1
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
[softly chiming]
2
00:00:25,000 --> 00:00:27,541
[footsteps approaching]
3
00:00:34,500 --> 00:00:37,791
[sighs] This is the last bottle.
4
00:00:37,916 --> 00:00:39,583
[liquid pouring]
5
00:00:40,791 --> 00:00:42,625
Let's make it count.
6
00:00:56,916 --> 00:00:59,416
[sighs]
7
00:01:01,916 --> 00:01:03,333
[squirrel squeaking]
8
00:01:03,416 --> 00:01:05,458
Oh, look, the little
squirrel is back.
9
00:01:05,500 --> 00:01:08,000
- Hey, buddy.
- [chuckling]
10
00:01:11,333 --> 00:01:13,250
[sighs]
11
00:01:13,333 --> 00:01:15,833
[device beeping]
12
00:01:16,916 --> 00:01:19,916
♪ ♪
13
00:01:31,541 --> 00:01:33,541
[device continues beeping]
14
00:01:35,458 --> 00:01:38,041
[John] Jane, grab
the money in the bedroom.
15
00:01:38,125 --> 00:01:39,333
[beeping stops]
16
00:01:55,625 --> 00:01:57,416
I can't keep doing this.
17
00:01:58,541 --> 00:01:59,875
What?
18
00:01:59,958 --> 00:02:02,583
I can't keep running away.
19
00:02:14,416 --> 00:02:16,416
♪ ♪
20
00:02:23,583 --> 00:02:25,500
Then we stop running.
21
00:02:30,083 --> 00:02:32,083
♪ ♪
22
00:02:44,166 --> 00:02:46,125
[vehicle approaching]
23
00:02:49,708 --> 00:02:52,333
You lay down suppressive fire
from the porch, honey.
24
00:02:53,625 --> 00:02:55,166
You can draw their attention,
25
00:02:55,250 --> 00:02:57,250
- I can flank...
- [glass shatters]
26
00:03:02,666 --> 00:03:04,416
John?
27
00:03:09,541 --> 00:03:11,291
[moans]
28
00:03:15,416 --> 00:03:16,958
[gasps]
29
00:03:17,041 --> 00:03:18,875
[gunfire]
30
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
♪ ♪
31
00:03:48,375 --> 00:03:49,416
[gun cocks]
32
00:03:49,500 --> 00:03:51,958
♪ ♪
33
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
[birds calling]
34
00:04:36,750 --> 00:04:39,875
[♪ Patsy Cline:
"You Belong to Me"]
35
00:04:39,958 --> 00:04:42,125
[engine starts]
36
00:04:46,458 --> 00:04:48,000
♪ Ba-ba-ba-bum ♪
37
00:04:48,083 --> 00:04:50,416
♪ See the pyramids ♪
38
00:04:50,500 --> 00:04:53,083
♪ Along the Nile ♪
39
00:04:53,166 --> 00:04:55,000
♪ Ba-ba-ba-bum ♪
40
00:04:55,083 --> 00:04:57,000
♪ Watch the sun rise ♪
41
00:04:57,083 --> 00:04:58,375
[woman] 347.
42
00:04:58,458 --> 00:04:59,958
♪ On a tropic isle ♪
43
00:05:00,041 --> 00:05:01,291
♪ Ba-ba-ba-bum ♪
44
00:05:01,375 --> 00:05:04,208
♪ Just remember, darling ♪
45
00:05:04,291 --> 00:05:07,791
♪ All the while ♪
46
00:05:07,875 --> 00:05:12,875
♪ You belong to me ♪
47
00:05:12,958 --> 00:05:14,375
♪ Ba-ba-ba-bum ♪
48
00:05:14,458 --> 00:05:16,708
♪ See the marketplace ♪
49
00:05:16,791 --> 00:05:19,333
♪ In old Algiers ♪
50
00:05:19,416 --> 00:05:20,958
♪ Ba-ba-ba-bum ♪
51
00:05:21,041 --> 00:05:23,291
♪ Send me photographs ♪
52
00:05:23,375 --> 00:05:26,250
♪ And souvenirs ♪
53
00:05:26,333 --> 00:05:27,791
♪ Ba-ba-ba-bum ♪
54
00:05:27,875 --> 00:05:29,750
♪ Just remember ♪
55
00:05:29,833 --> 00:05:34,125
♪ Till you're home again ♪
56
00:05:34,208 --> 00:05:39,166
♪ You belong ♪
57
00:05:39,250 --> 00:05:45,833
♪ To me ♪♪
58
00:05:51,333 --> 00:05:53,333
[beeping]
59
00:05:54,375 --> 00:05:55,916
Um...
60
00:06:05,541 --> 00:06:07,541
Do I just look in the screen?
61
00:06:13,083 --> 00:06:16,041
Uh, I'm...
62
00:06:16,125 --> 00:06:20,583
I'm five-four
if I'm standing straight.
63
00:06:24,000 --> 00:06:25,875
It's half-Japanese,
64
00:06:25,958 --> 00:06:29,625
half Scottish white.
65
00:06:34,250 --> 00:06:36,791
Yes, I'm willing to relocate.
66
00:06:36,875 --> 00:06:39,208
I don't have a lot
tying me down.
67
00:06:39,291 --> 00:06:41,291
♪ ♪
68
00:06:48,666 --> 00:06:51,125
I'm... I'm organized.
69
00:06:51,208 --> 00:06:53,250
I'm well-prepared.
70
00:06:53,333 --> 00:06:57,291
And, um, yeah, I think some
people might call it type A,
71
00:06:57,375 --> 00:07:00,208
but I just,
I think I'm efficient.
72
00:07:02,166 --> 00:07:03,791
My master's degree.
73
00:07:05,791 --> 00:07:07,333
CIA.
74
00:07:07,416 --> 00:07:11,916
No, I got close,
but I didn't make the cut.
75
00:07:12,000 --> 00:07:13,958
I could've sworn I talked
about this already.
76
00:07:16,333 --> 00:07:19,625
They said I had
antisocial tendencies.
77
00:07:20,750 --> 00:07:23,916
[whirring]
78
00:07:24,000 --> 00:07:25,750
[elevator bell chimes]
79
00:07:30,083 --> 00:07:31,250
[chimes]
80
00:07:34,666 --> 00:07:36,666
[whirring]
81
00:07:47,333 --> 00:07:50,875
Am I supposed
to press something, or...?
82
00:07:50,958 --> 00:07:52,875
Oh.
83
00:07:52,958 --> 00:07:55,333
I'm-I'm six-foot.
84
00:07:55,416 --> 00:07:57,541
I, um, I'm five-11.
85
00:07:57,625 --> 00:08:01,541
Uh, African American?
86
00:08:01,625 --> 00:08:03,000
Uh...
87
00:08:03,083 --> 00:08:04,958
Oh, yeah, absolutely.
88
00:08:05,041 --> 00:08:07,541
Yeah, without a doubt, for the,
for the right opportunity.
89
00:08:07,625 --> 00:08:08,708
Of course.
90
00:08:08,791 --> 00:08:10,916
I've moved around a lot.
91
00:08:12,291 --> 00:08:15,791
Uh, basic training.
92
00:08:15,875 --> 00:08:17,458
Like military combat,
93
00:08:17,541 --> 00:08:20,000
like hand-to-hand combat,
drones.
94
00:08:21,125 --> 00:08:23,541
I wouldn't call it
dishonorable, no,
95
00:08:23,625 --> 00:08:25,875
but th-they can call it
whatever they need to.
96
00:08:27,708 --> 00:08:32,125
Um, one accidentally.
97
00:08:32,166 --> 00:08:35,125
And 13 on purpose.
98
00:08:37,541 --> 00:08:39,000
[Jane] Um...
99
00:08:39,083 --> 00:08:41,000
[chuckles softly]
100
00:08:41,083 --> 00:08:42,666
Prefer not to say, but, uh...
101
00:08:44,375 --> 00:08:46,208
$14,000.
102
00:08:48,958 --> 00:08:50,250
[inhales sharply] Ooh.
103
00:08:50,333 --> 00:08:52,333
Uh... [chuckles]
104
00:08:52,416 --> 00:08:53,625
Uh...
105
00:08:53,708 --> 00:08:57,708
I-I think I have $366
106
00:08:57,791 --> 00:09:00,375
and, like, some change.
107
00:09:03,708 --> 00:09:06,000
But I'm not desperate.
108
00:09:06,083 --> 00:09:08,916
[Jane] Ooh, that's a hard one.
109
00:09:09,000 --> 00:09:11,916
I love food. Um...
110
00:09:12,000 --> 00:09:13,750
Pasta?
111
00:09:13,833 --> 00:09:16,083
And maybe just really
good Korean...
112
00:09:16,166 --> 00:09:19,333
Korean barbecue.
I like 'em both.
113
00:09:22,625 --> 00:09:24,375
Probably that I'm secretive.
114
00:09:24,458 --> 00:09:27,166
I'm competitive.
Too competitive.
115
00:09:28,208 --> 00:09:29,416
[laughs]
116
00:09:29,500 --> 00:09:32,458
Um, if I'm...
117
00:09:32,541 --> 00:09:34,916
remembering correctly,
118
00:09:35,000 --> 00:09:38,041
she said I was
"emotionally unintelligent."
119
00:09:39,500 --> 00:09:41,125
[Jane] I believe it was
120
00:09:41,208 --> 00:09:44,416
"numb and manipulative."
121
00:09:44,500 --> 00:09:46,125
But that's good for this, right?
122
00:09:46,208 --> 00:09:47,291
[chuckles]
123
00:09:48,791 --> 00:09:50,833
"I love you"?
124
00:09:50,916 --> 00:09:52,666
Out loud?
125
00:09:52,750 --> 00:09:54,583
[John] Yeah, I've said it to...
126
00:09:54,666 --> 00:09:58,416
to two women and, and my mom.
127
00:09:59,416 --> 00:10:00,333
Uh, does,
128
00:10:00,416 --> 00:10:02,625
does that, does that count?
129
00:10:03,625 --> 00:10:05,458
No. Never.
130
00:10:05,541 --> 00:10:08,000
I've definitely...
I've-I've felt it
131
00:10:08,083 --> 00:10:09,458
a couple times.
132
00:10:10,958 --> 00:10:14,750
{\an8}[John] Can I ask you a question?
What is... what's this part for?
133
00:10:14,833 --> 00:10:16,791
{\an8}[elevator bell chimes]
134
00:10:22,041 --> 00:10:23,416
Hi.
135
00:10:24,833 --> 00:10:26,166
Hi.
136
00:10:31,583 --> 00:10:33,000
Can I come in?
137
00:10:34,291 --> 00:10:37,083
Yeah. Please.
138
00:10:42,291 --> 00:10:45,041
- [elevator bell chimes]
- I'm Jane.
139
00:10:45,125 --> 00:10:47,000
I'm John.
140
00:10:49,458 --> 00:10:51,458
♪ ♪
141
00:10:55,250 --> 00:10:57,250
[footsteps approaching]
142
00:11:00,000 --> 00:11:02,125
♪ ♪
143
00:11:02,208 --> 00:11:04,041
[Jane] There's a note.
144
00:11:05,875 --> 00:11:08,750
"Good luck on your first day
of marriage."
145
00:11:08,833 --> 00:11:10,083
- [John] Hmm.
- That's nice.
146
00:11:10,166 --> 00:11:12,958
- [beep]
- [click]
147
00:11:14,958 --> 00:11:17,791
[John] Cool. Guns.
148
00:11:17,875 --> 00:11:20,416
Hey, check this out.
149
00:11:20,500 --> 00:11:22,833
It's an Alien.
150
00:11:22,916 --> 00:11:25,041
Mm.
151
00:11:25,125 --> 00:11:28,000
It's got that, um,
that counterbalance for the...
152
00:11:28,083 --> 00:11:29,875
Yeah, to reduce recoil.
153
00:11:29,958 --> 00:11:32,958
- Yeah.
- Yeah.
154
00:11:39,625 --> 00:11:41,541
[both grunt softly]
155
00:11:41,625 --> 00:11:43,791
Needs a password.
[clears throat]
156
00:11:43,875 --> 00:11:45,833
I saw one over here.
157
00:11:45,916 --> 00:11:47,708
- Oh.
- [paper shuffles]
158
00:11:47,791 --> 00:11:50,708
Yeah, it's this one.
159
00:11:53,416 --> 00:11:55,416
- Thanks.
- [typing]
160
00:12:06,458 --> 00:12:08,875
Okay. Hmm...
161
00:12:08,958 --> 00:12:12,083
"Hihi. Follow woman.
162
00:12:12,166 --> 00:12:14,750
Meet her at restaurant
Orsay at 12:00 p.m.
163
00:12:14,833 --> 00:12:16,750
Sit near bar. Intercept package.
164
00:12:16,833 --> 00:12:18,291
Hand off at..." Coordinates.
165
00:12:18,375 --> 00:12:20,291
"Have fun."
166
00:12:20,375 --> 00:12:23,416
- I wonder who she is.
- Maybe a foreign spy.
167
00:12:23,500 --> 00:12:25,083
Yeah, or U.S. intelligence.
168
00:12:25,166 --> 00:12:27,666
Yeah, I guess
we'll find out tomorrow.
169
00:12:27,750 --> 00:12:30,458
- So, what's next? [clears throat]
- Um...
170
00:12:36,041 --> 00:12:37,875
- Mm.
- Mm.
171
00:12:37,958 --> 00:12:39,500
- Oh.
- These look like they're ours.
172
00:12:39,583 --> 00:12:44,500
Um, state license, banking card,
173
00:12:44,583 --> 00:12:47,708
- carry permit.
- Hmm.
174
00:12:47,791 --> 00:12:50,333
And marriage certificate.
175
00:12:56,000 --> 00:12:57,958
[chuckles softly]
176
00:12:59,375 --> 00:13:01,375
- Thanks.
- No problem.
177
00:13:05,458 --> 00:13:07,750
We're married.
178
00:13:07,833 --> 00:13:10,208
[both laugh] - Yeah,
I guess we're married now.
179
00:13:10,291 --> 00:13:12,000
Yeah.
180
00:13:14,916 --> 00:13:17,208
It's weird.
181
00:13:17,291 --> 00:13:19,291
- It's pretty weird.
- Yeah.
182
00:13:21,291 --> 00:13:23,125
Do you, uh, do you want
to take the main room?
183
00:13:23,208 --> 00:13:24,583
[cat meows]
184
00:13:24,666 --> 00:13:26,375
Oh, shit.
185
00:13:26,458 --> 00:13:28,750
- It must've come with the house.
- [chuckles]
186
00:13:28,833 --> 00:13:30,500
[laughs]
187
00:13:30,583 --> 00:13:34,291
- He likes you.
- [John] Mm.
188
00:13:34,375 --> 00:13:36,434
- So, you want to have, like, a drink, or...?
- I can take the guest room...
189
00:13:36,458 --> 00:13:38,000
if you want.
190
00:13:38,083 --> 00:13:39,309
- I...
- Oh, no, you should take the...
191
00:13:39,333 --> 00:13:40,476
- Mm, okay.
- You should take the master.
192
00:13:40,500 --> 00:13:42,267
I'm just pretty tired,
so I was just gonna go...
193
00:13:42,291 --> 00:13:44,642
- No, yeah, go ahead, yeah. Go, go ahead.
- Yeah, yeah. Okay.
194
00:13:44,666 --> 00:13:46,767
- I'll... I got to set up my stuff.
- But, yeah, we'll...
195
00:13:46,791 --> 00:13:48,416
- Okay.
- I just dropped it.
196
00:13:48,500 --> 00:13:50,142
So I'll see you,
I'll see you in the morning.
197
00:13:50,166 --> 00:13:51,500
Yeah, I'll see you
in the morning.
198
00:13:51,583 --> 00:13:52,666
Okay. [chuckles]
199
00:13:52,750 --> 00:13:55,375
- It's nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
200
00:13:57,375 --> 00:13:59,375
[lips smacking]
201
00:14:01,208 --> 00:14:03,166
♪ ♪
202
00:14:03,250 --> 00:14:04,875
[grunts]
203
00:14:17,208 --> 00:14:19,208
♪ ♪
204
00:14:26,541 --> 00:14:27,541
[sets pan down]
205
00:14:28,583 --> 00:14:30,583
[brushing teeth]
206
00:14:37,625 --> 00:14:39,041
[spits]
207
00:14:40,083 --> 00:14:42,666
[turns water on and off]
208
00:14:42,750 --> 00:14:45,750
[TV playing indistinctly]
209
00:14:58,166 --> 00:14:59,684
[woman] [on TV] It's exactly
what I needed.
210
00:14:59,708 --> 00:15:03,166
This challenge is helping me
to believe in myself.
211
00:15:03,250 --> 00:15:05,583
I think that I underestimate
myself a lot.
212
00:15:05,666 --> 00:15:08,642
But I definitely feel like I'm proving
myself to myself. - [knocking on door]
213
00:15:08,666 --> 00:15:10,375
- [TV turns off]
- [Jane] Come in.
214
00:15:13,125 --> 00:15:14,375
Hey.
215
00:15:15,541 --> 00:15:16,809
- Hi.
- I didn't know if we were supposed
216
00:15:16,833 --> 00:15:18,500
to say good night or not.
217
00:15:18,583 --> 00:15:19,833
[cat purring]
218
00:15:19,916 --> 00:15:21,416
You lost your shirt?
219
00:15:21,500 --> 00:15:24,708
[laughs]
220
00:15:24,791 --> 00:15:27,166
Yeah. You guys move fast.
221
00:15:28,500 --> 00:15:30,541
Yeah.
222
00:15:33,250 --> 00:15:35,666
You know you don't
have to water those.
223
00:15:37,791 --> 00:15:39,375
[Jane] Oh.
224
00:15:39,458 --> 00:15:42,583
They're, they're on a timer.
225
00:15:42,666 --> 00:15:46,583
Well, I have trust issues, so...
226
00:15:46,666 --> 00:15:48,583
[both chuckle]
227
00:15:48,666 --> 00:15:51,291
I got an app that'll, um...
228
00:15:51,375 --> 00:15:53,833
tell you if you're...
229
00:15:53,916 --> 00:15:55,458
- overwatering it or not.
- Mm.
230
00:15:55,541 --> 00:15:57,666
- [phone clicks]
- So I can...
231
00:15:57,750 --> 00:15:59,750
- report back.
- Okay.
232
00:16:02,916 --> 00:16:05,000
[exhales] All right.
233
00:16:06,666 --> 00:16:08,625
- I'll just see you tomorrow.
- Okay.
234
00:16:08,708 --> 00:16:10,059
- Good night. [sniffles]
- Good night.
235
00:16:10,083 --> 00:16:11,500
Mm.
236
00:16:14,708 --> 00:16:16,625
I was, I was warm.
237
00:16:16,708 --> 00:16:19,125
Downstairs.
238
00:16:19,208 --> 00:16:22,000
Uh, that's why I have no shirt.
239
00:16:22,083 --> 00:16:23,375
It-It's colder up here.
240
00:16:23,458 --> 00:16:25,017
The heat rises, you probably
turned the air on.
241
00:16:25,041 --> 00:16:26,750
- I didn't.
- But I was warm down...
242
00:16:26,833 --> 00:16:27,833
I was working...
243
00:16:27,916 --> 00:16:29,833
I was...
I'll talk to you tomorrow.
244
00:16:29,916 --> 00:16:31,375
- Okay.
- All right.
245
00:16:31,458 --> 00:16:34,333
Um, good night.
246
00:16:35,750 --> 00:16:37,166
[door closes]
247
00:16:41,708 --> 00:16:43,708
♪ ♪
248
00:16:49,416 --> 00:16:50,416
[sighs]
249
00:16:56,083 --> 00:16:58,708
- [TV turns on]
- [dramatic music playing]
250
00:17:32,875 --> 00:17:35,125
[sighs]
251
00:17:40,916 --> 00:17:42,833
[quiet chatter]
252
00:17:42,916 --> 00:17:44,142
[Jane] I'll have
a table for two.
253
00:17:44,166 --> 00:17:45,684
[hostess] Sure.
Do you have a reservation?
254
00:17:45,708 --> 00:17:47,458
- [Jane] No.
- No problem.
255
00:17:47,541 --> 00:17:49,250
Just give me one second.
256
00:18:03,666 --> 00:18:06,500
I think that's her.
257
00:18:06,583 --> 00:18:08,333
- Mm-hmm.
- Mm-hmm, mm-hmm.
258
00:18:08,416 --> 00:18:09,958
[hostess] Okay.
That's just fine.
259
00:18:10,041 --> 00:18:12,458
- It's gonna be right this way.
- [Jane] Okay, thank you.
260
00:18:19,416 --> 00:18:21,375
Here you are.
261
00:18:21,458 --> 00:18:24,916
- Oh.
- I don't love this table.
262
00:18:25,000 --> 00:18:26,083
Yeah, can we actually...
263
00:18:26,166 --> 00:18:27,875
Can we have that table
over there?
264
00:18:27,958 --> 00:18:30,500
It's, um, it's our favorite.
265
00:18:30,583 --> 00:18:32,583
- Of course.
- Thank you.
266
00:18:37,791 --> 00:18:39,000
[clears throat]
267
00:18:41,000 --> 00:18:43,208
- Thank you.
- Thanks.
268
00:18:47,250 --> 00:18:50,750
Hi. Uh, can I get you guys
anything to start with?
269
00:18:50,833 --> 00:18:53,000
Can I just have coffee, please?
270
00:18:53,083 --> 00:18:54,375
And a croissant?
271
00:18:56,750 --> 00:18:59,708
Green tea. Thanks.
272
00:19:05,041 --> 00:19:07,125
- She's short.
- [chuckles]
273
00:19:07,208 --> 00:19:09,434
From her picture, I thought she
would be, like, a little taller.
274
00:19:09,458 --> 00:19:11,000
Mm-hmm.
275
00:19:11,083 --> 00:19:14,291
You see the package?
276
00:19:14,375 --> 00:19:17,125
[John] Not yet.
277
00:19:17,208 --> 00:19:20,666
[Jane] She is really
into that sandwich. My God.
278
00:19:20,750 --> 00:19:22,125
[mutters]
279
00:19:22,208 --> 00:19:23,875
Think the sandwich
is the package?
280
00:19:23,958 --> 00:19:25,625
I don't...
281
00:19:25,708 --> 00:19:28,041
Oh, here we go.
282
00:19:28,125 --> 00:19:30,750
She's reaching inside her bag.
283
00:19:34,583 --> 00:19:36,375
[John] It's just a tablet.
284
00:19:36,458 --> 00:19:39,125
Can you read it?
285
00:19:39,208 --> 00:19:40,458
What does it say?
286
00:19:47,166 --> 00:19:49,291
"Ten places to travel alone."
287
00:19:50,708 --> 00:19:52,541
[silverware clattering]
288
00:19:52,625 --> 00:19:54,458
Oh, my God, I'm so sorry.
289
00:19:58,750 --> 00:19:59,833
[waiter] Here we are.
290
00:19:59,916 --> 00:20:02,833
[Jane and John laugh]
291
00:20:02,916 --> 00:20:05,458
- Oh, man.
- Hey.
292
00:20:05,541 --> 00:20:08,083
[clears throat]
Oh, that's...
293
00:20:09,125 --> 00:20:10,833
Yep. Thanks.
294
00:20:12,708 --> 00:20:13,750
Appreciate it.
295
00:20:13,833 --> 00:20:15,958
- Thank you.
- Enjoy. - Thanks.
296
00:20:16,041 --> 00:20:19,458
Yeah. Nothing calms the nerves
like a bunch of caffeine.
297
00:20:19,541 --> 00:20:20,958
- Am I right?
- [chuckles]
298
00:20:21,958 --> 00:20:25,791
Can I, um...
can I ask you something?
299
00:20:25,875 --> 00:20:27,791
[Jane] Mm-hmm.
300
00:20:30,333 --> 00:20:32,666
Did you, um, apply
for high-risk?
301
00:20:34,125 --> 00:20:35,666
I did. Did you?
302
00:20:35,750 --> 00:20:37,416
Yeah. [chuckles]
303
00:20:40,708 --> 00:20:42,625
It's strange,
I just feel like...
304
00:20:42,708 --> 00:20:43,934
I was expecting
something different
305
00:20:43,958 --> 00:20:46,708
for a first mission.
306
00:20:46,791 --> 00:20:48,500
Like what?
307
00:20:49,791 --> 00:20:54,375
I don't know, like a...
Like lasers, you know?
308
00:20:54,458 --> 00:20:56,791
[laughs] - A little more like...
[imitates gunfire]
309
00:20:56,875 --> 00:20:59,916
Or something. You know,
something. [imitates gunfire]
310
00:21:00,000 --> 00:21:01,916
I think they're
just easing us in.
311
00:21:02,000 --> 00:21:05,333
- Mm.
- You know, it's always like this at a stakeout at first.
312
00:21:06,791 --> 00:21:08,375
Yep.
313
00:21:11,625 --> 00:21:13,291
So how'd they get you?
314
00:21:16,000 --> 00:21:18,208
Recruit. H-How'd they...
how'd they'd recruit you?
315
00:21:18,291 --> 00:21:20,791
Um, there was an email.
316
00:21:20,875 --> 00:21:22,291
- An email?
- Mm-hmm.
317
00:21:22,375 --> 00:21:24,166
- The email?
- Yeah.
318
00:21:24,250 --> 00:21:26,666
Mm. "Hihi."
319
00:21:26,750 --> 00:21:27,833
[chuckles]
320
00:21:27,916 --> 00:21:29,625
Yeah. "Hihi." Mm-hmm.
321
00:21:29,708 --> 00:21:31,958
- Right.
- Yeah. I thought it was weird
322
00:21:32,041 --> 00:21:35,000
that they'd, uh... they didn't
bring up that we'd be paired
323
00:21:35,083 --> 00:21:36,000
until the last interview.
324
00:21:36,083 --> 00:21:39,208
I know. I know.
325
00:21:39,291 --> 00:21:40,708
I think it's pretty smart,
though.
326
00:21:40,791 --> 00:21:42,166
Why?
327
00:21:43,708 --> 00:21:46,291
You draw less attention
as a couple.
328
00:21:46,375 --> 00:21:48,000
You know, you're less
likely to defect
329
00:21:48,083 --> 00:21:49,791
if you're relying on a partner.
330
00:21:49,875 --> 00:21:52,083
It's an old KGB tactic, it's...
331
00:21:52,166 --> 00:21:54,958
Hmm. Cool.
332
00:21:57,125 --> 00:21:59,125
Very romantic.
333
00:21:59,208 --> 00:22:01,125
[Jane chuckles]
334
00:22:05,083 --> 00:22:07,500
[sniffs, clears throat]
335
00:22:07,583 --> 00:22:09,208
So, um...
336
00:22:11,625 --> 00:22:13,375
This your first time
in New York?
337
00:22:13,458 --> 00:22:14,583
No.
338
00:22:18,500 --> 00:22:19,791
Uh...
339
00:22:19,875 --> 00:22:22,416
What was your name before Jane?
340
00:22:23,458 --> 00:22:25,166
It wasn't Jane.
341
00:22:28,916 --> 00:22:30,500
Okay.
342
00:22:32,750 --> 00:22:34,500
You know,
I'm just making conversation.
343
00:22:34,583 --> 00:22:36,833
Just trying to...
344
00:22:36,916 --> 00:22:38,458
Sorry.
345
00:22:39,750 --> 00:22:41,375
Have you ever killed anyone?
346
00:22:43,833 --> 00:22:46,291
Okay. Um...
347
00:22:46,375 --> 00:22:47,708
[chuckles]
348
00:22:47,791 --> 00:22:49,916
No, no, not, not really.
349
00:22:50,000 --> 00:22:51,541
- Really?
- No.
350
00:22:51,625 --> 00:22:54,250
- Hmm.
- How about you?
351
00:22:55,625 --> 00:22:56,833
Do I look like I have?
352
00:22:56,916 --> 00:22:58,208
A little, yeah.
353
00:22:58,291 --> 00:23:00,291
- No, I don't.
- Yeah, yeah, you do.
354
00:23:00,375 --> 00:23:01,958
- I don't.
- You got killer eyes.
355
00:23:02,041 --> 00:23:04,017
- What does killer eyes mean?
- You got predator eyes,
356
00:23:04,041 --> 00:23:05,726
like, they're, like,
a little closer together.
357
00:23:05,750 --> 00:23:07,541
- What?
- Prey is, like, on the side.
358
00:23:07,625 --> 00:23:09,500
Predators, you know?
359
00:23:09,583 --> 00:23:11,875
What are you talking about?
I don't have close eyes.
360
00:23:11,958 --> 00:23:14,708
You have close eyes.
361
00:23:14,791 --> 00:23:16,000
[chuckles]
362
00:23:18,916 --> 00:23:20,583
So...
363
00:23:20,666 --> 00:23:22,291
Yeah?
364
00:23:24,666 --> 00:23:26,642
You've been in New York before.
What were you doing here?
365
00:23:26,666 --> 00:23:28,375
Like, what was it?
366
00:23:31,708 --> 00:23:34,416
- It was for a school trip.
- Mm.
367
00:23:34,500 --> 00:23:36,333
Yeah, I, um...
368
00:23:36,416 --> 00:23:40,458
I ditched it so I could have
pancakes with a pedophile.
369
00:23:40,541 --> 00:23:41,666
What?
370
00:23:41,750 --> 00:23:43,833
- Oh, sh...
- Um, what are you saying?
371
00:23:43,916 --> 00:23:45,500
She's leaving. Come on.
372
00:23:45,583 --> 00:23:48,000
Got to go. Do you have cash?
373
00:23:48,083 --> 00:23:49,625
Yeah, I got cash.
374
00:23:49,708 --> 00:23:51,708
♪ ♪
375
00:24:18,750 --> 00:24:21,416
[kids chattering playfully]
376
00:24:26,125 --> 00:24:27,791
[John] We've got contact.
377
00:24:29,666 --> 00:24:31,416
This could be the drop.
378
00:24:31,500 --> 00:24:33,958
Is he carrying anything?
379
00:24:35,375 --> 00:24:38,333
[Jane] Mm, I don't see
a package.
380
00:24:38,416 --> 00:24:40,333
Seems personal.
381
00:24:40,416 --> 00:24:42,416
Yeah, it could be her son.
382
00:24:42,500 --> 00:24:43,875
It could be her boyfriend.
383
00:24:43,958 --> 00:24:46,250
[laughs]
384
00:24:46,333 --> 00:24:48,250
What?
385
00:24:50,416 --> 00:24:51,958
I thought you were joking.
386
00:24:52,041 --> 00:24:54,083
- No.
- Oh.
387
00:24:57,416 --> 00:24:58,833
I don't see it.
388
00:25:06,625 --> 00:25:09,708
So, what are you, like...
389
00:25:09,791 --> 00:25:13,000
ex-FBI or CIA?
390
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
Something like that.
391
00:25:20,666 --> 00:25:22,666
You get thrown out?
392
00:25:25,041 --> 00:25:27,125
Something like that.
393
00:25:29,791 --> 00:25:32,125
Okay, you got,
you got to give me something.
394
00:25:32,208 --> 00:25:34,833
- I don't know you.
- Yeah, but we're married.
395
00:25:36,833 --> 00:25:38,958
Can we have a truce?
396
00:25:39,041 --> 00:25:40,458
Just-just...
397
00:25:40,541 --> 00:25:42,416
can we just go over the basics?
398
00:25:44,416 --> 00:25:45,916
- Okay, yeah. Yeah, yeah.
- Okay.
399
00:25:47,916 --> 00:25:49,625
- Like what?
- Like, um...
400
00:25:50,833 --> 00:25:55,458
I'll take out the trash,
but I don't like ironing.
401
00:25:55,541 --> 00:25:56,958
Okay.
402
00:25:58,750 --> 00:26:00,458
I like to read to get to sleep.
403
00:26:02,458 --> 00:26:04,208
I do the dishes
while I'm cooking.
404
00:26:04,291 --> 00:26:06,333
Mm.
405
00:26:06,416 --> 00:26:08,750
- Military boy.
- Mama's boy.
406
00:26:09,750 --> 00:26:11,875
Okay, what's your worst trait?
407
00:26:11,958 --> 00:26:14,791
I can't lose an argument.
408
00:26:14,875 --> 00:26:16,041
- No.
- Yeah.
409
00:26:16,125 --> 00:26:17,708
- No.
- I know, it sucks.
410
00:26:17,791 --> 00:26:18,958
I'm always right.
411
00:26:19,041 --> 00:26:20,625
- Ugh.
- I know.
412
00:26:20,708 --> 00:26:22,250
[laughs]
413
00:26:23,458 --> 00:26:25,958
This marriage is starting off
on-on a great foot.
414
00:26:26,041 --> 00:26:27,958
- [chuckles]
- Just great.
415
00:26:28,041 --> 00:26:29,916
- Yeah.
- Yeah.
416
00:26:32,083 --> 00:26:34,375
What do you think happens
if we fail?
417
00:26:34,458 --> 00:26:37,291
- Our marriage?
- Our mission.
418
00:26:40,250 --> 00:26:42,250
We won't fail.
419
00:26:43,666 --> 00:26:45,666
[dialogue inaudible]
420
00:26:48,208 --> 00:26:51,833
I think that money
might be the package.
421
00:26:51,916 --> 00:26:53,458
Maybe?
422
00:26:53,541 --> 00:26:55,541
I don't know, it's hard to say.
423
00:27:04,958 --> 00:27:07,625
[laughing]
424
00:27:07,708 --> 00:27:10,500
All right. All right.
425
00:27:10,583 --> 00:27:12,416
- Would you look at that?
- Okay.
426
00:27:12,500 --> 00:27:14,166
[laughs]
427
00:27:14,250 --> 00:27:16,250
- It's okay.
- Well, well, well.
428
00:27:16,333 --> 00:27:18,166
- I was wrong.
- Whoa. Were you?
429
00:27:18,250 --> 00:27:20,125
- Yeah, I was wrong.
- Mm.
430
00:27:20,208 --> 00:27:22,875
But at least I'm okay with it.
And I stand by the assumption.
431
00:27:22,958 --> 00:27:24,351
There's nothing wrong
with the assumption, okay?
432
00:27:24,375 --> 00:27:26,916
- No, obviously, sure.
- Look, I'm not an asshole.
433
00:27:27,000 --> 00:27:28,333
- No.
- Okay? It's just...
434
00:27:28,416 --> 00:27:30,125
I just want her to be happy.
435
00:27:30,208 --> 00:27:31,541
I've never seen a happier woman.
436
00:27:31,625 --> 00:27:32,958
- Mm.
- Mm.
437
00:27:33,041 --> 00:27:34,250
Hmm.
438
00:27:34,333 --> 00:27:36,750
- I'm not an asshole.
- No, you're not. At all.
439
00:27:36,833 --> 00:27:38,666
She's moving.
440
00:27:45,583 --> 00:27:47,791
[indistinct chatter]
441
00:28:17,000 --> 00:28:19,000
♪ ♪
442
00:28:43,125 --> 00:28:45,125
♪ ♪
443
00:28:55,958 --> 00:28:58,250
Okay. This must be the place.
444
00:28:58,333 --> 00:29:02,041
Yeah. I'll run interference
and you find a way in.
445
00:29:02,125 --> 00:29:03,458
Hey, you want to distract them?
446
00:29:03,541 --> 00:29:05,833
Yeah. I'll text you.
447
00:29:05,916 --> 00:29:07,916
Okay.
448
00:29:08,000 --> 00:29:09,434
- I don't have...
- You don't have my number.
449
00:29:09,458 --> 00:29:11,333
Yeah, I don't have your number.
450
00:29:11,416 --> 00:29:13,166
Um...
451
00:29:13,250 --> 00:29:15,041
- You want to give me...
- Or...
452
00:29:15,125 --> 00:29:16,416
- Yeah, let's...
- I'll just...
453
00:29:16,500 --> 00:29:18,125
- Put it in.
- Yeah, let's just...
454
00:29:19,625 --> 00:29:21,041
Okay.
455
00:29:23,250 --> 00:29:24,416
[sighs]
456
00:29:32,083 --> 00:29:33,416
Oh. Whoa.
457
00:29:34,625 --> 00:29:36,000
Um...
458
00:29:36,083 --> 00:29:39,875
I should be clear,
I'm not in this for the romance.
459
00:29:41,958 --> 00:29:46,041
It's just an earpiece.
I was trying to put it in.
460
00:29:46,125 --> 00:29:48,083
Oh. Sorry.
461
00:29:48,166 --> 00:29:49,291
- Is that okay?
- Yeah.
462
00:29:49,375 --> 00:29:51,500
- I'm sorry.
- No, I'm sorr... Yeah.
463
00:29:51,583 --> 00:29:52,767
- Is that okay? I didn't say anything.
- Yeah.
464
00:29:52,791 --> 00:29:54,267
- That was my fault.
- No, no. Go ahead.
465
00:29:54,291 --> 00:29:56,541
- I thought you were...
- Yeah, I know.
466
00:29:58,083 --> 00:30:00,000
- You want to do it?
- No, do it, please.
467
00:30:00,083 --> 00:30:02,166
All right.
468
00:30:04,041 --> 00:30:05,083
Looks good.
469
00:30:05,166 --> 00:30:06,208
- Yeah?
- Yeah.
470
00:30:06,291 --> 00:30:08,791
- Okay. Thank you. Yeah.
- Okay. No problem.
471
00:30:10,750 --> 00:30:13,875
- Oh, that's...
- Yes.
472
00:30:13,958 --> 00:30:16,333
Great. "John Smith."
473
00:30:16,416 --> 00:30:19,500
[clears throat] Okay.
474
00:30:24,375 --> 00:30:25,976
- Yeah, I'd like to get a ticket.
- No, sir,
475
00:30:26,000 --> 00:30:28,333
- you don't get tickets from me.
- What do you mean?
476
00:30:28,416 --> 00:30:30,226
- [man] No, this isn't like a movie theater.
- Hi.
477
00:30:30,250 --> 00:30:32,916
- Oh, there's only one.
- Oh.
478
00:30:33,000 --> 00:30:34,375
Mom, where's your ticket?
479
00:30:34,458 --> 00:30:36,791
You took it.
480
00:30:36,875 --> 00:30:39,041
[speaking Japanese]
481
00:30:39,125 --> 00:30:41,500
- I don't know you.
- Ma... Okay.
482
00:30:41,583 --> 00:30:43,500
Can you just help my mom
find her ticket?
483
00:30:43,583 --> 00:30:44,500
'Cause I have
to help my dad inside
484
00:30:44,583 --> 00:30:47,541
and she's driving me crazy.
485
00:30:47,625 --> 00:30:50,666
[James] You're a fine
armful now, Mary,
486
00:30:50,750 --> 00:30:54,000
with those eight pounds
you've gained.
487
00:30:54,083 --> 00:30:57,416
[Mary] [chuckles] Oh,
I've gotten too fat...
488
00:30:57,500 --> 00:30:59,020
[John] [over earpiece]
Can you hear me?
489
00:31:00,083 --> 00:31:01,291
Jane?
490
00:31:01,375 --> 00:31:02,791
[Jane clears throat]
491
00:31:02,875 --> 00:31:04,625
[James] None of that, my lady.
492
00:31:04,708 --> 00:31:06,625
[John] I just realized
the flaw in this plan.
493
00:31:06,708 --> 00:31:08,833
- [Jane] Excuse me. Sorry.
- [John] Uh...
494
00:31:08,916 --> 00:31:10,541
Just text me.
495
00:31:10,625 --> 00:31:12,583
[Mary] I really ought to reduce.
496
00:31:12,666 --> 00:31:14,666
[Mary scoffs]
497
00:31:14,750 --> 00:31:17,041
[James] Is that why you ate
so little at breakfast?
498
00:31:17,125 --> 00:31:18,250
[Mary] So little?
499
00:31:18,333 --> 00:31:21,166
I thought I ate a lot.
500
00:31:21,250 --> 00:31:22,833
[John] Anything?
501
00:31:22,916 --> 00:31:24,916
[James] Not as much
as I'd like to see, anyway.
502
00:31:25,000 --> 00:31:27,500
[Mary] You expect everyone
to-to eat enormous...
503
00:31:27,583 --> 00:31:30,083
[John] This woman really
just here to watch a play?
504
00:31:30,166 --> 00:31:32,291
[Mary] No one else
in the world could do that
505
00:31:32,375 --> 00:31:34,916
without dying of indigestion.
506
00:31:35,000 --> 00:31:35,916
[James] Well, I hope I'm not...
507
00:31:36,000 --> 00:31:38,000
[John] Okay.
508
00:31:38,083 --> 00:31:41,750
Well... was pretty exciting back
there for a second, you know?
509
00:31:41,833 --> 00:31:43,375
[Mary] James, you surely have.
510
00:31:43,458 --> 00:31:45,833
[John] I mean,
not as exciting as this play.
511
00:31:45,916 --> 00:31:47,416
It sounds really fun in there.
512
00:31:47,500 --> 00:31:49,500
[Jane chuckles]
513
00:31:51,625 --> 00:31:53,541
[Mary] I-I'm sure that-that...
514
00:31:53,625 --> 00:31:56,166
[John] So...
515
00:31:56,250 --> 00:31:58,833
that "pancake with a pedophile"
thing you said back in the café?
516
00:31:58,916 --> 00:32:01,708
Was that real?
517
00:32:01,791 --> 00:32:03,208
Or were you just
fucking with me?
518
00:32:03,291 --> 00:32:06,333
[James] ...after-breakfast
cigar, if you get a good one.
519
00:32:06,416 --> 00:32:10,541
This new batch has
the right mellow flavor.
520
00:32:10,625 --> 00:32:12,458
It's a great deal, too, hmm?
521
00:32:12,541 --> 00:32:14,875
I got them dead cheap.
It was McGuire...
522
00:32:14,958 --> 00:32:16,958
[John] Hmm, and what happened?
523
00:32:17,041 --> 00:32:18,666
[Mary] I hope
he didn't turn you on
524
00:32:18,750 --> 00:32:21,000
to some new piece of property.
525
00:32:21,083 --> 00:32:25,083
His real estate bargains
are not doing so well.
526
00:32:25,166 --> 00:32:26,309
[James] I wouldn't say that,
Mary.
527
00:32:26,333 --> 00:32:28,833
After all, he was the one
who advised me
528
00:32:28,916 --> 00:32:30,541
to buy that place
on Chestnut Street...
529
00:32:30,625 --> 00:32:32,208
[John] Buddy Love?
530
00:32:32,291 --> 00:32:35,000
I don't know, I think
you're fucking with me.
531
00:32:35,083 --> 00:32:36,583
How old was he?
532
00:32:36,666 --> 00:32:39,333
[Mary] The one piece of...
stroke of good luck.
533
00:32:39,416 --> 00:32:41,333
Really, dear.
534
00:32:41,416 --> 00:32:44,958
McGuire, h-he never
noticed that...
535
00:32:45,041 --> 00:32:48,375
[John] Um, I don't know,
feels made up.
536
00:32:48,458 --> 00:32:49,708
[Mary] Never mind.
537
00:32:49,791 --> 00:32:52,583
There is no convincing you
that you are,
538
00:32:52,666 --> 00:32:56,458
are not going to be
a-a strategic real estate...
539
00:32:56,541 --> 00:32:59,625
[John] Yeah, nothing bad
ever happens in public.
540
00:32:59,708 --> 00:33:01,208
And especially
in New York, right?
541
00:33:01,291 --> 00:33:02,208
[audience member clears throat]
542
00:33:02,291 --> 00:33:04,958
So what... what happened?
543
00:33:05,041 --> 00:33:07,208
[James] Let's not argue
about business
544
00:33:07,291 --> 00:33:09,541
this early in the morning.
545
00:33:09,625 --> 00:33:11,541
[Mary] James, it's Edmund...
546
00:33:11,625 --> 00:33:15,625
[John] Hmm.
That's nice, I guess.
547
00:33:15,708 --> 00:33:16,916
And how'd the date end?
548
00:33:17,000 --> 00:33:19,000
[play continues indistinctly]
549
00:33:27,291 --> 00:33:29,184
That's very sweet of you
to wait till he was gone.
550
00:33:29,208 --> 00:33:30,250
[chuckles]
551
00:33:30,333 --> 00:33:32,333
So you didn't hurt his feelings.
552
00:33:38,250 --> 00:33:40,041
[John chuckles]
553
00:33:41,458 --> 00:33:45,583
No, I wasn't calling
you and Dina monsters.
554
00:33:45,666 --> 00:33:47,434
You know, I can't tell
if this story is true or not,
555
00:33:47,458 --> 00:33:49,559
but if it is, I know everything
I need to know about you.
556
00:33:49,583 --> 00:33:52,958
- [chuckles]
- Why did you bother coming?
557
00:33:53,041 --> 00:33:54,125
- Shit.
- [John] What?
558
00:33:54,208 --> 00:33:55,333
What's wrong?
559
00:33:55,416 --> 00:33:57,583
- She's leaving.
- Shh!
560
00:33:57,666 --> 00:33:59,208
[John] She has the package.
561
00:33:59,291 --> 00:34:01,750
- Since when?
- S he picked it up at coat check.
562
00:34:01,833 --> 00:34:03,375
What does it look like?
563
00:34:03,458 --> 00:34:05,333
[John] It's in a brown box.
564
00:34:10,125 --> 00:34:11,875
Okay, so what's the plan?
565
00:34:11,916 --> 00:34:13,666
[John] I don't know.
Let me think.
566
00:34:13,791 --> 00:34:16,416
They told us to intercept
the package immediately.
567
00:34:16,500 --> 00:34:19,083
Do we just grab it?
568
00:34:19,166 --> 00:34:21,333
No, no, no.
We got to be discreet.
569
00:34:21,416 --> 00:34:23,500
Okay, then what?
570
00:34:25,708 --> 00:34:27,458
Okay, I'll distract her.
571
00:34:27,541 --> 00:34:30,500
I-I got an idea. Just...
just keep your eye on her.
572
00:34:35,125 --> 00:34:36,601
[Jane over comms] Okay,
I got eyes on her.
573
00:34:36,625 --> 00:34:38,458
She's heading downstairs.
574
00:34:38,541 --> 00:34:40,083
[man speaking Chinese]
575
00:34:40,166 --> 00:34:41,958
Yeah, I lost... my keys.
576
00:34:42,041 --> 00:34:44,125
[Jane] She's walking
into a cell phone store.
577
00:34:44,208 --> 00:34:46,666
Where are you?
John, what are you doing?
578
00:34:52,208 --> 00:34:54,208
She just bought an Android.
579
00:34:55,750 --> 00:34:57,750
She's calling someone with it.
580
00:34:58,791 --> 00:35:00,500
She's picking up speed.
581
00:35:00,583 --> 00:35:01,791
We got to hurry.
582
00:35:02,958 --> 00:35:05,083
John. John, are you with me?
583
00:35:06,083 --> 00:35:07,541
Do you have more of those boxes?
584
00:35:07,625 --> 00:35:09,416
Like, without the logo?
585
00:35:10,750 --> 00:35:12,875
She's moving.
John, can you hear me?
586
00:35:12,958 --> 00:35:15,541
All right, just need
a little more time.
587
00:35:15,625 --> 00:35:18,416
What if she's coordinating
the drop?
588
00:35:19,458 --> 00:35:21,000
Like...
589
00:35:21,083 --> 00:35:22,958
like, if she's...
590
00:35:23,041 --> 00:35:24,184
like, if she's meeting
someone nearby,
591
00:35:24,208 --> 00:35:25,666
we need to get this box
right now.
592
00:35:27,375 --> 00:35:28,541
John.
593
00:35:31,375 --> 00:35:33,267
- [woman] You're making a mess.
- Can I, can I have this box?
594
00:35:33,291 --> 00:35:35,208
[woman] Uh, no. Uh...
595
00:35:35,291 --> 00:35:37,500
What if I buy this?
I'll buy this.
596
00:35:40,333 --> 00:35:42,500
She just ditched the phone.
597
00:35:42,583 --> 00:35:44,541
What are you doing?
598
00:35:44,625 --> 00:35:47,458
Jesus Christ, John,
are you shopping right now?
599
00:35:48,541 --> 00:35:50,208
Okay, I-I...
600
00:35:50,291 --> 00:35:51,500
Keep the change.
601
00:35:51,583 --> 00:35:52,958
Thanks.
602
00:35:54,166 --> 00:35:56,083
[Jane] She's exiting
to Broadway.
603
00:35:57,083 --> 00:35:58,958
Okay, she's leaving.
604
00:36:20,500 --> 00:36:21,875
[John] Take the box.
605
00:36:23,125 --> 00:36:25,625
She's gonna jump to her left.
606
00:36:28,791 --> 00:36:31,250
Hey! My nigga.
607
00:36:32,291 --> 00:36:34,458
Talk to my daughter again,
608
00:36:34,541 --> 00:36:35,726
I'm gonna beat your
motherfucking ass.
609
00:36:35,750 --> 00:36:37,041
Beat your ass.
610
00:36:38,083 --> 00:36:39,723
- Watch it. What...
- So sorry, I'm sorry.
611
00:36:39,750 --> 00:36:42,541
- What is wrong with you?
- Sorry.
612
00:36:56,000 --> 00:36:57,791
That is what I'm talking about.
613
00:36:57,875 --> 00:36:59,458
But... high-risk.
614
00:36:59,541 --> 00:37:01,833
That look on
that poor guy's face
615
00:37:01,916 --> 00:37:04,250
- when you kicked his display.
- [both laugh]
616
00:37:04,333 --> 00:37:05,750
I know, I don't...
What did I say?
617
00:37:05,833 --> 00:37:07,017
- I said something.
- You said...
618
00:37:07,041 --> 00:37:08,500
You talked about your daughter?
619
00:37:08,583 --> 00:37:09,875
- I did?
- Yeah.
620
00:37:09,958 --> 00:37:11,875
- Why?
- I did. I don't know.
621
00:37:11,958 --> 00:37:13,750
I think maybe I was like, I...
622
00:37:13,833 --> 00:37:15,291
Y-You can't be mad at someone
623
00:37:15,375 --> 00:37:16,601
who's protecting
their daughter, right?
624
00:37:16,625 --> 00:37:17,875
That was good.
625
00:37:17,958 --> 00:37:19,916
- Felt good. Good.
- [chuckles]
626
00:37:20,000 --> 00:37:22,166
[sighs]
627
00:37:22,250 --> 00:37:23,791
What do you think's in that?
628
00:37:24,833 --> 00:37:27,958
It's pretty heavy.
Probably like...
629
00:37:28,041 --> 00:37:30,416
military-grade weapons
or something.
630
00:37:30,500 --> 00:37:32,541
Yeah, or encrypted hardware.
631
00:37:32,625 --> 00:37:34,625
- Cipher machine, maybe.
- Maybe.
632
00:37:37,416 --> 00:37:39,750
Who do you think they are?
The company?
633
00:37:42,125 --> 00:37:44,208
Who cares? We got a plunge pool.
634
00:37:44,291 --> 00:37:46,333
So, it's like, you know,
635
00:37:46,416 --> 00:37:48,017
I mean, the way things are
right now in the world,
636
00:37:48,041 --> 00:37:49,916
like, I'm happy we have a job.
637
00:37:57,375 --> 00:37:58,708
I got a question.
638
00:37:58,791 --> 00:38:01,500
Why-Why'd you do this?
If it's not for the romance.
639
00:38:03,583 --> 00:38:04,750
Why-why do this?
640
00:38:06,750 --> 00:38:08,750
Nowhere else would take me.
641
00:38:10,125 --> 00:38:11,541
Huh.
642
00:38:11,625 --> 00:38:13,291
And free theatre.
643
00:38:13,375 --> 00:38:15,375
- Free theatre.
- Yeah.
644
00:38:19,958 --> 00:38:21,958
If it makes you feel
any better...
645
00:38:23,958 --> 00:38:26,333
nobody would take me, either.
646
00:38:27,666 --> 00:38:29,333
It does.
647
00:38:31,125 --> 00:38:32,958
♪ Two losers on a train ♪
648
00:38:33,041 --> 00:38:34,208
[laughs]
649
00:38:34,291 --> 00:38:37,416
♪ Carrying a box of ♪
650
00:38:37,500 --> 00:38:39,375
- ♪ Encrypted ♪
- ♪ Something ♪♪
651
00:38:39,458 --> 00:38:40,875
[laughs]
652
00:38:43,625 --> 00:38:45,583
So we're legally married?
653
00:38:45,666 --> 00:38:49,041
No. No, no, not at all.
654
00:38:49,125 --> 00:38:51,208
No, that'd be fine.
655
00:38:58,125 --> 00:39:00,291
No contact, with anyone?
656
00:39:01,458 --> 00:39:04,125
Um... Like even my mother?
657
00:39:06,583 --> 00:39:09,958
Uh, no, I-I wouldn't
have a problem.
658
00:39:11,208 --> 00:39:13,250
[Jane] You're gonna pay me
not to talk to my dad?
659
00:39:13,333 --> 00:39:14,958
Where do I sign?
660
00:39:24,291 --> 00:39:26,291
{\an8}- [John] This is it?
- [Jane] Yeah.
661
00:39:26,375 --> 00:39:27,916
{\an8}These are the coordinates.
662
00:39:34,583 --> 00:39:36,291
Mm-mm.
663
00:39:38,041 --> 00:39:40,291
[birds singing]
664
00:39:41,958 --> 00:39:43,958
[classical music playing softly]
665
00:39:48,083 --> 00:39:50,000
Hello?
666
00:39:58,166 --> 00:40:00,166
[creaking loudly]
667
00:40:06,791 --> 00:40:07,916
[Jane] Hi.
668
00:40:08,000 --> 00:40:10,041
We have a package.
669
00:40:13,875 --> 00:40:15,916
There's a package.
670
00:40:16,000 --> 00:40:18,000
[woman] We're back in here.
671
00:40:20,791 --> 00:40:22,458
- Thank you.
- Thanks.
672
00:40:33,291 --> 00:40:35,291
[quiet chatter]
673
00:40:36,416 --> 00:40:38,166
[woman] Would you make sure
to put those
674
00:40:38,250 --> 00:40:39,625
underneath the heat lamp?
675
00:40:39,708 --> 00:40:42,125
Darling, not too much salt
on that asparagus, please.
676
00:40:42,208 --> 00:40:43,875
Steven, get out
of the refrigerator
677
00:40:43,958 --> 00:40:45,166
and put some pants on.
678
00:40:45,250 --> 00:40:46,791
Please. Steven.
679
00:40:47,791 --> 00:40:50,125
Ah. Just in the nick of time.
680
00:40:50,208 --> 00:40:51,416
Thanks.
681
00:40:54,000 --> 00:40:55,500
[tape peeling]
682
00:41:00,875 --> 00:41:02,083
[Jane] What?
683
00:41:04,708 --> 00:41:06,916
[clasps snapping]
684
00:41:12,625 --> 00:41:14,500
Oh.
685
00:41:14,583 --> 00:41:16,416
Well, it is a little damaged.
686
00:41:16,500 --> 00:41:18,875
Uh, maybe a 50% discount?
687
00:41:18,958 --> 00:41:21,625
I mean, that doesn't come
out of you guys, does it?
688
00:41:23,125 --> 00:41:24,833
- No.
- No. Uh...
689
00:41:24,916 --> 00:41:27,375
Oh, okay. Well, can I get you
something to drink?
690
00:41:27,458 --> 00:41:29,833
- Sure. Yeah.
- No, thanks.
691
00:41:29,916 --> 00:41:32,458
- We got other deliveries.
- Okay.
692
00:41:32,541 --> 00:41:34,458
Well, then the exit's
through the back, then.
693
00:41:34,541 --> 00:41:36,500
- Thank you.
- Thank you.
694
00:41:36,583 --> 00:41:37,750
Susan, again with the salt?
695
00:41:37,833 --> 00:41:39,666
I-I can, I've asked you
three times.
696
00:41:58,208 --> 00:41:59,541
A cake?
697
00:41:59,625 --> 00:42:01,666
We're not supposed
to talk about it.
698
00:42:01,750 --> 00:42:03,083
Yeah, I know, but...
699
00:42:03,166 --> 00:42:04,833
We're not supposed
to talk about it.
700
00:42:04,916 --> 00:42:06,625
Excuse me.
701
00:42:09,458 --> 00:42:11,375
That better have been
a delicious fucking cake.
702
00:42:11,458 --> 00:42:12,583
They're probably diplomats,
703
00:42:12,666 --> 00:42:13,892
and there's an ingredient
in the cake
704
00:42:13,916 --> 00:42:15,250
that they can't get
in the States.
705
00:42:15,333 --> 00:42:16,791
Yeah, but then, why do...
706
00:42:23,041 --> 00:42:25,041
[sound fades away]
707
00:42:35,250 --> 00:42:37,250
[car alarm whooping faintly]
708
00:42:40,416 --> 00:42:42,416
[muffled shouting]
709
00:42:45,708 --> 00:42:47,708
♪ ♪
710
00:42:59,583 --> 00:43:01,583
- [horns honking]
- [tires screeching]
711
00:43:04,083 --> 00:43:05,458
[woman] Morons!
712
00:43:07,458 --> 00:43:08,708
[bicycle bell dings]
713
00:43:12,291 --> 00:43:13,791
[both panting]
714
00:43:13,875 --> 00:43:15,916
Got eyes on 'em!
715
00:43:16,000 --> 00:43:17,791
- [Jane] Go.
- [men shouting]
716
00:43:20,000 --> 00:43:21,750
[grunting]
717
00:43:21,833 --> 00:43:23,791
[both panting]
718
00:43:23,875 --> 00:43:26,875
- [sirens wailing]
- [engines revving]
719
00:43:29,500 --> 00:43:31,500
[panting]
720
00:43:35,000 --> 00:43:35,916
[man] Hey.
721
00:43:36,000 --> 00:43:38,083
Hey, what are you...
722
00:43:43,791 --> 00:43:45,833
[indistinct shouting]
723
00:43:48,750 --> 00:43:50,625
[grunting]
724
00:43:52,416 --> 00:43:54,416
[distant siren wailing]
725
00:43:55,916 --> 00:43:57,541
[dog barking]
726
00:44:10,500 --> 00:44:13,083
[labored breaths]
727
00:44:16,791 --> 00:44:18,416
Give me your hand.
728
00:44:22,416 --> 00:44:24,351
[chef] Get rid of the trash
and take care of those.
729
00:44:24,375 --> 00:44:25,583
- Got it.
- [chef] Yeah.
730
00:44:25,666 --> 00:44:27,500
[Jane screaming]
731
00:44:27,583 --> 00:44:29,041
[heavy accent] Everybody.
732
00:44:29,125 --> 00:44:30,791
- Holy fuck.
- We need help.
733
00:44:30,875 --> 00:44:32,309
- I-I'll go...
- Go help him, please.
734
00:44:32,333 --> 00:44:34,708
[Jane] My head. Help!
735
00:44:34,791 --> 00:44:36,791
[both panting]
736
00:44:36,833 --> 00:44:38,458
- [door shuts]
- [lock clicks]
737
00:44:43,458 --> 00:44:45,416
Are you okay?
738
00:44:45,500 --> 00:44:48,500
Yeah. Are you?
739
00:44:51,416 --> 00:44:53,208
Yeah.
740
00:45:02,750 --> 00:45:04,550
I'll take the window,
you take the front door.
741
00:45:04,625 --> 00:45:06,291
- Okay.
- Okay.
742
00:45:06,375 --> 00:45:08,000
Meet me back at the house.
743
00:45:08,083 --> 00:45:10,083
[sirens wailing in distance]
744
00:45:19,625 --> 00:45:21,166
[chuckles]
745
00:45:25,291 --> 00:45:27,833
[both laughing]
746
00:45:29,041 --> 00:45:31,583
Easing... easing us in.
747
00:45:31,666 --> 00:45:33,791
[laughs] Yeah.
748
00:45:43,833 --> 00:45:45,500
All right.
749
00:45:45,583 --> 00:45:47,125
- Okay.
- Okay.
750
00:45:49,750 --> 00:45:51,208
Hey.
751
00:45:52,250 --> 00:45:54,083
Be safe.
752
00:45:54,166 --> 00:45:56,083
[grunts]
753
00:45:58,916 --> 00:46:00,083
[grunts]
754
00:46:00,166 --> 00:46:02,166
♪ ♪
755
00:46:19,708 --> 00:46:21,708
♪ ♪
756
00:46:47,208 --> 00:46:49,333
[vehicle pulls up]
757
00:46:49,416 --> 00:46:51,833
[driver] Jane?
Are you Jane?
758
00:47:14,208 --> 00:47:15,125
[door opens]
759
00:47:15,208 --> 00:47:16,208
[clicks]
760
00:47:27,416 --> 00:47:28,583
[sighs]
761
00:47:42,708 --> 00:47:44,166
[gasps quietly]
762
00:47:44,250 --> 00:47:46,541
Uh...
763
00:47:46,625 --> 00:47:49,000
[grunts softly]
764
00:47:49,083 --> 00:47:52,458
I came to say good night and
then I got sucked into the bed.
765
00:47:53,750 --> 00:47:55,041
Mm.
766
00:47:56,041 --> 00:47:57,416
[chuckles softly]
767
00:47:58,458 --> 00:48:00,416
[Jane sighs]
768
00:48:00,500 --> 00:48:01,708
Mm.
769
00:48:07,708 --> 00:48:09,500
This bed is amazing.
770
00:48:09,583 --> 00:48:11,375
Mm.
771
00:48:11,458 --> 00:48:12,875
Horse hair.
772
00:48:14,000 --> 00:48:15,500
What?
773
00:48:18,208 --> 00:48:20,208
It's made out of horse hair.
774
00:48:21,625 --> 00:48:23,666
[both chuckle]
775
00:48:23,750 --> 00:48:25,625
How do they get the hair?
776
00:48:27,625 --> 00:48:29,625
I think they shave them.
777
00:48:32,916 --> 00:48:34,791
- Wow.
- Mm.
778
00:48:38,083 --> 00:48:40,500
So you're still not intrigued?
779
00:48:43,458 --> 00:48:45,958
We did the job,
we finished the mission.
780
00:48:46,041 --> 00:48:48,250
That's all we were asked to do.
781
00:48:48,333 --> 00:48:50,791
And if we'd stayed
30 seconds longer?
782
00:48:50,875 --> 00:48:52,625
It's high-risk.
783
00:48:52,708 --> 00:48:54,958
That's what we signed up for.
784
00:48:57,250 --> 00:48:59,208
- Okay?
- Mm-hmm.
785
00:49:10,666 --> 00:49:12,583
We got to name that cat.
786
00:49:12,666 --> 00:49:14,583
Max.
787
00:49:16,000 --> 00:49:17,666
Samuel?
788
00:49:17,750 --> 00:49:18,958
I love Samuel.
789
00:49:19,041 --> 00:49:21,083
No, I think...
790
00:49:21,166 --> 00:49:22,750
I think Max suits him.
791
00:49:22,833 --> 00:49:27,000
Yeah, Max just sounds
like a dog's name.
792
00:49:27,083 --> 00:49:29,375
You know, it's a cat
so it's got to be regal.
793
00:49:29,458 --> 00:49:31,666
We can compromise,
t-there's got to be a name...
794
00:49:31,750 --> 00:49:34,583
I love compromising,
I really do.
795
00:49:34,666 --> 00:49:39,291
And I can't wait to compromise
on everything... but Max.
796
00:49:44,583 --> 00:49:46,458
Max is your cat.
797
00:49:47,625 --> 00:49:49,250
Like, you brought him?
798
00:49:49,333 --> 00:49:51,250
From your house?
799
00:49:51,333 --> 00:49:52,625
Yeah.
800
00:49:55,916 --> 00:49:58,250
[both laugh]
801
00:49:58,333 --> 00:50:00,166
I knew it was...
802
00:50:00,250 --> 00:50:01,833
I knew it was your cat.
803
00:50:01,916 --> 00:50:03,500
[Jane chuckles]
804
00:50:05,750 --> 00:50:07,166
[chuckles]
805
00:50:21,625 --> 00:50:23,166
I lied.
806
00:50:24,375 --> 00:50:25,833
Back at the café.
807
00:50:25,916 --> 00:50:27,666
I have killed people.
808
00:50:30,583 --> 00:50:33,625
I worked some of
the first drones in Afghanistan.
809
00:50:35,625 --> 00:50:36,833
[inhales]
810
00:50:36,916 --> 00:50:38,208
I'm not proud of it.
811
00:50:38,291 --> 00:50:39,916
[sighs]
812
00:50:53,375 --> 00:50:56,083
I'm gonna go to my room.
813
00:51:05,250 --> 00:51:06,458
Hey.
814
00:51:08,791 --> 00:51:10,000
Um...
815
00:51:12,000 --> 00:51:15,708
It was Dina's idea to get
pancakes with Buddy Love.
816
00:51:17,708 --> 00:51:20,916
I was terrified the entire time.
817
00:51:24,458 --> 00:51:26,166
Okay.
818
00:51:28,375 --> 00:51:29,916
Good night, Jane.
819
00:51:30,958 --> 00:51:32,333
Good night, John.
820
00:51:38,291 --> 00:51:40,291
[door closes]
821
00:51:45,000 --> 00:51:46,750
Okay.
822
00:51:46,833 --> 00:51:48,625
Wow, so...
823
00:51:48,708 --> 00:51:50,458
Just a whole new life.
824
00:51:51,833 --> 00:51:53,041
Hmm.
825
00:51:54,041 --> 00:51:55,625
♪ ♪
826
00:51:57,625 --> 00:51:59,791
I'm okay with that.
827
00:52:03,791 --> 00:52:05,791
{\an8}♪ ♪
828
00:52:35,750 --> 00:52:37,791
[John and Jane] Don't
touch that!
829
00:52:38,958 --> 00:52:40,041
[clatters]
830
00:52:40,125 --> 00:52:41,333
- Did he just drop...
- I...
831
00:52:41,416 --> 00:52:43,376
- a piece of dynamite?
- Let's-let's... [sighs]
832
00:52:47,333 --> 00:52:48,601
[therapist] So you two
work together.
833
00:52:48,625 --> 00:52:51,000
- [both] Yes.
- And what is it that you two do?
834
00:52:51,083 --> 00:52:52,291
[clicks]
835
00:52:52,375 --> 00:52:53,375
[explosion]
836
00:52:53,458 --> 00:52:54,726
- [screaming]
- [John] We're computer
837
00:52:54,750 --> 00:52:56,142
- software... engineers.
- Software engineers.
838
00:52:56,166 --> 00:52:57,625
[engine revving]
839
00:52:58,625 --> 00:52:59,934
[Jane] Let's make
a certain amount of money,
840
00:52:59,958 --> 00:53:01,291
and then we can part our ways.
841
00:53:01,375 --> 00:53:02,666
Sure.
842
00:53:03,583 --> 00:53:06,250
How's the intimacy
between the two of you?
843
00:53:06,333 --> 00:53:08,458
[grunting]
844
00:53:09,666 --> 00:53:11,791
- Yeah. It's great.
- It's great.
845
00:53:11,875 --> 00:53:13,541
♪ ♪
846
00:53:13,625 --> 00:53:15,500
[Toby] I mean,
I know this is some sort of
847
00:53:15,583 --> 00:53:17,500
twisted honeymoon
for you people.
848
00:53:18,916 --> 00:53:20,375
[tires screeching]
849
00:53:20,458 --> 00:53:22,258
- This is how you eat.
- [clanging silverware]
850
00:53:24,333 --> 00:53:26,166
Trying to sleep with me
or fix my marriage?
851
00:53:26,250 --> 00:53:28,291
- I don't want to fail.
- We're not gonna fail.
852
00:53:28,375 --> 00:53:30,416
- Get on your knees.
- [barks]
853
00:53:30,500 --> 00:53:31,684
[Jane over comms] Sixteenth
floor!
854
00:53:31,708 --> 00:53:33,125
[grunting]
855
00:53:33,208 --> 00:53:35,458
[panting]
856
00:53:35,541 --> 00:53:36,767
- Not too bad, right?
- [John] Um...
857
00:53:36,791 --> 00:53:38,833
it's pretty bad.
It's pretty bad.
858
00:53:42,041 --> 00:53:44,625
He wonders whether or not
you guys are compatible.
859
00:53:44,708 --> 00:53:46,101
[man] Marriage is
a house you build,
860
00:53:46,125 --> 00:53:47,916
and sometimes,
your tastes change.
861
00:53:48,000 --> 00:53:50,041
And I vow never to kill you.
862
00:53:50,125 --> 00:53:51,416
Can't tell if you're joking.
863
00:53:54,541 --> 00:53:56,666
{\an8}[♪ Patsy Cline:
"You Belong to Me"]
864
00:53:56,750 --> 00:53:58,750
{\an8}♪ ♪
865
00:54:01,791 --> 00:54:05,958
{\an8}♪ Ooh, ooh ♪
866
00:54:06,041 --> 00:54:08,041
{\an8}♪ Ba-ba-ba-bum ♪
867
00:54:08,125 --> 00:54:10,500
{\an8}♪ See the pyramids ♪
868
00:54:10,583 --> 00:54:13,416
{\an8}♪ Along the Nile ♪
869
00:54:13,500 --> 00:54:14,916
{\an8}♪ Ba-ba-ba-bum ♪
870
00:54:15,000 --> 00:54:19,791
{\an8}♪ Watch the sun rise
on a tropic isle ♪
871
00:54:19,875 --> 00:54:21,333
{\an8}♪ Ba-ba-ba-bum ♪
872
00:54:21,416 --> 00:54:27,583
{\an8}♪ Just remember, darling,
all the while ♪
873
00:54:27,666 --> 00:54:32,791
{\an8}♪ You belong to me ♪
874
00:54:32,875 --> 00:54:34,500
{\an8}♪ Ba-ba-ba-bum ♪
875
00:54:34,583 --> 00:54:40,000
{\an8}♪ See the marketplace
in old Algiers ♪
876
00:54:40,083 --> 00:54:41,500
{\an8}♪ Ba-ba-ba-bum ♪
877
00:54:41,583 --> 00:54:46,333
{\an8}♪ Send me photographs
and souvenirs ♪
878
00:54:46,416 --> 00:54:48,125
{\an8}♪ Ba-ba-ba-bum ♪
879
00:54:48,208 --> 00:54:54,583
{\an8}♪ Just remember
when a dream appears ♪
880
00:54:54,666 --> 00:54:58,583
{\an8}♪ You belong to me ♪
881
00:54:58,666 --> 00:55:00,500
{\an8}♪ Ah, ah, ah ♪
882
00:55:00,583 --> 00:55:06,666
{\an8}♪ I'm gonna be so alone ♪
883
00:55:06,750 --> 00:55:11,125
{\an8}♪ Without you ♪
884
00:55:11,208 --> 00:55:12,875
{\an8}♪ Ah, ah, ah ♪
885
00:55:12,958 --> 00:55:15,708
{\an8}♪ And I'm hoping ♪♪