idiot. 388 00:38:58,584 --> 00:39:00,418 Var kompetent bara. 389 00:39:03,043 --> 00:39:05,584 Älskade du ens mig? 390 00:39:07,501 --> 00:39:08,334 Det gjorde jag. 391 00:39:09,918 --> 00:39:11,209 Jag älskade... 392 00:39:12,168 --> 00:39:13,084 Jag... 393 00:39:18,668 --> 00:39:19,501 Jisses, 394 00:39:21,626 --> 00:39:24,001 - det känns overkligt. - Ja, det känns skönt. 395 00:39:24,834 --> 00:39:27,876 Ett finger kändes brutet, men nu... 396 00:39:29,293 --> 00:39:31,876 Nu känns det som jag har sex på handen. 397 00:39:33,834 --> 00:39:35,293 Det är på min ryggrad. 398 00:39:38,126 --> 00:39:38,959 Det känns som... 399 00:39:40,126 --> 00:39:41,626 kramar inuti 400 00:39:42,418 --> 00:39:45,459 min kropp, som ett bi som... 401 00:39:58,834 --> 00:40:01,543 Jag kuggade psyktestet 402 00:40:02,251 --> 00:40:05,709 till CIA för att jag har "sociopatiska tendenser". 403 00:40:06,876 --> 00:40:09,126 Jag ville inte berätta det. 404 00:40:09,126 --> 00:40:11,001 Är du sociopat? 405 00:40:12,584 --> 00:40:15,418 Jag lägger en kula i en burk på bordet 406 00:40:15,418 --> 00:40:17,793 varje gång jag gör något sociopatiskt. 407 00:40:18,376 --> 00:40:20,168 Hur många kulor har du? 408 00:40:20,168 --> 00:40:21,209 Sjuttioåtta. 409 00:40:21,876 --> 00:40:23,918 Helvete. Jag ville inte berätta det. 410 00:40:27,668 --> 00:40:29,251 Tror du att jag är sociopat? 411 00:40:32,126 --> 00:40:33,959 Du är japan bara. 412 00:40:34,709 --> 00:40:37,543 En japansk kvinna i USA. Du pressar 413 00:40:39,043 --> 00:40:40,001 dig själv 414 00:40:40,751 --> 00:40:41,834 för mycket. 415 00:40:42,251 --> 00:40:44,501 Var inte jag "vit" enligt dig? 416 00:40:44,501 --> 00:40:45,501 Jo. 417 00:40:46,751 --> 00:40:49,584 Jag försöker störa dig. För det stör mig. 418 00:40:49,584 --> 00:40:52,001 Det stör mig. 419 00:40:52,001 --> 00:40:53,501 Jag säger det inte mer. 420 00:40:53,501 --> 00:40:54,584 Vet du... 421 00:40:55,751 --> 00:40:59,418 När du kallar mig japan för det mig närmare min pappa. 422 00:41:01,251 --> 00:41:02,418 Jag gillar inte honom. 423 00:41:04,418 --> 00:41:06,584 Du dömer mig för att jag bröt kontakten. 424 00:41:10,043 --> 00:41:10,876 Ja. 425 00:41:12,293 --> 00:41:13,376 Jag också. 426 00:41:15,168 --> 00:41:16,918 Men han vill inte känna mig. 427 00:41:18,501 --> 00:41:21,251 Vet du hur det får en att känna? 428 00:41:21,251 --> 00:41:23,668 Det påverkar en. 429 00:41:27,418 --> 00:41:29,834 Jag blev utslängd från marinkåren. 430 00:41:31,168 --> 00:41:33,043 Varför? 431 00:41:34,084 --> 00:41:37,001 Dödade du någon som du inte borde? 432 00:41:37,001 --> 00:41:38,251 Nej. 433 00:41:40,043 --> 00:41:40,876 Nej. 434 00:41:41,876 --> 00:41:43,043 Astma. 435 00:41:45,501 --> 00:41:47,834 Det är inte ditt fel. 436 00:41:47,834 --> 00:41:51,376 Det känns som det. Det gör mig mindre till man. 437 00:41:55,751 --> 00:41:57,126 Det tror jag. 438 00:41:57,918 --> 00:41:58,751 Ja. 439 00:42:02,501 --> 00:42:04,334 Skäms du över din astma? 440 00:42:05,084 --> 00:42:06,168 Jag skäms 441 00:42:07,168 --> 00:42:10,126 för att det är mer ångest än astma. 442 00:42:18,834 --> 00:42:19,876 Varför... 443 00:42:23,001 --> 00:42:24,876 Varför lät du mig inte älska dig? 444 00:42:25,751 --> 00:42:28,293 För jag behöver inte känna mig trygg för det. 445 00:42:28,293 --> 00:42:30,043 Jag är inte som du. 446 00:42:31,376 --> 00:42:32,293 Jag gillar 447 00:42:33,001 --> 00:42:36,001 när du är svartsjuk på den snygga grannen. 448 00:42:38,084 --> 00:42:39,376 Gillar du min svartsjuka? 449 00:42:40,001 --> 00:42:40,834 Ja. 450 00:42:41,501 --> 00:42:44,501 Jag var svartsjuk när du låg med de där två målen. 451 00:42:46,043 --> 00:42:49,751 Jag låg aldrig med någon. 452 00:42:49,751 --> 00:42:51,793 Jag ville bara såra dig. 453 00:42:51,793 --> 00:42:54,584 Det gjorde du verkligen. 454 00:42:55,459 --> 00:42:56,543 Djupt. 455 00:42:56,543 --> 00:42:59,459 Jag blev sårad när du ville ligga med Bev. 456 00:43:02,418 --> 00:43:04,751 Längtan gjorde så ont. 457 00:43:05,751 --> 00:43:06,668 Det var på låtsas. 458 00:43:07,793 --> 00:43:08,834 Det är på låtsas. 459 00:43:09,918 --> 00:43:11,626 Ja, men sorgen. 460 00:43:13,418 --> 00:43:14,501 Den är verklig. 461 00:43:16,793 --> 00:43:18,376 Vad gör dig sorgsen? 462 00:43:19,126 --> 00:43:21,293 Min mammas döda kropp. 463 00:43:23,334 --> 00:43:25,668 Hon var i en hemsk bilolycka. 464 00:43:26,584 --> 00:43:27,418 Okej. 465 00:43:28,334 --> 00:43:30,543 Vi kunde inte ha en öppen kista. 466 00:43:32,876 --> 00:43:34,584 Vad gör dig sorgsen? 467 00:43:36,459 --> 00:43:38,459 Att jag inte kan ge tillbaka till pappa. 468 00:43:41,084 --> 00:43:43,459 Att jag inte kan ge tillbaka till farmor. 469 00:43:44,626 --> 00:43:46,293 Ge tillbaka på vilket sätt? 470 00:43:47,501 --> 00:43:48,834 Ge dem barn. 471 00:43:53,876 --> 00:43:55,709 Jag vill ha barn mer än nåt annat. 472 00:44:00,876 --> 00:44:02,626 Skulle du skaffa barn med mig 473 00:44:03,501 --> 00:44:05,334 trots att jag är sociopat? 474 00:44:06,959 --> 00:44:09,626 Är de exakt likadana som du är nu, 475 00:44:10,626 --> 00:44:12,793 fast sociopater? 476 00:44:12,793 --> 00:44:13,751 Ja. 477 00:44:15,584 --> 00:44:17,084 Utan att blinka. 478 00:44:18,543 --> 00:44:20,418 Du får mitt hjärta att banka. 479 00:44:23,834 --> 00:44:26,834 Jag kunde ha skjutit dig i trappan. 480 00:44:27,709 --> 00:44:30,709 Jag hade tre skottlägen i köket. 481 00:44:32,459 --> 00:44:33,543 Serumet 482 00:44:34,834 --> 00:44:36,418 är något alldeles extra. 483 00:44:43,668 --> 00:44:45,584 Jag älskar ditt självironiska skratt. 484 00:44:45,584 --> 00:44:47,876 - Jag hatar det. - Jag älskar det. 485 00:44:47,876 --> 00:44:49,209 Jag hatar mitt skratt. 486 00:44:49,209 --> 00:44:52,668 Du skrattar alltid som en robot. 487 00:44:52,668 --> 00:44:53,584 Typ... 488 00:44:56,584 --> 00:44:57,668 Sluta. 489 00:45:00,793 --> 00:45:02,001 Lägg av. 490 00:45:05,543 --> 00:45:06,793 Jag kan inte sluta. 491 00:45:19,501 --> 00:45:20,793 Jag älskar din doft. 492 00:45:21,459 --> 00:45:22,751 Jag hatar den. 493 00:45:22,751 --> 00:45:24,459 - Får jag lukta på dig? - Nej. 494 00:45:25,209 --> 00:45:27,126 - Ska jag göra det ändå? - Ja. 495 00:45:27,126 --> 00:45:28,293 - Okej. - Ja. 496 00:45:54,168 --> 00:45:58,001 Jag hatar ditt mörka tonfall när du gör dig till. 497 00:46:00,168 --> 00:46:01,293 Jag hatar hur du 498 00:46:02,334 --> 00:46:05,334 härmar personer som du försöker imponera på. 499 00:46:08,376 --> 00:46:10,709 Jag älskar att du inte gör så mot mig. 500 00:46:13,751 --> 00:46:15,334 Och att du ser på mig. 501 00:46:25,626 --> 00:46:26,459 Jag... 502 00:46:27,418 --> 00:46:28,834 Jag älskar dina kinder. 503 00:46:30,626 --> 00:46:32,793 De är som pannkakor. Jag vill äta upp dem. 504 00:46:37,043 --> 00:46:38,126 Jag älskar din näsa. 505 00:46:38,751 --> 00:46:40,584 Den har en grop. 506 00:46:41,459 --> 00:46:42,501 Som ett lejon. 507 00:46:44,543 --> 00:46:46,668 Jag vill äta upp din näsa. 508 00:46:47,751 --> 00:46:49,334 Varför dödade du Max? 509 00:46:53,043 --> 00:46:54,209 Jag dödade inte Max. 510 00:46:56,126 --> 00:46:58,876 Du försökte skjuta mig, men sköt honom. 511 00:47:00,543 --> 00:47:02,751 - Varför gjorde du det? - Det gjorde jag inte. 512 00:47:05,209 --> 00:47:06,334 Jag hatar katten. 513 00:47:07,834 --> 00:47:10,043 Jag dödade inte Max. 514 00:47:12,084 --> 00:47:14,959 Du försökte döda mig. 515 00:47:14,959 --> 00:47:16,626 Mig och min mamma. 516 00:47:16,626 --> 00:47:17,668 Nej. 517 00:47:20,168 --> 00:47:21,334 Jag hälsade på henne. 518 00:47:22,209 --> 00:47:24,084 - Huset var en fälla. - Nej. 519 00:47:25,709 --> 00:47:26,876 Det var inte jag. 520 00:47:28,334 --> 00:47:29,834 Vem var det då? 521 00:47:31,209 --> 00:47:32,126 Hallå? 522 00:47:32,126 --> 00:47:34,168 - Hallå? - Hallå? 523 00:47:34,168 --> 00:47:35,293 - Oj. - Ja. 524 00:47:35,293 --> 00:47:36,876 - Vilken röra. - Oj. 525 00:47:37,918 --> 00:47:38,751 Oj. 526 00:47:44,793 --> 00:47:47,084 - Vilka festprissar. - Ni måste ha använt 527 00:47:47,084 --> 00:47:49,084 varenda vapen som finns här. 528 00:47:49,084 --> 00:47:51,334 Jag förväntade mig två lik. 529 00:47:53,668 --> 00:47:55,376 Hur tog ni er in hit. 530 00:47:55,376 --> 00:47:56,959 Che. 531 00:47:56,959 --> 00:47:58,376 Che gav oss nyckeln. 532 00:47:59,626 --> 00:48:01,043 Jag vet vad ni tror. 533 00:48:02,084 --> 00:48:03,334 Var inte dramatiska. 534 00:48:04,626 --> 00:48:05,793 Upp med händerna. 535 00:48:05,793 --> 00:48:07,834 Vänta lite bara. 536 00:48:07,834 --> 00:48:10,084 Vi kan väl sätta oss ner? 537 00:48:10,084 --> 00:48:12,501 - Det blir trevligare så. - Okej. 538 00:48:12,501 --> 00:48:14,209 - Visst. - Sätt er. 539 00:48:15,084 --> 00:48:17,126 - Kom igen. - Ja, vi sätter oss. 540 00:48:18,876 --> 00:48:20,293 Vill ni ha dricka? 541 00:48:20,293 --> 00:48:22,209 Nej. Vi tog sanningsserum. 542 00:48:22,209 --> 00:48:23,251 Jag vill ha en. 543 00:48:23,251 --> 00:48:24,501 Smart. 544 00:48:25,126 --> 00:48:27,043 - Har ni tagit sanningsserum? - Ja. 545 00:48:28,793 --> 00:48:29,876 Är ni beväpnade? 546 00:48:31,709 --> 00:48:32,543 - Nej. - Nej. 547 00:48:33,918 --> 00:48:35,876 Finns det laddade vapen här? 548 00:48:35,876 --> 00:48:36,918 Ja. 549 00:48:36,918 --> 00:48:38,793 - Det finns ett i frysen. - Bara... 550 00:48:38,793 --> 00:48:41,334 - Det finns ett i trappan... - ...ett vid sophinken... 551 00:48:41,334 --> 00:48:44,084 - och ett bakom soffan. - Det finns inga fler, 552 00:48:44,084 --> 00:48:46,084 - för vi har använt dem. - Vi har använt de flesta. 553 00:48:46,084 --> 00:48:47,084 Det är bisarrt. 554 00:48:49,334 --> 00:48:52,751 Vi har avklarat många Smiths. 555 00:48:52,751 --> 00:48:55,459 Men aldrig under sanningsserum. 556 00:48:55,459 --> 00:48:57,209 Vad betyder "avklarat"? 557 00:48:57,209 --> 00:48:59,126 När man dödar andra Smiths. 558 00:49:00,376 --> 00:49:02,084 Det heter att "avklara" det. 559 00:49:04,209 --> 00:49:06,084 Hur ofta "avklarar" ni andra? 560 00:49:06,084 --> 00:49:07,168 Det är vårt jobb. 561 00:49:09,001 --> 00:49:11,793 Vad är mer "extremt högrisk" än det? 562 00:49:13,084 --> 00:49:15,376 - Extremt högrisk... - Är att döda Smiths. 563 00:49:15,376 --> 00:49:16,876 ...är att döda Smiths. 564 00:49:17,501 --> 00:49:18,459 - Ja. - Exakt. 565 00:49:19,459 --> 00:49:20,501 Det är synd. 566 00:49:20,501 --> 00:49:23,168 - Vi gillade er. - Ja. 567 00:49:23,751 --> 00:49:24,709 Ni är roliga. 568 00:49:25,251 --> 00:49:26,418 - Tack. - Tack. 569 00:49:26,418 --> 00:49:29,043 Vi gillade er. Eller hur? 570 00:49:29,043 --> 00:49:30,126 I början. 571 00:49:30,834 --> 00:49:32,251 I slutet. 572 00:49:33,959 --> 00:49:36,334 Killen i El Salvador... 573 00:49:36,918 --> 00:49:38,209 En Smith. 574 00:49:38,209 --> 00:49:39,334 Han var en Smith. 575 00:49:41,043 --> 00:49:43,959 Alla försöker 576 00:49:43,959 --> 00:49:46,126 att fly, men det är... 577 00:49:48,001 --> 00:49:49,543 Det är dumt. 578 00:49:49,543 --> 00:49:52,084 Ju mer man underkastar sig Che... 579 00:49:52,084 --> 00:49:53,001 Ja. 580 00:49:53,001 --> 00:49:54,668 Ju starkare ens tro är 581 00:49:54,668 --> 00:49:56,668 desto lättare blir det. 582 00:49:56,668 --> 00:50:00,418 Varför beskriver ni honom som en gud? 583 00:50:01,126 --> 00:50:02,001 För det är han. 584 00:50:04,959 --> 00:50:06,918 Hur hittade jag er, tror ni? 585 00:50:07,918 --> 00:50:09,293 Det var ingen slump. 586 00:50:09,876 --> 00:50:12,959 Juicebaren på marknaden, kl. 11.52. 587 00:50:14,209 --> 00:50:15,084 Han vet allt. 588 00:50:15,709 --> 00:50:18,668 Han vet alltid vad ni tänker göra. 589 00:50:20,459 --> 00:50:24,209 Han visste vart ni var på väg innan ni själva visste det. 590 00:50:24,209 --> 00:50:26,918 Han kände oss alla innan vi var Smiths. 591 00:50:27,793 --> 00:50:31,418 Allt han känner till och säger till oss... 592 00:50:31,418 --> 00:50:33,626 - Hen är otrolig. - När man 593 00:50:33,626 --> 00:50:36,459 gör som hen befaller 594 00:50:36,459 --> 00:50:39,918 blir man belönad med nuet. 595 00:50:39,918 --> 00:50:42,126 För framtiden är inte garanterad. 596 00:50:42,126 --> 00:50:43,293 Amen. 597 00:50:45,584 --> 00:50:47,043 Helvete. 598 00:50:49,751 --> 00:50:50,626 Helvete! 599 00:50:51,209 --> 00:50:53,376 Fan! Jag är blind! 600 00:50:53,376 --> 00:50:55,251 Fan! 601 00:50:55,918 --> 00:50:57,126 Mitt öga! 602 00:50:57,293 --> 00:50:59,376 Vad i helvete! 603 00:50:59,376 --> 00:51:00,876 John, var tyst! - Mitt öga! 604 00:51:00,876 --> 00:51:02,876 - Jag måste lyssna efter dem. - Helvete! 605 00:51:03,709 --> 00:51:04,876 Jane! 606 00:51:26,543 --> 00:51:29,293 Jag är trött, älskling. 607 00:51:29,293 --> 00:51:30,459 Grönt. 608 00:51:35,293 --> 00:51:38,001 - Det blöder för mycket. - Håll dig lugn. 609 00:51:40,043 --> 00:51:40,876 Grönt. 610 00:52:01,251 --> 00:52:02,084 John? 611 00:52:07,293 --> 00:52:08,126 Såja, 612 00:52:09,668 --> 00:52:10,501 låt mig se. 613 00:52:11,293 --> 00:52:12,418 - Bara... - Ja. 614 00:52:12,418 --> 00:52:14,709 - Långsamt. - Jadå. 615 00:52:32,418 --> 00:52:35,543 - Bara för att dämpa blödningen. - Okej. 616 00:52:36,001 --> 00:52:37,334 Vi är inte klara än. 617 00:52:39,918 --> 00:52:41,459 Hur många skott har du? 618 00:52:48,793 --> 00:52:49,626 Ett. 619 00:52:52,876 --> 00:52:53,959 Hur många har du? 620 00:52:56,334 --> 00:52:57,334 Jag hade inga. 621 00:53:03,459 --> 00:53:04,293 Okej. 622 00:53:05,876 --> 00:53:06,709 Okej. 623 00:53:07,959 --> 00:53:09,001 Låt mig tänka. 624 00:53:17,376 --> 00:53:18,209 Hördu. 625 00:53:19,834 --> 00:53:20,876 Öppna inte dörren. 626 00:53:22,251 --> 00:53:24,084 Hon väntar på det. 627 00:53:24,959 --> 00:53:26,918 - Vi behöver inte båda dö. - Sluta. 628 00:53:28,418 --> 00:53:29,251 Det ska... 629 00:53:30,793 --> 00:53:31,793 Så blir det inte. 630 00:53:33,501 --> 00:53:34,334 Okej. 631 00:53:42,751 --> 00:53:43,626 Vad är planen? 632 00:53:49,751 --> 00:53:52,168 - Frågar du mig? - Ja. 633 00:53:53,334 --> 00:53:54,293 Jag frågar dig. 634 00:54:01,168 --> 00:54:02,126 Det blir... 635 00:54:04,126 --> 00:54:06,126 Det blir mörkt om några minuter. 636 00:54:07,001 --> 00:54:10,084 Hon måste tända lamporna eller sitta i mörkret. 637 00:54:11,209 --> 00:54:13,168 Oavsett så hjälper det oss. 638 00:54:14,334 --> 00:54:15,293 Okej. 639 00:54:16,584 --> 00:54:17,418 Ja. 640 00:54:19,418 --> 00:54:20,459 Så vi väntar bara. 641 00:54:24,209 --> 00:54:25,209 Vi väntar. 642 00:54:28,001 --> 00:54:28,834 Okej. 643 00:54:51,834 --> 00:54:52,709 Ser det illa ut? 644 00:54:57,334 --> 00:54:58,168 Lögnare. 645 00:55:10,418 --> 00:55:11,626 John? 646 00:55:13,751 --> 00:55:15,084 - John? - Jag är vaken. 647 00:55:15,709 --> 00:55:16,543 Se på mig. 648 00:55:18,334 --> 00:55:20,001 Jag ska säga något viktigt. 649 00:55:23,626 --> 00:55:24,668 Ett barn går bra. 650 00:55:26,001 --> 00:55:26,834 Okej? 651 00:55:30,668 --> 00:55:31,501 Fem. 652 00:55:32,709 --> 00:55:33,959 Två. 653 00:55:34,334 --> 00:55:36,168 Inga fler. Jag förhandlar inte. 654 00:55:39,584 --> 00:55:41,126 Jag vill bo i bergen. 655 00:55:45,751 --> 00:55:47,626 Vi måste hitta något till mamma. 656 00:55:50,543 --> 00:55:51,376 Ja. 657 00:56:03,459 --> 00:56:04,626 Vad heter du? 658 00:56:08,668 --> 00:56:09,501 Alana. 659 00:56:13,668 --> 00:56:14,918 Jag gillar "Jane". 660 00:56:24,418 --> 00:56:25,751 Jag gillar "John". 661 00:57:02,251 --> 00:57:03,626 John? 662 00:57:04,459 --> 00:57:05,293 Håll dig vaken. 663 00:57:13,043 --> 00:57:13,959 Jag skjuter henne. 664 00:57:20,209 --> 00:57:21,459 Okej. 665 00:57:21,459 --> 00:57:23,209 Jag gör ett försök. 666 00:57:25,209 --> 00:57:26,043 Se på mig. 667 00:57:26,876 --> 00:57:27,709 Bara andas. 668 00:57:28,751 --> 00:57:29,668 Håll dig vaken. 669 00:57:32,709 --> 00:57:35,043 Jag öppnar på tre. 670 00:57:35,043 --> 00:57:36,918 Stanna där du är. Andas. 671 00:57:38,126 --> 00:57:40,001 Jag ska bara skjuta henne. 672 00:57:40,751 --> 00:57:41,793 Är det en bra plan? 673 00:57:44,876 --> 00:57:45,709 Ja? 674 00:57:48,209 --> 00:57:49,126 Går det bra? 675 00:57:51,459 --> 00:57:52,501 Ja. 676 00:57:52,501 --> 00:57:53,626 På tre. 677 00:57:56,459 --> 00:58:00,043 Nu gör jag det, sen kommer vi härifrån. 678 00:58:00,043 --> 00:58:00,959 Okej. 679 00:58:02,209 --> 00:58:03,543 Räkna ner med mig. 680 00:58:06,209 --> 00:58:07,043 Ett... 681 00:58:09,084 --> 00:58:10,126 Två... 682 00:58:13,668 --> 00:58:14,501 Tre! 683 00:58:38,459 --> 00:58:39,293 Hallå? 684 00:58:42,876 --> 00:58:44,209 Jag har boken med mig. 685 00:58:49,876 --> 00:58:50,709 Jag ska bara... 686 00:58:54,001 --> 00:58:55,126 Jag lägger den här. 687 00:58:59,834 --> 00:59:00,668 Då så. 688 00:59:02,501 --> 00:59:03,501 Hejdå! 689 00:59:04,959 --> 00:59:06,001 Kompis. 690 00:59:08,668 --> 00:59:10,001 Seth? 691 00:59:10,626 --> 00:59:14,084 De är nog redo att sälja. 692 00:59:17,668 --> 00:59:19,751 Snart säljer jag en jävla Moby Dick. 693 01:00:50,709 --> 01:00:52,709 Undertexter: Mimmi Reynold 694 01:00:52,709 --> 01:00:54,793 Kreativ ledare: Sanna Greneby