1
00:00:06,626 --> 00:00:08,543
คุณพาแม็กซ์มาใช่ไหม มันเป็นแมวของคุณ
2
00:00:08,543 --> 00:00:09,543
ใช่
3
00:00:09,543 --> 00:00:13,001
เราน่าจะพูดถึงสิ่งดีๆ อย่างหนึ่ง
ที่คนรักทําให้คุณ
4
00:00:13,001 --> 00:00:15,043
จอห์นเอาฝารองนั่งชักโครกลงตลอดค่ะ
5
00:00:15,043 --> 00:00:17,418
เกิดอะไรขึ้นที่ที่ทํางานหรือเปล่าคะ
6
00:00:18,293 --> 00:00:19,168
อะไรเนี่ย
7
00:00:21,126 --> 00:00:22,376
เจนเป็นยังไงบ้าง
8
00:00:22,376 --> 00:00:24,543
ผมทิ้งแม่ไม่ได้
9
00:00:24,543 --> 00:00:26,668
ผมดูแลเธอ ผมต้องคุยกับแม่
10
00:00:26,668 --> 00:00:28,001
คุณทํางานอะไรครับ
11
00:00:28,001 --> 00:00:29,459
ฉันเป็นวิศวกรซอฟต์แวร์
12
00:00:30,418 --> 00:00:31,959
ผมไม่ชอบหมอนั่นเลย
13
00:00:31,959 --> 00:00:33,084
ยอมรับมาเถอะ
14
00:00:33,084 --> 00:00:35,168
คุณปันใจให้คนอื่นเต็มๆ
15
00:00:35,168 --> 00:00:36,959
ทั้งๆ ที่เธออาจจะฆ่าคุณก็ได้
16
00:00:39,834 --> 00:00:43,126
{\an8}และเราจะทําภารกิจล้มเหลวอีก
เพราะคุณอยากรู้สึกดี
17
00:00:43,126 --> 00:00:44,501
ภารกิจล้มเหลวสามครั้ง
รอคําแนะนํา
18
00:00:44,501 --> 00:00:46,376
คิดว่าจะเกิดอะไรขึ้นถ้าเราทําพัง
19
00:00:46,376 --> 00:00:47,459
ชีวิตคู่น่ะเหรอ
20
00:00:47,459 --> 00:00:48,543
หมายถึงภารกิจ
21
00:00:51,751 --> 00:00:53,001
ผมพอแล้ว
22
00:02:10,709 --> 00:02:13,584
เลิกจ้าง กําจัดสมิธของคุณ
23
00:03:04,751 --> 00:03:07,876
- นี่ครับ
- ขอบคุณค่ะ
24
00:03:16,876 --> 00:03:18,293
น่ากินใช่ไหมล่ะ
25
00:03:22,293 --> 00:03:25,001
บ้าจริง ฉันลืมให้อาหารแก
26
00:03:26,459 --> 00:03:29,459
ขอโทษนะ แม็กซี่ ให้ตายสิ
27
00:03:30,459 --> 00:03:32,626
ฉันต้องซมซานกลับมาหาแกตลอด
28
00:03:39,584 --> 00:03:41,001
บ้าเอ๊ย
29
00:03:41,959 --> 00:03:43,334
กลิ่นหึ่งแหง
30
00:04:08,834 --> 00:04:09,668
แม็กซ์
31
00:04:11,168 --> 00:04:12,001
แม็กซ์
32
00:04:16,293 --> 00:04:17,168
บ้าเอ๊ย
33
00:04:17,876 --> 00:04:19,043
ให้ตายสิ
34
00:04:22,376 --> 00:04:24,293
โอเค
35
00:04:29,459 --> 00:04:32,584
มิสเตอร์แอนด์มิสซิสสมิธ
36
00:04:32,584 --> 00:04:35,126
แม่ต้องกลับไปให้ที่ร้านแก้เล็บให้
37
00:04:35,126 --> 00:04:37,543
คิดอยู่แล้วว่าน่าจะรอให้แห้งอีกหน่อย
38
00:04:39,918 --> 00:04:41,209
- ใช่
- นี่อะไรน่ะ
39
00:04:43,418 --> 00:04:45,668
- แม่ไม่ควรกินมันนะ
- มันคือดาร์กช็อกโกแลต
40
00:04:46,793 --> 00:04:48,501
ไม่ได้แปลว่ามันดีต่อสุขภาพ
41
00:04:48,501 --> 00:04:50,209
- มันดีสิ
- มันไม่ใช่บรอกโคลี
42
00:04:50,209 --> 00:04:52,418
แม่กินแค่ชิ้นเล็กๆ คืนละชิ้น
43
00:04:53,668 --> 00:04:54,918
- เอาเถอะ
- ใช่
44
00:04:56,126 --> 00:04:58,668
อีกอย่าง เมื่อวานแม่เห็น
ลูกกินเบเกิลทั้งอัน
45
00:04:58,668 --> 00:05:00,959
ใช่ แต่ตอนนั้นผมกําลังหดหู่
46
00:05:00,959 --> 00:05:02,126
ไม่เหมือนกันสักหน่อย
47
00:05:04,126 --> 00:05:05,918
- อยู่กับแม่มันน่าหดหู่มากเหรอ
- ไม่
48
00:05:06,793 --> 00:05:08,168
แม่น่าจะเป็นส่วนที่ดีที่สุด
49
00:05:11,459 --> 00:05:12,793
ลูกแม่
50
00:05:12,793 --> 00:05:13,793
ฟังนะ
51
00:05:14,543 --> 00:05:16,543
ทุกอย่างจะดีเอง โอเคไหม
52
00:05:17,209 --> 00:05:18,709
ลูกทําได้ แม่รู้
53
00:05:18,709 --> 00:05:21,709
ถึงบางครั้งมันจะดูเหมือนยากมาก
54
00:05:23,293 --> 00:05:24,334
- แม่ว่า...
- ผมรู้ครับ
55
00:05:24,334 --> 00:05:26,209
- ผมรู้
- ลูกเคยคิดจะไปบําบัดไหม
56
00:05:29,876 --> 00:05:31,626
ครับ ผมจะลองคิดดู
57
00:05:35,168 --> 00:05:37,209
- มีกุญแจใช่ไหม
- ครับ ผมมีกุญแจ
58
00:05:38,834 --> 00:05:40,793
ประตูหน้าเปิด
59
00:05:47,459 --> 00:05:49,459
- แม่เอาฝารองนั่งขึ้นเหรอ
- เปล่า
60
00:05:50,293 --> 00:05:52,251
แม่ไม่ได้ใช้ห้องน้ํานั้นด้วยซ้ํา
61
00:05:53,751 --> 00:05:56,001
ชักโครกสีดํามันไม่ถูกสุขอนามัย
62
00:05:57,001 --> 00:05:58,376
ฝีมือลูกนั่นแหละ
63
00:05:59,418 --> 00:06:01,084
แม่นึกว่าสอนลูกมาดีกว่านี้
64
00:06:01,084 --> 00:06:02,126
แม่สอนผมดีแล้ว
65
00:06:05,709 --> 00:06:08,376
แม่น่าจะไปแก้เล็บที่ร้านเสริมสวยนะ
66
00:06:10,001 --> 00:06:12,001
- มีอะไร
- ไม่มีอะไร ผมแค่...
67
00:06:12,876 --> 00:06:14,084
อยากตรวจสอบอะไรหน่อย
68
00:06:14,084 --> 00:06:16,459
อย่ากลับมาจนกว่าผมจะบอกว่ามาได้
69
00:06:16,459 --> 00:06:17,751
- โอเค
- ดี
70
00:06:17,751 --> 00:06:19,918
- แล้วเจอกัน โอเค
- ครับ แล้วเจอกัน
71
00:07:11,501 --> 00:07:13,168
เราต้องคุยกันเดี๋ยวนี้
72
00:07:15,543 --> 00:07:17,418
{\an8}ฉันอยู่ใกล้ๆ
73
00:07:17,418 --> 00:07:21,084
{\an8}ผมรู้
74
00:07:29,001 --> 00:07:34,959
พิพิธภัณฑ์ศิลปะอเมริกันวิทนีย์
อาคารเลนเนิร์ด เอ. ลอเดอร์
75
00:08:47,876 --> 00:08:48,834
น่าสนใจนะ
76
00:08:52,043 --> 00:08:55,043
คนดูเป็นผู้ตีความว่า
เธอแค่อยู่คนเดียวหรือเธอเหงา
77
00:08:58,168 --> 00:08:59,168
ผมชอบสีที่ใช้
78
00:09:00,001 --> 00:09:00,918
ไอ้ชาติชั่ว
79
00:09:04,084 --> 00:09:04,918
ว่าไงนะ
80
00:09:09,001 --> 00:09:10,084
หันมาทางฉัน
81
00:09:10,834 --> 00:09:11,668
ทําไม
82
00:09:12,584 --> 00:09:13,418
หันมา
83
00:09:21,293 --> 00:09:23,168
ฉันอยากเห็นว่ามีความสํานึกผิดบ้างไหม
84
00:09:26,793 --> 00:09:29,959
ไม่ว่าตอนนี้คุณจะรู้สึกยังไง เชื่อเถอะว่า
85
00:09:30,876 --> 00:09:32,251
ผมโกรธมากกว่าคุณสิบเท่า
86
00:09:40,543 --> 00:09:42,168
คุณเรียกผมมาเพราะเรื่องนี้เนี่ยนะ
87
00:09:43,126 --> 00:09:44,126
เพื่อด่าว่า "ไอ้ชาติชั่ว"
88
00:09:48,418 --> 00:09:50,418
คุณเป็นผู้ชายที่โหดร้ายที่สุดที่ฉันเคยเจอ
89
00:09:54,043 --> 00:09:56,626
ก็เพราะคุณไม่เคยรู้จักผู้ชายคนอื่น
90
00:09:58,168 --> 00:09:59,001
ฉันรู้จัก
91
00:10:01,959 --> 00:10:03,709
หมายความว่ายังไง
92
00:10:05,168 --> 00:10:06,668
ฉันรู้จักผู้ชาย
93
00:10:12,626 --> 00:10:13,959
คุณอึ๊บเพื่อนบ้านเราหรือเปล่า
94
00:10:15,293 --> 00:10:16,459
ตอบมาตามตรง
95
00:10:18,084 --> 00:10:19,459
ฉันไม่อยากคุยที่นี่
96
00:10:21,084 --> 00:10:22,334
ออกไปข้างนอกดีกว่า
97
00:10:25,459 --> 00:10:26,293
ได้
98
00:10:27,168 --> 00:10:28,209
ออกไปข้างนอกกัน
99
00:11:47,543 --> 00:11:48,376
ให้ตายเหอะ
100
00:12:44,001 --> 00:12:45,126
หยุด
101
00:12:50,501 --> 00:12:51,334
ฉันเป็นคนแบบไหน
102
00:12:52,209 --> 00:12:53,376
อะไรนะ
103
00:12:54,209 --> 00:12:55,043
คุณมันก็ไม่ต่างกัน
104
00:13:01,209 --> 00:13:02,209
คุณไม่อยากทําแบบนี้หรอก
105
00:13:04,709 --> 00:13:06,418
คุณไม่อยากทําแบบนี้หรอก
106
00:13:16,126 --> 00:13:16,959
ไม่เอาน่าพวก
107
00:13:20,418 --> 00:13:21,709
ปล่อยฉัน
108
00:13:22,501 --> 00:13:23,334
หยุดสักที
109
00:13:24,668 --> 00:13:26,501
ไม่เป็นไร นี่ภรรยาผมเอง
110
00:13:27,584 --> 00:13:28,418
โคตรสติแตกเลยว่ะ
111
00:13:28,418 --> 00:13:29,834
อย่าพูดแบบนั้น
112
00:13:50,126 --> 00:13:51,626
มานี่มา ไอ้เส็งเคร็ง
113
00:14:23,251 --> 00:14:26,626
เขามีระเบิด หนีเร็ว ทุกคน วิ่ง
114
00:14:47,918 --> 00:14:49,043
เจน
115
00:15:15,543 --> 00:15:17,209
ฉันแค่อยากให้คุณรู้ไว้
116
00:15:18,084 --> 00:15:20,834
พอฆ่าคุณแล้ว ฉันจะเผาข้าวของคุณให้หมด
117
00:15:21,959 --> 00:15:25,209
ตอนเจอกันครั้งแรกที่ลิฟต์เปิด
คุณคิดยังไงกับผม
118
00:15:25,209 --> 00:15:26,293
คุณคิดว่ายังไงล่ะ
119
00:15:27,209 --> 00:15:29,834
ผมคิดว่าคุณเป็นสาวขี้เหงา
ที่สวยที่สุดที่ผมเคยเจอ
120
00:15:32,084 --> 00:15:33,501
จะบอกฉันทําไม
121
00:15:34,668 --> 00:15:38,001
เพราะผมต้องรู้ว่ามันจริงไหม
รู้ว่าคุณรู้สึกเหมือนกัน
122
00:15:38,001 --> 00:15:39,793
หรือเป็นแค่เรื่องโกหก
123
00:15:42,876 --> 00:15:43,959
ฉันคิดว่า
124
00:15:44,834 --> 00:15:48,418
คุณน่าจะเป็นคนที่ฉันหลอกใช้ได้ง่ายๆ
125
00:15:48,418 --> 00:15:51,293
ผมว่าคุณโกหก คุณแค่พูดให้ผมเจ็บ
126
00:15:54,209 --> 00:15:55,876
แปลว่าฉันหลอกคุณสําเร็จ
127
00:15:57,334 --> 00:15:58,168
เข้าใจแล้ว
128
00:15:59,834 --> 00:16:01,001
ผมอยากรู้แค่นี้แหละ
129
00:16:04,668 --> 00:16:05,501
โอเค
130
00:16:06,209 --> 00:16:07,376
โอเค บาย
131
00:16:49,709 --> 00:16:50,543
เป็นไรไหม เพื่อน
132
00:16:54,209 --> 00:16:56,126
คุณเป็นอะไรไหม
133
00:16:57,626 --> 00:16:58,751
นายโอเคไหม
134
00:17:00,084 --> 00:17:02,126
- มีมือถือไหม เรียกรถที
- มือถือ
135
00:17:02,126 --> 00:17:04,418
ค่อยๆ ลุกนะพวก ค่อยๆ
136
00:17:05,793 --> 00:17:07,251
อยู่นิ่งๆ ก่อน
137
00:17:07,251 --> 00:17:08,543
ครับ ผมไม่เป็นไร
138
00:17:09,293 --> 00:17:12,251
ผมไม่เป็นไร ขอบคุณ
139
00:17:29,876 --> 00:17:30,709
บ้าเอ๊ย
140
00:17:37,001 --> 00:17:37,834
สวัสดี
141
00:17:50,918 --> 00:17:52,251
จะหยิบอะไรน่ะ
142
00:17:55,001 --> 00:17:56,459
ไม่มีอะไร ฉันแค่...
143
00:17:56,459 --> 00:17:58,501
มา มานั่งสิ
144
00:18:03,501 --> 00:18:07,168
ฉันปรับแอร์นิดหน่อย
พวกเธอตั้งไว้หนาวมาก
145
00:18:07,751 --> 00:18:09,501
คุณเป็นใคร
146
00:18:10,293 --> 00:18:11,543
ฉันเดนิส
147
00:18:12,334 --> 00:18:13,543
แม่ของไมเคิล
148
00:18:15,668 --> 00:18:16,501
ไมเคิล
149
00:18:21,126 --> 00:18:22,918
เดนิส ฉัน...
150
00:18:22,918 --> 00:18:25,043
ฉันต้องอยู่คนเดียวสักพัก
151
00:18:26,251 --> 00:18:28,251
ไม่เป็นไร ฉันอยู่ไม่นานหรอก
152
00:18:28,876 --> 00:18:29,876
มานั่งสิ
153
00:18:39,834 --> 00:18:40,668
แล้ว...
154
00:18:42,793 --> 00:18:44,126
คุณ...
155
00:18:44,126 --> 00:18:46,501
คุณมาเยี่ยมจอ... ไมเคิล
156
00:18:46,501 --> 00:18:48,334
จากบัลติมอร์เหรอคะ
157
00:18:48,334 --> 00:18:50,251
ไม่ ฉันมาอยู่ที่นี่แล้ว
158
00:18:51,001 --> 00:18:52,501
ไมเคิลไม่ได้บอกเหรอ
159
00:18:54,209 --> 00:18:57,876
เขาให้ฉันย้ายมานิวยอร์ก
เมื่อสองเดือนก่อน บ้านสวยมาก
160
00:18:58,501 --> 00:19:00,584
เจ้าของบ้านเช่าน่ารําคาญนิดหน่อย แต่...
161
00:19:01,543 --> 00:19:03,418
ฉันเจอเธอไม่บ่อย ก็เลยไม่เป็นไร
162
00:19:04,543 --> 00:19:07,543
ขอโทษนะคะ แต่ไมเคิล
บอกให้คุณมาที่นี่เหรอคะ
163
00:19:07,543 --> 00:19:08,751
ไม่
164
00:19:08,751 --> 00:19:10,084
เขาไม่รู้ด้วยซ้ําว่าฉันมาที่นี่
165
00:19:10,959 --> 00:19:12,834
เขาให้กุญแจสํารองไว้
166
00:19:12,834 --> 00:19:14,376
ฉันถึงเข้ามาได้
167
00:19:15,709 --> 00:19:17,168
เขาก็ไม่ได้บอกเธอเหรอ
168
00:19:19,418 --> 00:19:20,334
ไม่ได้บอกค่ะ
169
00:19:26,709 --> 00:19:27,959
บ้าเอ๊ย
170
00:19:30,584 --> 00:19:31,626
- สวัสดีครับ
- เฮ้
171
00:19:32,376 --> 00:19:33,209
ว้าว
172
00:19:34,168 --> 00:19:35,626
- คุณ...
- ใช่
173
00:19:36,918 --> 00:19:37,834
ไปโดนอะไรมาครับ
174
00:19:40,251 --> 00:19:41,084
ผม...
175
00:19:42,376 --> 00:19:44,918
ผมตกระเบียงครับ ผมตกระเบียง
176
00:19:44,918 --> 00:19:46,334
หัวทิ่ม
177
00:19:47,459 --> 00:19:49,626
ใช่ มันบ้ามาก
178
00:19:49,626 --> 00:19:50,834
ผมน่าจะตายไปแล้ว
179
00:19:51,793 --> 00:19:53,251
ตายแล้ว คุณโอเคหรือเปล่า
180
00:19:53,251 --> 00:19:55,751
ผมสบายดี ผมแค่...
181
00:19:55,751 --> 00:19:58,126
ผมทํากุญแจหาย
182
00:19:59,043 --> 00:20:00,668
สงสัยจะตกลงไปในท่อ
183
00:20:01,334 --> 00:20:02,751
ก็เลยเข้าบ้านไม่ได้
184
00:20:03,376 --> 00:20:06,376
แต่ผมน่าจะเปิดประตูหลังทิ้งไว้
จะว่าอะไรไหมถ้า...
185
00:20:06,376 --> 00:20:08,959
ผมขอเข้าไปหลังบ้านคุณแล้วปีนข้าม...
186
00:20:08,959 --> 00:20:11,001
- ได้สิ
- เยี่ยม
187
00:20:11,001 --> 00:20:13,376
ได้ คุณต้องเดินทะลุบ้านผม
188
00:20:13,376 --> 00:20:14,876
ได้ ผมขอเวลาแป๊บเดียว
189
00:20:14,876 --> 00:20:16,834
- ไม่เป็นไร
- แป๊บเดียว นี่โพเอ็ตใช่ไหม
190
00:20:16,834 --> 00:20:17,751
ใช่ ทักทายสิ
191
00:20:17,751 --> 00:20:19,918
- เชิญ...
- ยินดีที่ได้รู้จัก ไอ้หนู
192
00:20:19,918 --> 00:20:21,501
ไม่รู้ว่าเขาได้บอกคุณหรือเปล่า
193
00:20:21,501 --> 00:20:24,084
แต่เรากําลังจะแยกทางกัน
194
00:20:24,084 --> 00:20:26,251
ฉันรู้ ฉันไม่ได้ตาบอดนะ
195
00:20:26,251 --> 00:20:28,418
คิดว่าฉันแอบเข้าบ้านคนอื่นเล่นๆ หรือไง
196
00:20:29,501 --> 00:20:31,876
ไม่ ขอโทษค่ะ
197
00:20:33,293 --> 00:20:36,959
ฟังนะ ไมเคิลแค่อยากรู้ว่า
198
00:20:38,334 --> 00:20:39,418
คุณรักเขา
199
00:20:39,418 --> 00:20:43,626
สมัยเด็กๆ เขาติดฉันมาก
200
00:20:43,626 --> 00:20:47,834
เขาอยากให้ฉันสนใจหรืออยู่ใกล้ๆ เสมอ
201
00:20:47,834 --> 00:20:50,626
ฉันต้องจับเขาใส่คาร์ซีท
แล้วพาไปเข้าห้องน้ําทุกเช้า
202
00:20:50,626 --> 00:20:52,459
เพื่อจะอาบน้ําได้
203
00:20:54,168 --> 00:20:56,501
ฉันได้เรียนรู้ว่าเขาเป็นคนที่...
204
00:20:56,501 --> 00:21:00,126
ต้องรู้สึกปลอดภัยจริงๆ
205
00:21:00,126 --> 00:21:01,793
และพอเขารู้สึกปลอดภัย
206
00:21:02,459 --> 00:21:04,251
เขาถึงจะเป็นไมเคิล
207
00:21:04,251 --> 00:21:06,751
ไม่อย่างนั้น เขาก็จะเป็น
208
00:21:06,751 --> 00:21:09,668
ใครก็ตามที่เราอยากให้เขาเป็น
209
00:21:11,126 --> 00:21:13,834
ดังนั้น ก่อนจะยอมแพ้
210
00:21:13,834 --> 00:21:16,751
ขอให้คุณรู้จักไมเคิล
คนที่คุณกําลังจะหย่าด้วยก่อน
211
00:21:19,084 --> 00:21:20,668
ไมเคิลพูดถึงฉันว่ายังไงบ้างคะ
212
00:21:21,793 --> 00:21:24,126
เขาพูดแต่เรื่องดีๆ ทั้งนั้น
213
00:21:24,918 --> 00:21:28,293
แต่ว่าฉันมองคนออก และ...
214
00:21:28,293 --> 00:21:30,793
- คุณดูเย็นชา
- ค่ะ ฉันคิดว่า...
215
00:21:31,459 --> 00:21:33,376
ฉันทําให้คนรู้สึกไม่ปลอดภัย
216
00:21:33,376 --> 00:21:37,043
ฉันทําให้คนไม่อยากเข้าใกล้
ฉันก็เลยไม่เข้าหาพวกเขา
217
00:21:38,209 --> 00:21:40,084
ฉันคิดว่าดีแล้วที่เราเลิกกัน
218
00:21:40,084 --> 00:21:41,126
ก็อาจจะจริง
219
00:21:42,501 --> 00:21:45,209
แต่ไมเคิลเข้าใจคนที่ซับซ้อน
220
00:21:47,543 --> 00:21:49,376
เรื่องนี้มันร้ายแรงกว่านั้น
221
00:21:50,668 --> 00:21:51,501
คุณท้องเหรอ
222
00:21:52,709 --> 00:21:53,834
เปล่าค่ะ
223
00:21:53,834 --> 00:21:56,001
งั้นก็ไม่ร้ายแรงขนาดนั้นหรอก
224
00:22:05,459 --> 00:22:06,543
น่าเสียดายนะ
225
00:22:08,001 --> 00:22:10,084
ดูเหมือนคุณกับเขาจะมีชีวิตที่ยอดเยี่ยม
226
00:22:18,793 --> 00:22:20,543
หวังว่าผมคงไม่ได้รุกล้ํา
227
00:22:21,293 --> 00:22:22,126
ไม่หรอก
228
00:22:22,126 --> 00:22:24,126
ขอผ้าขนหนูสักผืนได้ไหม
229
00:22:24,126 --> 00:22:26,334
- ไม่อยากให้เลอะเทอะ ผมใส่ชุดขาว
- ได้
230
00:22:26,334 --> 00:22:27,709
- รอตรงนี้นะ
- ขอบคุณ
231
00:22:29,334 --> 00:22:31,043
บ้านคุณสวยมาก
232
00:22:31,043 --> 00:22:32,126
ภรรยาคุณอยู่หรือเปล่า
233
00:22:33,209 --> 00:22:34,043
ขอบคุณ
234
00:22:34,626 --> 00:22:36,251
ไม่สวยเท่าบ้านคุณหรอก
235
00:22:36,251 --> 00:22:39,126
กระเบื้องสีเขียวในครัวมันช่าง...
236
00:22:41,418 --> 00:22:42,626
คุณเคยเข้าบ้านผมเหรอ
237
00:22:43,709 --> 00:22:45,251
แค่ครั้งสองครั้ง
238
00:22:46,251 --> 00:22:47,334
ผมให้เจนยืมหนังสือ
239
00:22:53,084 --> 00:22:54,418
ใช่
240
00:22:55,751 --> 00:22:57,418
คุณรู้อะไรเกี่ยวกับเจนอีก
241
00:22:59,209 --> 00:23:00,501
ผมไม่รู้อะไรมาก เธอ...
242
00:23:01,293 --> 00:23:03,251
เป็นคนลึกลับ เหมือนกับคุณ
243
00:23:03,251 --> 00:23:04,293
ขอบคุณ
244
00:23:05,126 --> 00:23:06,918
ทุกคนพูดถึงพวกคุณ
245
00:23:09,001 --> 00:23:09,834
"ทุกคน" เหรอ
246
00:23:10,501 --> 00:23:11,501
คนในละแวกนี้น่ะ
247
00:23:14,543 --> 00:23:15,501
ระเบียงอยู่ทางนี้ครับ
248
00:23:16,334 --> 00:23:19,501
ใช่ คือผมยังรู้สึกไม่ดีเท่าไร
249
00:23:20,793 --> 00:23:23,418
ให้ตายสิ ผมขอนั่งสักพักได้ไหม
250
00:23:23,418 --> 00:23:26,084
- ตามสบายครับ
- ครับ ขอบคุณ และ...
251
00:23:27,126 --> 00:23:28,543
ผมขอน้ําสักหน่อยได้ไหม
252
00:23:29,459 --> 00:23:30,834
น้ํา อยากได้อะไรอีกไหม
253
00:23:31,626 --> 00:23:33,418
น้ําแข็ง ถ้าได้น้ําแข็งจะดีมาก
254
00:23:33,418 --> 00:23:34,876
น้ํากับน้ําแข็ง
255
00:23:35,501 --> 00:23:36,334
ใช่
256
00:23:36,334 --> 00:23:37,668
เดี๋ยวมาครับ รอแป๊บ
257
00:23:42,501 --> 00:23:44,501
แล้วก็ ผมไม่มีภรรยาหรอก
258
00:23:45,418 --> 00:23:46,584
เพิ่งหย่าไป
259
00:23:47,626 --> 00:23:48,668
มันแปลกมาก
260
00:23:50,084 --> 00:23:51,043
จริงเหรอ
261
00:23:51,043 --> 00:23:53,084
ใช่ ผมยังสับสนอยู่เลย
262
00:23:56,334 --> 00:23:57,834
ผมขอใช้ห้องน้ําได้ไหม
263
00:23:59,168 --> 00:24:01,126
ได้ แต่ต้องใช้ห้องข้างบนนะ
264
00:24:01,126 --> 00:24:02,501
ไม่ใช่ห้องข้างล่าง
265
00:24:03,834 --> 00:24:05,584
ข้างล่างไม่มีห้องน้ํา
266
00:24:06,626 --> 00:24:08,084
คุณจําแอนโทนี่ได้ไหม
267
00:24:08,876 --> 00:24:11,043
บ้านเขาอยู่ฝั่งตรงข้ามถนน เขาเป็นหมอ
268
00:24:12,793 --> 00:24:14,376
อยากให้ผมโทรตามเขาไหม
269
00:24:14,959 --> 00:24:18,126
เขาจะได้มาดูแผลที่หัวคุณ
270
00:24:18,126 --> 00:24:19,626
ดูรายการสินค้า
271
00:24:49,959 --> 00:24:51,834
คุณไม่ควรเห็นพวกนี้
272
00:24:57,209 --> 00:24:58,043
อย่า...
273
00:24:59,709 --> 00:25:00,543
ขยับ
274
00:25:02,501 --> 00:25:03,334
ไม่ได้ขยับ
275
00:25:05,959 --> 00:25:06,918
แกเป็นใคร
276
00:25:08,668 --> 00:25:09,959
ทํางานให้ใคร
277
00:25:13,501 --> 00:25:15,709
ผมชื่อแฮร์ริส เมเตอร์บาค
278
00:25:16,959 --> 00:25:18,168
เป็นเจ้าหน้าที่
279
00:25:19,501 --> 00:25:20,584
ของโซธีบี้
280
00:25:21,959 --> 00:25:23,001
โซธีบี้เป็น
281
00:25:24,334 --> 00:25:26,918
องค์กรต่อต้านจารกรรม
282
00:25:27,584 --> 00:25:30,751
หรือแผนกของซีไอเอที่...
283
00:25:34,043 --> 00:25:35,043
แกคือไฮไฮใช่ไหม
284
00:25:37,251 --> 00:25:38,501
แกคือไฮไฮใช่ไหม
285
00:25:38,501 --> 00:25:40,459
ผมไม่รู้ว่าคุณพูดเรื่องอะไร
286
00:25:44,876 --> 00:25:46,126
บอกมาว่าแกทํางานให้ใคร
287
00:25:47,251 --> 00:25:48,084
เดี๋ยวนี้
288
00:25:50,251 --> 00:25:51,334
ไม่งั้นฉันจะฆ่าแก
289
00:25:51,334 --> 00:25:53,168
โซธีบี้เป็นบริษัทอสังหาริมทรัพย์
290
00:25:53,168 --> 00:25:55,918
ผมเป็นนักวิเคราะห์อสังหาริมทรัพย์
พวกเขาอยากได้บ้านคุณ
291
00:25:57,543 --> 00:25:59,918
ไม่มีใครรู้ว่าคุณได้รับอนุญาต
ให้สร้างบ้านได้ยังไง
292
00:26:00,543 --> 00:26:02,418
ไม่มีบันทึกว่ามีการขอใบอนุญาต
293
00:26:02,418 --> 00:26:06,001
คุณรวมบ้านหินโบราณสองหลัง
เป็นหลังเดียวซึ่งไม่มีใครทํามาก่อน
294
00:26:06,001 --> 00:26:07,418
คุณสร้างโรงรถกับสระว่ายน้ําเพิ่ม
295
00:26:07,418 --> 00:26:09,834
แค่สองอย่างนี้ก็เกิน 25 ล้านดอลลาร์แล้ว
296
00:26:09,834 --> 00:26:11,876
ต่อให้ทางเมืองอนุญาตให้สร้าง
297
00:26:11,876 --> 00:26:14,043
ด้วยเงินเดือนของวิศวกรซอฟต์แวร์สองคน
298
00:26:14,043 --> 00:26:15,084
มันไม่สมเหตุสมผล
299
00:26:16,251 --> 00:26:18,168
คนที่ทําเรื่องแบบนี้ได้มีแต่
300
00:26:18,168 --> 00:26:20,209
พวกเศรษฐีรัสเซียหรือราชวงศ์ซาอุฯ
301
00:26:20,209 --> 00:26:22,751
และว่ากันตามตรง พวกนั้นไม่มีรสนิยมพอ
302
00:26:22,751 --> 00:26:24,834
จะสร้างบ้านที่สั่งทําโดยเฉพาะอย่างบ้านคุณ
303
00:26:24,834 --> 00:26:25,918
มันคือเพชรล้ําค่า
304
00:26:26,668 --> 00:26:28,126
มันคือขุมทรัพย์ของผม
305
00:26:36,543 --> 00:26:37,751
อย่าฆ่าผมเลย
306
00:26:43,251 --> 00:26:45,626
แกไม่ได้จีบเจนเพราะแกชอบเธอ
307
00:26:46,501 --> 00:26:47,918
แต่เป็นเพราะบ้านเหรอ
308
00:26:50,209 --> 00:26:52,876
คุณอยากให้ผมชอบเธอเหรอ
309
00:27:01,293 --> 00:27:02,126
ขอโทษที
310
00:27:02,959 --> 00:27:03,793
ขอโทษที
311
00:27:05,209 --> 00:27:06,293
ไม่อยากเชื่อเลย
312
00:27:07,209 --> 00:27:08,209
ไม่อยากเชื่อเลย
313
00:27:10,501 --> 00:27:11,334
ไม่เป็นไร
314
00:27:27,334 --> 00:27:28,501
สักหน่อยไหม
315
00:27:28,501 --> 00:27:29,918
เอาสิ
316
00:27:33,584 --> 00:27:36,209
คุณกับเจนมีปัญหากันเหรอ
317
00:27:36,209 --> 00:27:37,376
ใช่ จะว่าอย่างนั้นก็ได้
318
00:27:41,751 --> 00:27:43,793
ตอนหย่าผมก็สติแตกนิดหน่อย
319
00:27:44,501 --> 00:27:45,793
ใช่ คุณพูดเรื่องหย่า
320
00:27:45,793 --> 00:27:47,251
มันแย่กว่านั้นนิดหน่อย
321
00:27:51,084 --> 00:27:52,793
ผมขอให้คําแนะนํานะ
322
00:27:52,793 --> 00:27:55,834
งาน ชีวิต เงิน ความรัก
323
00:27:55,834 --> 00:27:57,793
เป็นโปรเจกต์เดียวกันหมด
324
00:27:59,209 --> 00:28:02,459
การแต่งงานก็เหมือนบ้านที่เราสร้าง
บางครั้งรสนิยมเราก็เปลี่ยนไป
325
00:28:04,251 --> 00:28:06,168
หรือไม่ก็ไม่มีมาตั้งแต่ต้น
326
00:28:09,876 --> 00:28:11,376
ผมไม่อยากอยู่กับภรรยาเก่า
327
00:28:14,084 --> 00:28:17,251
แต่ผมไม่คิดว่าอยู่คนเดียวดีกว่า
328
00:28:22,001 --> 00:28:23,084
ผมไม่ชอบอ่านหนังสือ
329
00:28:25,709 --> 00:28:26,626
เธอชอบอ่านหนังสือ
330
00:28:27,584 --> 00:28:28,876
ผมไม่ชอบอ่าน
331
00:28:32,293 --> 00:28:33,418
คุณไม่จําเป็นต้องชอบ
332
00:28:35,709 --> 00:28:36,918
แค่เริ่มอ่านหนังสือซะ พวก
333
00:28:42,501 --> 00:28:43,876
เคยอ่าน ปรัชญาชีวิต ไหม
334
00:28:48,334 --> 00:28:49,543
ผมให้ยืมได้นะ
335
00:28:53,543 --> 00:28:54,376
ได้ ขอบคุณ
336
00:28:57,251 --> 00:28:58,334
ขอบคุณสําหรับเหล้า
337
00:30:40,001 --> 00:30:40,834
ให้ตายสิ
338
00:30:42,918 --> 00:30:44,751
โกหกไม่เนียนเลย
339
00:31:12,543 --> 00:31:13,626
วันนี้เหนื่อยมามากแล้ว
340
00:31:14,293 --> 00:31:15,626
นี่คือวันสุดท้ายของคุณ
341
00:31:18,126 --> 00:31:19,251
โอเค
342
00:31:20,918 --> 00:31:21,793
โอเค ที่รัก
343
00:31:41,668 --> 00:31:42,834
ที่รัก
344
00:31:55,751 --> 00:31:56,584
ตัวเอง
345
00:32:03,543 --> 00:32:04,376
หวานใจ
346
00:32:14,584 --> 00:32:15,501
ยังอยู่ไหม ที่รัก
347
00:32:16,376 --> 00:32:17,209
ยังอยู่
348
00:32:36,918 --> 00:32:39,834
ระวังหน่อย พื้นตรงนั้นมันเปียก
349
00:32:42,126 --> 00:32:44,751
คุณจะทํางานศิลปะราคาแพง
ที่ซื้อมาเสียหายนะ ที่รัก
350
00:32:44,751 --> 00:32:45,751
ใช่ มันก็...
351
00:32:46,709 --> 00:32:49,959
ฉันไม่คิดว่าคุณควรยิง
กระเบื้องอิตาลีด้วยปืนลูกซอง
352
00:33:29,001 --> 00:33:31,459
นี่คือหนังสือที่คุณไม่มีวันอ่าน ไอ้เฮงซวย
353
00:33:36,584 --> 00:33:38,709
ใจเย็นๆ เจน...
354
00:33:43,751 --> 00:33:44,709
วางปืนลง
355
00:33:46,209 --> 00:33:47,584
เลิกบอกฉันว่าต้องทํายังไงสักที
356
00:34:05,543 --> 00:34:06,834
คุณทําตัวเหมือนคนบ้า
357
00:34:19,793 --> 00:34:20,626
ใจ...
358
00:34:21,876 --> 00:34:22,876
เย็น
359
00:34:24,543 --> 00:34:25,376
ฉันใจเย็นอยู่
360
00:34:39,543 --> 00:34:41,084
ผมต้อง
361
00:34:41,668 --> 00:34:43,459
คุยกับคุณ
362
00:34:47,376 --> 00:34:49,251
คุณมันก็สนใจแต่ตัวเอง
363
00:34:56,293 --> 00:34:57,251
หยุด...
364
00:35:29,501 --> 00:35:31,293
หยุดชกไข่ผม
365
00:35:34,626 --> 00:35:35,459
คุณมัน...
366
00:35:55,459 --> 00:35:58,043
อย่า อย่าทําแบบนั้น
367
00:36:01,084 --> 00:36:02,293
อย่าทําแบบนั้น
368
00:36:48,584 --> 00:36:49,501
ทําอะไรน่ะ
369
00:36:54,126 --> 00:36:54,959
จอห์น
370
00:36:57,959 --> 00:37:01,751
ไม่ๆ อย่าๆ
371
00:37:01,751 --> 00:37:03,501
อย่านะ
372
00:37:55,043 --> 00:37:55,876
ไม่เอา
373
00:38:02,084 --> 00:38:03,418
ฉันเกลียดคุณ
374
00:38:04,334 --> 00:38:05,626
ฉันเกลียดคุณ
375
00:38:08,709 --> 00:38:09,584
ผมก็เกลียดคุณเหมือนกัน
376
00:38:23,876 --> 00:38:25,584
ยานี่ทําอะไรฉัน
377
00:38:25,584 --> 00:38:27,543
ทําให้คุณซื่อสัตย์
378
00:38:29,043 --> 00:38:30,543
คุณไม่เคยซื่อสัตย์
379
00:38:31,459 --> 00:38:32,293
มาก่อน
380
00:38:33,251 --> 00:38:34,501
ฉันซื่อสัตย์นะ
381
00:38:35,168 --> 00:38:38,043
แค่เพราะคุณไม่เข้าใจฉัน
ไม่ได้แปลว่าฉันโกหก
382
00:38:38,043 --> 00:38:39,459
ไร้สาระ
383
00:38:40,126 --> 00:38:44,376
โกหกทั้งเพ คุณทําให้ทุกคน
ต้องกลั่นกรองทุกอย่างที่คุณพูด
384
00:38:44,376 --> 00:38:45,751
เพื่อที่คุณจะไม่ต้องพูดตรงๆ
385
00:38:46,376 --> 00:38:47,543
ไม่ยุติธรรมเลย
386
00:38:48,251 --> 00:38:49,293
ให้ตายสิ
387
00:38:51,793 --> 00:38:55,959
คนรอบข้างคิดว่าคุณเป็นคนโง่ที่น่ารัก
388
00:38:58,584 --> 00:39:00,418
ทําไมคุณไม่หัดทําตัวมีฝีมือล่ะ
389
00:39:03,043 --> 00:39:05,584
คุณรักผมบ้างหรือเปล่า
390
00:39:07,501 --> 00:39:08,334
รักสิ
391
00:39:09,918 --> 00:39:11,209
รัก ฉันเคยรักคุณ
392
00:39:12,168 --> 00:39:13,084
ฉันเคยรัก...
393
00:39:18,668 --> 00:39:19,501
ว้าว
394
00:39:21,626 --> 00:39:24,001
- อย่างกับฝันไปแน่ะ
- ใช่ รู้สึกดีชะมัด
395
00:39:24,834 --> 00:39:27,876
ผมมั่นใจว่าผมนิ้วหัก แต่ตอนนี้...
396
00:39:29,293 --> 00:39:31,876
ผมรู้สึกเหมือนมือกําลังมีเซ็กซ์
397
00:39:33,834 --> 00:39:35,293
ของฉันเป็นที่กระดูกสันหลัง
398
00:39:38,126 --> 00:39:38,959
รู้สึกเหมือน
399
00:39:40,126 --> 00:39:41,626
มีอ้อมกอดอยู่ใน
400
00:39:42,418 --> 00:39:45,459
ตัวฉัน เหมือนมีผึ้งกําลังบินหึ่ง...
401
00:39:58,834 --> 00:40:01,543
ฉันไม่ผ่านการประเมินทางจิตวิทยา
402
00:40:02,251 --> 00:40:05,709
ของซีไอเอเพราะ
ฉันมี "แนวโน้มต่อต้านสังคม"
403
00:40:06,876 --> 00:40:09,126
ฉันไม่อยากบอกคุณเลย
404
00:40:09,126 --> 00:40:11,001
คุณเป็นพวกต่อต้านสังคมเหรอ
405
00:40:12,584 --> 00:40:15,418
ฉันมีโหลบนโต๊ะที่เอาไว้ใส่ลูกแก้ว
406
00:40:15,418 --> 00:40:17,793
ทุกครั้งที่ฉันทําตัวต่อต้านสังคม
407
00:40:18,376 --> 00:40:20,168
คุณมีลูกแก้วกี่ลูก
408
00:40:20,168 --> 00:40:21,209
เจ็ดสิบแปด
409
00:40:21,876 --> 00:40:23,918
แม่งเอ๊ย ฉันไม่อยากบอกคุณเลย
410
00:40:27,668 --> 00:40:29,251
คิดว่าฉันเป็นพวกต่อต้านสังคมหรือเปล่า
411
00:40:32,126 --> 00:40:33,959
ผมคิดว่าคุณแค่เป็นคนญี่ปุ่น
412
00:40:34,709 --> 00:40:37,543
ในอเมริกา แถมยังเป็นผู้หญิง
ผมคิดว่าคุณ
413
00:40:39,043 --> 00:40:40,001
แบกรับ
414
00:40:40,751 --> 00:40:41,834
ภาระมากเกินไป
415
00:40:42,251 --> 00:40:44,501
นึกว่าฉันเป็น "คนขาว" ในสายตาคุณ
416
00:40:44,501 --> 00:40:45,501
ใช่
417
00:40:46,751 --> 00:40:49,584
ผมแค่พูดแบบนั้นเพื่อกวนคุณเล่น
เพราะมันกวนใจผม
418
00:40:49,584 --> 00:40:52,001
มันกวนใจฉัน
419
00:40:52,001 --> 00:40:53,501
ผมจะไม่พูดแบบนั้นอีก
420
00:40:53,501 --> 00:40:54,584
รู้ไหม
421
00:40:55,751 --> 00:40:59,418
พอคุณบอกว่าฉันเป็นคนญี่ปุ่น
ฉันรู้สึกใกล้ชิดกับพ่อมากขึ้น
422
00:41:01,251 --> 00:41:02,418
ฉันไม่ชอบพ่อฉัน
423
00:41:04,418 --> 00:41:06,584
คุณตัดสินฉันเพราะฉันไม่คุยกับเขา
424
00:41:10,043 --> 00:41:10,876
ใช่
425
00:41:12,293 --> 00:41:13,376
ฉันก็ตัดสินตัวเอง
426
00:41:15,168 --> 00:41:16,918
แต่เขาไม่อยากรู้จักฉัน
427
00:41:18,501 --> 00:41:21,251
รู้ไหมว่าผู้หญิงเจอแบบนั้นแล้วจะเป็นยังไง
428
00:41:21,251 --> 00:41:23,668
มันส่งผลกระทบอย่างรุนแรง
429
00:41:27,418 --> 00:41:29,834
ผมโดนไล่ออกจากนาวิกโยธิน
หลังเข้าไปได้ไม่นาน
430
00:41:31,168 --> 00:41:33,043
เหรอ ทําไมล่ะ
431
00:41:34,084 --> 00:41:37,001
คุณฆ่าคนที่ไม่ควรฆ่าเหรอ
432
00:41:37,001 --> 00:41:38,251
เปล่า
433
00:41:40,043 --> 00:41:40,876
เปล่า
434
00:41:41,876 --> 00:41:43,043
หอบหืดน่ะ
435
00:41:45,501 --> 00:41:47,834
มันไม่ใช่ความผิดคุณ จอห์น
436
00:41:47,834 --> 00:41:51,376
ผมรู้สึกเหมือนมันเป็นความผิดผม
มันทําให้ผมรู้สึกเป็นผู้ชายน้อยลง
437
00:41:55,751 --> 00:41:57,126
ผมเชื่อแบบนั้น
438
00:41:57,918 --> 00:41:58,751
ใช่
439
00:42:02,501 --> 00:42:04,334
คุณอายที่เป็นหอบหืดเหรอ
440
00:42:05,084 --> 00:42:06,168
ผมอาย
441
00:42:07,168 --> 00:42:10,126
ที่ปัญหาอยู่ที่ความกังวลมากกว่าโรคหอบหืด
442
00:42:18,834 --> 00:42:19,876
ทําไม...
443
00:42:23,001 --> 00:42:24,876
ทําไมคุณถึงไม่ยอมให้ผมรักคุณ
444
00:42:25,751 --> 00:42:28,293
เพราะฉันไม่จําเป็นต้องรู้สึกปลอดภัย
เพื่อเป็นที่รัก
445
00:42:28,293 --> 00:42:30,043
ฉันไม่เหมือนคุณ
446
00:42:31,376 --> 00:42:32,293
ฉันชอบ
447
00:42:33,001 --> 00:42:36,001
ที่คุณหึงเวลาฉันคุยกับเพื่อนบ้านสุดฮอต
448
00:42:38,084 --> 00:42:39,376
คุณชอบที่ผมหึงเหรอ
449
00:42:40,001 --> 00:42:40,834
ใช่
450
00:42:41,501 --> 00:42:44,501
ผมหึงที่คุณนอนกับเป้าหมายสองคนนั้น
451
00:42:46,043 --> 00:42:49,751
ฉันไม่ได้นอนกับเป้าหมายสองคนนั้น
452
00:42:49,751 --> 00:42:51,793
ฉันพูดแบบนั้นเพื่อให้คุณเสียใจ
453
00:42:51,793 --> 00:42:54,584
ได้ผลนะ ผมเสียใจมาก
454
00:42:55,459 --> 00:42:56,543
มากๆ เลย
455
00:42:56,543 --> 00:42:59,459
ฉันเสียใจที่คุณอยากนอนกับเบฟ
456
00:43:02,418 --> 00:43:04,751
ความโหยหาทําให้ฉันเจ็บ
457
00:43:05,751 --> 00:43:06,668
ผมแค่แกล้งทํา
458
00:43:07,793 --> 00:43:08,834
ผมแกล้งทํา
459
00:43:09,918 --> 00:43:11,626
ใช่ แต่ความเศร้า
460
00:43:13,418 --> 00:43:14,501
มันเป็นของจริง
461
00:43:16,793 --> 00:43:18,376
อะไรทําให้คุณเศร้าที่สุด
462
00:43:19,126 --> 00:43:21,293
ศพแม่ฉันตอนเธอตาย
463
00:43:23,334 --> 00:43:25,668
เธอประสบอุบัติเหตุทางรถยนต์
464
00:43:26,584 --> 00:43:27,418
ใช่
465
00:43:28,334 --> 00:43:30,543
เราเปิดโลงศพไม่ได้ด้วยซ้ํา
466
00:43:32,876 --> 00:43:34,584
อะไรทําให้คุณเศร้าที่สุด
467
00:43:36,459 --> 00:43:38,459
การที่ผมไม่สามารถตอบแทนพ่อ
468
00:43:41,084 --> 00:43:43,459
ไม่สามารถตอบแทนย่าผมได้
469
00:43:44,626 --> 00:43:46,293
คุณจะตอบแทนพวกเขายังไง
470
00:43:47,501 --> 00:43:48,834
มีลูกให้พวกเขา
471
00:43:53,876 --> 00:43:55,709
ผมอยากมีลูกมากกว่าอะไรทั้งนั้น
472
00:44:00,876 --> 00:44:02,626
คุณจะอยากมีลูกกับฉันไหม
473
00:44:03,501 --> 00:44:05,334
ต่อให้ฉันเป็นโรคต่อต้านสังคม
474
00:44:06,959 --> 00:44:09,626
ก็คือแบบที่คุณเป็นอยู่ตอนนี้
475
00:44:10,626 --> 00:44:12,793
แต่เป็นโรคต่อต้านสังคมใช่ไหม
476
00:44:12,793 --> 00:44:13,751
ใช่
477
00:44:15,584 --> 00:44:17,084
งั้นผมจะมีโดยไม่คิดเลย
478
00:44:18,543 --> 00:44:20,418
คุณทําให้ฉันใจเต้น
479
00:44:23,834 --> 00:44:26,834
ผมยิงคุณตรงบันไดครั้งหนึ่ง
480
00:44:27,709 --> 00:44:30,709
ฉันยิงคุณในครัวสามครั้งแบบจังๆ
481
00:44:32,459 --> 00:44:33,543
ยานี่
482
00:44:34,834 --> 00:44:36,418
มันแรงจริงๆ
483
00:44:43,668 --> 00:44:45,584
ผมชอบที่คุณหัวเราะตัวเอง
484
00:44:45,584 --> 00:44:47,876
- ฉันไม่ชอบ
- ผมชอบนะ
485
00:44:47,876 --> 00:44:49,209
ฉันเกลียดเสียงหัวเราะตัวเอง
486
00:44:49,209 --> 00:44:52,668
คุณชอบบอกว่า
"คุณหัวเราะเหมือนหุ่นยนต์"
487
00:44:52,668 --> 00:44:53,584
แบบ...
488
00:44:56,584 --> 00:44:57,668
หยุด
489
00:45:00,793 --> 00:45:02,001
ไม่ได้
490
00:45:05,543 --> 00:45:06,793
ผมหยุดไม่ได้
491
00:45:19,501 --> 00:45:20,793
ผมชอบกลิ่นตัวคุณ
492
00:45:21,459 --> 00:45:22,751
ฉันเกลียดกลิ่นตัวฉัน
493
00:45:22,751 --> 00:45:24,459
- ขอดมคอหน่อยได้ไหม
- ไม่ได้
494
00:45:25,209 --> 00:45:27,126
- แต่คุณก็ยังอยากให้ผมทําใช่ไหม
- ใช่
495
00:45:27,126 --> 00:45:28,293
- โอเค
- ใช่
496
00:45:54,168 --> 00:45:58,001
ฉันไม่ชอบที่คุณเก๊กเสียงเข้ม
เวลาหว่านเสน่ห์
497
00:46:00,168 --> 00:46:01,293
ผมไม่ชอบที่คุณ
498
00:46:02,334 --> 00:46:05,334
เลียนแบบคนอื่น
เวลาอยากให้พวกเขาประทับใจ
499
00:46:08,376 --> 00:46:10,709
ผมชอบที่คุณไม่เคยทําแบบนั้นกับผม
500
00:46:13,751 --> 00:46:15,334
ฉันชอบที่คุณมองฉัน
501
00:46:25,626 --> 00:46:26,459
ผม...
502
00:46:27,418 --> 00:46:28,834
ผมชอบแก้มคุณ
503
00:46:30,626 --> 00:46:32,793
มันเหมือนแพนเค้ก ผมอยากกินมัน
504
00:46:37,043 --> 00:46:38,126
ฉันชอบจมูกคุณ
505
00:46:38,751 --> 00:46:40,584
มันมีรอยบุ๋ม
506
00:46:41,459 --> 00:46:42,501
ดูเหมือนสิงโต
507
00:46:44,543 --> 00:46:46,668
ฉันอยากกินจมูกคุณ
508
00:46:47,751 --> 00:46:49,334
คุณฆ่าแม็กซ์ทําไม
509
00:46:53,043 --> 00:46:54,209
ผมไม่ได้ฆ่าแม็กซ์
510
00:46:56,126 --> 00:46:58,876
ตอนคุณพยายามยิงฉันไง แต่ไปโดนมัน
511
00:47:00,543 --> 00:47:02,751
- ทําไมคุณถึงพยายามฆ่าฉัน
- ผมไม่ได้ทํา
512
00:47:05,209 --> 00:47:06,334
ผมเกลียดแมวนั่น
513
00:47:07,834 --> 00:47:10,043
ผมไม่ได้พยายามฆ่าคุณ ผมไม่ได้ฆ่าแม็กซ์
514
00:47:12,084 --> 00:47:16,626
คุณพยายามฆ่าผมกับแม่
515
00:47:16,626 --> 00:47:17,668
ฉันเปล่านะ
516
00:47:20,168 --> 00:47:21,334
ผมไปที่บ้านเธอ
517
00:47:22,209 --> 00:47:24,084
- มีคนแอบเข้าไปในบ้านเธอ
- ไม่
518
00:47:25,709 --> 00:47:26,876
ไม่ใช่ฉัน
519
00:47:28,334 --> 00:47:29,834
แล้วใครล่ะ
520
00:47:31,209 --> 00:47:32,126
ฮัลโหล
521
00:47:32,126 --> 00:47:34,168
- ฮัลโหล
- ฮัลโหล
522
00:47:34,168 --> 00:47:35,293
- ว้าว
- ใช่
523
00:47:35,293 --> 00:47:36,876
- เละตุ้มเป๊ะเลย
- ว้าว
524
00:47:37,918 --> 00:47:38,751
ว้าว
525
00:47:44,793 --> 00:47:47,084
- ปาร์ตี้กันหนักน่ะเนี่ย
- พวกคุณคงใช้
526
00:47:47,084 --> 00:47:49,084
ปืนทุกกระบอกในบ้านเลย
527
00:47:49,084 --> 00:47:51,334
ฉันนึกว่าจะเจอศพสองศพซะอีก
528
00:47:53,668 --> 00:47:55,376
พวกคุณเข้ามาได้ยังไง
529
00:47:55,376 --> 00:47:56,959
ซุปน่ะ ใช่
530
00:47:56,959 --> 00:47:58,376
ซุปเอากุญแจให้เรา
531
00:47:59,626 --> 00:48:01,043
ฉันรู้ว่าพวกคุณคิดอะไรอยู่
532
00:48:02,084 --> 00:48:03,334
ไม่ต้องเล่นใหญ่
533
00:48:04,626 --> 00:48:05,793
ยกมือขึ้น
534
00:48:05,793 --> 00:48:07,834
ใช่ ที่จริงแล้ว เดี๋ยว
535
00:48:07,834 --> 00:48:10,084
ทุกคน เราไปหาที่นั่งกันดีกว่า
536
00:48:10,084 --> 00:48:12,501
- แบบนั้นสบายกว่า จริงไหม
- โอเค ได้
537
00:48:12,501 --> 00:48:14,209
- ได้
- ไปนั่งซะ
538
00:48:15,084 --> 00:48:17,126
- ไปสิ
- ใช่ ไปนั่งกัน
539
00:48:18,876 --> 00:48:20,293
พวกคุณอยากดื่มอะไรไหม
540
00:48:20,293 --> 00:48:22,209
ไม่ เราโดนฉีดยาเค้นความจริง
541
00:48:22,209 --> 00:48:23,251
ผมขอแก้วหนึ่ง
542
00:48:23,251 --> 00:48:24,501
ฉลาดนี่
543
00:48:25,126 --> 00:48:27,043
- พวกคุณโดนฉีดยาเค้นความจริงเหรอ
- ใช่
544
00:48:28,793 --> 00:48:29,876
พวกคุณมีอาวุธหรือเปล่า
545
00:48:31,709 --> 00:48:32,543
- ไม่
- ไม่
546
00:48:33,918 --> 00:48:35,876
ในบ้านมีปืนบรรจุกระสุนหรือเปล่า
547
00:48:35,876 --> 00:48:36,918
มี
548
00:48:36,918 --> 00:48:38,793
- กระบอกหนึ่งอยู่ในช่องแช่แข็ง
- มีแค่...
549
00:48:38,793 --> 00:48:41,334
- กระบอกหนึ่งตรงบันได
- กระบอกหนึ่งตรงถังขยะในครัว
550
00:48:41,334 --> 00:48:44,084
- อีกกระบอกหลังโซฟา
- น่าจะมีแค่นี้
551
00:48:44,084 --> 00:48:46,084
- เพราะฉันใช้ที่เหลือไปหมดแล้ว
- เราใช้ไปเกือบหมด
552
00:48:46,084 --> 00:48:47,084
เละเทะชะมัด
553
00:48:49,334 --> 00:48:52,751
เราเคยปิดจ๊อบสมิธมาหลายราย
554
00:48:52,751 --> 00:48:55,459
แต่ไม่เคยเจอคนที่โดนยาเค้นความจริง
555
00:48:55,459 --> 00:48:57,209
"ปิดจ๊อบ" หมายความว่ายังไง
556
00:48:57,209 --> 00:48:59,126
เวลาเรากําจัดสมิธคนอื่นๆ
557
00:49:00,376 --> 00:49:02,084
พวกเขาเรียกมันว่า "ปิดจ๊อบ"
558
00:49:04,209 --> 00:49:06,084
พวกคุณ "ปิดจ๊อบ" บ่อยแค่ไหน
559
00:49:06,084 --> 00:49:07,168
เราทําแต่งานปิดจ๊อบ
560
00:49:09,001 --> 00:49:11,793
คิดว่า "งานเสี่ยงสูงมาก" คืออะไรล่ะ
561
00:49:13,084 --> 00:49:15,376
- งานเสี่ยงสูงมาก...
- ฆ่าสมิธคนอื่นๆ
562
00:49:15,376 --> 00:49:16,876
คือฆ่าสมิธคนอื่นๆ
563
00:49:17,501 --> 00:49:18,459
- ถูกต้อง
- ใช่
564
00:49:19,459 --> 00:49:20,501
น่าเสียดายนะ
565
00:49:20,501 --> 00:49:23,168
- เราชอบพวกคุณจริงๆ
- ใช่
566
00:49:23,751 --> 00:49:24,709
พวกคุณเฮฮาดี
567
00:49:25,251 --> 00:49:26,418
- ขอบคุณ
- ขอบคุณ
568
00:49:26,418 --> 00:49:29,043
เราเคยชอบพวกคุณ ใช่ไหม
569
00:49:29,043 --> 00:49:30,126
จนกระทั่งเราไม่ชอบ
570
00:49:30,834 --> 00:49:32,251
ในตอนท้าย
571
00:49:33,959 --> 00:49:36,334
ผู้ชายในเอลซัลวาดอร์
มันคือเรื่องอะไร...
572
00:49:36,918 --> 00:49:38,209
เป็นสมิธ
573
00:49:38,209 --> 00:49:39,334
เขาเคยเป็นสมิธ
574
00:49:41,043 --> 00:49:43,959
คืองี้ ทุกคนอยากจะ
575
00:49:43,959 --> 00:49:46,126
หลบหนีจากบริษัท และ...
576
00:49:48,001 --> 00:49:49,543
มันงี่เง่ามาก
577
00:49:49,543 --> 00:49:52,084
ใช่ ยิ่งเรายอมจํานนต่อซุปเท่าไร...
578
00:49:52,084 --> 00:49:53,001
ใช่
579
00:49:53,001 --> 00:49:54,668
ยิ่งเราศรัทธามากเท่าไร...
580
00:49:54,668 --> 00:49:56,668
- อะไรๆ ก็ยิ่งง่ายขึ้น
- มันก็ยิ่งง่ายขึ้น
581
00:49:56,668 --> 00:50:00,418
ทําไมพวกคุณพูดถึงเขา
เหมือนเขาเป็นพระเจ้า
582
00:50:01,126 --> 00:50:02,001
เพราะเขาคือพระเจ้า
583
00:50:04,959 --> 00:50:06,918
คิดว่าผมรู้ได้ยังไงว่าจะเจอคุณที่ไหน
584
00:50:07,918 --> 00:50:09,293
นั่นไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
585
00:50:09,876 --> 00:50:12,959
ตลาดชาวไร่ ร้านขายน้ําผลไม้ 11.52 น.
586
00:50:14,209 --> 00:50:15,084
เขาไม่เคยพลาด
587
00:50:15,709 --> 00:50:18,668
เขารู้ว่าเราจะทําอะไรก่อนเราจะลงมือทํา
588
00:50:20,459 --> 00:50:24,209
เขารู้ว่าเราจะไปไหนก่อนเราจะรู้
589
00:50:24,209 --> 00:50:26,918
เขารู้จักเราทุกคนตั้งแต่ก่อนจะเป็นสมิธ
590
00:50:27,793 --> 00:50:31,418
และสิ่งที่เขารู้ สิ่งที่เขาบอกเรา...
591
00:50:31,418 --> 00:50:33,626
- มันน่าทึ่งมาก
- มันเหมือนกับว่า
592
00:50:33,626 --> 00:50:36,459
เราทําตามที่เขาบอก
593
00:50:36,459 --> 00:50:39,918
และได้รับรางวัลเป็นของขวัญในปัจจุบัน
594
00:50:39,918 --> 00:50:42,126
เพราะอนาคตไม่แน่นอน
595
00:50:42,126 --> 00:50:43,293
อาเมน
596
00:50:45,584 --> 00:50:47,043
เวรแล้ว
597
00:50:49,751 --> 00:50:50,626
เวรแล้ว
598
00:50:51,209 --> 00:50:53,376
แม่งเอ๊ย ฉันตาบอด
599
00:50:53,376 --> 00:50:55,251
แม่งเอ๊ย
600
00:50:55,918 --> 00:50:57,126
ตาฉัน
601
00:50:57,293 --> 00:50:59,376
อะไรวะ
602
00:50:59,376 --> 00:51:00,876
- จอห์น เงียบ
- ตาฉัน
603
00:51:00,876 --> 00:51:02,876
- ฉันต้องฟังว่าพวกมันอยู่ที่ไหน
- แม่งเอ๊ย
604
00:51:03,709 --> 00:51:04,876
เจน
605
00:51:26,543 --> 00:51:29,293
ผมชักจะมองไม่เห็นแล้วที่รัก
606
00:51:29,293 --> 00:51:30,459
ทางสะดวก
607
00:51:35,293 --> 00:51:38,001
มีเลือดมากเกินไป ใจเย็นๆ
608
00:51:40,043 --> 00:51:40,876
ทางสะดวก
609
00:52:01,251 --> 00:52:02,084
จอห์น
610
00:52:07,293 --> 00:52:08,126
นี่
611
00:52:09,668 --> 00:52:10,501
ขอดูหน่อย
612
00:52:11,293 --> 00:52:12,418
- ค่อย...
- ได้
613
00:52:12,418 --> 00:52:14,709
- ค่อยๆ นะ
- ได้
614
00:52:32,418 --> 00:52:35,543
- นี่จะช่วยห้ามเลือด โอเคไหม
- โอเค
615
00:52:36,001 --> 00:52:37,334
เรายังไม่ได้ออกไปหรอก
616
00:52:39,918 --> 00:52:41,459
คุณมีกระสุนกี่นัด
617
00:52:48,793 --> 00:52:49,626
นัดเดียว
618
00:52:52,876 --> 00:52:53,959
คุณมีกี่นัด
619
00:52:56,334 --> 00:52:57,334
ไม่ได้ใส่สักนัด
620
00:53:03,459 --> 00:53:04,293
โอเค
621
00:53:05,876 --> 00:53:06,709
โอเค
622
00:53:07,959 --> 00:53:09,001
ฉันขอคิดก่อน
623
00:53:17,376 --> 00:53:18,209
นี่
624
00:53:19,834 --> 00:53:20,876
อย่าเปิดประตูนะ
625
00:53:22,251 --> 00:53:24,084
เธอกําลังรอให้เราทําแบบนั้น เพราะงั้น...
626
00:53:24,959 --> 00:53:26,918
- ตายทั้งคู่ก็ไม่ได้อะไรขึ้นมา
- พอเลย
627
00:53:28,418 --> 00:53:29,251
ฉันจะไม่...
628
00:53:30,793 --> 00:53:31,793
เราจะไม่เปิดประตู
629
00:53:33,501 --> 00:53:34,334
โอเค
630
00:53:42,751 --> 00:53:43,626
คุณมีแผนยังไง
631
00:53:49,751 --> 00:53:52,168
- นี่คุณถามผมเหรอ
- ใช่
632
00:53:53,334 --> 00:53:54,293
ฉันถามคุณ
633
00:54:01,168 --> 00:54:02,126
อีกเดี๋ยว...
634
00:54:04,126 --> 00:54:06,126
อีกเดี๋ยวก็จะมืดแล้ว
635
00:54:07,001 --> 00:54:10,084
เธอจะต้องเปิดไฟ ไม่งั้นก็ต้องอยู่มืดๆ
636
00:54:11,209 --> 00:54:13,168
ทั้งสองอย่างทําให้เราได้เปรียบ
637
00:54:14,334 --> 00:54:15,293
โอเค
638
00:54:16,584 --> 00:54:17,418
ผม...
639
00:54:19,418 --> 00:54:20,459
งั้นเราก็แค่รอเหรอ
640
00:54:24,209 --> 00:54:25,209
เราก็แค่รอ
641
00:54:28,001 --> 00:54:28,834
โอเค
642
00:54:51,834 --> 00:54:52,709
แย่มากไหม
643
00:54:57,334 --> 00:54:58,168
โกหก
644
00:55:10,418 --> 00:55:11,626
นี่ จอห์น
645
00:55:13,751 --> 00:55:15,084
- จอห์น
- ผมตื่นอยู่
646
00:55:15,709 --> 00:55:16,543
มองฉันหน่อย
647
00:55:18,334 --> 00:55:20,001
ฉันมีเรื่องสําคัญจะบอกคุณ
648
00:55:23,626 --> 00:55:24,668
เรามีลูกได้หนึ่งคน
649
00:55:26,001 --> 00:55:26,834
โอเคไหม
650
00:55:30,668 --> 00:55:31,501
ห้าคน
651
00:55:32,709 --> 00:55:33,959
สองคน
652
00:55:34,334 --> 00:55:36,168
ได้แค่นั้น ห้ามต่อรองเพิ่ม
653
00:55:39,584 --> 00:55:41,126
ผมอยากอยู่บนภูเขา
654
00:55:45,751 --> 00:55:47,626
เราต้องหาที่พักให้แม่ผม
655
00:55:50,543 --> 00:55:51,376
ได้
656
00:56:03,459 --> 00:56:04,626
คุณชื่อจริงว่าอะไร
657
00:56:08,668 --> 00:56:09,501
อลานา
658
00:56:13,668 --> 00:56:14,918
ผมชอบ "เจน" นะ
659
00:56:24,418 --> 00:56:25,751
ฉันก็ชอบ "จอห์น"
660
00:57:02,251 --> 00:57:03,626
นี่ จอห์น
661
00:57:04,459 --> 00:57:05,293
อย่าหลับนะ
662
00:57:13,043 --> 00:57:13,959
ฉันจะยิงเธอ
663
00:57:20,209 --> 00:57:21,459
ตอนนี้ล่ะ
664
00:57:21,459 --> 00:57:23,209
ฉันจะลองดู โอเคไหม
665
00:57:25,209 --> 00:57:26,043
มองฉัน
666
00:57:26,876 --> 00:57:27,709
หายใจไว้
667
00:57:28,751 --> 00:57:29,668
อย่าหลับนะ
668
00:57:32,709 --> 00:57:35,043
ฉันจะออกไป นับสาม
669
00:57:35,043 --> 00:57:36,918
คุณอยู่ตรงนั้นแล้วหายใจก็พอ
670
00:57:38,126 --> 00:57:40,001
ฉันจะยิงเธอ แล้วเราจะได้ออกไป
671
00:57:40,751 --> 00:57:41,793
แผนนี้ดีไหม
672
00:57:44,876 --> 00:57:45,709
ดีไหม
673
00:57:48,209 --> 00:57:49,126
คุณโอเคไหม
674
00:57:51,459 --> 00:57:52,501
โอเค
675
00:57:52,501 --> 00:57:53,626
นับสาม
676
00:57:56,459 --> 00:58:00,043
โอเค ฉันจะลงมือ
และเราจะออกไปจากที่นี่
677
00:58:00,043 --> 00:58:00,959
โอเค
678
00:58:02,209 --> 00:58:03,543
นับถึงสามพร้อมกันนะ
679
00:58:06,209 --> 00:58:07,043
หนึ่ง...
680
00:58:09,084 --> 00:58:10,126
สอง...
681
00:58:13,668 --> 00:58:14,501
สาม
682
00:58:38,459 --> 00:58:39,293
สวัสดีครับ
683
00:58:42,876 --> 00:58:44,209
ผมเอาหนังสือมาให้
684
00:58:49,876 --> 00:58:50,709
งั้นผม...
685
00:58:54,001 --> 00:58:55,126
วางไว้ตรงนี้แล้วกัน
686
00:58:59,834 --> 00:59:00,668
โอเค
687
00:59:02,501 --> 00:59:03,501
บาย
688
00:59:04,959 --> 00:59:06,001
พวก
689
00:59:08,668 --> 00:59:10,001
เซธ ไง
690
00:59:10,626 --> 00:59:14,084
พวกเขาน่าจะพร้อมขายบ้านแล้วล่ะ
691
00:59:17,668 --> 00:59:19,751
ฉันจะขายขุมทรัพย์ให้รวยเละไปเลย
692
01:00:50,709 --> 01:00:52,709
คําบรรยายโดย ณิชา อ้นเอี่ยม
693
01:00:52,709 --> 01:00:54,793
ผู้ตรวจสอบงานแปล
ฑิตธีมา ซิ้มเจริญ