1 00:00:51,110 --> 00:00:52,610 المانح في حالة جيدة 2 00:00:52,780 --> 00:00:54,610 مرحبًا 3 00:00:55,030 --> 00:00:57,490 هذه الموجة الراديوية ... كيف ... 4 00:01:09,039 --> 00:01:12,000 المعلومات جيدة. انتحر المانح. 5 00:01:12,210 --> 00:01:14,590 أوه ، لماذا تفعل هذا في مثل هذه السن؟ 6 00:01:14,630 --> 00:01:15,759 وهذا يعني 7 00:01:15,760 --> 00:01:17,220 أين الجراح؟ 8 00:01:17,380 --> 00:01:18,590 أنا قادم 9 00:01:19,300 --> 00:01:20,300 مرحبًا 10 00:01:20,390 --> 00:01:21,180 ما هو الوضع؟ 11 00:01:21,390 --> 00:01:23,180 يجب إزالتها الآن 12 00:01:23,930 --> 00:01:24,930 ما هو الوضع 13 00:01:25,060 --> 00:01:26,140 هل هذا وشم؟ 14 00:01:26,850 --> 00:01:28,190 -أتاو؟ -tatoo 15 00:01:30,270 --> 00:01:33,320 - أعتقد أنني رأيته في مكان ما. - أعتقد أيضًا أنني رأيته في مكان ما. 16 00:01:33,610 --> 00:01:36,320 يبدو أنني رأيته في كتاب التاريخ. 17 00:01:36,780 --> 00:01:37,780 تلاوة صامتة 18 00:01:37,990 --> 00:01:41,530 كنت حب شخص ما و متبرع شخص ما. 19 00:01:41,531 --> 00:01:41,580 -= في الجراحة =- 20 00:01:41,580 --> 00:01:43,700 انشر الحب على هذه الأرض اليوم .. -= في الجراحة =- 21 00:01:43,700 --> 00:01:44,660 -= في الجراحة =- 22 00:01:49,330 --> 00:01:50,039 ذراعي 23 00:01:50,080 --> 00:01:53,380 كيف يأتي هذا الجسم مثل قطعة من الحديد؟ إنه حقًا مضيعة للسكين 24 00:01:53,460 --> 00:01:55,840 ليس الأمر كما لو كان لديه قوى عظمى ... 25 00:01:56,170 --> 00:01:57,220 يخيفني 26 00:01:57,300 --> 00:01:59,509 ما هو الخطأ؟ ماذا خطأ؟ ماذا تفعل؟ 27 00:01:59,590 --> 00:02:00,850 - ما هو الخطأ؟ - شبح 28 00:02:00,930 --> 00:02:01,930 هل هناك من هناك؟ 29 00:02:04,520 --> 00:02:05,720 يخرج الطبيب لا يخرج 30 00:02:05,980 --> 00:02:07,206 - يخرج. - لا تخرج. لا تخرج. 31 00:02:07,230 --> 00:02:08,365 - يخرج. - لا تخرج. 32 00:02:08,389 --> 00:02:10,440 الرش 33 00:02:25,660 --> 00:02:31,329 -= Lee Jae-in ، Ahn Jae-Hong =- 34 00:02:31,630 --> 00:02:37,460 -= yoo ah-in ra mi-ran =- 35 00:02:37,670 --> 00:02:43,600 -= Kim Hee-Won Oh Jung-Se =- 36 00:02:43,720 --> 00:02:49,560 -= Shin Goo Park Jinyoung =- 37 00:02:49,940 --> 00:02:56,360 -= Chen Xiqiong Zhang Guang =- 38 00:03:09,910 --> 00:03:10,460 -= غير محدد =- 39 00:03:10,461 --> 00:03:12,630 -= قوة خاصة يمتلك بواسطة الوشم غير المعروف =- 40 00:03:15,210 --> 00:03:16,210 -= الشخص الخارق ؟؟ =- 41 00:03:22,890 --> 00:03:25,099 -= 42 00:03:25,100 --> 00:03:27,861 -= [أخبار فلاش] قوة عظمى شخص في مشهد حريق مصنع الإطارات =- 43 00:03:51,790 --> 00:03:53,000 انها حقا لا تؤذي ، أليس كذلك؟ 44 00:03:53,079 --> 00:03:55,169 لقد قلت ذلك عدة مرات ، لا يضر 45 00:03:55,170 --> 00:03:56,686 هذه ليست طريقة لهزيمة الجسم الأصلي. 46 00:03:56,710 --> 00:04:00,050 كان من المفترض أن أتقيأ و سال لعابه. 47 00:04:00,170 --> 00:04:02,970 لأن القلب الغريب لديه دخل الجسم. هذا الإدخال 48 00:04:03,010 --> 00:04:04,180 قف بحزم على قدميك 49 00:04:04,550 --> 00:04:05,760 أنت غير طبيعي. 50 00:04:05,840 --> 00:04:07,179 أليس من الجيد ألا تشعر بأي ألم؟ 51 00:04:07,180 --> 00:04:07,850 نعم. 52 00:04:07,970 --> 00:04:09,140 لا ألم شيء جيد. 53 00:04:09,430 --> 00:04:11,429 لكن قد لا يكون الأمر جيدًا ، لذلك أنا ... 54 00:04:11,430 --> 00:04:13,100 لذا يرجى دعني أغادر المستشفى. 55 00:04:14,440 --> 00:04:16,000 إذا لم يصب بأذى ، فسيتعين عليك التصرف. 56 00:04:18,190 --> 00:04:20,820 ماذا يوجد على معصمك؟ هل لديك وشم؟ 57 00:04:21,940 --> 00:04:25,660 لا ، لا أعرف ما إذا كان هذا تأثير جانبي للجراحة. 58 00:04:25,700 --> 00:04:27,490 هل صنعت بعض الأصدقاء السيئين؟ 59 00:04:27,530 --> 00:04:28,779 من أين يأتي أصدقائي؟ 60 00:04:28,780 --> 00:04:30,620 لا تفقد أعصابك وتناول الطعام ببطء 61 00:04:30,830 --> 00:04:32,580 انظر ، معدل ضربات القلب يتجاوز 90. 62 00:04:32,710 --> 00:04:33,710 بجانب 63 00:04:34,580 --> 00:04:36,380 لا تشتري هذه الأشياء 64 00:04:36,420 --> 00:04:38,940 - ليس لديك المال مرة أخرى. - لماذا لا يملك والدك المال؟ 65 00:04:39,340 --> 00:04:41,396 إذا كنت تريد صنع شيء ما أو أكل شيئًا ، فقط اسأل. 66 00:04:41,420 --> 00:04:42,436 لدي شيء أريد أن أفعله 67 00:04:42,460 --> 00:04:43,130 بالرغم من 68 00:04:43,170 --> 00:04:44,730 - أريد العودة إلى تايكوندو. - لا. 69 00:04:44,760 --> 00:04:45,680 ألم تدعني أقول ذلك فقط؟ 70 00:04:45,681 --> 00:04:47,156 لا ، تايكوندو بالتأكيد غير مسموح به. إنه أمر خطير. 71 00:04:47,180 --> 00:04:48,866 قال الطبيب بوضوح يمكنني ممارسة الرياضة بشكل معتدل. 72 00:04:48,890 --> 00:04:50,099 ماذا يعرف الأطباء؟ فقط والدك وأنا أعلم 73 00:04:50,100 --> 00:04:52,156 لماذا يجب أن أحصل على قلب زرع إذا لم أستطع حتى ممارسة الرياضة؟ 74 00:04:52,180 --> 00:04:54,809 إذا كنت ترغب حقًا في ممارسة الرياضة ، يمكنك الذهاب إلى الكلية والقيام بيلاتيس. 75 00:04:54,810 --> 00:04:56,100 - أب. - والدك. 76 00:04:58,110 --> 00:05:00,666 قلبي يتوقف عن النبض عندما أنا فكر فيك في منتصف السباق 77 00:05:00,690 --> 00:05:02,030 يمكن أن يكون النوم خائفًا حتى الموت 78 00:05:03,400 --> 00:05:04,450 والدتك 79 00:05:05,360 --> 00:05:07,240 كانت والدتك أيضًا نوبة قلبية. 80 00:05:08,030 --> 00:05:10,530 جدك أيضا توفي بنوبة قلبية. 81 00:05:11,660 --> 00:05:14,540 حتى لو كان طفلي مثل هذا ، أنا ، كأب ، 82 00:05:14,580 --> 00:05:18,080 من الأفضل أن تتابع فقط. 83 00:05:21,130 --> 00:05:24,170 الحياة الأبدية والأبدية الربيع ، إله ساي قادم 84 00:05:24,210 --> 00:05:27,840 خلود الروح وراء الترميم 85 00:05:27,970 --> 00:05:31,510 الحياة الأبدية والأبدية الربيع ، إله ساي قادم 86 00:05:31,810 --> 00:05:34,640 خلود الروح وراء الترميم 87 00:05:34,680 --> 00:05:36,440 نعم الروح 88 00:05:36,640 --> 00:05:37,850 وهذا يعني 89 00:05:38,560 --> 00:05:42,110 الأعضاء ليست بطاريات. هذه هي المرة الأولى 90 00:05:43,030 --> 00:05:45,110 هذه المرة هو البنكرياس 91 00:05:45,940 --> 00:05:49,620 على أي حال ، لحسن الحظ ، والدي يجب أن تكون قادرة على المغادرة هذه المرة. 92 00:05:51,370 --> 00:05:52,370 على أي حال 93 00:05:53,370 --> 00:05:55,700 سأسلمها في كل مكان. 94 00:05:56,409 --> 00:05:58,460 لا تفقس. 95 00:06:01,170 --> 00:06:02,959 خلود الروح وراء الترميم 96 00:06:02,960 --> 00:06:04,686 الحياة الأبدية والأبدية الربيع ، إله ساي قادم 97 00:06:04,710 --> 00:06:06,396 خلود الروح وراء الترميم 98 00:06:06,420 --> 00:06:08,526 الحياة الأبدية والأبدية الربيع ، إله ساي قادم 99 00:06:08,550 --> 00:06:09,550 أنا جائع جدا. 100 00:06:10,260 --> 00:06:11,680 أعطني بعض اللحوم المشوية 101 00:06:16,310 --> 00:06:18,390 حسنًا ، كن أكثر اعتدالًا. 102 00:06:18,520 --> 00:06:20,100 تواصل 103 00:06:26,240 --> 00:06:27,440 - أب. - لا. 104 00:06:27,530 --> 00:06:29,926 - لم أقل ذلك بعد. - Taekwondo هو بالتأكيد ليس خيارًا 105 00:06:29,950 --> 00:06:31,070 لا ، أنا لا أقول هذا. 106 00:06:31,160 --> 00:06:33,800 هل تمارس الرياضة في فئة PE؟ أنا يمكن أن ترى معدل ضربات القلب يرتفع. 107 00:06:33,830 --> 00:06:35,080 ركلة الركبة 108 00:06:35,120 --> 00:06:37,426 - لم أمارس الرياضة. - إذن لماذا زاد معدل ضربات القلب؟ 109 00:06:37,450 --> 00:06:38,580 ما هو 110 00:06:38,659 --> 00:06:42,040 أنا حقا. إذا قمت بذلك مرة أخرى ، سأرمي هذا بعيدًا. 111 00:06:44,130 --> 00:06:47,340 سأكون سائقًا مخصصًا اليوم 112 00:06:47,420 --> 00:06:48,840 تعود أولاً 113 00:06:48,920 --> 00:06:51,970 شراء زوج جديد من الأحذية في طريق العودة 114 00:06:52,720 --> 00:06:54,946 إذا كان لديك المال ، اشترِ بعضًا طعام صحي مع أصدقائك. 115 00:06:54,970 --> 00:06:56,390 حسنًا ، هذا كل شيء لهذا اليوم. 116 00:06:56,520 --> 00:06:58,020 ليس لدي أي أصدقاء 117 00:06:58,100 --> 00:07:00,310 Taekwondo ، شكرًا لك على عملك الشاق 118 00:07:00,350 --> 00:07:02,060 لقد تأخرت اليوم ، لذلك سأعاقبك. 119 00:07:02,100 --> 00:07:03,730 ركلة 50 مرة 120 00:07:04,610 --> 00:07:05,980 الأخ الأكبر تايكوندو 121 00:07:06,070 --> 00:07:08,150 لماذا أنا مدين 100000 وون في الإيجار الشهري؟ 122 00:07:08,190 --> 00:07:09,820 كنت على وشك شرح ذلك لك. 123 00:07:10,110 --> 00:07:11,660 أوه ، انظر إلى هذا الطفل. 124 00:07:11,950 --> 00:07:15,740 يا فتى ، هل أنت ركل هكذا لاختيار قتال أو لتكوين صداقات؟ 125 00:07:15,780 --> 00:07:16,806 أخت عندما كنت عمرك 126 00:07:16,830 --> 00:07:19,580 يمكنك القيام بدور 540 الآن. دعنا نذهب. 127 00:07:20,040 --> 00:07:22,000 قلت هذا من أجل مصلحتك. 128 00:07:22,580 --> 00:07:24,840 حافظ على مركز الثقل الخاص بك 129 00:07:25,090 --> 00:07:27,000 حدق في هدفك 130 00:07:31,840 --> 00:07:33,470 تشونغ بي ، لقد فعلت هذا. 131 00:07:33,510 --> 00:07:34,680 ماذا حدث؟ 132 00:07:38,470 --> 00:07:39,470 أب 133 00:07:39,890 --> 00:07:42,520 طفل يمكن أن يصبح لقد جاء رجل عظيم إلى دوجو 134 00:07:43,060 --> 00:07:44,350 آه تايكوندو 135 00:07:48,150 --> 00:07:48,940 آسف 136 00:07:49,030 --> 00:07:50,400 - تعال. - فهمتها. 137 00:08:02,250 --> 00:08:04,450 -= أبي ، لا يمكنك الهرب فقط لمقابلة أصدقائك !! =- 138 00:08:39,240 --> 00:08:40,990 -= نبضات القلب يتجاوز __ =- خمسة أربعة 139 00:10:02,120 --> 00:10:05,160 الطعام الدهني سيء للبنكرياس .. 140 00:10:08,750 --> 00:10:10,170 - تشونهوا - نعم يا والدي 141 00:10:10,330 --> 00:10:13,050 شكرا لك على عملك الشاق خلال هذه الفترة الزمنية. 142 00:10:13,300 --> 00:10:15,090 - أنا آسف. - لا شئ. 143 00:10:15,300 --> 00:10:18,380 أنت بصحة جيدة ، يمكن المباركة المؤمنين 144 00:10:18,430 --> 00:10:20,550 أنت على قيد الحياة لذلك الملايين من الناس يمكن ... 145 00:10:22,050 --> 00:10:24,350 الناس مدهشون حقًا 146 00:10:25,180 --> 00:10:28,100 حتى لو وقعت في غيبوبة مع جهاز التنفس الصناعي 147 00:10:28,890 --> 00:10:30,940 لا تزال هذه الأذن تسمع بوضوح 148 00:10:31,310 --> 00:10:33,610 عندما كان والدي لا يزال على قيد الحياة 149 00:10:33,900 --> 00:10:36,150 قلت كل أنواع الأشياء الجيدة والسيئة. 150 00:10:36,490 --> 00:10:37,280 أوتش 151 00:10:37,490 --> 00:10:39,530 أستطيع أن أسمع كل هذا يا إلهي. 152 00:10:39,910 --> 00:10:40,990 ما أعنيه هو 153 00:10:41,370 --> 00:10:43,780 ماذا بحق الجحيم؟ 154 00:10:46,910 --> 00:10:47,330 -= مدير Saishen أغنية المستشفى هاولين =- 155 00:10:47,330 --> 00:10:48,910 إذا استخدمنا سيارة كتشبيه -= مدير Saishen أغنية المستشفى هاولين =- 156 00:10:48,910 --> 00:10:49,670 -= مدير Saishen أغنية المستشفى هاولين =- 157 00:10:49,670 --> 00:10:51,040 من المحرك إلى الأجزاء -= مدير Saishen أغنية المستشفى هاولين =- 158 00:10:51,040 --> 00:10:52,250 من المحرك إلى الأجزاء 159 00:10:52,460 --> 00:10:54,709 كلهم يشبهون السيارات الرياضية .. 160 00:10:54,710 --> 00:10:57,150 هل هذا ممكن فقط لأن تلقيت تبرع البنكرياس؟ 161 00:10:57,840 --> 00:10:59,260 ثم سأقبله مرة واحدة. 162 00:10:59,300 --> 00:11:00,930 لذلك أعتقد 163 00:11:01,760 --> 00:11:03,680 على أي حال ، هذا 164 00:11:05,100 --> 00:11:08,100 ربما المانح لديه اللياقة البدنية الخاصة. 165 00:11:08,980 --> 00:11:10,100 كيف المانحين 166 00:11:10,890 --> 00:11:12,690 هل لديك قوى عظمى؟ 167 00:11:13,190 --> 00:11:16,190 -= قوة عظمى =- 168 00:11:25,490 --> 00:11:29,410 -= القوى العظمى شهدت المشهد (بالتأكيد ليس مزيفًا !!!) =- 169 00:11:30,540 --> 00:11:34,040 قلت إنني لا أمارس التايكوندو ، لماذا ترتدي الزي الموحد دائمًا؟ 170 00:11:34,041 --> 00:11:34,080 -= برشلونة تايكوندو =- 171 00:11:34,080 --> 00:11:35,670 لأنه مريح للارتداء -= برشلونة تايكوندو =- 172 00:11:35,670 --> 00:11:35,710 -= برشلونة تايكوندو =- 173 00:11:35,710 --> 00:11:38,090 هل قال الطبيب ذلك مريح الملابس جيدة للقلب؟ -= برشلونة تايكوندو =- 174 00:11:38,090 --> 00:11:38,759 هل قال الطبيب ذلك مريح الملابس جيدة للقلب؟ 175 00:11:38,760 --> 00:11:40,606 يمكنك فقط ارتدائه ، بالتأكيد لا تمارس التايكوندو 176 00:11:40,630 --> 00:11:41,970 لا تركض. المشي ببطء. 177 00:11:42,130 --> 00:11:43,640 حسنًا ، سأذهب ببطء. 178 00:12:16,080 --> 00:12:19,420 لقد كان العم معلقًا حول مدخل صالة الألعاب الرياضية لدينا منذ الآن. 179 00:12:19,550 --> 00:12:22,420 هل هو معرض ، مطارد ، أو خاطف؟ 180 00:12:22,670 --> 00:12:24,220 الثلاثة هم جرائم 181 00:12:24,300 --> 00:12:25,680 ذراع الذراع 182 00:12:26,600 --> 00:12:27,600 ذراعي 183 00:12:27,720 --> 00:12:29,010 ذراع 184 00:12:32,770 --> 00:12:34,440 القلب قوي حقا. 185 00:12:34,560 --> 00:12:36,286 أعتقد أنني بحاجة للذهاب إلى الطبيب للحصول على شهادة تشخيص. 186 00:12:36,310 --> 00:12:39,650 تم أمسك مثل هذا الرجل الكبير بلطف من قبل طالبة في المدرسة الثانوية 187 00:12:39,690 --> 00:12:41,189 لماذا ترتفع صغار الإناث طالب المدرسة لديه مثل هذه النغمة؟ 188 00:12:41,190 --> 00:12:43,780 لأن جدي رفع أنا عندما كنت أتعلم التحدث 189 00:12:44,240 --> 00:12:46,320 أنت لا تعرف مدى قدرتك حتى الآن. 190 00:12:46,360 --> 00:12:49,530 اعتقدت نموي تم فتح القرص بسرعة كبيرة. 191 00:12:49,580 --> 00:12:51,056 من كان يفكر كانت هذه قوة فائقة؟ 192 00:12:51,080 --> 00:12:53,040 - هل تعرف والدتك؟ - ليس لدي أم. 193 00:12:54,250 --> 00:12:55,250 هل لديك أبي؟ 194 00:12:56,250 --> 00:12:57,290 أبي لديه 195 00:12:57,330 --> 00:12:59,646 إذا كان يعرف هذا ، فربما يفعل تبكي لمدة ثلاثة أيام وليلتين. 196 00:12:59,670 --> 00:13:02,670 ثم صنع مشهدًا ، لذلك أنا بالتأكيد لم أستطع إخباره 197 00:13:02,960 --> 00:13:03,960 أحسنت 198 00:13:05,050 --> 00:13:07,050 القوى العظمى من المفترض أن تبقى سرية. 199 00:13:07,090 --> 00:13:09,300 إذن ما هي القوة العظمى السرية التي لديك؟ 200 00:13:35,710 --> 00:13:38,460 لكن من هو المانح الذي لديه مثل هذه القدرة؟ 201 00:13:38,500 --> 00:13:40,396 هل تعلم أن الشخص هل يمكن التبرع بستة أعضاء؟ 202 00:13:40,420 --> 00:13:41,090 ليس لديك فكرة 203 00:13:41,130 --> 00:13:44,300 رئتي القلب كبد الكبد البنكرياس 204 00:13:44,340 --> 00:13:46,566 وهذا يعني أن هناك أربعة آخرين الناس إلى جانب اثنين منا. 205 00:13:46,590 --> 00:13:49,156 إذا وجدنا عملية زرع الأربعة الأخرى المستلمون ، ربما سيكون لدينا بعض القرائن. 206 00:13:49,180 --> 00:13:50,140 كيف تجده؟ 207 00:13:50,141 --> 00:13:54,430 -= "The 17th Share Hope Transplant Sports Meet" Shengwangli =- المؤتمر الرياضي لزرع الحياة السابع عشر 208 00:13:54,431 --> 00:13:56,430 عقدت اليوم في سيول 209 00:13:56,770 --> 00:14:00,400 الرياضة الوطنية لعملية الزرع يعقد المؤتمر كل عامين 210 00:14:00,520 --> 00:14:03,650 عملية زرع محتملة المستفيدين وعائلاتهم 211 00:14:03,780 --> 00:14:05,940 شارك ما مجموعه حوالي 100 شخص 212 00:14:06,110 --> 00:14:08,359 هوانغ زايوان ، الرئيس من جمعية الزرع 213 00:14:08,360 --> 00:14:10,370 قبل أن تبدأ المسابقة رسميًا 214 00:14:19,960 --> 00:14:20,960 القفز القفز 215 00:14:45,690 --> 00:14:47,490 -= قاعة لعبة الجنة الذهبية =- 216 00:15:12,010 --> 00:15:14,760 -= ألعاب زرع الأمل السابعة عشرة =- 217 00:15:14,761 --> 00:15:18,840 ركض جيدًا ، هذا هو المسار 218 00:15:39,380 --> 00:15:40,380 نايك 219 00:15:41,440 --> 00:15:43,310 أنا فقط بحاجة إلى أحذية. 220 00:15:46,560 --> 00:15:47,670 هل نظرت بعناية؟ 221 00:15:49,270 --> 00:15:50,270 لا لا 222 00:15:50,740 --> 00:15:51,740 مهلا ، خذها بعيدا. 223 00:15:52,040 --> 00:15:54,449 ابحث عنه بعناية. 224 00:15:54,450 --> 00:15:56,410 لماذا تنظر إلى هاتفك كل يوم؟ 225 00:15:56,880 --> 00:15:58,520 العم ، ليس لديك أي أصدقاء ، أليس كذلك؟ 226 00:15:58,850 --> 00:15:59,969 لماذا نحتاج إلى أصدقاء؟ 227 00:15:59,970 --> 00:16:01,690 جرب هذا 228 00:16:03,040 --> 00:16:05,329 لا ، هذا تذوق مجاني. 229 00:16:05,330 --> 00:16:07,919 أنا بصحة جيدة بعد عملية زرع الكلى 230 00:16:07,920 --> 00:16:10,240 أعطيها لك لأنني ممتن للغاية. 231 00:16:11,510 --> 00:16:12,520 جيد للمعدة 232 00:16:13,040 --> 00:16:14,420 شكرًا 233 00:16:15,050 --> 00:16:16,010 ما هو هناك؟ 234 00:16:16,011 --> 00:16:17,999 إذا كان لديك معدة سيئة 235 00:16:18,000 --> 00:16:20,909 أنه يحتوي على البروبيوتيك والبروبيوتيك 236 00:16:20,910 --> 00:16:22,820 يمكن تنظيف المعدة 237 00:16:23,220 --> 00:16:24,869 فيتامينات والخضروات -العمة 238 00:16:24,870 --> 00:16:25,870 انظر إلى ذراعيك. 239 00:16:26,240 --> 00:16:27,240 ذراع؟ 240 00:16:31,060 --> 00:16:32,060 الذراع الآخر 241 00:16:33,260 --> 00:16:34,300 ماذا حدث لذراعك؟ 242 00:16:35,010 --> 00:16:37,139 - لا نكهة التفاح؟ - نعم. 243 00:16:37,140 --> 00:16:39,999 ولكن إذا كنت تأكل الكثير من هذا ، معدتك ستؤذي. 244 00:16:40,000 --> 00:16:42,379 آه ، لا يزال لدينا الطعام والسلطة. 245 00:16:42,380 --> 00:16:44,369 السلطات أرخص بنسبة 5 ٪ إذا تم تسليمها بانتظام 246 00:16:44,370 --> 00:16:47,250 اسمحوا لي أن أريكم ما يحدث. 247 00:16:47,690 --> 00:16:52,230 ركضت بسرعة بعد زرع قلبي 248 00:16:52,710 --> 00:16:55,140 مثل هذا ، زادت قوتي أيضا. 249 00:16:55,450 --> 00:16:57,800 تلقى هذا الرجل عملية زرع الرئة. 250 00:16:58,440 --> 00:16:59,440 أظهر ذلك 251 00:17:02,160 --> 00:17:06,560 -= حدث السهام السمك المجفف. ضرب السهام واحصل على أحرار بيرة! اضغط على الهدف في كل مرة من الساعة 7 مساءً إلى 10 مساءً =- 252 00:17:14,660 --> 00:17:15,839 ماذا يحدث هنا؟ 253 00:17:18,160 --> 00:17:19,200 تغذية الأسماك المجففة 254 00:17:21,060 --> 00:17:21,640 ما هذا؟ 255 00:17:21,641 --> 00:17:23,730 العمة ، ما الذي تمكنك؟ 256 00:17:23,970 --> 00:17:25,089 أنا 257 00:17:26,530 --> 00:17:27,650 لا 258 00:17:28,460 --> 00:17:30,699 هل واجهت أي يتغير بعد الجراحة؟ 259 00:17:30,700 --> 00:17:32,569 على الرغم من أنني لا أستطيع الرؤية 260 00:17:32,570 --> 00:17:34,629 لكن الجميع يقول إن بشرتي قد تحسنت. 261 00:17:34,630 --> 00:17:36,320 تصبح جميلة 262 00:17:36,600 --> 00:17:39,490 أوه ، كيف أنا جميلة؟ 263 00:17:41,450 --> 00:17:43,250 هل هي قوة عظمى لتصبح جميلة؟ 264 00:17:43,710 --> 00:17:46,309 -بقيا جميل قوة عظمى في الوقت الحاضر -ليس إلى هذا الحد 265 00:17:46,310 --> 00:17:47,570 لا 266 00:17:47,890 --> 00:17:49,659 يتظاهر الكثير من الناس مؤخرًا بشراء Yakult 267 00:17:49,660 --> 00:17:51,500 أنت تسألني دائمًا عن رقمي؟ 268 00:17:51,730 --> 00:17:53,586 يقولون جميعًا إنهم يفكرون في حبهم الأول قلت لا. 269 00:17:53,610 --> 00:17:54,660 الرجاء استخدام ببطء 270 00:17:57,730 --> 00:17:59,580 العمة ، أليس لديك وشم؟ 271 00:17:59,810 --> 00:18:01,060 إذا كان لديك وشم 272 00:18:01,570 --> 00:18:04,049 يجب أن تكون قوة عظمى. هو - هي يبدو أنك لم تكتشف ذلك بعد. 273 00:18:04,050 --> 00:18:06,879 هذا العم هو قوة عظمى من يعرف كل شيء. 274 00:18:06,880 --> 00:18:08,980 عندما يكون الناس مع خاص القدرات تجمع معا 275 00:18:09,410 --> 00:18:11,270 ستكون هناك أيضًا قدرات غير معروفة 276 00:18:11,820 --> 00:18:13,529 ستعرف عندما تجد الباقي. 277 00:18:13,530 --> 00:18:15,060 كيف تجد الباقي 278 00:18:25,230 --> 00:18:28,179 بارك وان-زرع القلب 279 00:18:28,180 --> 00:18:30,269 تشيندي المتوسطة الصف 3 الفئة 2 280 00:18:30,270 --> 00:18:31,760 مدرسة تايكواندو الابتدائية 281 00:18:33,410 --> 00:18:34,879 خمس بطولات متتالية 282 00:18:34,880 --> 00:18:37,229 حلمي المستقبلي هو الزواج من Do Kyung-soo 283 00:18:37,230 --> 00:18:38,639 هل كيونغسو عضوًا في BTS؟ 284 00:18:38,640 --> 00:18:39,780 إنه exo 285 00:18:40,520 --> 00:18:42,209 كيم صن-نيو زرع الكلى 286 00:18:42,210 --> 00:18:45,140 إذا كنت قد ولدت في عام 1975 ، فأنت هي أرنب وأنت غير متزوج. 287 00:18:45,580 --> 00:18:48,300 لا يزال الحب الأول مكتوبًا على وجهها 288 00:18:51,980 --> 00:18:54,300 بارك جي سونغ الرئة زرع 289 00:18:56,400 --> 00:18:58,100 - الاحتلال - توقف عن الكلام 290 00:18:59,290 --> 00:19:00,479 من أنت 291 00:19:00,480 --> 00:19:04,449 أنا هوانغ Qidong ، من بدأ كل شيء 292 00:19:04,450 --> 00:19:05,860 كان لدي عملية زرع القرنية. 293 00:19:11,770 --> 00:19:14,170 كيف وجدت لنا؟ 294 00:19:16,160 --> 00:19:19,019 أليس لدينا جميع الوشم؟ 295 00:19:19,020 --> 00:19:24,510 إذا كان هذا ضمن بضعة كيلومترات دائرة نصف قطرها ، سوف يتوهج. 296 00:19:26,360 --> 00:19:29,130 لكن بما أنني الوحيد الذي أستطيع رؤيته ، لا أستطيع أن أشرح ذلك 297 00:19:29,510 --> 00:19:31,219 إذن ما فعله العم الآن 298 00:19:31,220 --> 00:19:34,160 السيطرة على الموجات الكهرومغناطيسية ، wifi أو شيء من هذا القبيل؟ 299 00:19:35,070 --> 00:19:36,070 هذا 300 00:19:39,190 --> 00:19:40,190 هنا يأتي 301 00:19:41,960 --> 00:19:43,369 كأس آخر 500cc من فضلك 302 00:19:43,370 --> 00:19:44,370 جيد 303 00:19:48,120 --> 00:19:49,519 إنه لأمر مدهش 304 00:19:49,520 --> 00:19:51,569 يمكنك أن تكون قائد القوة العظمى لدينا. 305 00:19:51,570 --> 00:19:53,530 - الكابتن هو القرف - كما الكابتن ، ابحث عن شخص آخر 306 00:19:53,950 --> 00:19:55,170 إنه ليس نظامًا عسكريًا. 307 00:19:56,780 --> 00:19:59,309 لا يعني ذلك أن عليك تكون على بعد أمتار قليلة لرؤيتها؟ 308 00:19:59,310 --> 00:20:00,439 من يعرف أين هم؟ 309 00:20:00,440 --> 00:20:02,279 ثم دعونا نفعل الشيء نفسه هجوم القرصنة كما كان من قبل. 310 00:20:02,280 --> 00:20:03,459 - القرصنة هراء. - ليس في الأفلام. 311 00:20:03,460 --> 00:20:04,660 هل هي دكتاتورية؟ 312 00:20:05,700 --> 00:20:07,859 إذا تم القبض عليك التجسس على المدنيين 313 00:20:07,860 --> 00:20:10,389 سوف ينتهك قانون حماية الخصوصية وقانون المعلومات والاتصالات 314 00:20:10,390 --> 00:20:12,389 معلومات شخصية تسرب وسمعة الضرر 315 00:20:12,390 --> 00:20:14,219 يبدو أنك لا تعرف هذا. 316 00:20:14,220 --> 00:20:17,179 ألم تقل أنك تريد أن تجدها أولاً؟ 317 00:20:17,180 --> 00:20:19,249 أعني أن هذه الطريقة غير عادلة. 318 00:20:19,250 --> 00:20:20,810 هل تعتقد أنها مزعجة؟ أنا مشغول جدًا 319 00:20:21,170 --> 00:20:22,640 ليس لديك وظيفة؟ 320 00:20:26,200 --> 00:20:27,869 - من قال ذلك؟ - ماذا تفعل؟ 321 00:20:27,870 --> 00:20:29,679 أنا كاتب سيناريو. أنا أكتب البرامج النصية. 322 00:20:29,680 --> 00:20:30,700 ما السيناريو للكتابة 323 00:20:32,930 --> 00:20:34,139 -هين -أظهر لي 324 00:20:34,140 --> 00:20:35,619 ينتهي الأسبوع المقبل 325 00:20:35,620 --> 00:20:37,290 هل تحب السمات البطولية؟ 326 00:20:37,540 --> 00:20:39,306 ثم تعرف المجتمع في تلك الدائرة ، أليس كذلك؟ 327 00:20:39,330 --> 00:20:42,479 لدينا الكثير من معلومات البطل هناك. 328 00:20:42,480 --> 00:20:44,769 - إذن أنت تحبنا؟ - نعم 329 00:20:44,770 --> 00:20:47,890 نحن واحد من الناس هناك. ال التشويه المحلي للحقائق أمر خطير للغاية. 330 00:20:48,160 --> 00:20:49,120 أنت يساري. 331 00:20:49,121 --> 00:20:53,189 أنا أخبرك ، هذا هو نهاية حديثنا. 332 00:20:53,190 --> 00:20:55,359 أنت تقل هذا في عادي تقريبا لغة. في أي سنة ولدت؟ 333 00:20:55,360 --> 00:20:56,599 -88 -أنا 87 334 00:20:56,600 --> 00:20:58,159 - ولدت في أوائل عام 1988. - أي شهر بالضبط؟ 335 00:20:58,160 --> 00:21:00,829 - ما مدى سرعة أبريل؟ - هل ما زال أبريل يعتبر بداية العام؟ 336 00:21:00,830 --> 00:21:03,399 - أليس هذا لائحة وطنية؟ - ما هو أساس عدم كونه لائحة وطنية؟ 337 00:21:03,400 --> 00:21:04,849 ما هو أساس الأساس؟ 338 00:21:04,850 --> 00:21:07,689 مهلا ، ماذا تفعل؟ إنه يوم جميل. 339 00:21:07,690 --> 00:21:09,679 تولد من جثة 340 00:21:09,680 --> 00:21:11,010 عش مثل العائلة. 341 00:21:20,930 --> 00:21:24,410 العم ، ألم نوافق على تقسيم مشروع القانون؟ 342 00:21:26,520 --> 00:21:29,809 أوه ، إنه حقًا ليس هادئًا 343 00:21:29,810 --> 00:21:32,300 ما العرض الذي ستريني هذه المرة؟ 344 00:21:32,600 --> 00:21:36,710 هل أريد أن تعمل هذه النفوس الفقيرة من أجلي؟ 345 00:21:38,820 --> 00:21:40,900 إذا كنت تشكو من ارتفاع السعر الآن 346 00:21:41,650 --> 00:21:42,960 سأذهب لأجد شخصًا آخر. 347 00:21:43,690 --> 00:21:46,930 أنت تعلم أن جمهورية كوريا مليئة بالشر ، أليس كذلك؟ 348 00:22:39,930 --> 00:22:41,640 الكثير من الحيل 349 00:22:43,330 --> 00:22:44,330 كل شيء 350 00:22:45,890 --> 00:22:50,469 الحياة الأبدية والأبدية الربيع ، إله ساي قادم 351 00:22:50,470 --> 00:22:52,959 عودة الله والبركات الله 352 00:22:52,960 --> 00:22:55,569 مبروك على الخاص بك القيامة ، اللورد سايشن 353 00:22:55,570 --> 00:22:57,889 أنت ، رجل مشغول ، هنا. 354 00:22:57,890 --> 00:23:01,220 لأنني أريد إنقاذ روح فقيرة واحدة. 355 00:23:01,870 --> 00:23:03,729 يجب أن نتعلم من ساي شين. 356 00:23:03,730 --> 00:23:07,570 لماذا يبدو لي مثل هل تحاول سرقة فرصتي؟ 357 00:23:07,920 --> 00:23:10,170 هل حصلت على أذن إصابة عندما كنت طفلاً؟ 358 00:23:10,930 --> 00:23:12,479 سمعت خطأ 359 00:23:12,480 --> 00:23:14,110 لا لا 360 00:23:14,580 --> 00:23:16,460 أستطيع أن أسمع بوضوح. 361 00:23:21,920 --> 00:23:23,989 كم من المال تريد ابنتي؟ 362 00:23:23,990 --> 00:23:25,610 إذا قمنا بتسليم الكونسورتيوم ، 363 00:23:26,770 --> 00:23:31,139 لكنها لا تريد أن تسلم على شركة الأدوية. 364 00:23:31,140 --> 00:23:34,590 لأن هذا هو تأسس والدها. 365 00:23:35,520 --> 00:23:37,300 ابنة وثيقة ، ابنتك 366 00:23:37,870 --> 00:23:38,870 بينغشون 367 00:23:40,000 --> 00:23:42,920 عائلتنا لا يوجد بها أبناء أو بنات من جيل إلى جيل. 368 00:23:43,410 --> 00:23:44,770 الدم جشع 369 00:23:45,200 --> 00:23:49,189 في الأصل ، تم حساب كل أتباع 45. 370 00:23:49,190 --> 00:23:50,899 ثم سأعطيك 50 371 00:23:50,900 --> 00:23:52,339 إذا أعطتني عصر النهضة 372 00:23:52,340 --> 00:23:55,690 أليس هذا بسببك أن أذني أصيبت؟ 373 00:23:56,040 --> 00:23:58,129 عند أداء الأعمال المثيرة في سوق Zhengshan 374 00:23:58,130 --> 00:24:00,479 - اتصلت بالرقم الخطأ. - 550،000 وون 375 00:24:00,480 --> 00:24:03,809 لذلك ضربتك مثل الكلب 376 00:24:03,810 --> 00:24:05,250 إنه على سروالي. 377 00:24:06,390 --> 00:24:10,359 - لقد بعنا الكثير من المخدرات في ذلك اليوم. - لا تقل ذلك يا أخي. 378 00:24:10,360 --> 00:24:12,939 أتباع تاجر المخدرات ، الرجل الذي يقود في سرواله 379 00:24:12,940 --> 00:24:15,679 أنت تعتقد حقًا أنك إله. 380 00:24:15,680 --> 00:24:18,689 لعنة ، توقف عن الكلام ، أنت تاجر المخدرات 381 00:24:18,690 --> 00:24:21,679 توقف عن الحديث عن أنبوب. عليك اللعنة. 382 00:24:21,680 --> 00:24:23,410 أيها الرجل 383 00:25:38,610 --> 00:25:41,510 هناك 5 دقائق متبقية عند الظهر. 384 00:25:42,580 --> 00:25:44,740 عليك أن تعود إلى موقفك قبل 5 دقائق 385 00:25:44,740 --> 00:25:47,280 لفعل ما يجب عليك فعله بالضبط -= ساي شين كونسورتيوم =- 386 00:25:47,280 --> 00:25:47,680 -= ساي شين كونسورتيوم =- 387 00:25:47,680 --> 00:25:50,149 الوقت الدقيق سيبقينا آمنين -= ساي شين كونسورتيوم =- 388 00:25:50,149 --> 00:25:50,150 -= ساي شين كونسورتيوم =- 389 00:25:50,150 --> 00:25:51,340 يرجى ارتداء خوذة -= ساي شين كونسورتيوم =- 390 00:25:51,340 --> 00:25:51,780 -= ساي شين كونسورتيوم =- 391 00:25:51,780 --> 00:25:52,741 بقيت ثلاث دقائق -= ساي شين كونسورتيوم =- 392 00:25:52,741 --> 00:25:53,600 بقيت ثلاث دقائق 393 00:25:54,420 --> 00:25:57,130 لا يمكن للمستخدمين فرض الوقت للعمل 394 00:25:57,570 --> 00:26:00,600 لا تعرف أن هذا أ انتهاك قانون معايير العمل؟ 395 00:26:00,900 --> 00:26:03,239 أنت تعرف الكثير عن القانون ، لماذا لا تصبح قاضيا؟ 396 00:26:03,240 --> 00:26:04,739 لماذا هذا هنا؟ 397 00:26:04,740 --> 00:26:06,829 من فضلك لا تعاملنا بشكل مختلف لأننا موظفين عقد. 398 00:26:06,830 --> 00:26:08,399 إنها ليست المقاولين مشكلة ، حتى الرئيس 399 00:26:08,400 --> 00:26:09,340 إذا لوحظ وقت الراحة 400 00:26:09,341 --> 00:26:11,179 هذا هو القانون الذي أعرفه. 401 00:26:11,180 --> 00:26:13,819 الشخص الذي لا الامتثال هذا الاتحاد. 402 00:26:13,820 --> 00:26:15,539 من أجل اللحاق بالتاريخ من اجتماع الإحياء أو شيء من هذا القبيل 403 00:26:15,540 --> 00:26:18,129 العمل الإضافي كل يوم و عدم وجود معدات أمان كافية 404 00:26:18,130 --> 00:26:20,120 إذا حدث شيء ما ، هل ستنقذنا؟ 405 00:26:20,620 --> 00:26:21,819 سوف ينقذ هذا القائد 406 00:26:21,820 --> 00:26:23,769 في كلية الجحيم ، الرجل من لم يحصل حتى على الفداء 407 00:26:23,770 --> 00:26:26,100 كيف تجرؤ على ذكر إله العرق؟ 408 00:26:38,900 --> 00:26:40,880 - ماذا حدث له؟ - سقط من فوق 409 00:26:42,620 --> 00:26:43,839 لا ، لقد قلت ذلك عدة مرات. 410 00:26:43,840 --> 00:26:45,680 دعك تغير ذلك حقًا 411 00:26:46,260 --> 00:26:47,320 أجب على الهاتف؟ 412 00:27:19,490 --> 00:27:21,040 متى سيأتي شخص ما؟ 413 00:27:45,760 --> 00:27:53,760 -= أنت الذي وضع السلامة الأول هي الأبطال الخارقين =- 414 00:27:56,970 --> 00:27:58,260 رأيت 415 00:27:58,630 --> 00:27:59,829 لماذا لا تصدق ما يقوله الناس؟ 416 00:27:59,830 --> 00:28:01,389 ليس هذا أنني لا أصدق 417 00:28:01,390 --> 00:28:04,480 وهذا ما يسمى إعتام عدسة العين من الناحية الطبية. 418 00:28:05,030 --> 00:28:07,730 - بالطبع ، يفرز الدوبامين عندما تكون متحمسًا. - لا ، لا 419 00:28:08,510 --> 00:28:10,130 أنا لست متحمسًا. أستطيع أن أراها بوضوح. 420 00:28:10,430 --> 00:28:13,590 لماذا علينا أن نأكل اللحوم أننا نادرا ما نأكل من قبل؟ 421 00:28:14,100 --> 00:28:17,440 نما هوانغ شينلينج فجأة شعر أبيض 422 00:28:17,850 --> 00:28:18,850 تلك الشجرة أيضًا 423 00:28:20,570 --> 00:28:22,459 - في ذلك الوقت ، 424 00:28:22,460 --> 00:28:26,219 هل الأشخاص الذين يتبرعون بالأعضاء هل لديك ظروف مادية خاصة؟ 425 00:28:26,220 --> 00:28:27,719 قد يكون أيضًا اللياقة البدنية الخاصة 426 00:28:27,720 --> 00:28:30,430 الأشخاص الذين يتلقون عمليات زرع الأعضاء 427 00:28:31,630 --> 00:28:33,000 يجب أن يكون هناك المزيد. 428 00:29:09,810 --> 00:29:10,960 مرة أخرى 429 00:29:27,440 --> 00:29:29,260 من أين تأتي حبوب اللقاح؟ 430 00:29:30,470 --> 00:29:31,290 هذا كل شيء. 431 00:29:31,291 --> 00:29:34,170 تفضل. لقد بدأ بالفعل. 432 00:29:40,120 --> 00:29:41,640 ألا تخرج للعب في عطلات نهاية الأسبوع؟ 433 00:29:43,150 --> 00:29:44,150 لا أصدقاء؟ 434 00:29:44,370 --> 00:29:45,640 ليس لدي أصدقاء 435 00:29:46,090 --> 00:29:47,090 لماذا 436 00:29:48,220 --> 00:29:49,220 بسبب أبي؟ 437 00:29:50,060 --> 00:29:52,270 لا ، على الرغم من وجود هذا السبب أيضًا 438 00:29:52,690 --> 00:29:55,380 لكني أخذت سنة من العطلة بسبب المرض ، لذلك ليس لدي أي أصدقاء 439 00:29:56,930 --> 00:29:57,930 أفهم 440 00:29:59,240 --> 00:30:00,880 عندما كنت مريضًا ، لم أفعل 441 00:30:00,920 --> 00:30:03,720 عندما لا أكون مريضًا ، أخشى المرضى ، لذلك ليس لدي أصدقاء. 442 00:30:04,070 --> 00:30:06,240 الأشخاص ذوي القوى العظمى وحيدة. 443 00:30:14,410 --> 00:30:15,570 هل تعرف ذلك؟ ليس لديك فكرة 444 00:30:16,160 --> 00:30:17,360 هل تعرف ما هو؟ ما هو 445 00:30:20,790 --> 00:30:21,790 رجل سيء 446 00:30:22,380 --> 00:30:24,000 من بين نفس النوع من القوى العظمى 447 00:30:24,550 --> 00:30:26,469 وسوف يهاجم أشخاصًا عظماء آخرين 448 00:30:26,470 --> 00:30:27,090 لماذا 449 00:30:27,130 --> 00:30:28,776 هل تريد الحصول على كل القوى العظمى لنفسك؟ 450 00:30:28,800 --> 00:30:31,429 لهذا السبب علينا ابحث عن الأشرار أولاً. 451 00:30:31,430 --> 00:30:32,639 قبل أن تؤخذ الطاقة بعيدا 452 00:30:32,640 --> 00:30:33,220 نحن 453 00:30:33,221 --> 00:30:34,390 لنا 454 00:30:35,600 --> 00:30:38,479 ويقصد الأشخاص ذوي القوى العظمى كن صديقًا لأشخاص لديهم قوى عظمى. 455 00:30:38,480 --> 00:30:40,270 لا يعلق الأثرياء خارج الأثرياء؟ 456 00:30:40,770 --> 00:30:41,770 عمك تحاول هذا 457 00:30:42,520 --> 00:30:43,520 لماذا جربها 458 00:30:50,450 --> 00:30:51,530 عم 459 00:30:51,820 --> 00:30:53,579 إذا تم القبض عليك من قبل أ رجل سيء ، فقط قل لي. 460 00:30:53,580 --> 00:30:55,660 سأقوم بإنقاذ جميع الناس في فريقنا. 461 00:30:56,000 --> 00:30:57,330 وانشو 462 00:31:02,130 --> 00:31:03,130 لكن 463 00:31:03,210 --> 00:31:05,340 كيف تكتشف الأشرار؟ 464 00:31:06,590 --> 00:31:07,670 فقط انظر وسوف تعرف 465 00:31:08,050 --> 00:31:09,220 يمكنك أن تقول في لمحة 466 00:31:12,010 --> 00:31:13,550 هذا الرجل رجل سيء 467 00:31:13,970 --> 00:31:15,600 فقط اعتني بنفسك 468 00:31:15,970 --> 00:31:17,600 أكل جناحين دجاج في وقت واحد 469 00:31:17,680 --> 00:31:18,810 وانشو 470 00:31:19,100 --> 00:31:20,140 ZHIXING 471 00:31:20,640 --> 00:31:22,270 يا إلهي ، وجدت ذلك. لقد وجدت ذلك. 472 00:31:22,350 --> 00:31:23,939 اكتشفت ما هي قوتي الفائقة. 473 00:31:23,940 --> 00:31:25,150 ألقِ نظرة 474 00:31:25,520 --> 00:31:26,520 انظر إليها. 475 00:31:29,070 --> 00:31:30,530 طفرة بوم بوم بوم 476 00:31:42,120 --> 00:31:44,210 ليس لدي قوى عظمى ، أليس كذلك؟ 477 00:31:44,590 --> 00:31:46,340 لماذا الوشم الخاص بي فقط؟ 478 00:31:46,420 --> 00:31:48,840 جولة مثل بومة Knockoff 479 00:31:50,260 --> 00:31:52,550 العمة ، لماذا تريد قوى عظمى؟ 480 00:31:53,180 --> 00:31:54,350 إذا كان لديك قوى عظمى 481 00:31:54,430 --> 00:31:55,890 يمكن أن ينقذ الأرواح ، أليس كذلك؟ 482 00:31:55,930 --> 00:31:56,930 مثل البطل 483 00:31:57,140 --> 00:31:59,380 امتلاك قوى عظمى لا يجعلك بالضرورة بطلاً. 484 00:31:59,770 --> 00:32:00,770 لماذا 485 00:32:02,730 --> 00:32:03,810 خبرة 486 00:32:04,100 --> 00:32:05,100 الإيجابية 487 00:32:05,190 --> 00:32:06,570 عدد الأشخاص الذين تم إنقاذهم 488 00:32:06,820 --> 00:32:07,979 درجة التضحية بالنفس 489 00:32:07,980 --> 00:32:09,740 هذه كلها سجلت. 490 00:32:10,190 --> 00:32:11,530 لا يمكن للجميع أن يكون بطلاً 491 00:32:11,700 --> 00:32:14,780 أنا لا أحب نمط خط النتيجة. 492 00:32:15,030 --> 00:32:16,700 مهلا ، هل هو قادم أم لا؟ 493 00:32:17,330 --> 00:32:19,290 هل يمكنه أن يجدها مع مهارات اختراق مذهلة؟ 494 00:32:19,870 --> 00:32:21,310 ليس لديك فكرة اسأل مرة أخرى عندما تأتي. 495 00:32:21,660 --> 00:32:23,329 إذا كنت تأكل كثيرا ، أنت سوف يكون له آلام المعدة 496 00:32:23,330 --> 00:32:25,500 قلت أنك ستفعل تعال ، لكنك تأخرت جدًا 497 00:32:26,000 --> 00:32:27,250 شاب 498 00:32:27,380 --> 00:32:28,630 يمكنك أيضًا إرسال رسالة 499 00:32:33,260 --> 00:32:34,389 -= موافق =- 500 00:32:34,390 --> 00:32:39,010 -= Park Ji-Sung: حسنًا ، دعنا نفعل هذا =- -= Huang Qidong ، أنقذني =- 501 00:32:42,100 --> 00:32:43,206 سأعيد لك المال 502 00:32:43,230 --> 00:32:45,230 هل المال قضية ، يا ابن عاهرة؟ 503 00:32:45,310 --> 00:32:47,310 كيف يمكنك الفوز 11 الفوز بالجائزة الكبرى في مكان واحد؟ 504 00:32:47,440 --> 00:32:48,190 11 مرة 505 00:32:48,320 --> 00:32:50,206 يبدو أن هذا الجهاز مكسور. ماذا تريد أن تفعل؟ 506 00:32:50,230 --> 00:32:51,070 خلع نظارتك 507 00:32:51,071 --> 00:32:53,490 لا ، هذا لا يبدو سيئا. 508 00:32:53,570 --> 00:32:55,280 سأقوم بالتعويض 509 00:32:55,360 --> 00:32:56,120 هراء 510 00:32:56,240 --> 00:32:59,450 أراك تضرب الفوز بالجائزة الكبرى مجرد نفض الغبار من إصبعك ، أليس كذلك؟ 511 00:32:59,540 --> 00:33:00,540 هل أنت بيكاتشو؟ 512 00:33:00,580 --> 00:33:01,330 هل ستخلق كهرباء ثابتة؟ 513 00:33:01,331 --> 00:33:03,040 لا ، أنا لست بيكاتشو. 514 00:33:04,750 --> 00:33:06,080 إنها قوة عظمى 515 00:33:08,090 --> 00:33:10,090 واو أنت مضحك جدا 516 00:33:10,170 --> 00:33:12,760 لا بد لي من الاتصال بأخيك لونج جيو 517 00:33:12,840 --> 00:33:15,220 اسمحوا لي أن أرسل رسالة نصية أولا. 518 00:33:32,900 --> 00:33:34,570 هذا واحد يحتاج إلى دفع. 519 00:33:35,400 --> 00:33:37,489 لقد قلت بالفعل إذا كنت تأكل كثيرا ، ستحصل على آلام في المعدة. 520 00:33:37,490 --> 00:33:38,700 أكلت خمسة آخرين 521 00:33:38,990 --> 00:33:40,030 أين ذهبت؟ 522 00:33:41,240 --> 00:33:42,676 طلاب المدارس الثانوية جونيور لا يُسمح بالدخول هنا 523 00:33:42,700 --> 00:33:43,766 هذا ليس مقهى إنترنت 524 00:33:43,790 --> 00:33:44,936 كان من المفترض أن أكون في المدرسة الثانوية. 525 00:33:44,960 --> 00:33:45,660 لكنني أخذت سنة عطلة. 526 00:33:45,661 --> 00:33:48,016 بغض النظر عما إذا كنت طالبًا في المدرسة الثانوية أو شيء من هذا القبيل ، هذا ليس مقهى على الإنترنت 527 00:33:48,040 --> 00:33:49,056 العمة ، أنا لا أشرب ياكولت 528 00:33:49,080 --> 00:33:50,080 ألم المعدة 529 00:33:50,670 --> 00:33:52,669 أنا لست هنا لبيع Yakult 530 00:33:52,670 --> 00:33:54,379 أنا هنا لأخذه بعيدًا. 531 00:33:54,380 --> 00:33:57,260 قلت إنه ليس شخصًا يمكنك فقط أن تأخذ بعيدا. 532 00:33:57,340 --> 00:33:59,139 تسبب هذا الرجل في مشهد في المتجر. 533 00:33:59,140 --> 00:34:01,196 أنا مدين وأطفأت هاتف. ما رأيك يجب أن أفعل؟ 534 00:34:01,220 --> 00:34:02,220 مرحبًا 535 00:34:02,930 --> 00:34:03,970 لا مزيد من الورق 536 00:34:04,930 --> 00:34:05,930 هناك 537 00:34:14,320 --> 00:34:15,320 شنق 538 00:34:17,909 --> 00:34:18,909 هل هو صديقك؟ لا 539 00:34:19,449 --> 00:34:20,449 عم 540 00:34:20,739 --> 00:34:21,870 دعه يذهب. 541 00:34:21,949 --> 00:34:23,409 والدي سيد التايكوندو 542 00:34:23,540 --> 00:34:25,425 والدي مدان مع أربع قناعات سابقة. 543 00:34:25,449 --> 00:34:27,369 لم تسمعني الآن ، أليس كذلك؟ 544 00:34:27,370 --> 00:34:30,330 جعل هذا العم فوضى في المتجر. 545 00:34:30,380 --> 00:34:31,686 لذلك عانى هذا العم خسارة شديدة. 546 00:34:31,710 --> 00:34:33,606 الشخص الذي تسبب في الحادث يجب أن تتحمل التعويض عن الخسارة 547 00:34:33,630 --> 00:34:34,920 ليس صديقا 548 00:34:35,710 --> 00:34:37,170 ليس لديه أصدقاء 549 00:34:38,130 --> 00:34:40,010 يحتاج إلى تعليم درس. 550 00:34:40,139 --> 00:34:41,139 إنه أمر غير مجدي حقًا 551 00:34:41,219 --> 00:34:42,219 لا 552 00:34:42,300 --> 00:34:43,600 سنأكل الأضلاع. 553 00:34:43,679 --> 00:34:44,469 انتظر حتى تنتهي من الدرس. 554 00:34:44,520 --> 00:34:45,809 أشعر أنني قد تولدت من جديد. 555 00:34:45,810 --> 00:34:46,600 خلاف ذلك ، اترك 556 00:34:46,601 --> 00:34:47,681 أمشي طريق يانغغوان الخاص بي 557 00:34:49,310 --> 00:34:50,310 لا تفعل هذا 558 00:34:50,400 --> 00:34:52,520 فقط دعه يذهب 559 00:34:52,940 --> 00:34:53,940 آه ، ماذا؟ 560 00:34:56,780 --> 00:34:58,450 هذه هدية لك. 561 00:34:58,530 --> 00:34:59,570 يا رفاق 562 00:34:59,660 --> 00:35:00,756 لقد تجاهلت حقًا كلماتي. 563 00:35:00,780 --> 00:35:02,740 يقولون إن لدي معدة سيئة. 564 00:35:21,640 --> 00:35:23,390 أضلاع لحم البقر أو أضلاع لحم الخنزير 565 00:35:30,270 --> 00:35:31,670 لقد كنت هناك لمدة عشر دقائق. 566 00:35:31,770 --> 00:35:33,310 هل جميعكم الأربعة هنا؟ 567 00:35:36,690 --> 00:35:38,650 استغرق الأمر 4 دقائق و 28 ثانية بالضبط 568 00:35:59,760 --> 00:36:02,090 اذهب بسرعة 569 00:36:08,890 --> 00:36:10,520 اتصل بأبيك. 570 00:36:10,600 --> 00:36:12,850 فقط دعا 571 00:36:30,910 --> 00:36:31,910 ما هذا؟ 572 00:36:32,040 --> 00:36:33,170 يتجاوز الماضي 573 00:36:39,380 --> 00:36:40,800 هذا الرجل 574 00:37:11,620 --> 00:37:12,790 ما يجب القيام به 575 00:37:13,660 --> 00:37:15,710 السلطة 5 576 00:37:30,390 --> 00:37:31,810 ابتعد عن الطريق 577 00:38:03,170 --> 00:38:04,800 ما يجب القيام به 578 00:38:13,600 --> 00:38:14,680 انطلق 579 00:38:48,090 --> 00:38:50,050 هذا لن يعمل. أوقفه. 580 00:38:53,140 --> 00:38:54,640 لقد قلت ذلك من قبل. 581 00:38:54,720 --> 00:38:56,930 أخي هو الذي يراك يرثى له. 582 00:38:57,350 --> 00:38:59,900 خلع نظارتك ، لقيط. 583 00:39:23,750 --> 00:39:24,920 قذرة جدا 584 00:39:36,560 --> 00:39:38,230 قف 585 00:39:45,820 --> 00:39:46,860 أربعة أشخاص 586 00:39:52,160 --> 00:39:53,990 نحن ممتلئون. 587 00:39:54,620 --> 00:39:56,620 هذا البوفيه لذيذ جدا. 588 00:39:56,910 --> 00:39:58,266 لأن شخص ما عانى كثيرا 589 00:39:58,290 --> 00:40:01,330 في النهاية ، لم يفعلوا حتى تسوية الفاتورة. 590 00:40:01,670 --> 00:40:03,646 إذا كنت لا تعرف ، فربما أعتقد أنك أنت الذي دفعت الفاتورة. 591 00:40:03,670 --> 00:40:04,879 هل تتحدث لغة واضحة؟ 592 00:40:04,880 --> 00:40:05,750 هذا مثل الشرف ، أليس كذلك؟ 593 00:40:05,751 --> 00:40:08,049 توقف عن الجدال ، نحن جميعا الأصدقاء مع القوى العظمى 594 00:40:08,050 --> 00:40:09,710 الصديق شبح 595 00:40:09,970 --> 00:40:12,180 هل ما زلت تريد أن تبقيه معك؟ 596 00:40:12,300 --> 00:40:14,930 إذا كان لديك القدرة ، إذن اخترق وتجدها بنفسك. 597 00:40:15,640 --> 00:40:18,180 هل هذا لأنني لا أستطيع هل أنا لا أفعل ذلك؟ 598 00:40:18,270 --> 00:40:20,560 هذا لأنه ضد القانون. 599 00:40:20,640 --> 00:40:21,560 ثم أنت الذي يلتزم بالقانون 600 00:40:21,640 --> 00:40:23,520 لماذا تندرج نص شخص آخر؟ 601 00:40:24,810 --> 00:40:25,860 هل قمت بدوكس لي؟ 602 00:40:25,940 --> 00:40:26,940 نعم 603 00:40:27,230 --> 00:40:28,939 نتحدث عن العدالة طوال اليوم 604 00:40:28,940 --> 00:40:30,030 لذلك نظرت إلى 605 00:40:30,110 --> 00:40:31,490 ما كاتب السيناريو 606 00:40:31,610 --> 00:40:33,780 نص تم بيعه بصعوبة كبيرة 607 00:40:33,820 --> 00:40:35,370 سرقة من الأصدقاء؟ 608 00:40:35,740 --> 00:40:37,200 لهذا السبب ليس لدي أصدقاء. 609 00:40:52,130 --> 00:40:54,340 هذا الرجل معروف المعلق الضار. 610 00:40:54,630 --> 00:40:56,510 كم مرة تم مقاضاتك؟ 611 00:40:56,550 --> 00:40:59,446 أنا لست من النوع الذي يعطي سيئًا مراجعات دون حتى مشاهدة فيلم. 612 00:40:59,470 --> 00:41:00,640 هذا هو الصبي المتسول. 613 00:41:00,680 --> 00:41:03,020 هل تعلم أن عملةك انخفض الآن إلى ربع؟ 614 00:41:03,350 --> 00:41:04,600 فقط 80،000 يوان غادر 615 00:41:06,730 --> 00:41:07,480 -= رمي واحد =- 616 00:41:07,481 --> 00:41:09,610 عليك أن تكسب المال بأمانة. 617 00:41:09,860 --> 00:41:12,440 أم تعمل مربية للآخرين ويكسب المال لك 618 00:41:12,490 --> 00:41:13,610 ألا تشعر بالشفقة عليها؟ 619 00:41:14,200 --> 00:41:15,546 كنت قد انتحرت منذ فترة طويلة. 620 00:41:15,570 --> 00:41:17,200 كيف يمكنك التحدث هكذا؟ 621 00:41:17,990 --> 00:41:20,240 يمكن قول بعض الأشياء ، لا يمكن قول بعض الأشياء 622 00:41:20,910 --> 00:41:22,120 قال في الواقع الانتحار 623 00:41:25,420 --> 00:41:26,420 دعنا نذهب 624 00:41:26,460 --> 00:41:27,476 أخي جيكسينج ، من فضلك كن صبورًا 625 00:41:27,500 --> 00:41:29,750 ما الذي تتحمله؟ 626 00:41:31,130 --> 00:41:33,010 حقا ، لماذا أنت مثل هذا؟ 627 00:41:33,090 --> 00:41:34,290 ألم نتفق على أن نكون أصدقاء؟ 628 00:41:34,340 --> 00:41:35,986 أنا فقط أريد أن ألعب معك لأنني أشعر بالأسف من أجلك. 629 00:41:36,010 --> 00:41:37,840 لقد اعتقدت حقًا أنك أصدقاء. 630 00:41:39,930 --> 00:41:41,350 تعال الى هنا 631 00:41:59,950 --> 00:42:01,990 ماذا تفعل يا رفاق؟ 632 00:42:02,490 --> 00:42:04,910 في هذه الحالة ، دعونا لا نلتقي الآن. 633 00:42:29,060 --> 00:42:31,310 لماذا لم ترد على هاتف؟ أين كنت؟ 634 00:42:32,110 --> 00:42:33,470 كيف أصبح هكذا مرة أخرى؟ 635 00:42:34,110 --> 00:42:35,280 من أنت مع؟ 636 00:42:35,530 --> 00:42:36,650 هل انت مع الأصدقاء 637 00:42:37,400 --> 00:42:38,860 ليس لدي أصدقاء 638 00:42:39,360 --> 00:42:40,870 ماذا تفعل بمفردك متأخرا جدا؟ 639 00:42:40,950 --> 00:42:42,806 من هو صديقك؟ أعطني رقمك. قلت ليس لدي أي أصدقاء. 640 00:42:42,830 --> 00:42:45,910 اعتقدت أنك كنت في ورطة وركضت إلى مركز الشرطة والمستشفى. 641 00:42:46,120 --> 00:42:47,620 حتى المشرحة 642 00:42:48,420 --> 00:42:50,460 حتى أنني فتشت المشرحة. 643 00:42:50,500 --> 00:42:51,880 أنا لست على ما يرام الآن. 644 00:42:51,960 --> 00:42:53,339 هل حان الوقت للعب مع الأصدقاء؟ 645 00:42:53,340 --> 00:42:56,760 حقا ، ليس لدي أصدقاء. 646 00:42:56,920 --> 00:42:58,680 قلت ليس لدي أصدقاء 647 00:42:59,720 --> 00:43:00,930 لا أحد 648 00:43:01,010 --> 00:43:02,970 الجميع يكرهني 649 00:43:03,050 --> 00:43:05,100 أنا شخص عديم الفائدة 650 00:43:05,180 --> 00:43:07,060 لأن الجميع يكرهني كثيرا 651 00:43:07,140 --> 00:43:08,640 ربما ماتت كذلك. 652 00:43:08,730 --> 00:43:10,400 لماذا تموت؟ 653 00:43:12,230 --> 00:43:14,480 أنا خنق بسبب والدي. 654 00:43:14,940 --> 00:43:16,780 هذا ليس لأن قلبي يؤلمني. 655 00:43:16,820 --> 00:43:19,449 هذا لأن أبي هو على وشك التوقف عن الضرب. 656 00:43:19,450 --> 00:43:20,860 هل أنا كلب؟ 657 00:43:21,570 --> 00:43:23,990 لماذا وضعت طوق الكلب علي؟ 658 00:43:25,330 --> 00:43:28,500 أنا حقا خنق بسبب والدي. 659 00:43:28,710 --> 00:43:30,830 لا أحتاج إلى أبي على الإطلاق 660 00:43:36,880 --> 00:43:39,800 وانشو 661 00:43:40,220 --> 00:43:42,340 لا تركض ، سوف تنزلق. 662 00:44:09,250 --> 00:44:11,080 تناول كوب من الشاي قبل أن تذهب. 663 00:44:16,540 --> 00:44:18,710 لا تحضر أي شيء هنا بعد الآن. 664 00:44:21,050 --> 00:44:22,180 آسف 665 00:44:23,890 --> 00:44:25,850 سمعت أن لديك عملية زرع القلب. 666 00:44:26,600 --> 00:44:28,390 يبدو وكأنه نجاح. 667 00:44:28,930 --> 00:44:30,390 يبدو أفضل بكثير. 668 00:44:32,520 --> 00:44:33,810 انظر ، لقد تحسنت بشرتك. 669 00:44:34,230 --> 00:44:37,320 سيدتي ، تبدين صغيرة جدا. 670 00:44:41,860 --> 00:44:43,910 بعد كل شيء ، أخذت حياة شخص آخر. 671 00:44:43,950 --> 00:44:45,280 بالطبع عليك أن تتحسن. 672 00:44:45,620 --> 00:44:46,620 أليس كذلك؟ 673 00:44:49,870 --> 00:44:51,290 كنت مخطئا 674 00:44:52,710 --> 00:44:53,870 بقية الحياة 675 00:44:54,080 --> 00:44:57,420 سأفعل أشياء جيدة لبقية حياتي. 676 00:44:57,880 --> 00:45:00,260 افعل ما لم يستطع زوجك الانتهاء منه. 677 00:45:01,380 --> 00:45:02,949 أنقذ الكثير من الناس 678 00:45:02,950 --> 00:45:05,960 أتمنى ألا تستمر في العيش. من الأفضل الانتحار مرة أخرى. 679 00:45:06,970 --> 00:45:09,530 أتمنى ألا تفشل هذه المرة والنجاح. 680 00:45:09,780 --> 00:45:11,909 توقف عن القول إنك ستموت. 681 00:45:11,910 --> 00:45:15,030 دع شخصًا مثل زوجي يموت. 682 00:45:15,670 --> 00:45:17,330 أتمنى أن تموت 683 00:45:32,450 --> 00:45:33,480 دعونا نفعل ذلك 684 00:45:34,370 --> 00:45:35,370 ماذا 685 00:45:35,910 --> 00:45:38,150 دراسة هذا لتطوير أدوية جديدة 686 00:45:38,650 --> 00:45:40,700 - ما الذي تتحدث عنه؟ - تقاعد عميد الأغنية 687 00:45:40,960 --> 00:45:42,170 ثلاث سنوات أخرى؟ 688 00:45:42,680 --> 00:45:44,279 ثلاث سنوات وأربعة أشهر 689 00:45:44,280 --> 00:45:45,560 بعد التقاعد 690 00:45:46,140 --> 00:45:48,439 ذاهب لتغيير حفاضات الأحفاد 691 00:45:48,440 --> 00:45:50,560 أو كن نائب الرئيس لشركة صيدلانية؟ 692 00:45:51,060 --> 00:45:52,060 ماذا 693 00:45:53,420 --> 00:45:54,580 بلدي 694 00:45:55,790 --> 00:45:57,840 حان الوقت لجائزة نوبل في الطب 695 00:45:58,100 --> 00:45:59,250 إذن ماذا تفعل 696 00:46:02,100 --> 00:46:03,640 تشعر وكأنك تستطيع أن تفعل ذلك 697 00:46:03,960 --> 00:46:04,960 لماذا أنت هنا 698 00:46:05,690 --> 00:46:07,090 هل فاتتك الجميع حقًا؟ 699 00:46:07,610 --> 00:46:08,949 ألم تقل العمة وداعا؟ 700 00:46:08,950 --> 00:46:10,930 ألم تقل أنك كنت تبحث عن الأشرار؟ 701 00:46:11,890 --> 00:46:14,130 لقد وجدت الرجل السيئ. لا تبحث عنه بعد الآن. 702 00:46:16,570 --> 00:46:20,670 هذا ، هذا العم ليس شابًا سيئًا ، فقط ... 703 00:46:20,920 --> 00:46:22,009 قليلا مثل العميل 704 00:46:22,010 --> 00:46:24,120 ليس هذا الرجل. أعني أنني الرجل السيئ. 705 00:46:26,210 --> 00:46:27,569 كنت مريضا أيضا ، كما تعلم. 706 00:46:27,570 --> 00:46:29,916 إذا كنت تشعر بعدم الارتياح جسديًا ، سوف تشعر أيضًا بعدم الارتياح عقلياً. 707 00:46:29,940 --> 00:46:31,980 ثم لا أريد ذلك رؤية هؤلاء الناس الأقوياء 708 00:46:32,110 --> 00:46:35,070 لا أريد أن أرى نفسي مختبئًا وراء هؤلاء الناس ويلعون عليهم. 709 00:46:35,230 --> 00:46:38,796 إنها صيغة للأشخاص الذين أنجزوا لا شيء ولا يوجد شيء ليكونوا أشخاصًا سيئين. 710 00:46:38,820 --> 00:46:40,860 لكن لديك قوى عظمى. 711 00:46:42,590 --> 00:46:43,810 ماذا يمكن أن يفعل هذا؟ 712 00:46:45,090 --> 00:46:46,530 إذا كان لديّ قوى عظمى ، مثل هذا الرجل 713 00:46:46,560 --> 00:46:48,136 سيكون من الرائع إذا كانت قوة عظمى مفيدة. 714 00:46:48,160 --> 00:46:50,760 أي نوع من القوة العظمى هذا؟ من الواضح أنها ليست قوة عظمى. 715 00:46:51,000 --> 00:46:52,006 هل أنت متأكد أنك تريد هذا؟ 716 00:46:52,030 --> 00:46:53,990 هذا ما أنا عليه لماذا أعيش هكذا 717 00:47:00,820 --> 00:47:02,490 لم أستحوذ على السيناريو. 718 00:47:03,130 --> 00:47:04,209 كان من المفترض أن نكتب معًا 719 00:47:04,210 --> 00:47:06,460 غادر وقال إنه يريد لكتابة شيء آخر. 720 00:47:08,550 --> 00:47:09,550 عم 721 00:47:10,600 --> 00:47:13,040 هل تلعب معي حقًا لأنك تشعر بالأسف من أجلي؟ 722 00:47:13,540 --> 00:47:14,540 هذه الجملة تلغي 723 00:47:16,450 --> 00:47:18,310 قل آسف للعمة شانيف. 724 00:47:19,160 --> 00:47:21,150 اذهب إلى هناك وأخبرها بنفسك. 725 00:47:22,420 --> 00:47:23,420 أين تذهب 726 00:47:23,590 --> 00:47:25,590 قالوا إنهم وجدوا أ مرشح لزرع الكبد. 727 00:47:26,050 --> 00:47:26,630 شاشة 728 00:47:27,010 --> 00:47:29,059 الآن هؤلاء الناس ليسوا أتباعنا. 729 00:47:29,060 --> 00:47:31,300 إذا تحسين السلامة والعلاج ، إلخ. 730 00:47:31,550 --> 00:47:33,706 ثم لن ينتهي قبل يوم القيامة. 731 00:47:33,730 --> 00:47:36,799 صعدت 50 أو 60 طابقًا بدون حبل. 732 00:47:36,800 --> 00:47:40,049 السلامة أولاً ، كما ذكر شينشين 733 00:47:40,050 --> 00:47:43,450 إذن أين هو المكان المبارك من جديد إله؟ أين الحاجة إلى معدات السلامة؟ 734 00:47:44,020 --> 00:47:45,489 كل شيء بسبب عدم الثقة 735 00:47:45,490 --> 00:47:47,030 أصبحت خائفة. 736 00:47:47,220 --> 00:47:48,420 دعنا نذهب لتناول المخرج الإقليمي 737 00:47:49,520 --> 00:47:51,760 خمسة عشر دقيقة حتى وقت الغداء 738 00:47:52,970 --> 00:47:54,299 دعونا نفعل ذلك بعد العشاء. 739 00:47:54,300 --> 00:47:55,420 نحن لسنا روبوتات. 740 00:47:55,650 --> 00:47:57,789 - كيف يمكن إكمال هذا في يوم واحد؟ - إنه روبوت. 741 00:47:57,790 --> 00:47:58,870 دعنا نذهب نأكل. 742 00:47:59,310 --> 00:48:00,650 أريد أن أنهي هذا اليوم. 743 00:48:01,180 --> 00:48:02,709 شخص ما يجب أن يغمى. 744 00:48:02,710 --> 00:48:03,710 جيد 745 00:48:04,440 --> 00:48:06,586 عندما تعود ، أحضر لي دلو من المعكرونة الفورية 746 00:48:06,610 --> 00:48:07,699 عرف 747 00:48:07,700 --> 00:48:08,700 جيد 748 00:48:14,070 --> 00:48:16,809 لن يأتي. لم يفعل تريد أن تأتي على الإطلاق. 749 00:48:16,810 --> 00:48:18,810 ماذا تفعل عندما تأتي؟ يجب أن تعطيني الأكسجين. 750 00:48:19,120 --> 00:48:22,440 لقد كنت أجادل كل شيء اليوم على قدرات عديمة الفائدة. 751 00:48:23,660 --> 00:48:25,200 اعذرني 752 00:48:25,520 --> 00:48:26,990 سأغادر أولاً 753 00:48:27,330 --> 00:48:28,870 تذهب رؤيته. 754 00:48:29,220 --> 00:48:30,220 لماذا 755 00:48:30,820 --> 00:48:32,490 ألا تريد أن تجد قوى عظمى؟ 756 00:48:34,160 --> 00:48:36,330 أنا آسف يا وانشو. 757 00:48:37,550 --> 00:48:38,889 غير مؤهل 758 00:48:38,890 --> 00:48:40,170 كيف يمكنك أن تقول ذلك؟ 759 00:48:41,070 --> 00:48:43,630 لم نتفق على العثور على سوبر القوى معًا وتصبح أبطالًا؟ 760 00:48:46,120 --> 00:48:47,120 بدء 761 00:48:47,660 --> 00:48:49,260 هل رأيتني أيضًا ، أليس كذلك؟ 762 00:48:50,160 --> 00:48:51,760 أنا لست مؤهلاً. 763 00:48:52,520 --> 00:48:55,280 لم أكن ... لم أنظر عن كثب. 764 00:48:56,810 --> 00:48:58,970 هذه القدرة الثمينة يجب استخدامه في مكان جيد 765 00:48:59,630 --> 00:49:02,030 أنا آسف للتسبب في المتاعب لكم جميعا خلال هذه الفترة. 766 00:49:04,630 --> 00:49:05,630 لن أفعل ذلك بعد الآن 767 00:49:06,490 --> 00:49:07,710 حقا مزعج 768 00:49:09,750 --> 00:49:11,459 في عالم يصعب فيه إطعام نفسك 769 00:49:11,460 --> 00:49:13,900 أي نوع من الأبطال الخارقين؟ لماذا تريد مساعدة الآخرين؟ 770 00:49:14,820 --> 00:49:15,820 تم حلها اليوم. 771 00:49:15,850 --> 00:49:17,170 تم حل الدردشة الجماعية أيضًا 772 00:49:27,080 --> 00:49:28,620 لم يحدث شيء 773 00:49:28,860 --> 00:49:29,909 لا تكن عصبيا. 774 00:49:29,910 --> 00:49:31,130 ماذا تفعل؟ 775 00:49:31,380 --> 00:49:32,420 ألم تسمع الصوت؟ 776 00:49:32,460 --> 00:49:34,510 - اخرج بسرعة. - قلت للتو إنه لم يكن شيئًا. 777 00:49:34,660 --> 00:49:36,489 المدير الإقليمي طلب منا البقاء في الوظيفة. 778 00:49:36,490 --> 00:49:38,540 إذا ماتت ، هل سيفعل رئيس المقاطعة تكون مسؤولة؟ 779 00:49:39,820 --> 00:49:40,820 اخرج الآن 780 00:49:41,580 --> 00:49:42,730 سطرين سطرين 781 00:49:43,180 --> 00:49:44,180 ابطئ. ابطئ. 782 00:49:56,440 --> 00:49:57,720 من أين جاء هذا؟ 783 00:50:09,970 --> 00:50:11,630 هل وجدت المسار الصحيح؟ 784 00:50:11,770 --> 00:50:13,630 لا أعرف أيضًا 785 00:50:18,690 --> 00:50:20,900 لي سو جون 786 00:50:24,560 --> 00:50:25,390 لي سو جون 787 00:50:25,391 --> 00:50:26,800 أنا هنا ، شاشة. 788 00:50:29,270 --> 00:50:31,190 لكننا كنا هنا من قبل ، أليس كذلك؟ 789 00:50:32,170 --> 00:50:34,069 يساعد! 790 00:50:34,070 --> 00:50:35,090 لي سو جون 791 00:50:35,910 --> 00:50:37,570 ارتداء قبعة صلبة 792 00:50:51,850 --> 00:50:53,450 العم ، ابتعد عن الطريق 793 00:51:32,260 --> 00:51:33,260 العمة ، لا 794 00:51:34,380 --> 00:51:35,849 هناك شخص ما في الداخل 795 00:51:35,850 --> 00:51:37,079 ابدأ الباب المفتوح 796 00:51:37,080 --> 00:51:37,920 انتظر لحظة 797 00:51:37,921 --> 00:51:39,389 ابدأ بسرعة 798 00:51:39,390 --> 00:51:40,609 هل يجب أن أفتح الباب؟ 799 00:51:40,610 --> 00:51:41,610 يفتح 800 00:51:52,840 --> 00:51:53,920 آسف لآخر مرة. 801 00:52:03,960 --> 00:52:06,046 هل هناك أي نظارات سباحة أو أي شيء من هذا القبيل هنا؟ 802 00:52:06,070 --> 00:52:07,790 الدخان سميك جدا لا أستطيع رؤية أي شيء. 803 00:52:08,540 --> 00:52:10,010 أطفئ الأغنية. 804 00:52:11,550 --> 00:52:12,639 بدء 805 00:52:12,640 --> 00:52:13,640 جيد 806 00:52:27,450 --> 00:52:28,450 وجدت ذلك 807 00:52:28,530 --> 00:52:29,899 سأخبرك ، اذهب. 808 00:52:29,900 --> 00:52:32,270 من أنت لقيادةني؟ 809 00:52:32,380 --> 00:52:34,229 قلت لك أنني سأكون مرشدك. 810 00:52:34,230 --> 00:52:36,599 إذا كان هناك التنقل ، فأنت تدخل. 811 00:52:36,600 --> 00:52:38,509 هل أنتما مجنونان؟ كيف يمكنك التشاجر الآن؟ 812 00:52:38,510 --> 00:52:40,810 لا ، فتحت الباب لك. 813 00:52:41,260 --> 00:52:43,079 اطلب مني أن أخبرك الطريق ، وسأخبرك. 814 00:52:43,080 --> 00:52:44,080 ماذا علي أن أفعل من أجلك؟ 815 00:52:44,081 --> 00:52:45,729 أنا لا أطلب منك أن تفعل أي شيء آخر. 816 00:52:45,730 --> 00:52:47,219 طلبت منك عدم قيامني. 817 00:52:47,220 --> 00:52:49,839 أنت تقودني حتى لا أطلب منك 818 00:52:49,840 --> 00:52:51,439 لماذا تعطيني التعليمات؟ 819 00:52:51,440 --> 00:52:52,519 لم أخبرك ماذا تفعل. 820 00:52:52,520 --> 00:52:53,969 طلبت منك عدم قيامني. 821 00:52:53,970 --> 00:52:57,399 - قلت لي ألا أنب أنت حول - اللعنة عليك اثنان 822 00:52:57,400 --> 00:53:00,100 بمجرد أن يروا بعضهم البعض ، يبدأون في المشاجرة والجنون 823 00:53:00,101 --> 00:53:01,679 أنتما غبيان. 824 00:53:01,680 --> 00:53:04,120 لا تسمح لي بالدخول. 825 00:53:08,020 --> 00:53:09,360 العم ، أخبرنا بالطريقة 826 00:53:20,290 --> 00:53:21,620 غادر 827 00:53:21,750 --> 00:53:22,750 أبعد قليلاً 828 00:53:23,130 --> 00:53:24,280 ليس هناك 829 00:53:26,110 --> 00:53:27,190 نعم ، هذا كل شيء. 830 00:53:27,400 --> 00:53:28,650 المضي قدما 831 00:53:28,730 --> 00:53:29,730 نعم ، هذا كل شيء. 832 00:53:41,910 --> 00:53:43,000 شوجن 833 00:53:45,300 --> 00:53:47,100 هنا ، هنا ... 834 00:53:49,700 --> 00:53:50,700 لي سو جون 835 00:53:51,360 --> 00:53:53,280 مهلا ، شوجن ، استيقظ! 836 00:54:20,280 --> 00:54:21,280 عم 837 00:54:23,540 --> 00:54:25,710 الماء ... الماء؟ 838 00:54:26,760 --> 00:54:27,590 اسرع واحصل على بعض الماء 839 00:54:27,650 --> 00:54:31,370 ماء الماء ... 840 00:54:33,540 --> 00:54:34,540 ما يجب القيام به 841 00:54:35,330 --> 00:54:36,680 - الماء - ماذا تفعل؟ ما يجب القيام به؟ 842 00:54:38,660 --> 00:54:41,160 لا تقف هناك فقط ، على الأقل افعل شيئًا. 843 00:55:14,120 --> 00:55:15,120 العمة ، ماذا يحدث؟ 844 00:55:31,830 --> 00:55:33,110 قف 845 00:55:35,520 --> 00:55:36,540 من أين تبدأ 846 00:55:40,260 --> 00:55:42,009 ليس حيث أنا 847 00:55:42,010 --> 00:55:45,010 طلبت مني الحصول على بعض الماء و سألني أين كان. كيف أعرف؟ 848 00:55:46,050 --> 00:55:48,530 ماذا عن الأبطال الخارقين؟ 849 00:56:06,450 --> 00:56:08,580 العم ، يرجى الخروج أولا. 850 00:56:10,920 --> 00:56:13,100 أنا أعرف أين هو تنقية الماء. 851 00:56:13,120 --> 00:56:13,740 تعال معي 852 00:56:13,990 --> 00:56:15,839 أرسله إلى الخارج 853 00:56:15,840 --> 00:56:16,840 لو سمحت 854 00:56:17,950 --> 00:56:18,950 شوجن 855 00:56:23,640 --> 00:56:24,640 من هنا 856 00:57:11,820 --> 00:57:13,679 مجرد المشي مائة متر. 857 00:57:13,680 --> 00:57:16,180 لا يوجد قناع للغاز في موقع البناء هذا؟ 858 00:57:17,080 --> 00:57:18,080 آسف 859 00:57:19,060 --> 00:57:21,490 لقد رأيت الكثير من الدبابات هنا 860 00:57:21,750 --> 00:57:23,350 هل هناك شيء مثل خزان الأكسجين؟ 861 00:57:23,860 --> 00:57:25,910 هنا يأتي خزان الأكسجين 862 00:57:37,850 --> 00:57:38,870 ليس هناك 863 00:59:06,490 --> 00:59:08,279 اسمي شو ياوشان 864 00:59:08,280 --> 00:59:09,750 كان لزرع الكبد 865 00:59:10,150 --> 00:59:13,179 علاج في بعض الأحيان الحالات الطبية الكامنة 866 00:59:13,180 --> 00:59:16,069 الكسور والإصابات بسبب الحوادث وحدها 867 00:59:16,070 --> 00:59:18,179 إزعاج الكتف ، التعب المزمن ، إلخ. 868 00:59:18,180 --> 00:59:20,550 يمكنني علاجهم جميعا. 869 00:59:20,930 --> 00:59:23,170 إذا كنت بحاجة إلى أي شيء ، أخبرني. 870 00:59:24,770 --> 00:59:26,869 هل أنت أيضًا سائق مخصص؟ 871 00:59:26,870 --> 00:59:29,050 -أبي يفعل ذلك أيضًا. -جود الآن رأيتك 872 00:59:29,440 --> 00:59:32,319 يبدو أنك تنقل آلام الآخرين بعيدا 873 00:59:32,320 --> 00:59:35,010 لا بأس. أنا فقط بحاجة إلى كوب من الماء. 874 00:59:35,200 --> 00:59:36,200 سيكون بخير 875 00:59:36,530 --> 00:59:37,530 حقيقي 876 00:59:38,060 --> 00:59:41,010 الناس مثلك أبطال حقا. 877 00:59:41,070 --> 00:59:41,640 أليس كذلك؟ 878 00:59:42,090 --> 00:59:43,090 صفق 879 00:59:43,540 --> 00:59:44,540 صفق 880 00:59:45,670 --> 00:59:46,670 افتقد ماذا 881 00:59:47,010 --> 00:59:50,410 أعتقد أنك بطلة حقيقية 882 00:59:50,610 --> 00:59:52,399 وأنقذت حياتي 883 00:59:52,400 --> 00:59:54,520 شكراً جزيلاً 884 01:00:04,700 --> 01:00:06,449 ماذا 885 01:00:06,450 --> 01:00:07,789 ماذا تنظر؟ 886 01:00:07,790 --> 01:00:09,619 آه ، العمة ، لا تبكي. 887 01:00:09,620 --> 01:00:11,829 كنت تتم لعن الآن. لماذا انت البكاء الآن؟ هذا لا يناسبك على الإطلاق. 888 01:00:11,830 --> 01:00:13,420 هذا أكثر رعبا 889 01:00:15,500 --> 01:00:20,129 في الواقع ، اعتدت على الاكتئاب واضطراب تنظيم الغضب. 890 01:00:20,130 --> 01:00:21,339 لا بد لي من تناول الدواء بقوة 891 01:00:21,340 --> 01:00:23,799 ثم بعد العملية ، أصبح المريض بصحة جيدة. 892 01:00:23,800 --> 01:00:25,800 هل تعتقد أن الأمور لها حقا أفضل الآن؟ 893 01:00:25,930 --> 01:00:28,470 - اعتقدت أن اليمين كانت قوتك العظمى. - أوتش 894 01:00:28,640 --> 01:00:30,849 ننسى ما حدث الآن 895 01:00:30,850 --> 01:00:34,229 هل يجب أن نعطي كل من أبطالنا اسمًا؟ 896 01:00:34,230 --> 01:00:35,519 ما هو الاسم مرة أخرى؟ 897 01:00:35,520 --> 01:00:39,109 لا ، ألا ترى هؤلاء أفلام الأبطال الأجنبي؟ 898 01:00:39,110 --> 01:00:41,149 أي نوع من البطل ، أي نوع من المرأة 899 01:00:41,150 --> 01:00:44,369 بالنسبة لي ، أنا أعتمد على بلدي قوة لإنقاذ الناس. 900 01:00:44,370 --> 01:00:46,699 ماذا عن إنقاذ النساء؟ ال الاختصار ينقذ النساء. 901 01:00:46,700 --> 01:00:48,080 هل تعتقد أنه على ما يرام؟ 902 01:00:49,330 --> 01:00:50,369 الكلمة الإنجليزية هي "تسعة" ("救" وضوحا مثل "九"). 903 01:00:50,370 --> 01:00:51,370 تسعة فتاة 904 01:00:51,500 --> 01:00:53,789 - اه ... - العم ، أنت خزان الأكسجين 905 01:00:53,790 --> 01:00:55,460 جرة جرة بوي بار جرة جرة 906 01:00:56,210 --> 01:00:57,459 ما اسمك يا عمة؟ 907 01:00:57,460 --> 01:01:01,879 كنت أقوم في الأصل بتسليم جديد و كنت أفكر في وصف نفسي "فتاة جديدة" 908 01:01:01,880 --> 01:01:03,969 هل هذا مثل هذا قليلا؟ 909 01:01:03,970 --> 01:01:09,010 لكن الفتاة الجديدة أكثر جذاب من امرأة جديدة ، أليس كذلك؟ 910 01:01:09,100 --> 01:01:10,060 فقط نسميه ذلك. 911 01:01:10,061 --> 01:01:11,350 طالما أننا لا ندعوك. 912 01:01:13,850 --> 01:01:17,059 - اسمك ياوشان. - نعم 913 01:01:17,060 --> 01:01:20,530 دعنا نسميها يد الطب. اليد هي يد الطب. 914 01:01:22,240 --> 01:01:24,569 أنت ، لأن اسمك ناشئ 915 01:01:24,570 --> 01:01:28,989 - رجل البلوتوث ، اللاسلكي. - أوه ، حسنًا ، حسنًا. 916 01:01:28,990 --> 01:01:29,990 مهلا ، حفظ الفتاة 917 01:01:30,700 --> 01:01:34,539 - أنت طالب سيء ، أليس كذلك؟ - قال والدي إنه يريدني فقط أن أكون بصحة جيدة. 918 01:01:34,540 --> 01:01:40,210 لدي بالفعل اسم في الاعتبار. 919 01:01:40,500 --> 01:01:44,130 يمكنني إنقاذ الناس وتجديد طاقتي. 920 01:01:44,930 --> 01:01:45,970 رجل البطارية 921 01:01:47,640 --> 01:01:52,220 - يستخدم الجميع الأسماء الإنجليزية ، بحيث يمكن موحدة. - نعم ، حسنًا. بطارية 922 01:01:52,810 --> 01:01:55,889 حسنًا ، لقد توصلنا إلى اسم والجو جيد جدا. 923 01:01:55,890 --> 01:02:00,480 رجل البلوتوث ، تمشيا مع جو اليوم ، الموسيقى تتبعك 924 01:02:03,740 --> 01:02:04,570 سوبر مذهلة 925 01:02:04,571 --> 01:02:07,700 لكن العم ، هذا رائع حقًا ، انظر إليه 926 01:02:08,910 --> 01:02:09,910 فعل 927 01:02:22,000 --> 01:02:23,010 مرة أخرى 928 01:02:23,590 --> 01:02:24,670 كافٍ 929 01:02:32,430 --> 01:02:35,980 -= برشلونة تايكوندو =- 930 01:02:37,390 --> 01:02:38,480 أين ذهبت؟ 931 01:02:38,900 --> 01:02:40,230 اذهب لقاء الأصدقاء 932 01:02:40,940 --> 01:02:42,109 ألم تقل أنه ليس لديك أصدقاء؟ 933 01:02:42,110 --> 01:02:43,280 لقد صنعت صداقات 934 01:02:44,320 --> 01:02:47,110 - هل تحتاج مساعدتي؟ - ليس لديك القوة 935 01:02:49,280 --> 01:02:50,800 سوف تتأذى. اخرج من الطريق. 936 01:02:57,830 --> 01:02:58,869 يرى؟ 937 01:02:58,870 --> 01:03:00,669 أبي لا يزال بخير ، أليس كذلك؟ 938 01:03:00,670 --> 01:03:02,840 - لا بأس. - لأنه على ما يرام 939 01:03:03,750 --> 01:03:06,969 اترك كل شيء لأبي ، حسنًا؟ 940 01:03:06,970 --> 01:03:08,470 - أب. - أين أبي؟ 941 01:03:08,550 --> 01:03:13,430 حتى لو أصبحت قديمًا سيدة طالما اتصلت بي أبي 942 01:03:14,010 --> 01:03:17,390 سأظهر أيضًا مثل البطل وتساعدك على حل جميع المشاكل. 943 01:03:20,060 --> 01:03:21,560 نزلات البرد سيئة لصحتك 944 01:03:22,150 --> 01:03:24,990 يجب أن أذهب إلى المستشفى غدًا. يجب أن تعود إلى الفراش مبكرًا. 945 01:03:26,280 --> 01:03:31,160 مستشفى ساي شين يصلي من أجل التعافي السريع 946 01:03:31,740 --> 01:03:35,200 ركز دائما ... 947 01:03:36,160 --> 01:03:38,330 آسف ، من فضلك خذ المصعد التالي 948 01:03:39,210 --> 01:03:40,210 أشعر بالأسف 949 01:03:41,630 --> 01:03:43,419 ما قد تواجهه أثناء العلاج ... 950 01:03:43,420 --> 01:03:45,000 تعال يا زملائي المؤمنين. 951 01:03:47,880 --> 01:03:48,920 أي قسم؟ 952 01:03:49,260 --> 01:03:50,719 جناح الحياة الأبدية تشون ساي إله 953 01:03:50,720 --> 01:03:54,469 أنا شو ياوشان ، معدات المسرح قائد فريق البناء في مجموعة Saishen. 954 01:03:54,470 --> 01:03:55,470 إنه لمن دواعي سروري مقابلتك 955 01:03:55,471 --> 01:03:57,469 هل كنت خائفا من انفجار منذ فترة؟ 956 01:03:57,470 --> 01:03:59,230 - هل تأذيت؟ - أنا بخير. 957 01:03:59,770 --> 01:04:00,600 شكرا لك على قلقك 958 01:04:00,601 --> 01:04:02,860 شكرا لك على إيمانك. 959 01:04:04,310 --> 01:04:05,310 نعم 960 01:04:05,520 --> 01:04:06,980 سأحاول أكثر تصديقًا 961 01:04:09,700 --> 01:04:12,570 جناح الحياة الأبدية تشون ساي إله 962 01:04:34,090 --> 01:04:35,219 هل حصلت على وشم؟ 963 01:04:35,220 --> 01:04:38,969 هذا ليس وشم. كنت محظوظا يكفي أن يكون لديك زرع الأعضاء. 964 01:04:38,970 --> 01:04:40,100 ما تم زرعه 965 01:04:41,180 --> 01:04:42,416 خضع زرع الكبد 966 01:04:42,440 --> 01:04:44,100 هل تغير أي شيء بعد عملية الزرع؟ 967 01:04:44,650 --> 01:04:49,069 سارت الجراحة بشكل جيد وأصبح جسدي بصحة جيدة ولم أشعر بالتعب بعد الآن ... - أنا لا أتحدث عن ذلك. 968 01:04:49,070 --> 01:04:50,590 هل لديك أي مكان خاص؟ 969 01:04:53,950 --> 01:04:55,530 على الرغم من أنني لست متأكدًا 970 01:04:57,330 --> 01:04:59,240 لكن الناس يقولون إنني أبدو أصغر سنا. 971 01:05:11,010 --> 01:05:13,370 بالطبع ، تحتاج إلى الاعتماد على الكبد لتصبح أصغر سنا 972 01:05:13,550 --> 01:05:14,550 ما اسمك؟ 973 01:05:15,300 --> 01:05:17,220 اسمي شو ياوشان 974 01:05:17,550 --> 01:05:19,720 شو ياوشان ، قائد فريق البناء 975 01:05:20,680 --> 01:05:22,020 اعتني جيدًا بجسمك 976 01:05:22,890 --> 01:05:23,890 نراكم في المرة القادمة 977 01:05:27,900 --> 01:05:28,150 -= كتاب لمساعدتك تعلم كيف تكون ممرضة =- 978 01:05:28,150 --> 01:05:30,900 يبدو أنها تستعد لامتحان التمريض. -= كتاب لمساعدتك تعلم كيف تكون ممرضة =- 979 01:05:30,900 --> 01:05:30,940 -= كتاب لمساعدتك تعلم كيف تكون ممرضة =- 980 01:05:30,940 --> 01:05:33,900 لا ، مجرد مشاهدة المتعة -= كتاب لمساعدتك تعلم كيف تكون ممرضة =- 981 01:05:33,900 --> 01:05:33,990 -= كتاب لمساعدتك تعلم كيف تكون ممرضة =- 982 01:05:33,990 --> 01:05:34,950 واو ، رائع جدا -= كتاب لمساعدتك تعلم كيف تكون ممرضة =- 983 01:05:34,950 --> 01:05:36,070 واو ، رائع جدا 984 01:05:36,530 --> 01:05:39,699 أنا آسف جدا يا سائق. 985 01:05:39,700 --> 01:05:41,789 قال فجأة أننا نريد أن نلتقي هنا 986 01:05:41,790 --> 01:05:42,990 هل تحتاجني للالتفاف؟ 987 01:05:43,160 --> 01:05:44,870 أوتش. أنا آسف جدا. 988 01:05:44,960 --> 01:05:48,710 دعني أرى أين سايشن مقر المستحضرات الصيدلانية. 989 01:05:49,250 --> 01:05:52,590 أوه ، Saishen Pharmaceuticals؟ أنا أعمل المجاور. 990 01:05:52,880 --> 01:05:54,550 أنا أعرف الطريق 991 01:05:54,720 --> 01:05:56,589 جيد جدًا 992 01:05:56,590 --> 01:06:00,260 - يرجى الاطلاع بأمان. - تمام. 993 01:06:00,430 --> 01:06:02,640 - هل لديك أي علكة؟ - هل لديك أي علكة؟ 994 01:06:04,480 --> 01:06:06,650 لماذا لا تبدأ 995 01:06:07,190 --> 01:06:08,230 نعم 996 01:06:08,810 --> 01:06:12,320 هذا يتطلب أولا ملف الفحص المرضي 997 01:06:12,570 --> 01:06:15,450 حتى جرعة مميتة من التخدير لن يعمل 998 01:06:16,200 --> 01:06:17,570 هل هو صغير ساي شين؟ 999 01:06:18,700 --> 01:06:22,200 عظيم! أنا شو ياوشان ، قائد فريق البناء في مجموعة Saishen. 1000 01:06:22,910 --> 01:06:26,369 ليتل ساي شين ، أين هو هذا؟ أنا ... أريد العودة إلى المنزل. 1001 01:06:26,370 --> 01:06:32,130 أوه ، بالمناسبة ، هناك كتاب سوف يعلمك كيف تكون ممرضة. لقد نسيت ذلك. 1002 01:06:32,550 --> 01:06:34,549 - علينا أن نذهب إلى هناك ... - ما هو التخدير؟ 1003 01:06:34,550 --> 01:06:35,550 مباشرة 1004 01:06:39,430 --> 01:06:42,969 ليتل ساي شين 1005 01:06:42,970 --> 01:06:44,730 اسكت 1006 01:06:45,480 --> 01:06:46,770 ليتل ساي شين 1007 01:06:48,150 --> 01:06:51,110 لأن التخدير لا يعمل ، نحن يجب أن تجد طريقة لجعله يخرج. 1008 01:06:51,860 --> 01:06:53,069 ماذا تقف هناك ل؟ لماذا لا تبدأ؟ 1009 01:06:53,070 --> 01:06:54,650 -نعم. -من تنتظر؟ 1010 01:06:55,030 --> 01:06:56,530 هل تنتظرني؟ 1011 01:06:58,200 --> 01:07:01,490 جناح الحياة الأبدية تشون ساي إله 1012 01:07:04,040 --> 01:07:06,790 لقد خططت شيء مثير جدا للاهتمام. 1013 01:07:10,540 --> 01:07:14,249 نراكم مرة أخرى ، شو ياوشان ، البناء قائد الفريق ، لا بأس ، لا بأس 1014 01:07:14,250 --> 01:07:16,470 من فعل ذلك؟ 1015 01:07:17,220 --> 01:07:19,509 عميد أغنية سايشن 1016 01:07:19,510 --> 01:07:22,349 سمعت أنه إذا كنت تأخذ قليلا فقط قليلا من الكبد سوف تنمو مرة أخرى. 1017 01:07:22,350 --> 01:07:24,220 - يمين؟ - نعم ، هذا صحيح. 1018 01:07:25,850 --> 01:07:28,270 جناح الحياة الأبدية تشون ساي إله 1019 01:07:28,890 --> 01:07:32,610 تصبح تضحية نائمة والعيش إلى الأبد في جسدي 1020 01:07:53,920 --> 01:07:55,340 ربط الدكتور كيم 1021 01:08:15,400 --> 01:08:16,400 آسف 1022 01:08:16,819 --> 01:08:18,649 يبدو أن نفس النوع لا يمكنه 1023 01:08:20,950 --> 01:08:21,950 ثم دعونا نفعل الجراحة. 1024 01:08:43,010 --> 01:08:44,970 - السيد تشاو - نعم ، الرئيس 1025 01:08:47,510 --> 01:08:48,810 من الأفضل أن تضرب أولاً. 1026 01:08:49,979 --> 01:08:51,729 أمسكهم جميعًا 1027 01:08:53,810 --> 01:08:56,109 خذها ببساطة. أوتش. خذها ببساطة. 1028 01:09:10,830 --> 01:09:12,290 العمة ، بهذه الطريقة 1029 01:09:12,660 --> 01:09:14,040 حسنًا ، هنا نأتي 1030 01:09:15,880 --> 01:09:18,420 أوه ، شكرا لك. 1031 01:09:32,140 --> 01:09:38,109 - هل هناك أي شيء للشرب؟ - نعم ، نعم ، نعم. كيف يمكن أن يكون هناك شيء؟ 1032 01:09:50,990 --> 01:09:53,119 ابنة ، ابنة ، ابنة ماذا تفعل؟ 1033 01:09:53,120 --> 01:09:55,370 ماذا تفعل؟ يكون ساقك بخير؟ لا بأس... 1034 01:09:56,040 --> 01:09:57,790 مهلا ، هذا بسيط. 1035 01:09:58,380 --> 01:10:00,959 مهلا ، أليس مجرد طفل؟ 1036 01:10:00,960 --> 01:10:02,090 من أنت؟ 1037 01:10:02,300 --> 01:10:04,089 - دعنا نذهب. - إلى أين نحن ذاهبون؟ 1038 01:10:04,090 --> 01:10:05,090 قريبا جدا 1039 01:10:05,091 --> 01:10:07,890 ابنة ، اذهب إلى هناك ، بعيدا 1040 01:10:08,600 --> 01:10:09,680 اذهب إلى الحافة 1041 01:10:26,660 --> 01:10:30,120 آهه خصري أنا اعتقدت تقريبا أنني سأموت 1042 01:10:31,910 --> 01:10:34,200 توقف مؤقت وقفة 1043 01:10:46,760 --> 01:10:47,760 صعود مرة أخرى 1044 01:11:14,200 --> 01:11:14,660 تعال 1045 01:11:14,661 --> 01:11:16,080 كل معا 1046 01:11:17,080 --> 01:11:18,080 آه لعنة 1047 01:11:51,610 --> 01:11:53,580 مهلا ، هل تعرف 540 درجة الدوران؟ 1048 01:11:59,830 --> 01:12:00,580 يا أمي 1049 01:12:00,630 --> 01:12:03,590 انتهى Xinqi من تناول الطعام لفترة طويلة منذ. سأعطيك الدلو الفارغ الآن. 1050 01:12:07,090 --> 01:12:09,009 لم أخبرك بالاتصال أبي إذا كان لديك أي مشكلة؟ 1051 01:12:09,010 --> 01:12:09,970 أحضر لي بعض الماء 1052 01:12:09,971 --> 01:12:11,611 - ماء. - هناك شيء في تلك الحقيبة. 1053 01:12:15,230 --> 01:12:19,510 -= حدث هدية مجاني: جميع العملاء الذين يشترون أكثر من سيحصل 50000 وون على مكبر صوت مجاني Bluetooth =- 1054 01:12:44,420 --> 01:12:46,299 قلت للتو 1055 01:12:46,300 --> 01:12:48,009 لقد حصلت على الرجل الخطأ يا سيدي. 1056 01:12:48,010 --> 01:12:50,050 -= كاشف الحريق الكهروضوئي =- اسمحوا لي أولاً. 1057 01:12:59,230 --> 01:13:00,309 من فضلك دعني أذهب 1058 01:13:00,310 --> 01:13:02,899 هل وعد والدي بإعطائك وظيفة؟ 1059 01:13:02,900 --> 01:13:05,610 لست بحاجة إلى مسؤول موضع. ما أريده بسيطًا جدًا. 1060 01:13:06,320 --> 01:13:08,110 بعض جوائز نوبل كافية 1061 01:13:11,370 --> 01:13:14,080 أنت في الجانب الخطأ 1062 01:13:15,790 --> 01:13:17,590 لا فائدة من العمر رجل ليصبح أصغر سنا. 1063 01:13:17,870 --> 01:13:20,130 من برأيك سيعيش لفترة أطول؟ 1064 01:13:21,670 --> 01:13:23,040 اذهب تحقق من ذلك. 1065 01:13:33,560 --> 01:13:34,720 من أنت 1066 01:13:35,180 --> 01:13:37,941 لماذا أتيت الآن؟ أنا كنت في انتظارك لفترة طويلة. 1067 01:13:45,150 --> 01:13:46,939 من أنت ، لقيط؟ 1068 01:13:46,940 --> 01:13:48,359 هل كنت تشرب في وضح النهار؟ 1069 01:13:48,360 --> 01:13:50,240 لماذا لا تعرفني يا والدك؟ 1070 01:13:50,950 --> 01:13:52,779 هل أخبرتك 1071 01:13:52,780 --> 01:13:55,660 كان والدك وسيمًا رجل عندما كان صغيرا. 1072 01:16:47,830 --> 01:16:49,710 بلز يتبعني 1073 01:16:50,290 --> 01:16:53,590 بهذه الطريقة ، اتبعني. 1074 01:16:54,300 --> 01:16:57,930 - هذا الداعية - يكون احذر على الخطوات ، صعود 1075 01:16:58,470 --> 01:17:00,179 اتبع بهذه الطريقة أيضًا 1076 01:17:00,180 --> 01:17:02,219 القادمون الجدد ، من فضلك اتبعني هنا. 1077 01:17:02,220 --> 01:17:04,810 - هذا هو. - مرحباً. 1078 01:17:15,530 --> 01:17:18,150 أين استنساخ بلدي؟ 1079 01:17:18,490 --> 01:17:19,609 ليس لديك فكرة 1080 01:17:19,610 --> 01:17:22,409 يجب أن يكون هناك شخص ما غادر قبل أن أصبح إلهًا. 1081 01:17:22,410 --> 01:17:23,580 ألا تخاف؟ 1082 01:17:24,330 --> 01:17:27,410 إذا كان الله موجودًا حقًا ، أليس كذلك تخشى أن تتم معاقبتك؟ 1083 01:17:30,500 --> 01:17:31,999 هل زرت الكنيسة مؤخرًا؟ 1084 01:17:32,000 --> 01:17:33,000 أب 1085 01:17:33,001 --> 01:17:35,049 لأنني أعلم أنني لن أسامح 1086 01:17:35,050 --> 01:17:36,550 لهذا السبب أريد أن أكون الله. 1087 01:17:46,140 --> 01:17:49,230 كم هو ذكي! إخفاءه هنا! 1088 01:17:51,190 --> 01:17:52,979 المخرج تشاو ، منذ فترة طويلة لا ترى. 1089 01:17:52,980 --> 01:17:54,149 من أنت 1090 01:17:54,150 --> 01:17:55,779 لماذا تلعب أحمق؟ أنت تعرف ذلك بوضوح. 1091 01:17:55,780 --> 01:17:57,070 ليس لدي فكرة 1092 01:17:59,240 --> 01:18:02,530 لا تكن قاسيا جدا. الرئيس طلب منا دعوته رسميا. 1093 01:18:44,530 --> 01:18:49,830 خدر 1094 01:18:50,540 --> 01:18:53,290 -= حقا؟ أين أنت؟ ؛؛؛؛ =- 1095 01:19:18,360 --> 01:19:19,360 ماذا يحدث هنا؟ 1096 01:19:19,730 --> 01:19:20,740 هل فتحت الباب؟ 1097 01:19:21,150 --> 01:19:23,200 ألم نأتي إلى هنا معًا؟ 1098 01:19:23,990 --> 01:19:26,740 لماذا لا تفكك هذا؟ فكها بالنسبة لي. 1099 01:19:27,410 --> 01:19:29,290 مرحبا بارك جو تشان بارك جو تشان 1100 01:19:30,750 --> 01:19:32,159 هذا لقيط 1101 01:19:32,160 --> 01:19:34,249 العمة العمة 1102 01:19:34,250 --> 01:19:36,210 لا تعبث معي لا تعبث معي 1103 01:19:45,510 --> 01:19:46,590 -= Huang Qidong ، أنقذني !! =- 1104 01:19:47,470 --> 01:19:49,430 -= هوانغ Qidong ، أنقذني !! كلنا اختطفنا! =- 1105 01:19:51,680 --> 01:19:53,680 -= العم ، أين أنت؟ أرسل لي عنوانك الآن =- 1106 01:20:08,450 --> 01:20:10,829 عيون بالتأكيد غير مسموح بها 1107 01:20:10,830 --> 01:20:12,500 عيناي حقا ليست جيدة. 1108 01:20:14,210 --> 01:20:17,210 بالتأكيد ليس عيني ، إذا كنت تريد لأخذها ، خذ أعضائي الإنجابية 1109 01:20:17,460 --> 01:20:19,340 إنه جيد حقًا في التظاهر بأنه مريض. 1110 01:20:22,800 --> 01:20:24,339 يجب أن يتم عملية زرع القرنية قريبًا. 1111 01:20:24,340 --> 01:20:25,469 نعم 1112 01:20:25,470 --> 01:20:28,469 العيون لا تعمل 1113 01:20:28,470 --> 01:20:30,630 كم سيكون لطيفًا إذا كان بقية منا فعل ذلك معا 1114 01:20:31,310 --> 01:20:33,269 - ما زلت أفتقد شخصًا واحدًا. - أنا رجل ثري. 1115 01:20:33,270 --> 01:20:35,139 - يمكنني أن أعطيك الكثير من المال - فقط أن تكون على الجانب الآمن 1116 01:20:35,140 --> 01:20:37,439 - من الأفضل أن يكون لديك المزيد من الوقت. - سأعطيك الكثير من المال. 1117 01:20:37,440 --> 01:20:39,980 كم هو كافي ، أيها الأوغاد؟ 1118 01:20:40,610 --> 01:20:42,439 هل يمكنك إعطائه التخدير؟ 1119 01:20:42,440 --> 01:20:45,070 كان شو ياوشان صاخبًا جدًا حتى أنه سقط في غيبوبة 1120 01:20:45,860 --> 01:20:49,620 ولكن يجب أن يكون مؤلما. 1121 01:21:04,380 --> 01:21:05,629 لا ماذا 1122 01:21:05,630 --> 01:21:06,670 لا شيء يعمل يجب أن أذهب إليه 1123 01:21:07,260 --> 01:21:09,510 لا ، لا ، بالتأكيد ليس هذه المرة. أنت... 1124 01:21:11,800 --> 01:21:14,100 هل تعتقد أنني لا أفعل تعرف ماذا تفعل؟ 1125 01:21:16,390 --> 01:21:17,729 منذ متى تعلم 1126 01:21:17,730 --> 01:21:21,309 رائحة الآباء فرات أطفالهم 1127 01:21:21,310 --> 01:21:23,190 يمكنك جميعًا معرفة ما يدور في ذهن هذا الطفل. 1128 01:21:23,770 --> 01:21:26,850 لقد كنت في المستشفى لمدة ثلاثة سنوات ولم تصنع أي صداقات. 1129 01:21:27,950 --> 01:21:30,240 بعد أن تحسن ، أنا أخيرا صنعت بعض الأصدقاء. 1130 01:21:31,160 --> 01:21:32,800 وينطبق الشيء نفسه على الأصدقاء الذين تصنعهم. 1131 01:21:35,750 --> 01:21:37,140 التسكع مع الأولاد السيئين 1132 01:21:40,210 --> 01:21:42,340 حتى لو كنت أشتري لك أحذية جديدة في كل مرة 1133 01:21:42,610 --> 01:21:45,220 عندما عدت ، كانت حذائي كل مكسورة وأصبحت القمامة. 1134 01:21:46,760 --> 01:21:50,129 ابنتي ، أنا آسف يا ابنتي 1135 01:21:50,130 --> 01:21:52,800 لذلك أنا أدرس Taekwondo الصعب. 1136 01:21:53,300 --> 01:21:56,196 كل شيء من أجل عدم التغلب على. كل شيء من أجل عدم التغلب على. 1137 01:21:56,220 --> 01:21:57,599 لأن الأولاد السيئين يخويفك 1138 01:21:57,600 --> 01:21:59,690 - لهذا السبب تريد حماية نفسك. - أب 1139 01:22:00,350 --> 01:22:03,980 -لكن ماذا لو أصبت مرة أخرى؟ -في الحقيقة 1140 01:22:04,050 --> 01:22:06,460 تم القبض على أصدقائي من قبل الأولاد السيئين 1141 01:22:06,510 --> 01:22:08,739 لا تذهب. لا تذهب. لا تذهب. 1142 01:22:08,740 --> 01:22:11,199 نحن مثل العائلة 1143 01:22:11,200 --> 01:22:12,410 لذلك لا بد لي من إنقاذهم. 1144 01:22:12,490 --> 01:22:15,450 حقا لا 1145 01:22:18,960 --> 01:22:21,539 أنت تقف بشكل صحيح ورائي ، أيها الأوغاد 1146 01:22:21,540 --> 01:22:23,419 إنها مجموعة الناس في الدعاوى السوداء ، أليس كذلك؟ 1147 01:22:23,420 --> 01:22:25,000 العمر مجرد رقم 1148 01:22:25,590 --> 01:22:26,959 هل تريد تغيير الأغنية؟ 1149 01:22:26,960 --> 01:22:29,549 ما زلت متحمسًا عندما أسمع هذه الأغنية. 1150 01:22:29,550 --> 01:22:32,009 لقد استمعت أيضًا إلى هذه الأغنية عندما ذهبت على خشبة المسرح في برشلونة 1151 01:22:32,010 --> 01:22:33,049 فزت بالبطولة 1152 01:22:33,050 --> 01:22:34,509 ما هو لقب والدك؟ 1153 01:22:34,510 --> 01:22:36,309 -Teekwondo Ingustice -Teekwondo Incustice 1154 01:22:36,310 --> 01:22:39,890 ركلة غزل مميتة مليئة بالعدالة 1155 01:22:49,240 --> 01:22:50,240 ما هو الخطأ 1156 01:22:50,950 --> 01:22:53,449 ما هو الخطأ؟ استيقظ. 1157 01:22:53,450 --> 01:22:55,030 لماذا أنت هنا أين هذا المكان؟ 1158 01:22:56,450 --> 01:22:57,950 يبدو أننا اختطفنا. 1159 01:22:59,540 --> 01:23:00,870 دعنا نخرج أولاً. 1160 01:23:07,130 --> 01:23:08,629 أين المرحاض؟ 1161 01:23:08,630 --> 01:23:10,129 لا ، ليس هناك. 1162 01:23:10,130 --> 01:23:11,130 لا 1163 01:23:15,720 --> 01:23:17,349 كيف حالك 1164 01:23:17,350 --> 01:23:19,310 هذا مثير للاهتمام للغاية. إنه لأمر مدهش. 1165 01:23:19,850 --> 01:23:22,520 أنت لم تر WiFi من قبل بعيونك العارية ، أليس كذلك؟ 1166 01:23:24,980 --> 01:23:26,730 هل لأنه تمت إزالة عين واحدة فقط؟ 1167 01:23:27,230 --> 01:23:28,819 التركيز جيد وسيء 1168 01:23:28,820 --> 01:23:32,780 أنا آسف ، كل خطأ في ذلك الاستيقاظ فجأة والاندفاع 1169 01:23:33,030 --> 01:23:35,239 تم زرع القرنية له في واحد فقط من عيني. 1170 01:23:35,240 --> 01:23:36,529 يجعلني أشعر بعدم الارتياح. 1171 01:23:36,530 --> 01:23:38,280 يجب أن يكون قد رأى هذا. 1172 01:23:38,410 --> 01:23:39,850 هل ما زلت تفعل هذا النوع من الأشياء؟ 1173 01:23:41,000 --> 01:23:43,120 أضرار جسيمة أثناء الإزالة 1174 01:23:43,620 --> 01:23:46,080 لا يمكن للطب الحديث استعادة 1175 01:23:59,430 --> 01:24:00,599 من؟ 1176 01:24:00,600 --> 01:24:01,600 هذا أنا 1177 01:24:02,260 --> 01:24:03,340 رجل البطارية 1178 01:24:03,480 --> 01:24:04,979 العم ، الرجاء مساعدتي في الشفاء 1179 01:24:04,980 --> 01:24:06,600 ألا يمكنك معالجته؟ 1180 01:24:07,270 --> 01:24:09,189 البطارية منتهية 1181 01:24:09,190 --> 01:24:11,150 ألا يمكنك التعافي عن طريق شرب المياه؟ 1182 01:24:11,530 --> 01:24:12,689 اشرب بعض الماء وساعدني في الشفاء. 1183 01:24:12,690 --> 01:24:14,650 ألم أحضر لك الماء آخر مرة؟ 1184 01:24:14,990 --> 01:24:19,370 العم ، ساعدني ، أنا خائف للغاية 1185 01:24:20,790 --> 01:24:23,499 كيف نجا؟ 1186 01:24:23,500 --> 01:24:27,330 كانوا قادرين على الإزالة أعضائي مرتين. 1187 01:24:29,090 --> 01:24:30,800 -= ساي إله ينحدر إحياء كبير =- 1188 01:24:39,010 --> 01:24:41,291 الحياة الأبدية والأبدية الربيع ، إله ساي قادم 1189 01:24:42,520 --> 01:24:46,439 مرحبا بكم في جميع القديسين والمؤمنون الجدد هنا 1190 01:24:46,440 --> 01:24:49,440 الآن ، كما قال ، حسب لوعد الرب 1191 01:24:49,730 --> 01:24:52,319 عاد بجسم جديد لا يموت أبدًا 1192 01:24:52,320 --> 01:24:53,899 أنقذنا من نار الجحيم 1193 01:24:53,900 --> 01:24:57,069 لمعاقبة غير المؤمنين ، انزل إلى الولايات المتحدة. 1194 01:24:57,070 --> 01:24:58,489 مرحبًا بك في ملك الملوك ، إله الآلهة 1195 01:24:58,490 --> 01:25:00,699 لدينا Xu Yongchun هو إله 1196 01:25:00,700 --> 01:25:02,489 - رفعه. - دعنا جميعا ندعوه معا. 1197 01:25:02,490 --> 01:25:04,540 سايشن 1198 01:25:19,840 --> 01:25:20,970 ماذا يحدث هنا؟ 1199 01:25:23,430 --> 01:25:24,430 من هذا 1200 01:25:41,070 --> 01:25:42,909 جناح الحياة الأبدية تشون ساي إله 1201 01:25:42,910 --> 01:25:45,120 الخلود الأبدي وراء الجسم المادي 1202 01:25:45,910 --> 01:25:48,119 وعدت ذلك عندما نلتقي مرة أخرى 1203 01:25:48,120 --> 01:25:50,919 سأقف من قبل أنت في جسدي الشاب. 1204 01:25:50,920 --> 01:25:52,879 أولئك الذين يؤمنون بي ويتبعونني 1205 01:25:52,880 --> 01:25:55,500 سيكون شعبي 1206 01:26:25,410 --> 01:26:28,249 الحياة الأبدية والأبدية الربيع ، إله ساي قادم 1207 01:26:28,250 --> 01:26:30,710 غير قابل للتدمير بالنار ، جسم الصلب 1208 01:26:31,120 --> 01:26:34,530 حطمت الصخرة لقد وعدنا في ذلك اليوم 1209 01:26:34,540 --> 01:26:36,089 ركز عليك 1210 01:26:36,090 --> 01:26:37,879 أولئك الذين يؤمنون بي ويتبعونني 1211 01:26:37,880 --> 01:26:40,340 سيكون شعبي 1212 01:27:06,150 --> 01:27:07,400 انتظر لحظة 1213 01:27:47,450 --> 01:27:48,470 دوجر 1214 01:27:49,020 --> 01:27:50,020 دوجر 1215 01:27:50,520 --> 01:27:52,000 ساي شين 1216 01:28:31,100 --> 01:28:33,800 جناح الحياة الأبدية تشون ساي شين ينحدر 1217 01:28:34,570 --> 01:28:37,130 سيتم القضاء على جميع الأمراض وسيتم إحياء الموتى 1218 01:28:38,250 --> 01:28:39,820 المرضى شفاء 1219 01:28:41,450 --> 01:28:43,070 قيامة الموتى 1220 01:28:49,600 --> 01:28:54,749 شكرا لك يا سيد 1221 01:28:54,750 --> 01:28:55,870 الناس الذين يؤمنون بي 1222 01:28:58,470 --> 01:29:00,150 شعبي 1223 01:29:14,900 --> 01:29:16,400 ساي الإيمان 1224 01:29:26,970 --> 01:29:28,700 لماذا يوجد الكثير من المداخل؟ 1225 01:29:29,800 --> 01:29:30,960 هل هناك فنانين قادمون؟ 1226 01:29:49,600 --> 01:29:50,870 يخيفني 1227 01:29:54,670 --> 01:29:55,700 كنت خائفة حتى الموت 1228 01:29:56,920 --> 01:29:58,670 قلت لك ألا تركض. 1229 01:30:08,470 --> 01:30:11,120 جناح الحياة الأبدية تشون ساي شين ينحدر 1230 01:30:11,320 --> 01:30:13,850 سأعود بعد أنا أصبحوا إلهًا تمامًا. 1231 01:30:14,270 --> 01:30:16,450 من فضلك أعطي أفضل الثناء لديك 1232 01:30:41,170 --> 01:30:42,300 أنت وانشو 1233 01:30:42,720 --> 01:30:43,720 أخي من أنت؟ 1234 01:30:43,750 --> 01:30:44,820 انها حقا جيدة المظهر. 1235 01:30:46,770 --> 01:30:48,370 بارك جونغ مين أوتش 1236 01:30:48,470 --> 01:30:50,850 برشلونة بطل 1237 01:30:50,970 --> 01:30:53,620 دخلت الكثير من معارك عندما كنت طفلاً. 1238 01:30:54,250 --> 01:30:55,250 سعيد بلقائك 1239 01:31:02,920 --> 01:31:03,920 اللعنة 1240 01:31:27,500 --> 01:31:28,500 يؤلمني ، حسنًا؟ 1241 01:31:29,600 --> 01:31:32,050 كيف تقوم بتثقيف أطفالك؟ 1242 01:31:32,220 --> 01:31:34,150 - أنا آسف... 1243 01:31:36,520 --> 01:31:39,050 لكنك تتحدث معي هكذا الآن؟ 1244 01:31:40,350 --> 01:31:42,070 أنت فتى سيئ. 1245 01:31:42,820 --> 01:31:45,100 دائما قل لك ، أنت ، لك للبالغين 1246 01:31:45,400 --> 01:31:47,749 أيها الوغد ، أليس كذلك هل لديك أب في المنزل؟ 1247 01:31:47,750 --> 01:31:48,970 بالطبع ليس في المنزل. 1248 01:31:49,320 --> 01:31:51,719 ولد والدي في عام 1905 1249 01:31:51,720 --> 01:31:53,250 أخي ، هل التقطت أصدقائي؟ 1250 01:31:55,450 --> 01:31:57,650 ابنتي فعلت ذلك بالفعل. 1251 01:31:57,870 --> 01:31:59,769 - ابنتي؟ - كانت تصحح نفسها مؤخرًا. 1252 01:31:59,770 --> 01:32:00,890 على أي حال ، القليل من ذلك 1253 01:32:01,850 --> 01:32:02,850 على ما يرام 1254 01:32:03,300 --> 01:32:07,220 حسنًا ، الآن بعد أن قدم الجميع أسرهم المواقف ، لقد حان الوقت للوصول إلى العمل. 1255 01:32:07,850 --> 01:32:08,850 وانشو 1256 01:32:09,970 --> 01:32:11,399 اسمحوا لي أن أستخدم قلبك. 1257 01:32:11,400 --> 01:32:12,850 هل هذا الرجل مجنون؟ 1258 01:32:15,620 --> 01:32:17,120 مهلا ، يا رجل 1259 01:32:29,520 --> 01:32:30,720 تسعة فتاة 1260 01:32:31,120 --> 01:32:32,120 - هل أنت بخير؟ - نعم 1261 01:32:32,170 --> 01:32:34,200 كنت أخطط لاصطحابك. 1262 01:32:34,220 --> 01:32:36,249 - أنت فقط في الوقت المناسب. لكن كيف وصلت إلى هنا؟ - أوتش. 1263 01:32:36,250 --> 01:32:38,170 يجب أن يكون هذا والدك ، أليس كذلك؟ 1264 01:32:38,420 --> 01:32:39,696 - مرحبًا. - تايكوندو. تايكوندو. 1265 01:32:39,720 --> 01:32:41,070 إنه الوداع النهائي. 1266 01:32:41,220 --> 01:32:42,619 - يجب أن أقول مرحبا. 1267 01:32:42,620 --> 01:32:45,300 أنا فتاة جديدة 1268 01:32:45,550 --> 01:32:47,219 هذا هو الرجل جرة 1269 01:32:47,220 --> 01:32:48,020 - أوقفه. - يا 1270 01:32:48,021 --> 01:32:51,350 - أنت محظوظ جدًا لوجود ابنة مذهلة. - نعم. 1271 01:32:51,420 --> 01:32:52,320 يجب أن تكون مرتاحًا. 1272 01:32:52,321 --> 01:32:56,200 لا ، هذا الطفل لا يزال شابًا و ضعيف. أنا قلق للغاية عليها. 1273 01:32:56,320 --> 01:32:58,360 ماذا عنك يا فتاة جرة؟ هل لديك أي أطفال؟ 1274 01:32:58,720 --> 01:32:59,720 أنا فتاة جديدة 1275 01:32:59,721 --> 01:33:01,270 علب ... جيدة 1276 01:33:02,820 --> 01:33:04,169 كيم صنيو ، دعني أقول شيئًا أيضًا 1277 01:33:04,170 --> 01:33:04,820 من أنت 1278 01:33:04,821 --> 01:33:07,919 أنا الحياة الأبدية ، الجناح تشون ، ساي شين ، قادم 1279 01:33:07,920 --> 01:33:08,920 عم 1280 01:33:09,200 --> 01:33:11,440 أعتقد أن الأخ رجل سيء لأنه لديه وشم 1281 01:33:12,870 --> 01:33:15,270 ولكن لماذا هذا الشخص الأخ الأكبر وأنا العم؟ 1282 01:33:15,370 --> 01:33:16,470 إنه وسيم. 1283 01:33:18,720 --> 01:33:22,270 العم ، أنت من النوع الذي يحتاج إلى الرعاية. 1284 01:33:24,400 --> 01:33:27,420 الكبار يتحدثون. هل أنت تريد أن تستمر في مقاطعةهم بوقاحة؟ 1285 01:33:27,820 --> 01:33:28,820 الذي - التي 1286 01:33:29,350 --> 01:33:31,720 أين بدء التشغيل والسيد شو ياوشان؟ 1287 01:33:34,350 --> 01:33:35,420 أكل من قبلي 1288 01:33:36,950 --> 01:33:37,970 - شقي. - لا. 1289 01:33:38,020 --> 01:33:39,020 انتظر لحظة 1290 01:33:39,450 --> 01:33:41,670 مرحبا مرحبا مرحبا 1291 01:33:52,650 --> 01:33:54,120 لا ميت؟ 1292 01:35:08,100 --> 01:35:09,770 ما يجب القيام به 1293 01:35:09,950 --> 01:35:11,170 أنا... 1294 01:35:11,250 --> 01:35:13,550 مهلا ، اسرع ، إنه قادم. إنه قادم. 1295 01:35:14,550 --> 01:35:15,570 بارك جي سونغ 1296 01:35:16,150 --> 01:35:17,150 زرع الرئة 1297 01:35:17,250 --> 01:35:18,989 أوه ، مهنتك ... 1298 01:35:18,990 --> 01:35:21,100 إطلاق سال لعابه 1299 01:35:28,450 --> 01:35:29,950 لا ينبغي أن يموت. 1300 01:35:30,470 --> 01:35:32,020 لكن ماذا قلت للتو؟ 1301 01:35:33,420 --> 01:35:36,620 عادة عليك أن تظهر خاصة بك يتحرك قبل استخدامها. هذا مهذب. 1302 01:35:38,750 --> 01:35:40,650 اللعاب قذر جدا أنني لا أستطيع تحمله 1303 01:35:41,670 --> 01:35:44,170 ماذا قلت للتو أنك كنت تفعل؟ 1304 01:35:47,070 --> 01:35:48,070 ما يقوله 1305 01:35:58,520 --> 01:36:00,050 يا إلهي 1306 01:36:00,170 --> 01:36:01,170 ماذا؟ 1307 01:36:05,070 --> 01:36:06,070 انتظر لحظة 1308 01:36:07,470 --> 01:36:08,470 الانبعاث 1309 01:36:17,600 --> 01:36:18,600 دعني أرى 1310 01:36:18,920 --> 01:36:21,820 كيم سنيو لدينا هنا 1311 01:36:40,500 --> 01:36:42,400 هناك طريقة. 1312 01:36:43,020 --> 01:36:47,399 إذا وقفنا كيم صنيو ، فلن نفعل ذلك يجب أن تمر بالكثير من المتاعب. 1313 01:36:47,400 --> 01:36:48,500 ساعدني مرة واحدة. 1314 01:36:48,920 --> 01:36:51,399 إنها قطعة من الكعكة نقل قدراتهم لي. 1315 01:36:51,400 --> 01:36:52,999 لا تأتي إلى هنا. يبتعد. 1316 01:36:53,000 --> 01:36:56,150 نقله لي. إذا نفدت القدرة ، سأساعدك على ملؤها. 1317 01:36:56,600 --> 01:36:58,499 لا حاجة للنزف. كيف أنيق! 1318 01:36:58,500 --> 01:36:59,500 خلاف ذلك 1319 01:36:59,820 --> 01:37:01,570 هل يجب أن أشتري لك شركة ياكولت؟ 1320 01:37:11,750 --> 01:37:14,000 أعطني مقلاتي 1321 01:37:15,650 --> 01:37:18,400 أغنية هاولين مزعجة حقًا 1322 01:37:45,700 --> 01:37:48,219 جناح الحياة الأبدية تشون ساي شين ينحدر 1323 01:37:48,220 --> 01:37:52,249 كن تضحية حقيقية والعيش إلى الأبد في جسدي 1324 01:37:52,250 --> 01:37:53,650 لماذا تفعل هذا؟ 1325 01:37:54,600 --> 01:37:58,800 لدي رغبتان لم تتحقق في حياتي. 1326 01:37:59,620 --> 01:38:01,000 واحد هو الشباب 1327 01:38:03,620 --> 01:38:06,740 ما هو الآخر؟ عليك أن تسأل لي للخطوط قبل أن تتمكن من أخذها. 1328 01:38:08,950 --> 01:38:11,846 - الآخر هو يونغ ... - ستقول بالتأكيد إنه الله ، لا تحتاج حتى إلى النظر إليه 1329 01:38:11,870 --> 01:38:13,770 الحاجة إلى إله واضح 1330 01:38:14,420 --> 01:38:18,169 أصبحت إلهًا لإنقاذه الجنس البشري. يجب أن تقول هذا. 1331 01:38:18,170 --> 01:38:20,499 أعتقد أنك ذهبت إلى مدرسة عبادة. 1332 01:38:20,500 --> 01:38:23,349 خطوط الكتابة مثل هذه سوف تحصل الأيام على علامات منخفضة. 1333 01:38:23,350 --> 01:38:25,569 أنت حقا تدمر مزاج الناس. 1334 01:38:25,570 --> 01:38:27,949 هذا الرجل مشهور القزم في الحي. 1335 01:38:27,950 --> 01:38:28,950 الأب ساي 1336 01:38:29,300 --> 01:38:30,850 نعم ، شو ياوشان 1337 01:38:32,170 --> 01:38:33,470 هل كل شيء مزيف؟ 1338 01:38:34,350 --> 01:38:36,800 هل كل ما تظهره مزيف؟ 1339 01:38:37,370 --> 01:38:38,820 تخلت عن إخوتي وعائلتي 1340 01:38:39,070 --> 01:38:41,700 كل ليلة في القيادة لممتلكاتك 1341 01:38:42,320 --> 01:38:44,000 مكرسة لحياتك 1342 01:38:45,420 --> 01:38:47,900 هل خدعنا جميعا؟ هل كان كل شيء عبثا؟ 1343 01:38:48,300 --> 01:38:49,300 أم 1344 01:38:49,870 --> 01:38:52,269 لذلك إذا كنت تريد حقًا أن ترى الله 1345 01:38:52,270 --> 01:38:54,850 فقط أعطني أجسادك المتواضعة. 1346 01:38:57,250 --> 01:39:00,170 أعطني عيني ، أيها الوغد. 1347 01:39:04,070 --> 01:39:05,420 اذهب بعيدا 1348 01:39:05,520 --> 01:39:06,600 ما الذي تفعله هنا؟ 1349 01:39:08,400 --> 01:39:09,400 الأم 1350 01:39:10,420 --> 01:39:11,600 يخيفني 1351 01:40:13,300 --> 01:40:14,819 يجب أن تصبغ شعرك. 1352 01:40:14,820 --> 01:40:15,820 لا تفعل ذلك 1353 01:40:43,300 --> 01:40:46,900 أعطه كل ثروتنا. 1354 01:41:03,010 --> 01:41:04,450 يا إلهي ، ماذا علي أن أفعل؟ 1355 01:41:06,060 --> 01:41:07,060 ماذا يحدث هنا؟ 1356 01:41:21,220 --> 01:41:23,140 -= لا تقترب من فضلك شاهد بعينيك =- 1357 01:41:37,900 --> 01:41:44,369 الله الله الجديد الله الله 1358 01:41:44,370 --> 01:41:45,790 لا يمكن القيام بذلك 1359 01:41:45,910 --> 01:41:46,790 ماذا؟ 1360 01:41:46,791 --> 01:41:50,100 إذا فتحناها جميعًا في هذه المرة ، سنموت جميعًا. 1361 01:42:14,190 --> 01:42:16,640 انتظر لحظة ، توقف عن ذلك ، اخرج من الطريق 1362 01:42:16,710 --> 01:42:17,890 دعني أتنفس 1363 01:42:28,210 --> 01:42:30,290 هل ستقتل الجميع هناك؟ 1364 01:42:31,100 --> 01:42:33,519 هل ستقتل الجميع من يؤمن بك ويتبعك؟ 1365 01:42:33,520 --> 01:42:35,380 يحتاج المؤمنون فقط إلى لم شملهم 1366 01:42:36,110 --> 01:42:38,500 صورتي هي إله الموت 1367 01:42:47,580 --> 01:42:49,160 هذا سبب لك 1368 01:43:02,440 --> 01:43:09,200 -= برشلونة تايكوندو =- 1369 01:43:11,290 --> 01:43:13,579 الحياة الأبدية إله جديد 1370 01:43:13,580 --> 01:43:17,340 سيصبح جزءًا من لي ، وجود أبدي 1371 01:43:19,140 --> 01:43:21,530 جين شانيو ، أعطه لي الآن 1372 01:43:24,730 --> 01:43:26,640 وإلا سوف تموت جميعا. 1373 01:43:28,690 --> 01:43:31,919 استيقظ وافتح عينيك 1374 01:43:31,920 --> 01:43:35,260 استيقظ ، جيانغ وانشو ، مرحبا 1375 01:43:43,780 --> 01:43:46,570 اذهب إلى الجحيم ، الأحمق. 1376 01:45:20,080 --> 01:45:21,479 شقي 1377 01:45:21,480 --> 01:45:23,370 اذهب هناك. لا تأتي إلى هنا. 1378 01:46:26,880 --> 01:46:29,330 -NINE GIRL -HEY WANSHU 1379 01:46:32,810 --> 01:46:36,179 سنشهد مجيء الله الجديد 1380 01:46:36,180 --> 01:46:37,810 نصلي الآن 1381 01:46:42,340 --> 01:46:43,760 العم ، كيف يمكنني إيقاف ذلك؟ 1382 01:46:44,770 --> 01:46:46,459 لا أعرف أيضًا 1383 01:46:46,460 --> 01:46:48,150 كيف لا تعرف 1384 01:46:48,720 --> 01:46:51,309 عليك استخدام شيء مثل إبرة داخل الأمير لتفريقها. 1385 01:46:51,310 --> 01:46:53,060 لكنني لست فنيًا 1386 01:46:53,950 --> 01:46:55,050 آسف 1387 01:46:56,540 --> 01:46:58,050 أعطني الوشم 1388 01:47:00,120 --> 01:47:01,420 ما كنت تنوي القيام به؟ 1389 01:47:01,910 --> 01:47:04,870 لا أعرف. لا بد لي من المحاولة. 1390 01:47:23,900 --> 01:47:26,949 مهلا ، إذا نجحت ، اعترف أنك في نفس العمر مثلي 1391 01:47:26,950 --> 01:47:28,560 إذا نجحت ، سأكون أخوك. 1392 01:48:22,670 --> 01:48:23,670 ماذا تفعل؟ 1393 01:48:43,480 --> 01:48:46,350 - ماذا؟ - القوة خارج. 1394 01:49:14,150 --> 01:49:15,830 لقد تم كل شيء ، فقط أعطني الوشم الخاص بي 1395 01:49:16,350 --> 01:49:17,640 أنا أخوك 1396 01:49:21,210 --> 01:49:23,410 مهلا ، توقف عن ربطني ، امسك يدي 1397 01:49:23,480 --> 01:49:25,230 - انتظر دقيقة. - أعطها لي أولا. 1398 01:49:30,500 --> 01:49:31,530 أمسك 1399 01:49:50,960 --> 01:49:53,419 لماذا تريد أن تفوز بي؟ 1400 01:49:53,420 --> 01:49:55,679 الناس مثلك يجب أن تأخذهم عندما أخبركم بذلك. 1401 01:49:55,680 --> 01:49:56,510 إذا قيل لك أن تموت ، يجب أن تموت. 1402 01:49:56,511 --> 01:49:57,549 يكفي يكفي 1403 01:49:57,550 --> 01:49:59,799 تسع فتاة تركها ، اتركها 1404 01:49:59,800 --> 01:50:01,540 لا يمكن تركها 1405 01:50:06,800 --> 01:50:08,770 أب 1406 01:50:15,870 --> 01:50:17,099 طفلي 1407 01:50:17,100 --> 01:50:20,089 كيف تأتي قذرة جدا؟ 1408 01:50:20,090 --> 01:50:22,529 هل سقطت؟ هل ضربك أحد؟ 1409 01:50:22,530 --> 01:50:25,189 من ضرب ابنتي الضعيفة؟ 1410 01:50:25,190 --> 01:50:31,240 أبي آسف لا المجيء إلى هنا في وقت سابق. أنا آسف. 1411 01:50:31,520 --> 01:50:35,390 هل ابنتي بخير؟ إنه أبي من آسف لك. أنا آسف. 1412 01:50:35,650 --> 01:50:38,030 أوتش ، أبي ، أنا آسف. 1413 01:50:42,550 --> 01:50:44,990 شقي 1414 01:51:22,670 --> 01:51:23,800 الدواء 1415 01:51:25,260 --> 01:51:27,500 هل تريد أن تكون قائدا؟ 1416 01:51:37,550 --> 01:51:39,180 اريد ان اكون ممرضة 1417 01:52:24,540 --> 01:52:26,810 اللعنة 1418 01:52:29,400 --> 01:52:30,940 يؤلم 1419 01:52:34,780 --> 01:52:37,750 أوه ، أنا ذاهب للقيادة. انتظر دقيقة. أنا ذاهب للقيادة. 1420 01:52:39,320 --> 01:52:40,650 أوتش 1421 01:52:40,980 --> 01:52:42,330 ما يجب القيام به 1422 01:52:44,730 --> 01:52:48,040 آه ، ماذا علي أن أفعل؟ اللبنيك يجب أن تكون البكتيريا الحمضية سيئة. 1423 01:52:48,520 --> 01:52:50,640 أريد أن أقدمها في الليل. 1424 01:52:51,030 --> 01:52:55,170 لقد طلبت أيضًا الكثير من الفيتناميين لفات الربيع لفقدان الوزن 1425 01:52:56,710 --> 01:52:58,360 موقف السيارات بهذه الطريقة. 1426 01:53:00,460 --> 01:53:01,529 رجل البلوز 1427 01:53:01,530 --> 01:53:03,259 بلوتوث ذكر 1428 01:53:03,260 --> 01:53:04,410 وهذا يعني 1429 01:53:05,420 --> 01:53:07,340 ليس لدينا أي شيء نفعله. 1430 01:53:07,740 --> 01:53:10,240 استمع إلى أغنية أثناء الانتظار 1431 01:53:11,060 --> 01:53:12,170 أي أغنية لتشغيلها؟ 1432 01:53:12,460 --> 01:53:13,589 لا تهتم. سأتركها تذهب. 1433 01:53:13,590 --> 01:53:14,590 تشغيل تلك الأغنية 1434 01:53:15,090 --> 01:53:16,090 لا تريد أن تسمع ذلك 1435 01:53:16,650 --> 01:53:17,650 هل تعرف ما هو؟ 1436 01:53:18,160 --> 01:53:19,160 هذا صحيح 1437 01:53:19,820 --> 01:53:20,820 بطارية رجل أم 1438 01:53:21,750 --> 01:53:24,569 هل يمكنك مساعدتي في هذا لفترة من الوقت؟ 1439 01:53:24,570 --> 01:53:27,089 بمجرد أن أرى متجرًا ، أنا سوف تشرب بعض الماء لمساعدتك على الشفاء. 1440 01:53:27,090 --> 01:53:29,890 لا مفاتيح سيارة. 1441 01:53:30,190 --> 01:53:32,930 هذا واحد هنا. 1442 01:53:33,630 --> 01:53:36,740 دعونا نتوصل إلى اسم قبل وصول السيارة. 1443 01:53:37,050 --> 01:53:38,450 ألم نعطيه اسمًا آخر مرة؟ 1444 01:53:38,650 --> 01:53:42,030 لدينا اسم مزيف ولكن لا اسم المجموعة. 1445 01:53:42,240 --> 01:53:46,410 عند مشاهدة فيلم أجنبي ، سوبر تجميع السلطة ، أود أن أسميها أولاً 1446 01:53:46,520 --> 01:53:47,930 أخت ، يرجى الاستيقاظ. 1447 01:53:48,420 --> 01:53:49,789 هل هي الإنجليزية أم الكورية؟ 1448 01:53:49,790 --> 01:53:51,169 أختك ، أنت تقرر. 1449 01:53:51,170 --> 01:53:53,489 أنا في الواقع جيد في التسمية. 1450 01:53:53,490 --> 01:53:55,050 لا ، سأسميها. 1451 01:53:55,740 --> 01:53:58,510 رجل البطارية ، لقد عملت صعب. يرجى شحن البطارية الخاصة بك. 1452 01:54:01,610 --> 01:54:04,550 أشعر دائمًا أنه سيكون من الأفضل أن يكون لديك شعور ودود 1453 01:54:04,870 --> 01:54:06,260 فقط مثل قول مرحبا 1454 01:54:06,650 --> 01:54:08,939 الآن فكرت في اسم مناسب 1455 01:54:08,940 --> 01:54:11,020 نعم ، هناك خمسة منا. 1456 01:54:11,280 --> 01:54:14,139 - خمسة أشخاص يحيون بعضهم البعض باللغة الإنجليزية. - نعم 1457 01:54:14,140 --> 01:54:15,380 وأنا أعلم ذلك 1458 01:54:15,660 --> 01:54:16,780 أنا أعرف ما هو 1459 01:54:17,680 --> 01:54:19,350 العم ، من فضلك افعل هذا 1460 01:54:20,130 --> 01:54:21,130 آه 1461 01:54:21,250 --> 01:54:26,630 -= hi-five =-