1 00:00:06,626 --> 00:00:08,543 คุณพาแม็กซ์มาใช่ไหม มันเป็นแมวของคุณ 2 00:00:08,543 --> 00:00:09,543 ใช่ 3 00:00:09,543 --> 00:00:13,001 เราน่าจะพูดถึงสิ่งดีๆ อย่างหนึ่ง ที่คนรักทําให้คุณ 4 00:00:13,001 --> 00:00:15,043 จอห์นเอาฝารองนั่งชักโครกลงตลอดค่ะ 5 00:00:15,043 --> 00:00:17,418 เกิดอะไรขึ้นที่ที่ทํางานหรือเปล่าคะ 6 00:00:18,293 --> 00:00:19,168 อะไรเนี่ย 7 00:00:21,126 --> 00:00:22,376 เจนเป็นยังไงบ้าง 8 00:00:22,376 --> 00:00:24,543 ผมทิ้งแม่ไม่ได้ 9 00:00:24,543 --> 00:00:26,668 ผมดูแลเธอ ผมต้องคุยกับแม่ 10 00:00:26,668 --> 00:00:28,001 คุณทํางานอะไรครับ 11 00:00:28,001 --> 00:00:29,459 ฉันเป็นวิศวกรซอฟต์แวร์ 12 00:00:30,418 --> 00:00:31,959 ผมไม่ชอบหมอนั่นเลย 13 00:00:31,959 --> 00:00:33,084 ยอมรับมาเถอะ 14 00:00:33,084 --> 00:00:35,168 คุณปันใจให้คนอื่นเต็มๆ 15 00:00:35,168 --> 00:00:36,959 ทั้งๆ ที่เธออาจจะฆ่าคุณก็ได้ 16 00:00:39,834 --> 00:00:43,126 {\an8}และเราจะทําภารกิจล้มเหลวอีก เพราะคุณอยากรู้สึกดี 17 00:00:43,126 --> 00:00:44,501 ภารกิจล้มเหลวสามครั้ง รอคําแนะนํา 18 00:00:44,501 --> 00:00:46,376 คิดว่าจะเกิดอะไรขึ้นถ้าเราทําพัง 19 00:00:46,376 --> 00:00:47,459 ชีวิตคู่น่ะเหรอ 20 00:00:47,459 --> 00:00:48,543 หมายถึงภารกิจ 21 00:00:51,751 --> 00:00:53,001 ผมพอแล้ว 22 00:02:10,709 --> 00:02:13,584 เลิกจ้าง กําจัดสมิธของคุณ 23 00:03:04,751 --> 00:03:07,876 - นี่ครับ - ขอบคุณค่ะ 24 00:03:16,876 --> 00:03:18,293 น่ากินใช่ไหมล่ะ 25 00:03:22,293 --> 00:03:25,001 บ้าจริง ฉันลืมให้อาหารแก 26 00:03:26,459 --> 00:03:29,459 ขอโทษนะ แม็กซี่ ให้ตายสิ 27 00:03:30,459 --> 00:03:32,626 ฉันต้องซมซานกลับมาหาแกตลอด 28 00:03:39,584 --> 00:03:41,001 บ้าเอ๊ย 29 00:03:41,959 --> 00:03:43,334 กลิ่นหึ่งแหง 30 00:04:08,834 --> 00:04:09,668 แม็กซ์ 31 00:04:11,168 --> 00:04:12,001 แม็กซ์ 32 00:04:16,293 --> 00:04:17,168 บ้าเอ๊ย 33 00:04:17,876 --> 00:04:19,043 ให้ตายสิ 34 00:04:22,376 --> 00:04:24,293 โอเค 35 00:04:29,459 --> 00:04:32,584 มิสเตอร์แอนด์มิสซิสสมิธ 36 00:04:32,584 --> 00:04:35,126 แม่ต้องกลับไปให้ที่ร้านแก้เล็บให้ 37 00:04:35,126 --> 00:04:37,543 คิดอยู่แล้วว่าน่าจะรอให้แห้งอีกหน่อย 38 00:04:39,918 --> 00:04:41,209 - ใช่ - นี่อะไรน่ะ 39 00:04:43,418 --> 00:04:45,668 - แม่ไม่ควรกินมันนะ - มันคือดาร์กช็อกโกแลต 40 00:04:46,793 --> 00:04:48,501 ไม่ได้แปลว่ามันดีต่อสุขภาพ 41 00:04:48,501 --> 00:04:50,209 - มันดีสิ - มันไม่ใช่บรอกโคลี 42 00:04:50,209 --> 00:04:52,418 แม่กินแค่ชิ้นเล็กๆ คืนละชิ้น 43 00:04:53,668 --> 00:04:54,918 - เอาเถอะ - ใช่ 44 00:04:56,126 --> 00:04:58,668 อีกอย่าง เมื่อวานแม่เห็น ลูกกินเบเกิลทั้งอัน 45 00:04:58,668 --> 00:05:00,959 ใช่ แต่ตอนนั้นผมกําลังหดหู่ 46 00:05:00,959 --> 00:05:02,126 ไม่เหมือนกันสักหน่อย 47 00:05:04,126 --> 00:05:05,918 - อยู่กับแม่มันน่าหดหู่มากเหรอ - ไม่ 48 00:05:06,793 --> 00:05:08,168 แม่น่าจะเป็นส่วนที่ดีที่สุด 49 00:05:11,459 --> 00:05:12,793 ลูกแม่ 50 00:05:12,793 --> 00:05:13,793 ฟังนะ 51 00:05:14,543 --> 00:05:16,543 ทุกอย่างจะดีเอง โอเคไหม 52 00:05:17,209 --> 00:05:18,709 ลูกทําได้ แม่รู้ 53 00:05:18,709 --> 00:05:21,709 ถึงบางครั้งมันจะดูเหมือนยากมาก 54 00:05:23,293 --> 00:05:24,334 - แม่ว่า... - ผมรู้ครับ 55 00:05:24,334 --> 00:05:26,209 - ผมรู้ - ลูกเคยคิดจะไปบําบัดไหม 56 00:05:29,876 --> 00:05:31,626 ครับ ผมจะลองคิดดู 57 00:05:35,168 --> 00:05:37,209 - มีกุญแจใช่ไหม - ครับ ผมมีกุญแจ 58 00:05:38,834 --> 00:05:40,793 ประตูหน้าเปิด 59 00:05:47,459 --> 00:05:49,459 - แม่เอาฝารองนั่งขึ้นเหรอ - เปล่า 60 00:05:50,293 --> 00:05:52,251 แม่ไม่ได้ใช้ห้องน้ํานั้นด้วยซ้ํา 61 00:05:53,751 --> 00:05:56,001 ชักโครกสีดํามันไม่ถูกสุขอนามัย 62 00:05:57,001 --> 00:05:58,376 ฝีมือลูกนั่นแหละ 63 00:05:59,418 --> 00:06:01,084 แม่นึกว่าสอนลูกมาดีกว่านี้ 64 00:06:01,084 --> 00:06:02,126 แม่สอนผมดีแล้ว 65 00:06:05,709 --> 00:06:08,376 แม่น่าจะไปแก้เล็บที่ร้านเสริมสวยนะ 66 00:06:10,001 --> 00:06:12,001 - มีอะไร - ไม่มีอะไร ผมแค่... 67 00:06:12,876 --> 00:06:14,084 อยากตรวจสอบอะไรหน่อย 68 00:06:14,084 --> 00:06:16,459 อย่ากลับมาจนกว่าผมจะบอกว่ามาได้ 69 00:06:16,459 --> 00:06:17,751 - โอเค - ดี 70 00:06:17,751 --> 00:06:19,918 - แล้วเจอกัน โอเค - ครับ แล้วเจอกัน 71 00:07:11,501 --> 00:07:13,168 เราต้องคุยกันเดี๋ยวนี้ 72 00:07:15,543 --> 00:07:17,418 {\an8}ฉันอยู่ใกล้ๆ 73 00:07:17,418 --> 00:07:21,084 {\an8}ผมรู้ 74 00:07:29,001 --> 00:07:34,959 พิพิธภัณฑ์ศิลปะอเมริกันวิทนีย์ อาคารเลนเนิร์ด เอ. ลอเดอร์ 75 00:08:47,876 --> 00:08:48,834 น่าสนใจนะ 76 00:08:52,043 --> 00:08:55,043 คนดูเป็นผู้ตีความว่า เธอแค่อยู่คนเดียวหรือเธอเหงา 77 00:08:58,168 --> 00:08:59,168 ผมชอบสีที่ใช้ 78 00:09:00,001 --> 00:09:00,918 ไอ้ชาติชั่ว 79 00:09:04,084 --> 00:09:04,918 ว่าไงนะ 80 00:09:09,001 --> 00:09:10,084 หันมาทางฉัน 81 00:09:10,834 --> 00:09:11,668 ทําไม 82 00:09:12,584 --> 00:09:13,418 หันมา 83 00:09:21,293 --> 00:09:23,168 ฉันอยากเห็นว่ามีความสํานึกผิดบ้างไหม 84 00:09:26,793 --> 00:09:29,959 ไม่ว่าตอนนี้คุณจะรู้สึกยังไง เชื่อเถอะว่า 85 00:09:30,876 --> 00:09:32,251 ผมโกรธมากกว่าคุณสิบเท่า 86 00:09:40,543 --> 00:09:42,168 คุณเรียกผมมาเพราะเรื่องนี้เนี่ยนะ 87 00:09:43,126 --> 00:09:44,126 เพื่อด่าว่า "ไอ้ชาติชั่ว" 88 00:09:48,418 --> 00:09:50,418 คุณเป็นผู้ชายที่โหดร้ายที่สุดที่ฉันเคยเจอ 89 00:09:54,043 --> 00:09:56,626 ก็เพราะคุณไม่เคยรู้จักผู้ชายคนอื่น 90 00:09:58,168 --> 00:09:59,001 ฉันรู้จัก 91 00:10:01,959 --> 00:10:03,709 หมายความว่ายังไง 92 00:10:05,168 --> 00:10:06,668 ฉันรู้จักผู้ชาย 93 00:10:12,626 --> 00:10:13,959 คุณอึ๊บเพื่อนบ้านเราหรือเปล่า 94 00:10:15,293 --> 00:10:16,459 ตอบมาตามตรง 95 00:10:18,084 --> 00:10:19,459 ฉันไม่อยากคุยที่นี่ 96 00:10:21,084 --> 00:10:22,334 ออกไปข้างนอกดีกว่า 97 00:10:25,459 --> 00:10:26,293 ได้ 98 00:10:27,168 --> 00:10:28,209 ออกไปข้างนอกกัน 99 00:11:47,543 --> 00:11:48,376 ให้ตายเหอะ 100 00:12:44,001 --> 00:12:45,126 หยุด 101 00:12:50,501 --> 00:12:51,334 ฉันเป็นคนแบบไหน 102 00:12:52,209 --> 00:12:53,376 อะไรนะ 103 00:12:54,209 --> 00:12:55,043 คุณมันก็ไม่ต่างกัน 104 00:13:01,209 --> 00:13:02,209 คุณไม่อยากทําแบบนี้หรอก 105 00:13:04,709 --> 00:13:06,418 คุณไม่อยากทําแบบนี้หรอก 106 00:13:16,126 --> 00:13:16,959 ไม่เอาน่าพวก 107 00:13:20,418 --> 00:13:21,709 ปล่อยฉัน 108 00:13:22,501 --> 00:13:23,334 หยุดสักที 109 00:13:24,668 --> 00:13:26,501 ไม่เป็นไร นี่ภรรยาผมเอง 110 00:13:27,584 --> 00:13:28,418 โคตรสติแตกเลยว่ะ 111 00:13:28,418 --> 00:13:29,834 อย่าพูดแบบนั้น 112 00:13:50,126 --> 00:13:51,626 มานี่มา ไอ้เส็งเคร็ง 113 00:14:23,251 --> 00:14:26,626 เขามีระเบิด หนีเร็ว ทุกคน วิ่ง 114 00:14:47,918 --> 00:14:49,043 เจน 115 00:15:15,543 --> 00:15:17,209 ฉันแค่อยากให้คุณรู้ไว้ 116 00:15:18,084 --> 00:15:20,834 พอฆ่าคุณแล้ว ฉันจะเผาข้าวของคุณให้หมด 117 00:15:21,959 --> 00:15:25,209 ตอนเจอกันครั้งแรกที่ลิฟต์เปิด คุณคิดยังไงกับผม 118 00:15:25,209 --> 00:15:26,293 คุณคิดว่ายังไงล่ะ 119 00:15:27,209 --> 00:15:29,834 ผมคิดว่าคุณเป็นสาวขี้เหงา ที่สวยที่สุดที่ผมเคยเจอ 120 00:15:32,084 --> 00:15:33,501 จะบอกฉันทําไม 121 00:15:34,668 --> 00:15:38,001 เพราะผมต้องรู้ว่ามันจริงไหม รู้ว่าคุณรู้สึกเหมือนกัน 122 00:15:38,001 --> 00:15:39,793 หรือเป็นแค่เรื่องโกหก 123 00:15:42,876 --> 00:15:43,959 ฉันคิดว่า 124 00:15:44,834 --> 00:15:48,418 คุณน่าจะเป็นคนที่ฉันหลอกใช้ได้ง่ายๆ 125 00:15:48,418 --> 00:15:51,293 ผมว่าคุณโกหก คุณแค่พูดให้ผมเจ็บ 126 00:15:54,209 --> 00:15:55,876 แปลว่าฉันหลอกคุณสําเร็จ 127 00:15:57,334 --> 00:15:58,168 เข้าใจแล้ว 128 00:15:59,834 --> 00:16:01,001 ผมอยากรู้แค่นี้แหละ 129 00:16:04,668 --> 00:16:05,501 โอเค 130 00:16:06,209 --> 00:16:07,376 โอเค บาย 131 00:16:49,709 --> 00:16:50,543 เป็นไรไหม เพื่อน 132 00:16:54,209 --> 00:16:56,126 คุณเป็นอะไรไหม 133 00:16:57,626 --> 00:16:58,751 นายโอเคไหม 134 00:17:00,084 --> 00:17:02,126 - มีมือถือไหม เรียกรถที - มือถือ 135 00:17:02,126 --> 00:17:04,418 ค่อยๆ ลุกนะพวก ค่อยๆ 136 00:17:05,793 --> 00:17:07,251 อยู่นิ่งๆ ก่อน 137 00:17:07,251 --> 00:17:08,543 ครับ ผมไม่เป็นไร 138 00:17:09,293 --> 00:17:12,251 ผมไม่เป็นไร ขอบคุณ 139 00:17:29,876 --> 00:17:30,709 บ้าเอ๊ย 140 00:17:37,001 --> 00:17:37,834 สวัสดี 141 00:17:50,918 --> 00:17:52,251 จะหยิบอะไรน่ะ 142 00:17:55,001 --> 00:17:56,459 ไม่มีอะไร ฉันแค่... 143 00:17:56,459 --> 00:17:58,501 มา มานั่งสิ 144 00:18:03,501 --> 00:18:07,168 ฉันปรับแอร์นิดหน่อย พวกเธอตั้งไว้หนาวมาก 145 00:18:07,751 --> 00:18:09,501 คุณเป็นใคร 146 00:18:10,293 --> 00:18:11,543 ฉันเดนิส 147 00:18:12,334 --> 00:18:13,543 แม่ของไมเคิล 148 00:18:15,668 --> 00:18:16,501 ไมเคิล 149 00:18:21,126 --> 00:18:22,918 เดนิส ฉัน... 150 00:18:22,918 --> 00:18:25,043 ฉันต้องอยู่คนเดียวสักพัก 151 00:18:26,251 --> 00:18:28,251 ไม่เป็นไร ฉันอยู่ไม่นานหรอก 152 00:18:28,876 --> 00:18:29,876 มานั่งสิ 153 00:18:39,834 --> 00:18:40,668 แล้ว... 154 00:18:42,793 --> 00:18:44,126 คุณ... 155 00:18:44,126 --> 00:18:46,501 คุณมาเยี่ยมจอ... ไมเคิล 156 00:18:46,501 --> 00:18:48,334 จากบัลติมอร์เหรอคะ 157 00:18:48,334 --> 00:18:50,251 ไม่ ฉันมาอยู่ที่นี่แล้ว 158 00:18:51,001 --> 00:18:52,501 ไมเคิลไม่ได้บอกเหรอ 159 00:18:54,209 --> 00:18:57,876 เขาให้ฉันย้ายมานิวยอร์ก เมื่อสองเดือนก่อน บ้านสวยมาก 160 00:18:58,501 --> 00:19:00,584 เจ้าของบ้านเช่าน่ารําคาญนิดหน่อย แต่... 161 00:19:01,543 --> 00:19:03,418 ฉันเจอเธอไม่บ่อย ก็เลยไม่เป็นไร 162 00:19:04,543 --> 00:19:07,543 ขอโทษนะคะ แต่ไมเคิล บอกให้คุณมาที่นี่เหรอคะ 163 00:19:07,543 --> 00:19:08,751 ไม่ 164 00:19:08,751 --> 00:19:10,084 เขาไม่รู้ด้วยซ้ําว่าฉันมาที่นี่ 165 00:19:10,959 --> 00:19:12,834 เขาให้กุญแจสํารองไว้ 166 00:19:12,834 --> 00:19:14,376 ฉันถึงเข้ามาได้ 167 00:19:15,709 --> 00:19:17,168 เขาก็ไม่ได้บอกเธอเหรอ 168 00:19:19,418 --> 00:19:20,334 ไม่ได้บอกค่ะ 169 00:19:26,709 --> 00:19:27,959 บ้าเอ๊ย 170 00:19:30,584 --> 00:19:31,626 - สวัสดีครับ - เฮ้ 171 00:19:32,376 --> 00:19:33,209 ว้าว 172 00:19:34,168 --> 00:19:35,626 - คุณ... - ใช่ 173 00:19:36,918 --> 00:19:37,834 ไปโดนอะไรมาครับ 174 00:19:40,251 --> 00:19:41,084 ผม... 175 00:19:42,376 --> 00:19:44,918 ผมตกระเบียงครับ ผมตกระเบียง 176 00:19:44,918 --> 00:19:46,334 หัวทิ่ม 177 00:19:47,459 --> 00:19:49,626 ใช่ มันบ้ามาก 178 00:19:49,626 --> 00:19:50,834 ผมน่าจะตายไปแล้ว 179 00:19:51,793 --> 00:19:53,251 ตายแล้ว คุณโอเคหรือเปล่า 180 00:19:53,251 --> 00:19:55,751 ผมสบายดี ผมแค่... 181 00:19:55,751 --> 00:19:58,126 ผมทํากุญแจหาย 182 00:19:59,043 --> 00:20:00,668 สงสัยจะตกลงไปในท่อ 183 00:20:01,334 --> 00:20:02,751 ก็เลยเข้าบ้านไม่ได้ 184 00:20:03,376 --> 00:20:06,376 แต่ผมน่าจะเปิดประตูหลังทิ้งไว้ จะว่าอะไรไหมถ้า... 185 00:20:06,376 --> 00:20:08,959 ผมขอเข้าไปหลังบ้านคุณแล้วปีนข้าม... 186 00:20:08,959 --> 00:20:11,001 - ได้สิ - เยี่ยม 187 00:20:11,001 --> 00:20:13,376 ได้ คุณต้องเดินทะลุบ้านผม 188 00:20:13,376 --> 00:20:14,876 ได้ ผมขอเวลาแป๊บเดียว 189 00:20:14,876 --> 00:20:16,834 - ไม่เป็นไร - แป๊บเดียว นี่โพเอ็ตใช่ไหม 190 00:20:16,834 --> 00:20:17,751 ใช่ ทักทายสิ 191 00:20:17,751 --> 00:20:19,918 - เชิญ... - ยินดีที่ได้รู้จัก ไอ้หนู 192 00:20:19,918 --> 00:20:21,501 ไม่รู้ว่าเขาได้บอกคุณหรือเปล่า 193 00:20:21,501 --> 00:20:24,084 แต่เรากําลังจะแยกทางกัน 194 00:20:24,084 --> 00:20:26,251 ฉันรู้ ฉันไม่ได้ตาบอดนะ 195 00:20:26,251 --> 00:20:28,418 คิดว่าฉันแอบเข้าบ้านคนอื่นเล่นๆ หรือไง 196 00:20:29,501 --> 00:20:31,876 ไม่ ขอโทษค่ะ 197 00:20:33,293 --> 00:20:36,959 ฟังนะ ไมเคิลแค่อยากรู้ว่า 198 00:20:38,334 --> 00:20:39,418 คุณรักเขา 199 00:20:39,418 --> 00:20:43,626 สมัยเด็กๆ เขาติดฉันมาก 200 00:20:43,626 --> 00:20:47,834 เขาอยากให้ฉันสนใจหรืออยู่ใกล้ๆ เสมอ 201 00:20:47,834 --> 00:20:50,626 ฉันต้องจับเขาใส่คาร์ซีท แล้วพาไปเข้าห้องน้ําทุกเช้า 202 00:20:50,626 --> 00:20:52,459 เพื่อจะอาบน้ําได้ 203 00:20:54,168 --> 00:20:56,501 ฉันได้เรียนรู้ว่าเขาเป็นคนที่... 204 00:20:56,501 --> 00:21:00,126 ต้องรู้สึกปลอดภัยจริงๆ 205 00:21:00,126 --> 00:21:01,793 และพอเขารู้สึกปลอดภัย 206 00:21:02,459 --> 00:21:04,251 เขาถึงจะเป็นไมเคิล 207 00:21:04,251 --> 00:21:06,751 ไม่อย่างนั้น เขาก็จะเป็น 208 00:21:06,751 --> 00:21:09,668 ใครก็ตามที่เราอยากให้เขาเป็น 209 00:21:11,126 --> 00:21:13,834 ดังนั้น ก่อนจะยอมแพ้ 210 00:21:13,834 --> 00:21:16,751 ขอให้คุณรู้จักไมเคิล คนที่คุณกําลังจะหย่าด้วยก่อน 211 00:21:19,084 --> 00:21:20,668 ไมเคิลพูดถึงฉันว่ายังไงบ้างคะ 212 00:21:21,793 --> 00:21:24,126 เขาพูดแต่เรื่องดีๆ ทั้งนั้น 213 00:21:24,918 --> 00:21:28,293 แต่ว่าฉันมองคนออก และ... 214 00:21:28,293 --> 00:21:30,793 - คุณดูเย็นชา - ค่ะ ฉันคิดว่า... 215 00:21:31,459 --> 00:21:33,376 ฉันทําให้คนรู้สึกไม่ปลอดภัย 216 00:21:33,376 --> 00:21:37,043 ฉันทําให้คนไม่อยากเข้าใกล้ ฉันก็เลยไม่เข้าหาพวกเขา 217 00:21:38,209 --> 00:21:40,084 ฉันคิดว่าดีแล้วที่เราเลิกกัน 218 00:21:40,084 --> 00:21:41,126 ก็อาจจะจริง 219 00:21:42,501 --> 00:21:45,209 แต่ไมเคิลเข้าใจคนที่ซับซ้อน 220 00:21:47,543 --> 00:21:49,376 เรื่องนี้มันร้ายแรงกว่านั้น 221 00:21:50,668 --> 00:21:51,501 คุณท้องเหรอ 222 00:21:52,709 --> 00:21:53,834 เปล่าค่ะ 223 00:21:53,834 --> 00:21:56,001 งั้นก็ไม่ร้ายแรงขนาดนั้นหรอก 224 00:22:05,459 --> 00:22:06,543 น่าเสียดายนะ 225 00:22:08,001 --> 00:22:10,084 ดูเหมือนคุณกับเขาจะมีชีวิตที่ยอดเยี่ยม 226 00:22:18,793 --> 00:22:20,543 หวังว่าผมคงไม่ได้รุกล้ํา 227 00:22:21,293 --> 00:22:22,126 ไม่หรอก 228 00:22:22,126 --> 00:22:24,126 ขอผ้าขนหนูสักผืนได้ไหม 229 00:22:24,126 --> 00:22:26,334 - ไม่อยากให้เลอะเทอะ ผมใส่ชุดขาว - ได้ 230 00:22:26,334 --> 00:22:27,709 - รอตรงนี้นะ - ขอบคุณ 231 00:22:29,334 --> 00:22:31,043 บ้านคุณสวยมาก 232 00:22:31,043 --> 00:22:32,126 ภรรยาคุณอยู่หรือเปล่า 233 00:22:33,209 --> 00:22:34,043 ขอบคุณ 234 00:22:34,626 --> 00:22:36,251 ไม่สวยเท่าบ้านคุณหรอก 235 00:22:36,251 --> 00:22:39,126 กระเบื้องสีเขียวในครัวมันช่าง... 236 00:22:41,418 --> 00:22:42,626 คุณเคยเข้าบ้านผมเหรอ 237 00:22:43,709 --> 00:22:45,251 แค่ครั้งสองครั้ง 238 00:22:46,251 --> 00:22:47,334 ผมให้เจนยืมหนังสือ 239 00:22:53,084 --> 00:22:54,418 ใช่ 240 00:22:55,751 --> 00:22:57,418 คุณรู้อะไรเกี่ยวกับเจนอีก 241 00:22:59,209 --> 00:23:00,501 ผมไม่รู้อะไรมาก เธอ... 242 00:23:01,293 --> 00:23:03,251 เป็นคนลึกลับ เหมือนกับคุณ 243 00:23:03,251 --> 00:23:04,293 ขอบคุณ 244 00:23:05,126 --> 00:23:06,918 ทุกคนพูดถึงพวกคุณ 245 00:23:09,001 --> 00:23:09,834 "ทุกคน" เหรอ 246 00:23:10,501 --> 00:23:11,501 คนในละแวกนี้น่ะ 247 00:23:14,543 --> 00:23:15,501 ระเบียงอยู่ทางนี้ครับ 248 00:23:16,334 --> 00:23:19,501 ใช่ คือผมยังรู้สึกไม่ดีเท่าไร 249 00:23:20,793 --> 00:23:23,418 ให้ตายสิ ผมขอนั่งสักพักได้ไหม 250 00:23:23,418 --> 00:23:26,084 - ตามสบายครับ - ครับ ขอบคุณ และ... 251 00:23:27,126 --> 00:23:28,543 ผมขอน้ําสักหน่อยได้ไหม 252 00:23:29,459 --> 00:23:30,834 น้ํา อยากได้อะไรอีกไหม 253 00:23:31,626 --> 00:23:33,418 น้ําแข็ง ถ้าได้น้ําแข็งจะดีมาก 254 00:23:33,418 --> 00:23:34,876 น้ํากับน้ําแข็ง 255 00:23:35,501 --> 00:23:36,334 ใช่ 256 00:23:36,334 --> 00:23:37,668 เดี๋ยวมาครับ รอแป๊บ 257 00:23:42,501 --> 00:23:44,501 แล้วก็ ผมไม่มีภรรยาหรอก 258 00:23:45,418 --> 00:23:46,584 เพิ่งหย่าไป 259 00:23:47,626 --> 00:23:48,668 มันแปลกมาก 260 00:23:50,084 --> 00:23:51,043 จริงเหรอ 261 00:23:51,043 --> 00:23:53,084 ใช่ ผมยังสับสนอยู่เลย 262 00:23:56,334 --> 00:23:57,834 ผมขอใช้ห้องน้ําได้ไหม 263 00:23:59,168 --> 00:24:01,126 ได้ แต่ต้องใช้ห้องข้างบนนะ 264 00:24:01,126 --> 00:24:02,501 ไม่ใช่ห้องข้างล่าง 265 00:24:03,834 --> 00:24:05,584 ข้างล่างไม่มีห้องน้ํา 266 00:24:06,626 --> 00:24:08,084 คุณจําแอนโทนี่ได้ไหม 267 00:24:08,876 --> 00:24:11,043 บ้านเขาอยู่ฝั่งตรงข้ามถนน เขาเป็นหมอ 268 00:24:12,793 --> 00:24:14,376 อยากให้ผมโทรตามเขาไหม 269 00:24:14,959 --> 00:24:18,126 เขาจะได้มาดูแผลที่หัวคุณ 270 00:24:18,126 --> 00:24:19,626 ดูรายการสินค้า 271 00:24:49,959 --> 00:24:51,834 คุณไม่ควรเห็นพวกนี้ 272 00:24:57,209 --> 00:24:58,043 อย่า... 273 00:24:59,709 --> 00:25:00,543 ขยับ 274 00:25:02,501 --> 00:25:03,334 ไม่ได้ขยับ 275 00:25:05,959 --> 00:25:06,918 แกเป็นใคร 276 00:25:08,668 --> 00:25:09,959 ทํางานให้ใคร 277 00:25:13,501 --> 00:25:15,709 ผมชื่อแฮร์ริส เมเตอร์บาค 278 00:25:16,959 --> 00:25:18,168 เป็นเจ้าหน้าที่ 279 00:25:19,501 --> 00:25:20,584 ของโซธีบี้ 280 00:25:21,959 --> 00:25:23,001 โซธีบี้เป็น 281 00:25:24,334 --> 00:25:26,918 องค์กรต่อต้านจารกรรม 282 00:25:27,584 --> 00:25:30,751 หรือแผนกของซีไอเอที่... 283 00:25:34,043 --> 00:25:35,043 แกคือไฮไฮใช่ไหม 284 00:25:37,251 --> 00:25:38,501 แกคือไฮไฮใช่ไหม 285 00:25:38,501 --> 00:25:40,459 ผมไม่รู้ว่าคุณพูดเรื่องอะไร 286 00:25:44,876 --> 00:25:46,126 บอกมาว่าแกทํางานให้ใคร 287 00:25:47,251 --> 00:25:48,084 เดี๋ยวนี้ 288 00:25:50,251 --> 00:25:51,334 ไม่งั้นฉันจะฆ่าแก 289 00:25:51,334 --> 00:25:53,168 โซธีบี้เป็นบริษัทอสังหาริมทรัพย์ 290 00:25:53,168 --> 00:25:55,918 ผมเป็นนักวิเคราะห์อสังหาริมทรัพย์ พวกเขาอยากได้บ้านคุณ 291 00:25:57,543 --> 00:25:59,918 ไม่มีใครรู้ว่าคุณได้รับอนุญาต ให้สร้างบ้านได้ยังไง 292 00:26:00,543 --> 00:26:02,418 ไม่มีบันทึกว่ามีการขอใบอนุญาต 293 00:26:02,418 --> 00:26:06,001 คุณรวมบ้านหินโบราณสองหลัง เป็นหลังเดียวซึ่งไม่มีใครทํามาก่อน 294 00:26:06,001 --> 00:26:07,418 คุณสร้างโรงรถกับสระว่ายน้ําเพิ่ม 295 00:26:07,418 --> 00:26:09,834 แค่สองอย่างนี้ก็เกิน 25 ล้านดอลลาร์แล้ว 296 00:26:09,834 --> 00:26:11,876 ต่อให้ทางเมืองอนุญาตให้สร้าง 297 00:26:11,876 --> 00:26:14,043 ด้วยเงินเดือนของวิศวกรซอฟต์แวร์สองคน 298 00:26:14,043 --> 00:26:15,084 มันไม่สมเหตุสมผล 299 00:26:16,251 --> 00:26:18,168 คนที่ทําเรื่องแบบนี้ได้มีแต่ 300 00:26:18,168 --> 00:26:20,209 พวกเศรษฐีรัสเซียหรือราชวงศ์ซาอุฯ 301 00:26:20,209 --> 00:26:22,751 และว่ากันตามตรง พวกนั้นไม่มีรสนิยมพอ 302 00:26:22,751 --> 00:26:24,834 จะสร้างบ้านที่สั่งทําโดยเฉพาะอย่างบ้านคุณ 303 00:26:24,834 --> 00:26:25,918 มันคือเพชรล้ําค่า 304 00:26:26,668 --> 00:26:28,126 มันคือขุมทรัพย์ของผม 305 00:26:36,543 --> 00:26:37,751 อย่าฆ่าผมเลย 306 00:26:43,251 --> 00:26:45,626 แกไม่ได้จีบเจนเพราะแกชอบเธอ 307 00:26:46,501 --> 00:26:47,918 แต่เป็นเพราะบ้านเหรอ 308 00:26:50,209 --> 00:26:52,876 คุณอยากให้ผมชอบเธอเหรอ 309 00:27:01,293 --> 00:27:02,126 ขอโทษที 310 00:27:02,959 --> 00:27:03,793 ขอโทษที 311 00:27:05,209 --> 00:27:06,293 ไม่อยากเชื่อเลย 312 00:27:07,209 --> 00:27:08,209 ไม่อยากเชื่อเลย 313 00:27:10,501 --> 00:27:11,334 ไม่เป็นไร 314 00:27:27,334 --> 00:27:28,501 สักหน่อยไหม 315 00:27:28,501 --> 00:27:29,918 เอาสิ 316 00:27:33,584 --> 00:27:36,209 คุณกับเจนมีปัญหากันเหรอ 317 00:27:36,209 --> 00:27:37,376 ใช่ จะว่าอย่างนั้นก็ได้ 318 00:27:41,751 --> 00:27:43,793 ตอนหย่าผมก็สติแตกนิดหน่อย 319 00:27:44,501 --> 00:27:45,793 ใช่ คุณพูดเรื่องหย่า 320 00:27:45,793 --> 00:27:47,251 มันแย่กว่านั้นนิดหน่อย 321 00:27:51,084 --> 00:27:52,793 ผมขอให้คําแนะนํานะ 322 00:27:52,793 --> 00:27:55,834 งาน ชีวิต เงิน ความรัก 323 00:27:55,834 --> 00:27:57,793 เป็นโปรเจกต์เดียวกันหมด 324 00:27:59,209 --> 00:28:02,459 การแต่งงานก็เหมือนบ้านที่เราสร้าง บางครั้งรสนิยมเราก็เปลี่ยนไป 325 00:28:04,251 --> 00:28:06,168 หรือไม่ก็ไม่มีมาตั้งแต่ต้น 326 00:28:09,876 --> 00:28:11,376 ผมไม่อยากอยู่กับภรรยาเก่า 327 00:28:14,084 --> 00:28:17,251 แต่ผมไม่คิดว่าอยู่คนเดียวดีกว่า 328 00:28:22,001 --> 00:28:23,084 ผมไม่ชอบอ่านหนังสือ 329 00:28:25,709 --> 00:28:26,626 เธอชอบอ่านหนังสือ 330 00:28:27,584 --> 00:28:28,876 ผมไม่ชอบอ่าน 331 00:28:32,293 --> 00:28:33,418 คุณไม่จําเป็นต้องชอบ 332 00:28:35,709 --> 00:28:36,918 แค่เริ่มอ่านหนังสือซะ พวก 333 00:28:42,501 --> 00:28:43,876 เคยอ่าน ปรัชญาชีวิต ไหม 334 00:28:48,334 --> 00:28:49,543 ผมให้ยืมได้นะ 335 00:28:53,543 --> 00:28:54,376 ได้ ขอบคุณ 336 00:28:57,251 --> 00:28:58,334 ขอบคุณสําหรับเหล้า 337 00:30:40,001 --> 00:30:40,834 ให้ตายสิ 338 00:30:42,918 --> 00:30:44,751 โกหกไม่เนียนเลย 339 00:31:12,543 --> 00:31:13,626 วันนี้เหนื่อยมามากแล้ว 340 00:31:14,293 --> 00:31:15,626 นี่คือวันสุดท้ายของคุณ 341 00:31:18,126 --> 00:31:19,251 โอเค 342 00:31:20,918 --> 00:31:21,793 โอเค ที่รัก 343 00:31:41,668 --> 00:31:42,834 ที่รัก 344 00:31:55,751 --> 00:31:56,584 ตัวเอง 345 00:32:03,543 --> 00:32:04,376 หวานใจ 346 00:32:14,584 --> 00:32:15,501 ยังอยู่ไหม ที่รัก 347 00:32:16,376 --> 00:32:17,209 ยังอยู่ 348 00:32:36,918 --> 00:32:39,834 ระวังหน่อย พื้นตรงนั้นมันเปียก 349 00:32:42,126 --> 00:32:44,751 คุณจะทํางานศิลปะราคาแพง ที่ซื้อมาเสียหายนะ ที่รัก 350 00:32:44,751 --> 00:32:45,751 ใช่ มันก็... 351 00:32:46,709 --> 00:32:49,959 ฉันไม่คิดว่าคุณควรยิง กระเบื้องอิตาลีด้วยปืนลูกซอง 352 00:33:29,001 --> 00:33:31,459 นี่คือหนังสือที่คุณไม่มีวันอ่าน ไอ้เฮงซวย 353 00:33:36,584 --> 00:33:38,709 ใจเย็นๆ เจน... 354 00:33:43,751 --> 00:33:44,709 วางปืนลง 355 00:33:46,209 --> 00:33:47,584 เลิกบอกฉันว่าต้องทํายังไงสักที 356 00:34:05,543 --> 00:34:06,834 คุณทําตัวเหมือนคนบ้า 357 00:34:19,793 --> 00:34:20,626 ใจ... 358 00:34:21,876 --> 00:34:22,876 เย็น 359 00:34:24,543 --> 00:34:25,376 ฉันใจเย็นอยู่ 360 00:34:39,543 --> 00:34:41,084 ผมต้อง 361 00:34:41,668 --> 00:34:43,459 คุยกับคุณ 362 00:34:47,376 --> 00:34:49,251 คุณมันก็สนใจแต่ตัวเอง 363 00:34:56,293 --> 00:34:57,251 หยุด... 364 00:35:29,501 --> 00:35:31,293 หยุดชกไข่ผม 365 00:35:34,626 --> 00:35:35,459 คุณมัน... 366 00:35:55,459 --> 00:35:58,043 อย่า อย่าทําแบบนั้น 367 00:36:01,084 --> 00:36:02,293 อย่าทําแบบนั้น 368 00:36:48,584 --> 00:36:49,501 ทําอะไรน่ะ 369 00:36:54,126 --> 00:36:54,959 จอห์น 370 00:36:57,959 --> 00:37:01,751 ไม่ๆ อย่าๆ 371 00:37:01,751 --> 00:37:03,501 อย่านะ 372 00:37:55,043 --> 00:37:55,876 ไม่เอา 373 00:38:02,084 --> 00:38:03,418 ฉันเกลียดคุณ 374 00:38:04,334 --> 00:38:05,626 ฉันเกลียดคุณ 375 00:38:08,709 --> 00:38:09,584 ผมก็เกลียดคุณเหมือนกัน 376 00:38:23,876 --> 00:38:25,584 ยานี่ทําอะไรฉัน 377 00:38:25,584 --> 00:38:27,543 ทําให้คุณซื่อสัตย์ 378 00:38:29,043 --> 00:38:30,543 คุณไม่เคยซื่อสัตย์ 379 00:38:31,459 --> 00:38:32,293 มาก่อน 380 00:38:33,251 --> 00:38:34,501 ฉันซื่อสัตย์นะ 381 00:38:35,168 --> 00:38:38,043 แค่เพราะคุณไม่เข้าใจฉัน ไม่ได้แปลว่าฉันโกหก 382 00:38:38,043 --> 00:38:39,459 ไร้สาระ 383 00:38:40,126 --> 00:38:44,376 โกหกทั้งเพ คุณทําให้ทุกคน ต้องกลั่นกรองทุกอย่างที่คุณพูด 384 00:38:44,376 --> 00:38:45,751 เพื่อที่คุณจะไม่ต้องพูดตรงๆ 385 00:38:46,376 --> 00:38:47,543 ไม่ยุติธรรมเลย 386 00:38:48,251 --> 00:38:49,293 ให้ตายสิ 387 00:38:51,793 --> 00:38:55,959 คนรอบข้างคิดว่าคุณเป็นคนโง่ที่น่ารัก 388 00:38:58,584 --> 00:39:00,418 ทําไมคุณไม่หัดทําตัวมีฝีมือล่ะ 389 00:39:03,043 --> 00:39:05,584 คุณรักผมบ้างหรือเปล่า 390 00:39:07,501 --> 00:39:08,334 รักสิ 391 00:39:09,918 --> 00:39:11,209 รัก ฉันเคยรักคุณ 392 00:39:12,168 --> 00:39:13,084 ฉันเคยรัก... 393 00:39:18,668 --> 00:39:19,501 ว้าว 394 00:39:21,626 --> 00:39:24,001 - อย่างกับฝันไปแน่ะ - ใช่ รู้สึกดีชะมัด 395 00:39:24,834 --> 00:39:27,876 ผมมั่นใจว่าผมนิ้วหัก แต่ตอนนี้... 396 00:39:29,293 --> 00:39:31,876 ผมรู้สึกเหมือนมือกําลังมีเซ็กซ์ 397 00:39:33,834 --> 00:39:35,293 ของฉันเป็นที่กระดูกสันหลัง 398 00:39:38,126 --> 00:39:38,959 รู้สึกเหมือน 399 00:39:40,126 --> 00:39:41,626 มีอ้อมกอดอยู่ใน 400 00:39:42,418 --> 00:39:45,459 ตัวฉัน เหมือนมีผึ้งกําลังบินหึ่ง... 401 00:39:58,834 --> 00:40:01,543 ฉันไม่ผ่านการประเมินทางจิตวิทยา 402 00:40:02,251 --> 00:40:05,709 ของซีไอเอเพราะ ฉันมี "แนวโน้มต่อต้านสังคม" 403 00:40:06,876 --> 00:40:09,126 ฉันไม่อยากบอกคุณเลย 404 00:40:09,126 --> 00:40:11,001 คุณเป็นพวกต่อต้านสังคมเหรอ 405 00:40:12,584 --> 00:40:15,418 ฉันมีโหลบนโต๊ะที่เอาไว้ใส่ลูกแก้ว 406 00:40:15,418 --> 00:40:17,793 ทุกครั้งที่ฉันทําตัวต่อต้านสังคม 407 00:40:18,376 --> 00:40:20,168 คุณมีลูกแก้วกี่ลูก 408 00:40:20,168 --> 00:40:21,209 เจ็ดสิบแปด 409 00:40:21,876 --> 00:40:23,918 แม่งเอ๊ย ฉันไม่อยากบอกคุณเลย 410 00:40:27,668 --> 00:40:29,251 คิดว่าฉันเป็นพวกต่อต้านสังคมหรือเปล่า 411 00:40:32,126 --> 00:40:33,959 ผมคิดว่าคุณแค่เป็นคนญี่ปุ่น 412 00:40:34,709 --> 00:40:37,543 ในอเมริกา แถมยังเป็นผู้หญิง ผมคิดว่าคุณ 413 00:40:39,043 --> 00:40:40,001 แบกรับ 414 00:40:40,751 --> 00:40:41,834 ภาระมากเกินไป 415 00:40:42,251 --> 00:40:44,501 นึกว่าฉันเป็น "คนขาว" ในสายตาคุณ 416 00:40:44,501 --> 00:40:45,501 ใช่ 417 00:40:46,751 --> 00:40:49,584 ผมแค่พูดแบบนั้นเพื่อกวนคุณเล่น เพราะมันกวนใจผม 418 00:40:49,584 --> 00:40:52,001 มันกวนใจฉัน 419 00:40:52,001 --> 00:40:53,501 ผมจะไม่พูดแบบนั้นอีก 420 00:40:53,501 --> 00:40:54,584 รู้ไหม 421 00:40:55,751 --> 00:40:59,418 พอคุณบอกว่าฉันเป็นคนญี่ปุ่น ฉันรู้สึกใกล้ชิดกับพ่อมากขึ้น 422 00:41:01,251 --> 00:41:02,418 ฉันไม่ชอบพ่อฉัน 423 00:41:04,418 --> 00:41:06,584 คุณตัดสินฉันเพราะฉันไม่คุยกับเขา 424 00:41:10,043 --> 00:41:10,876 ใช่ 425 00:41:12,293 --> 00:41:13,376 ฉันก็ตัดสินตัวเอง 426 00:41:15,168 --> 00:41:16,918 แต่เขาไม่อยากรู้จักฉัน 427 00:41:18,501 --> 00:41:21,251 รู้ไหมว่าผู้หญิงเจอแบบนั้นแล้วจะเป็นยังไง 428 00:41:21,251 --> 00:41:23,668 มันส่งผลกระทบอย่างรุนแรง 429 00:41:27,418 --> 00:41:29,834 ผมโดนไล่ออกจากนาวิกโยธิน หลังเข้าไปได้ไม่นาน 430 00:41:31,168 --> 00:41:33,043 เหรอ ทําไมล่ะ 431 00:41:34,084 --> 00:41:37,001 คุณฆ่าคนที่ไม่ควรฆ่าเหรอ 432 00:41:37,001 --> 00:41:38,251 เปล่า 433 00:41:40,043 --> 00:41:40,876 เปล่า 434 00:41:41,876 --> 00:41:43,043 หอบหืดน่ะ 435 00:41:45,501 --> 00:41:47,834 มันไม่ใช่ความผิดคุณ จอห์น 436 00:41:47,834 --> 00:41:51,376 ผมรู้สึกเหมือนมันเป็นความผิดผม มันทําให้ผมรู้สึกเป็นผู้ชายน้อยลง 437 00:41:55,751 --> 00:41:57,126 ผมเชื่อแบบนั้น 438 00:41:57,918 --> 00:41:58,751 ใช่ 439 00:42:02,501 --> 00:42:04,334 คุณอายที่เป็นหอบหืดเหรอ 440 00:42:05,084 --> 00:42:06,168 ผมอาย 441 00:42:07,168 --> 00:42:10,126 ที่ปัญหาอยู่ที่ความกังวลมากกว่าโรคหอบหืด 442 00:42:18,834 --> 00:42:19,876 ทําไม... 443 00:42:23,001 --> 00:42:24,876 ทําไมคุณถึงไม่ยอมให้ผมรักคุณ 444 00:42:25,751 --> 00:42:28,293 เพราะฉันไม่จําเป็นต้องรู้สึกปลอดภัย เพื่อเป็นที่รัก 445 00:42:28,293 --> 00:42:30,043 ฉันไม่เหมือนคุณ 446 00:42:31,376 --> 00:42:32,293 ฉันชอบ 447 00:42:33,001 --> 00:42:36,001 ที่คุณหึงเวลาฉันคุยกับเพื่อนบ้านสุดฮอต 448 00:42:38,084 --> 00:42:39,376 คุณชอบที่ผมหึงเหรอ 449 00:42:40,001 --> 00:42:40,834 ใช่ 450 00:42:41,501 --> 00:42:44,501 ผมหึงที่คุณนอนกับเป้าหมายสองคนนั้น 451 00:42:46,043 --> 00:42:49,751 ฉันไม่ได้นอนกับเป้าหมายสองคนนั้น 452 00:42:49,751 --> 00:42:51,793 ฉันพูดแบบนั้นเพื่อให้คุณเสียใจ 453 00:42:51,793 --> 00:42:54,584 ได้ผลนะ ผมเสียใจมาก 454 00:42:55,459 --> 00:42:56,543 มากๆ เลย 455 00:42:56,543 --> 00:42:59,459 ฉันเสียใจที่คุณอยากนอนกับเบฟ 456 00:43:02,418 --> 00:43:04,751 ความโหยหาทําให้ฉันเจ็บ 457 00:43:05,751 --> 00:43:06,668 ผมแค่แกล้งทํา 458 00:43:07,793 --> 00:43:08,834 ผมแกล้งทํา 459 00:43:09,918 --> 00:43:11,626 ใช่ แต่ความเศร้า 460 00:43:13,418 --> 00:43:14,501 มันเป็นของจริง 461 00:43:16,793 --> 00:43:18,376 อะไรทําให้คุณเศร้าที่สุด 462 00:43:19,126 --> 00:43:21,293 ศพแม่ฉันตอนเธอตาย 463 00:43:23,334 --> 00:43:25,668 เธอประสบอุบัติเหตุทางรถยนต์ 464 00:43:26,584 --> 00:43:27,418 ใช่ 465 00:43:28,334 --> 00:43:30,543 เราเปิดโลงศพไม่ได้ด้วยซ้ํา 466 00:43:32,876 --> 00:43:34,584 อะไรทําให้คุณเศร้าที่สุด 467 00:43:36,459 --> 00:43:38,459 การที่ผมไม่สามารถตอบแทนพ่อ 468 00:43:41,084 --> 00:43:43,459 ไม่สามารถตอบแทนย่าผมได้ 469 00:43:44,626 --> 00:43:46,293 คุณจะตอบแทนพวกเขายังไง 470 00:43:47,501 --> 00:43:48,834 มีลูกให้พวกเขา 471 00:43:53,876 --> 00:43:55,709 ผมอยากมีลูกมากกว่าอะไรทั้งนั้น 472 00:44:00,876 --> 00:44:02,626 คุณจะอยากมีลูกกับฉันไหม 473 00:44:03,501 --> 00:44:05,334 ต่อให้ฉันเป็นโรคต่อต้านสังคม 474 00:44:06,959 --> 00:44:09,626 ก็คือแบบที่คุณเป็นอยู่ตอนนี้ 475 00:44:10,626 --> 00:44:12,793 แต่เป็นโรคต่อต้านสังคมใช่ไหม 476 00:44:12,793 --> 00:44:13,751 ใช่ 477 00:44:15,584 --> 00:44:17,084 งั้นผมจะมีโดยไม่คิดเลย 478 00:44:18,543 --> 00:44:20,418 คุณทําให้ฉันใจเต้น 479 00:44:23,834 --> 00:44:26,834 ผมยิงคุณตรงบันไดครั้งหนึ่ง 480 00:44:27,709 --> 00:44:30,709 ฉันยิงคุณในครัวสามครั้งแบบจังๆ 481 00:44:32,459 --> 00:44:33,543 ยานี่ 482 00:44:34,834 --> 00:44:36,418 มันแรงจริงๆ 483 00:44:43,668 --> 00:44:45,584 ผมชอบที่คุณหัวเราะตัวเอง 484 00:44:45,584 --> 00:44:47,876 - ฉันไม่ชอบ - ผมชอบนะ 485 00:44:47,876 --> 00:44:49,209 ฉันเกลียดเสียงหัวเราะตัวเอง 486 00:44:49,209 --> 00:44:52,668 คุณชอบบอกว่า "คุณหัวเราะเหมือนหุ่นยนต์" 487 00:44:52,668 --> 00:44:53,584 แบบ... 488 00:44:56,584 --> 00:44:57,668 หยุด 489 00:45:00,793 --> 00:45:02,001 ไม่ได้ 490 00:45:05,543 --> 00:45:06,793 ผมหยุดไม่ได้ 491 00:45:19,501 --> 00:45:20,793 ผมชอบกลิ่นตัวคุณ 492 00:45:21,459 --> 00:45:22,751 ฉันเกลียดกลิ่นตัวฉัน 493 00:45:22,751 --> 00:45:24,459 - ขอดมคอหน่อยได้ไหม - ไม่ได้ 494 00:45:25,209 --> 00:45:27,126 - แต่คุณก็ยังอยากให้ผมทําใช่ไหม - ใช่ 495 00:45:27,126 --> 00:45:28,293 - โอเค - ใช่ 496 00:45:54,168 --> 00:45:58,001 ฉันไม่ชอบที่คุณเก๊กเสียงเข้ม เวลาหว่านเสน่ห์ 497 00:46:00,168 --> 00:46:01,293 ผมไม่ชอบที่คุณ 498 00:46:02,334 --> 00:46:05,334 เลียนแบบคนอื่น เวลาอยากให้พวกเขาประทับใจ 499 00:46:08,376 --> 00:46:10,709 ผมชอบที่คุณไม่เคยทําแบบนั้นกับผม 500 00:46:13,751 --> 00:46:15,334 ฉันชอบที่คุณมองฉัน 501 00:46:25,626 --> 00:46:26,459 ผม... 502 00:46:27,418 --> 00:46:28,834 ผมชอบแก้มคุณ 503 00:46:30,626 --> 00:46:32,793 มันเหมือนแพนเค้ก ผมอยากกินมัน 504 00:46:37,043 --> 00:46:38,126 ฉันชอบจมูกคุณ 505 00:46:38,751 --> 00:46:40,584 มันมีรอยบุ๋ม 506 00:46:41,459 --> 00:46:42,501 ดูเหมือนสิงโต 507 00:46:44,543 --> 00:46:46,668 ฉันอยากกินจมูกคุณ 508 00:46:47,751 --> 00:46:49,334 คุณฆ่าแม็กซ์ทําไม 509 00:46:53,043 --> 00:46:54,209 ผมไม่ได้ฆ่าแม็กซ์ 510 00:46:56,126 --> 00:46:58,876 ตอนคุณพยายามยิงฉันไง แต่ไปโดนมัน 511 00:47:00,543 --> 00:47:02,751 - ทําไมคุณถึงพยายามฆ่าฉัน - ผมไม่ได้ทํา 512 00:47:05,209 --> 00:47:06,334 ผมเกลียดแมวนั่น 513 00:47:07,834 --> 00:47:10,043 ผมไม่ได้พยายามฆ่าคุณ ผมไม่ได้ฆ่าแม็กซ์ 514 00:47:12,084 --> 00:47:16,626 คุณพยายามฆ่าผมกับแม่ 515 00:47:16,626 --> 00:47:17,668 ฉันเปล่านะ 516 00:47:20,168 --> 00:47:21,334 ผมไปที่บ้านเธอ 517 00:47:22,209 --> 00:47:24,084 - มีคนแอบเข้าไปในบ้านเธอ - ไม่ 518 00:47:25,709 --> 00:47:26,876 ไม่ใช่ฉัน 519 00:47:28,334 --> 00:47:29,834 แล้วใครล่ะ 520 00:47:31,209 --> 00:47:32,126 ฮัลโหล 521 00:47:32,126 --> 00:47:34,168 - ฮัลโหล - ฮัลโหล 522 00:47:34,168 --> 00:47:35,293 - ว้าว - ใช่ 523 00:47:35,293 --> 00:47:36,876 - เละตุ้มเป๊ะเลย - ว้าว 524 00:47:37,918 --> 00:47:38,751 ว้าว 525 00:47:44,793 --> 00:47:47,084 - ปาร์ตี้กันหนักน่ะเนี่ย - พวกคุณคงใช้ 526 00:47:47,084 --> 00:47:49,084 ปืนทุกกระบอกในบ้านเลย 527 00:47:49,084 --> 00:47:51,334 ฉันนึกว่าจะเจอศพสองศพซะอีก 528 00:47:53,668 --> 00:47:55,376 พวกคุณเข้ามาได้ยังไง 529 00:47:55,376 --> 00:47:56,959 ซุปน่ะ ใช่ 530 00:47:56,959 --> 00:47:58,376 ซุปเอากุญแจให้เรา 531 00:47:59,626 --> 00:48:01,043 ฉันรู้ว่าพวกคุณคิดอะไรอยู่ 532 00:48:02,084 --> 00:48:03,334 ไม่ต้องเล่นใหญ่ 533 00:48:04,626 --> 00:48:05,793 ยกมือขึ้น 534 00:48:05,793 --> 00:48:07,834 ใช่ ที่จริงแล้ว เดี๋ยว 535 00:48:07,834 --> 00:48:10,084 ทุกคน เราไปหาที่นั่งกันดีกว่า 536 00:48:10,084 --> 00:48:12,501 - แบบนั้นสบายกว่า จริงไหม - โอเค ได้ 537 00:48:12,501 --> 00:48:14,209 - ได้ - ไปนั่งซะ 538 00:48:15,084 --> 00:48:17,126 - ไปสิ - ใช่ ไปนั่งกัน 539 00:48:18,876 --> 00:48:20,293 พวกคุณอยากดื่มอะไรไหม 540 00:48:20,293 --> 00:48:22,209 ไม่ เราโดนฉีดยาเค้นความจริง 541 00:48:22,209 --> 00:48:23,251 ผมขอแก้วหนึ่ง 542 00:48:23,251 --> 00:48:24,501 ฉลาดนี่ 543 00:48:25,126 --> 00:48:27,043 - พวกคุณโดนฉีดยาเค้นความจริงเหรอ - ใช่ 544 00:48:28,793 --> 00:48:29,876 พวกคุณมีอาวุธหรือเปล่า 545 00:48:31,709 --> 00:48:32,543 - ไม่ - ไม่ 546 00:48:33,918 --> 00:48:35,876 ในบ้านมีปืนบรรจุกระสุนหรือเปล่า 547 00:48:35,876 --> 00:48:36,918 มี 548 00:48:36,918 --> 00:48:38,793 - กระบอกหนึ่งอยู่ในช่องแช่แข็ง - มีแค่... 549 00:48:38,793 --> 00:48:41,334 - กระบอกหนึ่งตรงบันได - กระบอกหนึ่งตรงถังขยะในครัว 550 00:48:41,334 --> 00:48:44,084 - อีกกระบอกหลังโซฟา - น่าจะมีแค่นี้ 551 00:48:44,084 --> 00:48:46,084 - เพราะฉันใช้ที่เหลือไปหมดแล้ว - เราใช้ไปเกือบหมด 552 00:48:46,084 --> 00:48:47,084 เละเทะชะมัด 553 00:48:49,334 --> 00:48:52,751 เราเคยปิดจ๊อบสมิธมาหลายราย 554 00:48:52,751 --> 00:48:55,459 แต่ไม่เคยเจอคนที่โดนยาเค้นความจริง 555 00:48:55,459 --> 00:48:57,209 "ปิดจ๊อบ" หมายความว่ายังไง 556 00:48:57,209 --> 00:48:59,126 เวลาเรากําจัดสมิธคนอื่นๆ 557 00:49:00,376 --> 00:49:02,084 พวกเขาเรียกมันว่า "ปิดจ๊อบ" 558 00:49:04,209 --> 00:49:06,084 พวกคุณ "ปิดจ๊อบ" บ่อยแค่ไหน 559 00:49:06,084 --> 00:49:07,168 เราทําแต่งานปิดจ๊อบ 560 00:49:09,001 --> 00:49:11,793 คิดว่า "งานเสี่ยงสูงมาก" คืออะไรล่ะ 561 00:49:13,084 --> 00:49:15,376 - งานเสี่ยงสูงมาก... - ฆ่าสมิธคนอื่นๆ 562 00:49:15,376 --> 00:49:16,876 คือฆ่าสมิธคนอื่นๆ 563 00:49:17,501 --> 00:49:18,459 - ถูกต้อง - ใช่ 564 00:49:19,459 --> 00:49:20,501 น่าเสียดายนะ 565 00:49:20,501 --> 00:49:23,168 - เราชอบพวกคุณจริงๆ - ใช่ 566 00:49:23,751 --> 00:49:24,709 พวกคุณเฮฮาดี 567 00:49:25,251 --> 00:49:26,418 - ขอบคุณ - ขอบคุณ 568 00:49:26,418 --> 00:49:29,043 เราเคยชอบพวกคุณ ใช่ไหม 569 00:49:29,043 --> 00:49:30,126 จนกระทั่งเราไม่ชอบ 570 00:49:30,834 --> 00:49:32,251 ในตอนท้าย 571 00:49:33,959 --> 00:49:36,334 ผู้ชายในเอลซัลวาดอร์ มันคือเรื่องอะไร... 572 00:49:36,918 --> 00:49:38,209 เป็นสมิธ 573 00:49:38,209 --> 00:49:39,334 เขาเคยเป็นสมิธ 574 00:49:41,043 --> 00:49:43,959 คืองี้ ทุกคนอยากจะ 575 00:49:43,959 --> 00:49:46,126 หลบหนีจากบริษัท และ... 576 00:49:48,001 --> 00:49:49,543 มันงี่เง่ามาก 577 00:49:49,543 --> 00:49:52,084 ใช่ ยิ่งเรายอมจํานนต่อซุปเท่าไร... 578 00:49:52,084 --> 00:49:53,001 ใช่ 579 00:49:53,001 --> 00:49:54,668 ยิ่งเราศรัทธามากเท่าไร... 580 00:49:54,668 --> 00:49:56,668 - อะไรๆ ก็ยิ่งง่ายขึ้น - มันก็ยิ่งง่ายขึ้น 581 00:49:56,668 --> 00:50:00,418 ทําไมพวกคุณพูดถึงเขา เหมือนเขาเป็นพระเจ้า 582 00:50:01,126 --> 00:50:02,001 เพราะเขาคือพระเจ้า 583 00:50:04,959 --> 00:50:06,918 คิดว่าผมรู้ได้ยังไงว่าจะเจอคุณที่ไหน 584 00:50:07,918 --> 00:50:09,293 นั่นไม่ใช่เรื่องบังเอิญ 585 00:50:09,876 --> 00:50:12,959 ตลาดชาวไร่ ร้านขายน้ําผลไม้ 11.52 น. 586 00:50:14,209 --> 00:50:15,084 เขาไม่เคยพลาด 587 00:50:15,709 --> 00:50:18,668 เขารู้ว่าเราจะทําอะไรก่อนเราจะลงมือทํา 588 00:50:20,459 --> 00:50:24,209 เขารู้ว่าเราจะไปไหนก่อนเราจะรู้ 589 00:50:24,209 --> 00:50:26,918 เขารู้จักเราทุกคนตั้งแต่ก่อนจะเป็นสมิธ 590 00:50:27,793 --> 00:50:31,418 และสิ่งที่เขารู้ สิ่งที่เขาบอกเรา... 591 00:50:31,418 --> 00:50:33,626 - มันน่าทึ่งมาก - มันเหมือนกับว่า 592 00:50:33,626 --> 00:50:36,459 เราทําตามที่เขาบอก 593 00:50:36,459 --> 00:50:39,918 และได้รับรางวัลเป็นของขวัญในปัจจุบัน 594 00:50:39,918 --> 00:50:42,126 เพราะอนาคตไม่แน่นอน 595 00:50:42,126 --> 00:50:43,293 อาเมน 596 00:50:45,584 --> 00:50:47,043 เวรแล้ว 597 00:50:49,751 --> 00:50:50,626 เวรแล้ว 598 00:50:51,209 --> 00:50:53,376 แม่งเอ๊ย ฉันตาบอด 599 00:50:53,376 --> 00:50:55,251 แม่งเอ๊ย 600 00:50:55,918 --> 00:50:57,126 ตาฉัน 601 00:50:57,293 --> 00:50:59,376 อะไรวะ 602 00:50:59,376 --> 00:51:00,876 - จอห์น เงียบ - ตาฉัน 603 00:51:00,876 --> 00:51:02,876 - ฉันต้องฟังว่าพวกมันอยู่ที่ไหน - แม่งเอ๊ย 604 00:51:03,709 --> 00:51:04,876 เจน 605 00:51:26,543 --> 00:51:29,293 ผมชักจะมองไม่เห็นแล้วที่รัก 606 00:51:29,293 --> 00:51:30,459 ทางสะดวก 607 00:51:35,293 --> 00:51:38,001 มีเลือดมากเกินไป ใจเย็นๆ 608 00:51:40,043 --> 00:51:40,876 ทางสะดวก 609 00:52:01,251 --> 00:52:02,084 จอห์น 610 00:52:07,293 --> 00:52:08,126 นี่ 611 00:52:09,668 --> 00:52:10,501 ขอดูหน่อย 612 00:52:11,293 --> 00:52:12,418 - ค่อย... - ได้ 613 00:52:12,418 --> 00:52:14,709 - ค่อยๆ นะ - ได้ 614 00:52:32,418 --> 00:52:35,543 - นี่จะช่วยห้ามเลือด โอเคไหม - โอเค 615 00:52:36,001 --> 00:52:37,334 เรายังไม่ได้ออกไปหรอก 616 00:52:39,918 --> 00:52:41,459 คุณมีกระสุนกี่นัด 617 00:52:48,793 --> 00:52:49,626 นัดเดียว 618 00:52:52,876 --> 00:52:53,959 คุณมีกี่นัด 619 00:52:56,334 --> 00:52:57,334 ไม่ได้ใส่สักนัด 620 00:53:03,459 --> 00:53:04,293 โอเค 621 00:53:05,876 --> 00:53:06,709 โอเค 622 00:53:07,959 --> 00:53:09,001 ฉันขอคิดก่อน 623 00:53:17,376 --> 00:53:18,209 นี่ 624 00:53:19,834 --> 00:53:20,876 อย่าเปิดประตูนะ 625 00:53:22,251 --> 00:53:24,084 เธอกําลังรอให้เราทําแบบนั้น เพราะงั้น... 626 00:53:24,959 --> 00:53:26,918 - ตายทั้งคู่ก็ไม่ได้อะไรขึ้นมา - พอเลย 627 00:53:28,418 --> 00:53:29,251 ฉันจะไม่... 628 00:53:30,793 --> 00:53:31,793 เราจะไม่เปิดประตู 629 00:53:33,501 --> 00:53:34,334 โอเค 630 00:53:42,751 --> 00:53:43,626 คุณมีแผนยังไง 631 00:53:49,751 --> 00:53:52,168 - นี่คุณถามผมเหรอ - ใช่ 632 00:53:53,334 --> 00:53:54,293 ฉันถามคุณ 633 00:54:01,168 --> 00:54:02,126 อีกเดี๋ยว... 634 00:54:04,126 --> 00:54:06,126 อีกเดี๋ยวก็จะมืดแล้ว 635 00:54:07,001 --> 00:54:10,084 เธอจะต้องเปิดไฟ ไม่งั้นก็ต้องอยู่มืดๆ 636 00:54:11,209 --> 00:54:13,168 ทั้งสองอย่างทําให้เราได้เปรียบ 637 00:54:14,334 --> 00:54:15,293 โอเค 638 00:54:16,584 --> 00:54:17,418 ผม... 639 00:54:19,418 --> 00:54:20,459 งั้นเราก็แค่รอเหรอ 640 00:54:24,209 --> 00:54:25,209 เราก็แค่รอ 641 00:54:28,001 --> 00:54:28,834 โอเค 642 00:54:51,834 --> 00:54:52,709 แย่มากไหม 643 00:54:57,334 --> 00:54:58,168 โกหก 644 00:55:10,418 --> 00:55:11,626 นี่ จอห์น 645 00:55:13,751 --> 00:55:15,084 - จอห์น - ผมตื่นอยู่ 646 00:55:15,709 --> 00:55:16,543 มองฉันหน่อย 647 00:55:18,334 --> 00:55:20,001 ฉันมีเรื่องสําคัญจะบอกคุณ 648 00:55:23,626 --> 00:55:24,668 เรามีลูกได้หนึ่งคน 649 00:55:26,001 --> 00:55:26,834 โอเคไหม 650 00:55:30,668 --> 00:55:31,501 ห้าคน 651 00:55:32,709 --> 00:55:33,959 สองคน 652 00:55:34,334 --> 00:55:36,168 ได้แค่นั้น ห้ามต่อรองเพิ่ม 653 00:55:39,584 --> 00:55:41,126 ผมอยากอยู่บนภูเขา 654 00:55:45,751 --> 00:55:47,626 เราต้องหาที่พักให้แม่ผม 655 00:55:50,543 --> 00:55:51,376 ได้ 656 00:56:03,459 --> 00:56:04,626 คุณชื่อจริงว่าอะไร 657 00:56:08,668 --> 00:56:09,501 อลานา 658 00:56:13,668 --> 00:56:14,918 ผมชอบ "เจน" นะ 659 00:56:24,418 --> 00:56:25,751 ฉันก็ชอบ "จอห์น" 660 00:57:02,251 --> 00:57:03,626 นี่ จอห์น 661 00:57:04,459 --> 00:57:05,293 อย่าหลับนะ 662 00:57:13,043 --> 00:57:13,959 ฉันจะยิงเธอ 663 00:57:20,209 --> 00:57:21,459 ตอนนี้ล่ะ 664 00:57:21,459 --> 00:57:23,209 ฉันจะลองดู โอเคไหม 665 00:57:25,209 --> 00:57:26,043 มองฉัน 666 00:57:26,876 --> 00:57:27,709 หายใจไว้ 667 00:57:28,751 --> 00:57:29,668 อย่าหลับนะ 668 00:57:32,709 --> 00:57:35,043 ฉันจะออกไป นับสาม 669 00:57:35,043 --> 00:57:36,918 คุณอยู่ตรงนั้นแล้วหายใจก็พอ 670 00:57:38,126 --> 00:57:40,001 ฉันจะยิงเธอ แล้วเราจะได้ออกไป 671 00:57:40,751 --> 00:57:41,793 แผนนี้ดีไหม 672 00:57:44,876 --> 00:57:45,709 ดีไหม 673 00:57:48,209 --> 00:57:49,126 คุณโอเคไหม 674 00:57:51,459 --> 00:57:52,501 โอเค 675 00:57:52,501 --> 00:57:53,626 นับสาม 676 00:57:56,459 --> 00:58:00,043 โอเค ฉันจะลงมือ และเราจะออกไปจากที่นี่ 677 00:58:00,043 --> 00:58:00,959 โอเค 678 00:58:02,209 --> 00:58:03,543 นับถึงสามพร้อมกันนะ 679 00:58:06,209 --> 00:58:07,043 หนึ่ง... 680 00:58:09,084 --> 00:58:10,126 สอง... 681 00:58:13,668 --> 00:58:14,501 สาม 682 00:58:38,459 --> 00:58:39,293 สวัสดีครับ 683 00:58:42,876 --> 00:58:44,209 ผมเอาหนังสือมาให้ 684 00:58:49,876 --> 00:58:50,709 งั้นผม... 685 00:58:54,001 --> 00:58:55,126 วางไว้ตรงนี้แล้วกัน 686 00:58:59,834 --> 00:59:00,668 โอเค 687 00:59:02,501 --> 00:59:03,501 บาย 688 00:59:04,959 --> 00:59:06,001 พวก 689 00:59:08,668 --> 00:59:10,001 เซธ ไง 690 00:59:10,626 --> 00:59:14,084 พวกเขาน่าจะพร้อมขายบ้านแล้วล่ะ 691 00:59:17,668 --> 00:59:19,751 ฉันจะขายขุมทรัพย์ให้รวยเละไปเลย 692 01:00:50,709 --> 01:00:52,709 คําบรรยายโดย ณิชา อ้นเอี่ยม 693 01:00:52,709 --> 01:00:54,793 ผู้ตรวจสอบงานแปล ฑิตธีมา ซิ้มเจริญ