1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,891 --> 00:00:24,792 [uptempo music] 4 00:00:45,513 --> 00:00:47,515 [whooshing] 5 00:00:55,122 --> 00:00:57,892 [Tragedy] You are not allowed to look away. 6 00:00:57,959 --> 00:00:59,293 Okay? 7 00:01:05,934 --> 00:01:08,168 You are the audience. 8 00:01:11,639 --> 00:01:12,707 Let's start. 9 00:01:20,915 --> 00:01:22,517 [birds singing] 10 00:01:25,352 --> 00:01:27,120 -[watch pings] -[automated voice] Daniel, 11 00:01:27,187 --> 00:01:29,156 the air conditioning is now on. 12 00:01:29,222 --> 00:01:30,858 [ominous music] 13 00:02:02,222 --> 00:02:04,659 Alright, I can take a hint. 14 00:02:26,014 --> 00:02:27,015 Come on. [slap] 15 00:02:27,081 --> 00:02:28,348 Be a doll, get up. 16 00:02:40,828 --> 00:02:42,329 [dramatic music] 17 00:03:11,793 --> 00:03:12,860 Join me? 18 00:03:14,028 --> 00:03:15,462 If I had more time. 19 00:03:16,931 --> 00:03:18,633 Why don't you stay downstairs? 20 00:03:18,700 --> 00:03:19,701 Shame. 21 00:03:22,904 --> 00:03:24,304 [shower running] 22 00:03:26,074 --> 00:03:27,642 [birds singing] 23 00:03:39,987 --> 00:03:41,823 (scoffs) Oh, no. 24 00:03:41,889 --> 00:03:43,558 -Shit. -Let me scrub it. 25 00:03:43,624 --> 00:03:45,593 No, no, no. Quit stalling, come on! 26 00:04:02,744 --> 00:04:03,878 I had a great night. 27 00:04:04,779 --> 00:04:05,913 [Daniel sighs] 28 00:04:06,748 --> 00:04:08,015 (kiss) Come on. 29 00:04:11,986 --> 00:04:17,290 ♪ Whoa, yeah, everybody's going to die ♪ 30 00:04:17,357 --> 00:04:19,560 ♪ But we're feeling alright ♪♪ 31 00:04:19,627 --> 00:04:25,767 ♪ Whoa, yeah, everybody's going to die ♪♪ 32 00:04:27,367 --> 00:04:30,204 ♪ Everybody ♪ 33 00:04:30,270 --> 00:04:32,607 ♪ Everybody loses the fight ♪♪ 34 00:04:32,673 --> 00:04:35,042 ♪ But we're feeling alright ♪♪ 35 00:04:35,777 --> 00:04:42,517 ♪ Some of us will go when we are all together ♪ 36 00:04:43,518 --> 00:04:50,390 ♪ Some of us will go when we're alone ♪ 37 00:04:50,457 --> 00:04:56,496 ♪ Whoa, yeah, everybody's going to die ♪♪ 38 00:04:57,965 --> 00:05:03,370 ♪ Everybody, slipping away into the night ♪ 39 00:05:03,436 --> 00:05:06,040 ♪ But we're feeling alright ♪♪ 40 00:05:06,473 --> 00:05:13,114 ♪ Some of us are taken long before we should be ♪ 41 00:05:13,981 --> 00:05:18,719 ♪ Some of us will go before we're born ♪ 42 00:05:18,786 --> 00:05:20,888 ♪ But we're feeling alright ♪♪ 43 00:05:20,955 --> 00:05:27,327 ♪ Whoa, yeah, everybody's going to die ♪♪ 44 00:05:28,796 --> 00:05:35,002 ♪ Whoa, yeah, everybody's going to die ♪ 45 00:05:35,069 --> 00:05:37,071 [crickets chirping] 46 00:05:37,872 --> 00:05:39,674 [suspenseful music] 47 00:05:41,642 --> 00:05:43,878 [Phil] So, I listened to your message. 48 00:05:43,945 --> 00:05:45,313 Hilarious. 49 00:05:45,378 --> 00:05:46,981 I'm not kidding. 50 00:05:47,615 --> 00:05:48,950 Come on. 51 00:05:49,016 --> 00:05:50,483 My hands are tied. 52 00:05:50,551 --> 00:05:52,019 It's the signing of the fucking contract. 53 00:05:52,086 --> 00:05:53,287 You have to be here. 54 00:05:53,353 --> 00:05:55,122 It's ceremonial. 55 00:05:55,189 --> 00:05:56,257 Money's already in the account. 56 00:05:56,324 --> 00:05:57,357 You can handle it. 57 00:05:57,424 --> 00:05:58,860 [Phil] You are the ceremony. 58 00:05:58,926 --> 00:05:59,894 You're the charmer. 59 00:05:59,961 --> 00:06:01,963 They want to celebrate with you, not me. 60 00:06:02,495 --> 00:06:04,497 My hands are tied. 61 00:06:04,565 --> 00:06:06,466 [Phil] Imogen's birthday? 62 00:06:06,534 --> 00:06:08,803 I thought you said you were seeing her midweek. 63 00:06:10,271 --> 00:06:12,439 She's been suspended from school. 64 00:06:12,506 --> 00:06:15,209 Apple doesn't fall far from the tree, I see. 65 00:06:15,276 --> 00:06:16,577 What'd she do? 66 00:06:16,644 --> 00:06:18,246 Who knows. Teenage shit. 67 00:06:18,880 --> 00:06:21,082 [Phil] And you choose this week of all weeks 68 00:06:21,148 --> 00:06:22,516 to become a father. 69 00:06:23,017 --> 00:06:24,151 What did you say? 70 00:06:24,218 --> 00:06:26,754 I'm just...look, I'm stressed, alright? 71 00:06:27,420 --> 00:06:29,056 Biggest deal of our life. You don't even show 72 00:06:29,123 --> 00:06:30,625 for the handshake. 73 00:06:31,359 --> 00:06:32,994 How very Daniel Crane. 74 00:06:33,060 --> 00:06:34,161 In a week from now, 75 00:06:34,228 --> 00:06:35,830 you'll be so rich, you won't care. 76 00:06:35,897 --> 00:06:36,998 Now fuck off. 77 00:06:38,766 --> 00:06:39,934 You owe me. 78 00:06:40,001 --> 00:06:41,702 Yeah, I don't think so. 79 00:06:41,769 --> 00:06:43,037 [computer beeps] 80 00:06:43,104 --> 00:06:44,138 [suspenseful music] 81 00:06:44,205 --> 00:06:45,806 [Daniel chuckles] 82 00:06:47,708 --> 00:06:50,111 [tires crunching] [engine idles] 83 00:06:58,653 --> 00:06:59,654 Bye. 84 00:07:00,922 --> 00:07:03,124 Happy birthday, darling. [car door shuts] 85 00:07:04,892 --> 00:07:06,527 Eau de Malbec. 86 00:07:12,465 --> 00:07:13,901 (under breath) Mm-hmm... 87 00:07:15,803 --> 00:07:17,772 (through teeth) Fuck you too, you cunt. 88 00:07:35,189 --> 00:07:36,223 Oi! 89 00:07:36,290 --> 00:07:37,425 Put those in your room, please. 90 00:07:37,490 --> 00:07:39,160 I just sat down! 91 00:07:39,226 --> 00:07:40,795 And you'll be sitting down all week. 92 00:07:40,861 --> 00:07:43,731 Be a doll. Put them in your room. 93 00:07:45,232 --> 00:07:46,667 [Imogen sighs] 94 00:07:49,270 --> 00:07:50,671 [suspenseful music] 95 00:07:58,512 --> 00:08:00,181 [Imogen] There's a stain on your rug. 96 00:08:22,003 --> 00:08:23,170 [rapid tapping] 97 00:08:25,339 --> 00:08:26,674 [outgoing text ping] 98 00:08:26,741 --> 00:08:28,009 [incoming text ping] 99 00:08:33,447 --> 00:08:34,715 [rapid tapping] 100 00:08:37,685 --> 00:08:38,919 [outgoing text ping] 101 00:08:39,653 --> 00:08:40,521 [incoming message ping] 102 00:08:40,588 --> 00:08:41,822 [texting continues] 103 00:08:54,235 --> 00:08:55,669 [suspenseful music continues] 104 00:09:02,610 --> 00:09:04,779 [Daniel] So, what do you want to do today, food-wise? 105 00:09:05,379 --> 00:09:07,048 Let me guess. Italian? 106 00:09:08,616 --> 00:09:09,950 [Daniel] I figured Italian. 107 00:09:10,017 --> 00:09:10,718 What do you think? 108 00:09:10,785 --> 00:09:12,153 Yeah, that sounds good. 109 00:09:13,788 --> 00:09:15,489 [Daniel] Wear something nice. 110 00:09:15,556 --> 00:09:17,124 (under breath) Fuck off. 111 00:09:18,359 --> 00:09:19,960 [sighs] 112 00:09:20,027 --> 00:09:20,961 [rapid tapping] 113 00:09:23,564 --> 00:09:24,765 [outgoing text ping] 114 00:09:34,008 --> 00:09:35,176 [phone pings] 115 00:09:36,477 --> 00:09:37,745 [sighs] 116 00:09:40,549 --> 00:09:41,749 [birds chirping] 117 00:10:21,388 --> 00:10:22,256 [lighter clicks] 118 00:10:37,304 --> 00:10:38,672 [suspenseful music continues] 119 00:10:56,625 --> 00:10:57,992 [birds singing] 120 00:10:58,058 --> 00:11:00,094 [Imogen] That's an interesting scent in your room. 121 00:11:00,161 --> 00:11:01,996 Summer Sanctuary, if I'm not mistaken. 122 00:11:03,230 --> 00:11:06,100 I wanted the place to smell nice for you today, like home. 123 00:11:06,167 --> 00:11:08,603 Mm-hmm. Don't really smell it down here, though. 124 00:11:08,669 --> 00:11:09,703 Alright, Imogen. 125 00:11:09,770 --> 00:11:11,573 Nobody likes a wise ass. 126 00:11:11,640 --> 00:11:12,907 Is she pretty? 127 00:11:12,973 --> 00:11:14,208 [Daniel] That's enough. 128 00:11:14,275 --> 00:11:15,442 I bet she's really pretty. 129 00:11:16,243 --> 00:11:17,411 [Imogen] How old is she? 130 00:11:19,180 --> 00:11:20,981 What, am I not allowed to have girlfriends? 131 00:11:21,048 --> 00:11:24,285 Oh, so she's your girlfriend. 132 00:11:24,351 --> 00:11:25,953 How long have you been dating? 133 00:11:26,521 --> 00:11:27,421 Imogen... 134 00:11:27,488 --> 00:11:28,689 No, tell me. 135 00:11:29,323 --> 00:11:30,891 Is it love, do you think? 136 00:11:30,958 --> 00:11:32,561 Are you gonna propose? 137 00:11:32,627 --> 00:11:34,195 Should I call her 'mum'? 138 00:11:35,664 --> 00:11:36,897 [sighs] 139 00:11:42,870 --> 00:11:44,371 Shall we try something else? 140 00:11:48,577 --> 00:11:49,843 Hm? 141 00:11:56,551 --> 00:11:58,152 [birds twittering] 142 00:11:58,219 --> 00:11:59,987 Oh, my God. 143 00:12:06,260 --> 00:12:08,095 [suspenseful music] 144 00:12:08,796 --> 00:12:10,297 Don't like it? 145 00:12:10,798 --> 00:12:12,399 It's a watch and a phone. 146 00:12:12,900 --> 00:12:14,536 I have a watch. 147 00:12:14,603 --> 00:12:16,103 -You do? -Yes. 148 00:12:16,170 --> 00:12:17,271 And a phone. 149 00:12:17,338 --> 00:12:19,608 But this is like... it's... it's the new one. 150 00:12:19,674 --> 00:12:20,741 It's like mad tech. 151 00:12:20,808 --> 00:12:22,276 Look, try it on. 152 00:12:22,343 --> 00:12:23,944 No, I don't need a new one. 153 00:12:24,011 --> 00:12:26,981 I like my old one, which isn't even that old. 154 00:12:27,549 --> 00:12:29,116 [sighs] 155 00:12:29,183 --> 00:12:30,184 I can't keep up. 156 00:12:30,685 --> 00:12:32,721 I kept the receipt. Just... take it back. 157 00:12:32,786 --> 00:12:34,121 Spend the money on whatever. 158 00:12:34,522 --> 00:12:35,456 Clearly I messed up. 159 00:12:35,523 --> 00:12:36,957 No, Dad, I'm... 160 00:12:39,426 --> 00:12:40,729 -Dad? -[eerie music] 161 00:12:40,794 --> 00:12:42,162 There's someone in the garden. 162 00:12:47,636 --> 00:12:49,103 Imogen, stay here. 163 00:12:53,941 --> 00:12:55,209 Can I help you? 164 00:13:01,382 --> 00:13:02,449 Friend of yours? 165 00:13:05,219 --> 00:13:07,388 You need to get out of my garden right now. 166 00:13:10,024 --> 00:13:12,226 Do you hear me? I'll call the police. 167 00:13:12,293 --> 00:13:13,961 [sinister music] 168 00:13:17,699 --> 00:13:19,233 You think I'm joking? 169 00:13:45,893 --> 00:13:48,128 Imogen, go into the living room. 170 00:13:55,269 --> 00:13:56,337 Dad... 171 00:13:56,403 --> 00:13:57,539 (door closes, locks) 172 00:13:58,472 --> 00:13:59,741 Hello. 173 00:13:59,808 --> 00:14:01,408 We're here for the party. 174 00:14:02,811 --> 00:14:03,812 Excuse me? 175 00:14:03,877 --> 00:14:05,179 The birthday party. 176 00:14:05,245 --> 00:14:08,482 Oh, we just love birthday parties. 177 00:14:08,550 --> 00:14:09,784 And look, we brought presents. 178 00:14:09,850 --> 00:14:11,485 Imogen, come here now. 179 00:14:13,287 --> 00:14:15,122 [Comedy] What, don't you wanna open it? 180 00:14:15,657 --> 00:14:16,825 It's a surprise. 181 00:14:16,890 --> 00:14:18,492 [Daniel] Get the fuck out my house. 182 00:14:19,594 --> 00:14:20,961 Party pooper. 183 00:14:21,395 --> 00:14:22,530 And what about you? 184 00:14:22,963 --> 00:14:25,032 You wanna open your present, don't you? 185 00:14:27,802 --> 00:14:31,338 Okay, so clearly the masks were a bad idea. 186 00:14:31,405 --> 00:14:32,906 I thought they'd be fun. 187 00:14:32,973 --> 00:14:35,109 We've gotten off on the wrong foot, haven't we? 188 00:14:35,175 --> 00:14:37,512 We've been sent here to help celebrate your birthday. 189 00:14:37,978 --> 00:14:39,346 Shall I open it for you? 190 00:14:43,651 --> 00:14:44,918 [gun cocks] 191 00:14:44,985 --> 00:14:46,887 -Surprise. -[sinister music] 192 00:14:52,493 --> 00:14:53,862 [loud banging] 193 00:14:53,927 --> 00:14:54,962 [Comedy] Will you get that for her? 194 00:14:55,028 --> 00:14:56,363 It's really cold outside. 195 00:14:56,897 --> 00:14:58,165 What do you want? 196 00:14:58,232 --> 00:14:59,734 [Comedy] We just wanna have some fun. 197 00:14:59,801 --> 00:15:01,836 Oh, come on guys. Don't be so serious. 198 00:15:01,902 --> 00:15:03,137 Door. Now. 199 00:15:16,950 --> 00:15:18,586 What, was you born in a barn? 200 00:15:23,023 --> 00:15:24,291 [door thuds shut] 201 00:15:27,862 --> 00:15:29,930 You didn't get too cold out there, did you? 202 00:15:31,298 --> 00:15:32,332 Good. 203 00:15:33,601 --> 00:15:35,169 Oh, no, no, no, no, no, no. 204 00:15:35,235 --> 00:15:37,371 The people are scared enough already. 205 00:15:38,405 --> 00:15:40,174 She's crazy ugly. 206 00:15:41,074 --> 00:15:43,578 Oh... sorry, how rude of me! 207 00:15:43,645 --> 00:15:44,813 Three... 208 00:15:44,879 --> 00:15:46,246 Two... 209 00:15:46,313 --> 00:15:47,181 One... 210 00:15:50,752 --> 00:15:54,656 ♪ Happy birthday to you. ♪ 211 00:15:54,722 --> 00:15:58,726 ♪ Happy birthday to you ♪♪ 212 00:15:58,793 --> 00:16:02,062 ♪ Happy birthday, dear... ♪♪ 213 00:16:02,129 --> 00:16:03,698 [suspenseful music] 214 00:16:05,332 --> 00:16:06,568 Imogen. 215 00:16:06,634 --> 00:16:09,069 ♪ Imogen ♪♪ 216 00:16:12,674 --> 00:16:14,676 Happy birthday to you. 217 00:16:14,742 --> 00:16:16,443 [clapping] 218 00:16:16,511 --> 00:16:17,645 Okay, stop now. 219 00:16:21,816 --> 00:16:23,250 Why are you here? 220 00:16:24,519 --> 00:16:28,121 We saw the balloons outside and we just love parties. 221 00:16:28,723 --> 00:16:30,123 Please, just leave. 222 00:16:31,158 --> 00:16:32,226 I know it seems weird, 223 00:16:32,292 --> 00:16:34,361 with me standing here, holding a shotgun, 224 00:16:34,896 --> 00:16:36,463 but we don't wanna harm you. 225 00:16:37,164 --> 00:16:38,332 We just want Imogen to have 226 00:16:38,398 --> 00:16:40,267 the most amazing birthday ever. 227 00:16:41,401 --> 00:16:42,504 Is there cake? 228 00:16:42,570 --> 00:16:44,104 This isn't funny. 229 00:16:45,172 --> 00:16:46,774 Why don't we light the candles, 230 00:16:46,841 --> 00:16:48,008 and then maybe we'll leave. 231 00:16:48,075 --> 00:16:49,944 Get the fuck out of our house, 232 00:16:50,010 --> 00:16:51,378 you psycho bitch. 233 00:16:52,312 --> 00:16:54,448 [Comedy] Oh, come on, Imogen. Don't be like that. 234 00:16:54,516 --> 00:16:56,985 I mean, life can be funny and life can be sad. 235 00:16:57,050 --> 00:16:59,319 [Comedy] And we're here to help decide which. 236 00:16:59,386 --> 00:17:01,656 So, why don't you go off into the other room 237 00:17:02,055 --> 00:17:04,157 while I have a little chat with Dad. 238 00:17:04,993 --> 00:17:06,093 No fucking way. 239 00:17:06,159 --> 00:17:07,461 [intense music] 240 00:17:07,529 --> 00:17:08,630 I'm not asking. 241 00:17:09,531 --> 00:17:10,598 [sighs] 242 00:17:15,335 --> 00:17:16,571 Wow! 243 00:17:16,638 --> 00:17:18,506 She's intense. (laughs) 244 00:17:18,573 --> 00:17:20,307 She's scared to death. 245 00:17:20,808 --> 00:17:22,242 What? And you're not? 246 00:17:27,147 --> 00:17:28,950 There's no cake, is there? 247 00:17:29,017 --> 00:17:31,351 It's your daughter's 16th birthday and 248 00:17:31,418 --> 00:17:33,320 you didn't even get her a cake! 249 00:17:35,023 --> 00:17:36,524 Well, have you got booze? 250 00:17:36,591 --> 00:17:37,357 Yeah. 251 00:17:37,424 --> 00:17:38,826 I bet you've got booze. 252 00:17:45,165 --> 00:17:46,701 [sinister music] 253 00:18:10,959 --> 00:18:12,727 [eerie music] 254 00:18:15,964 --> 00:18:17,331 [Comedy] Bingo. 255 00:18:17,397 --> 00:18:19,399 Oh, I see you're a spirits man. 256 00:18:20,500 --> 00:18:22,670 Well, come on, then. Make us all a drink. 257 00:18:22,737 --> 00:18:24,137 Chop chop. 258 00:18:33,213 --> 00:18:34,682 [cupboard squeaks open] 259 00:18:38,886 --> 00:18:40,454 Four glasses. 260 00:18:41,154 --> 00:18:42,523 [glasses clink] 261 00:18:46,226 --> 00:18:48,930 I'm gonna get that gun off you 262 00:18:48,997 --> 00:18:51,198 and I'm gonna kick your teeth in. 263 00:18:51,264 --> 00:18:53,001 [Comedy chuckles] 264 00:18:53,067 --> 00:18:54,869 There'll be plenty of time for that. 265 00:18:56,571 --> 00:18:57,772 You're dead. 266 00:18:59,540 --> 00:19:01,441 Well, we're all dead eventually. 267 00:19:02,777 --> 00:19:03,778 That's showbiz. 268 00:19:03,845 --> 00:19:05,046 Yeah? 269 00:19:05,113 --> 00:19:06,614 You, sooner than most. 270 00:19:07,180 --> 00:19:09,282 Got that off your chest now, big man. 271 00:19:09,984 --> 00:19:11,184 [whistles] 272 00:19:13,087 --> 00:19:14,722 [glasses clinking] 273 00:19:24,565 --> 00:19:25,867 [eerie music] 274 00:19:33,708 --> 00:19:35,175 Pour us a drink. 275 00:19:44,752 --> 00:19:46,420 You're very pretty. 276 00:19:49,090 --> 00:19:50,825 Imogen, there's no cake. 277 00:19:50,892 --> 00:19:52,392 Your dad forgot. 278 00:19:52,459 --> 00:19:54,394 So, let's have a drink instead. 279 00:19:58,766 --> 00:20:00,400 Oh, come on, guys. 280 00:20:00,467 --> 00:20:02,436 We can't have a toast without a drink. 281 00:20:07,809 --> 00:20:08,976 [music intensifies] 282 00:20:09,844 --> 00:20:12,513 Everyone, to Imogen... 283 00:20:12,580 --> 00:20:14,414 and not her piece of shit father 284 00:20:14,481 --> 00:20:16,184 who didn't even get her a cake. 285 00:20:16,249 --> 00:20:17,785 [suspenseful music] 286 00:20:27,695 --> 00:20:29,697 Oh, you having a little trouble there? 287 00:20:30,330 --> 00:20:31,766 Here, let me help. 288 00:20:31,833 --> 00:20:32,967 [splash] 289 00:20:33,034 --> 00:20:34,535 [Comedy laughing] 290 00:20:39,974 --> 00:20:41,408 Tough crowd. 291 00:20:43,044 --> 00:20:44,612 Imogen. 292 00:20:44,679 --> 00:20:45,880 Speech. 293 00:20:45,947 --> 00:20:48,816 Speech, speech, speech, speech. 294 00:20:48,883 --> 00:20:50,151 Please just go. 295 00:20:50,218 --> 00:20:52,086 I'm sorry, that won't do. 296 00:20:52,153 --> 00:20:53,487 You see in the theatre of life, 297 00:20:53,554 --> 00:20:55,923 we all need to learn the art of soliloquy. 298 00:20:55,990 --> 00:20:58,693 Isn't that right? Yeah? Shut up. 299 00:20:59,694 --> 00:21:01,696 Imogen, I really feel like you need to learn 300 00:21:01,763 --> 00:21:02,964 to express yourself. 301 00:21:03,531 --> 00:21:05,465 I mean, for example, your dad not getting you 302 00:21:05,533 --> 00:21:07,201 a cake on your birthday. 303 00:21:07,267 --> 00:21:08,903 I mean, how does that make you feel? 304 00:21:09,336 --> 00:21:10,705 [Imogen] You want a speech? 305 00:21:10,772 --> 00:21:14,208 I don't give a shit about a stupid fucking cake. 306 00:21:14,642 --> 00:21:17,310 And you should leave before my dad loses his temper. 307 00:21:18,311 --> 00:21:19,781 Wow. (laughs) 308 00:21:19,847 --> 00:21:22,315 Who doesn't want cake on their birthday? 309 00:21:22,382 --> 00:21:24,018 [dark music] 310 00:21:24,085 --> 00:21:25,553 I said shut up. 311 00:21:26,053 --> 00:21:27,722 You see, I mean, it really feels like 312 00:21:27,789 --> 00:21:29,624 you've got some deep issues here. 313 00:21:29,690 --> 00:21:30,825 And where's Mum? 314 00:21:30,892 --> 00:21:33,293 I'd really like to talk to her about this no cake. 315 00:21:33,360 --> 00:21:35,129 Forget about the fucking cake. 316 00:21:35,196 --> 00:21:36,864 No, that's your job. 317 00:21:36,931 --> 00:21:39,366 I realize this must be really hard for you, 318 00:21:40,134 --> 00:21:42,469 not being in control of the situation. 319 00:21:43,738 --> 00:21:45,907 I can't imagine what you wanna do to me. 320 00:21:47,474 --> 00:21:48,910 You have no idea. 321 00:21:49,944 --> 00:21:51,444 I have some. 322 00:21:54,715 --> 00:21:56,483 So where's Mummy in all this? 323 00:21:57,384 --> 00:21:59,352 -We're separated. -[Comedy] Recently? 324 00:21:59,954 --> 00:22:00,922 Five years ago. 325 00:22:00,988 --> 00:22:02,957 [Comedy] How does that make you feel, Imogen? 326 00:22:03,024 --> 00:22:04,525 Does it upset you? 327 00:22:04,592 --> 00:22:07,094 It's okay. It's hard, I know. 328 00:22:07,862 --> 00:22:09,496 You really have to face the tragedy 329 00:22:09,564 --> 00:22:11,566 to appreciate the comedy. 330 00:22:12,133 --> 00:22:13,734 It's all part of growing up. 331 00:22:14,735 --> 00:22:17,205 [Daniel] She's frightened, you stupid bitch. 332 00:22:17,271 --> 00:22:18,306 What happened, Imogen? 333 00:22:18,371 --> 00:22:19,941 Did Mummy and Daddy have a little fight? 334 00:22:21,474 --> 00:22:22,643 That's enough. 335 00:22:23,077 --> 00:22:24,912 It's okay, hun. You can tell me. 336 00:22:25,412 --> 00:22:27,447 My dad's a piece of shit, too. 337 00:22:27,982 --> 00:22:29,416 [gun clatters] 338 00:22:33,988 --> 00:22:35,256 [Imogen] He cheated. 339 00:22:35,323 --> 00:22:37,024 [dramatic music] 340 00:22:40,862 --> 00:22:41,662 [Comedy] Wow. 341 00:22:41,729 --> 00:22:44,165 And I thought the lack of cake was bad. 342 00:22:44,232 --> 00:22:46,701 But you're a real... asshole. 343 00:22:52,139 --> 00:22:53,307 But it's alright. 344 00:22:53,774 --> 00:22:56,611 We're here now and what we do is organize days 345 00:22:56,677 --> 00:22:58,179 that you'll never forget. 346 00:22:58,679 --> 00:23:01,315 I mean, of course we charge for our services. 347 00:23:01,381 --> 00:23:03,718 [Daniel] I should have known. You want money. 348 00:23:03,784 --> 00:23:06,020 Yeah, well, it looks like you can spare a few quid. 349 00:23:06,654 --> 00:23:08,022 [Daniel] I don't have any money in the house. 350 00:23:08,089 --> 00:23:09,389 Ta... 351 00:23:09,456 --> 00:23:10,858 take my watch. 352 00:23:10,925 --> 00:23:12,260 It's a smartwatch. 353 00:23:12,960 --> 00:23:15,997 You think our services can be bought with a watch? 354 00:23:19,333 --> 00:23:20,668 [smash] 355 00:23:21,335 --> 00:23:22,503 [dark music] 356 00:23:22,570 --> 00:23:24,605 [Comedy] Look at this house! 357 00:23:25,472 --> 00:23:26,841 Where's the safe? 358 00:23:27,375 --> 00:23:29,043 [foreboding music] 359 00:23:41,589 --> 00:23:43,157 [phone ringing] 360 00:23:47,662 --> 00:23:49,563 [Lydia] Daniel. It's Lydia. 361 00:23:49,630 --> 00:23:51,866 I meant to tell you something this morning. 362 00:23:52,266 --> 00:23:53,834 I need you to call me. 363 00:23:53,901 --> 00:23:56,637 I know you're with Immy, but it's urgent. 364 00:23:58,105 --> 00:23:59,439 Immy? 365 00:24:00,107 --> 00:24:01,676 Distractions! 366 00:24:03,244 --> 00:24:04,779 So, what do we have in here, then? 367 00:24:05,279 --> 00:24:06,547 No safe? 368 00:24:07,515 --> 00:24:09,449 I already told you, I don't have a safe. 369 00:24:09,517 --> 00:24:10,685 We'll see. 370 00:24:14,055 --> 00:24:15,790 -[pillow tearing] -[Tragedy cackling] 371 00:24:47,355 --> 00:24:49,323 What's in the box, Daniel? 372 00:24:49,390 --> 00:24:51,158 Nothing important. 373 00:24:51,225 --> 00:24:52,626 [Comedy] I'll be the judge of that. 374 00:24:52,693 --> 00:24:54,128 [suspenseful music] 375 00:25:10,578 --> 00:25:12,113 [box thuds] 376 00:25:22,089 --> 00:25:23,157 [Comedy] Toys! 377 00:25:23,224 --> 00:25:25,893 I mean, what's a birthday party without toys? 378 00:25:29,096 --> 00:25:30,731 You're a gambler, right? 379 00:25:30,798 --> 00:25:32,433 You dickheads always are. 380 00:25:33,134 --> 00:25:36,170 Let me guess. Is it er, hold 'em, no limits? 381 00:25:38,272 --> 00:25:39,707 I can see you thinking it. 382 00:25:39,774 --> 00:25:41,976 This is your big, all-in moment. 383 00:25:44,078 --> 00:25:45,279 Get the gun. 384 00:25:46,313 --> 00:25:47,415 Win the house. 385 00:25:48,149 --> 00:25:50,151 I mean, the stakes don't get much higher than this, 386 00:25:50,217 --> 00:25:51,118 do they? 387 00:25:52,119 --> 00:25:54,822 But you're not holding the best cards. 388 00:25:55,423 --> 00:25:56,991 I mean, what have you got to lose? 389 00:25:57,058 --> 00:25:58,859 I mean, apart from your daughter's face. 390 00:25:59,460 --> 00:26:00,995 Oh, it's a tough call. 391 00:26:02,396 --> 00:26:04,098 What's your gut saying, Daniel? 392 00:26:08,936 --> 00:26:11,338 Don't worry. You'll have your moment. 393 00:26:13,508 --> 00:26:15,042 Now, get on the bed. 394 00:26:30,024 --> 00:26:32,593 [Comedy] Ooh, look at that one! 395 00:26:32,993 --> 00:26:35,663 I mean, what on earth do you do with that? 396 00:26:35,729 --> 00:26:37,631 What do you think he does with that, Immy? 397 00:26:37,698 --> 00:26:39,300 So, it's a dildo. 398 00:26:39,366 --> 00:26:40,501 Get over it. 399 00:26:41,268 --> 00:26:44,004 They just grow up so fast nowadays, don't they? 400 00:26:44,405 --> 00:26:46,140 My daughter doesn't need to see this. 401 00:26:46,207 --> 00:26:48,109 [Comedy] It's time to talk about the birds and the bees. 402 00:26:48,175 --> 00:26:51,045 I mean, after all... Immy's a woman now. 403 00:26:52,313 --> 00:26:53,647 Take it. 404 00:26:58,719 --> 00:27:00,321 Do you think women like that? 405 00:27:01,856 --> 00:27:03,257 Hold it to your groin. 406 00:27:03,691 --> 00:27:05,926 (sighs) That's ridiculous. 407 00:27:05,993 --> 00:27:06,961 Oh, go on. 408 00:27:07,027 --> 00:27:08,929 -[shotgun clatters] -[Comedy] Please. 409 00:27:15,836 --> 00:27:17,271 Put it in your mouth. 410 00:27:19,740 --> 00:27:22,109 She's acting up 'cause we haven't been paid yet. 411 00:27:22,176 --> 00:27:25,212 Stop embarrassing me, or I have to punish you. 412 00:27:33,287 --> 00:27:34,855 [sinister music] 413 00:27:34,922 --> 00:27:36,190 [sighs] 414 00:27:45,099 --> 00:27:46,834 [sucking noises] 415 00:27:56,110 --> 00:27:57,344 Did you like that? 416 00:28:00,515 --> 00:28:01,949 Your turn now, Immy. 417 00:28:02,483 --> 00:28:04,151 [bang] Enough. 418 00:28:04,218 --> 00:28:05,786 (laughs) I'm kidding! 419 00:28:05,853 --> 00:28:08,856 Wow, can everybody stop being so fucking serious? 420 00:28:08,923 --> 00:28:11,025 Let's just go and find the money. 421 00:28:11,091 --> 00:28:12,259 Move. 422 00:28:14,228 --> 00:28:15,329 Move! 423 00:28:19,400 --> 00:28:20,968 [foreboding music] 424 00:28:43,190 --> 00:28:44,191 Bingo. 425 00:28:44,659 --> 00:28:46,327 There must be some gold in here. 426 00:28:48,429 --> 00:28:49,797 Sit down. 427 00:28:56,470 --> 00:28:57,805 Log on. 428 00:28:59,006 --> 00:29:01,108 -Wasting your time. -We'll see. 429 00:29:01,175 --> 00:29:02,276 [keyboard tapping] 430 00:29:02,343 --> 00:29:03,511 [eerie music] 431 00:29:12,786 --> 00:29:15,456 I need you to put all your money into that account. 432 00:29:17,391 --> 00:29:18,759 Okay, fine. 433 00:29:19,827 --> 00:29:21,295 Couple hundred pounds in my current account. 434 00:29:21,362 --> 00:29:23,531 I can't access all my investments like that. 435 00:29:25,533 --> 00:29:27,034 Why don't you take my car? 436 00:29:27,101 --> 00:29:28,703 Oh, is it one of those, er... 437 00:29:28,769 --> 00:29:31,706 fancy electric ones with the GPS tracking 438 00:29:31,772 --> 00:29:33,340 and the remote immobilizers? 439 00:29:34,275 --> 00:29:36,810 I'd rather take the money in the account, thanks. 440 00:29:39,313 --> 00:29:41,448 Okay. The money in the account's worth less 441 00:29:41,516 --> 00:29:42,684 than the watch was. 442 00:29:43,384 --> 00:29:46,420 What about your escrow account between your firm 443 00:29:46,487 --> 00:29:48,055 and JSJ Land Holdings? 444 00:29:49,591 --> 00:29:51,125 [dark music] 445 00:29:52,092 --> 00:29:53,093 Hm. 446 00:29:53,160 --> 00:29:55,329 So, that's what this is all about. 447 00:29:56,598 --> 00:29:58,600 Yeah, that's right. 448 00:29:59,033 --> 00:30:02,436 We know all about you... Daniel. 449 00:30:04,405 --> 00:30:06,040 What are you talking about? 450 00:30:06,106 --> 00:30:07,642 It's about a development deal. 451 00:30:07,709 --> 00:30:09,310 I'm building affordable housing 452 00:30:09,376 --> 00:30:11,780 and they're trying to save some badgers. 453 00:30:11,845 --> 00:30:13,814 Affordable housing? 454 00:30:13,881 --> 00:30:15,849 What about your last development? 455 00:30:15,916 --> 00:30:17,351 What was it in the end, what... 456 00:30:17,418 --> 00:30:20,689 three units only accessible through the rear, 457 00:30:20,755 --> 00:30:23,490 out of sight from your Chinese buyers. You... 458 00:30:23,558 --> 00:30:26,493 [Daniel] Oh, and... and you're so much better? 459 00:30:27,294 --> 00:30:31,031 Pointing a gun at a child's head for money. 460 00:30:31,766 --> 00:30:33,768 Yeah. It's not ideal, no. 461 00:30:33,834 --> 00:30:35,235 You're scum. 462 00:30:36,738 --> 00:30:38,506 That hurts my feelings. 463 00:30:39,406 --> 00:30:41,975 What about you, Tragedy? Did it hurt your feelings? 464 00:30:42,042 --> 00:30:43,545 [suspenseful music] 465 00:30:44,912 --> 00:30:47,047 -[chop] -[Daniel] Alright! 466 00:30:52,620 --> 00:30:54,823 This is nearly a million pounds. 467 00:30:54,888 --> 00:30:56,524 It's not gonna go unnoticed. 468 00:30:56,990 --> 00:30:58,626 Well, you can just, er... 469 00:30:58,693 --> 00:31:00,729 use that shit-eating smile of yours 470 00:31:00,795 --> 00:31:03,030 and spin a little PR magic, yeah? 471 00:31:03,765 --> 00:31:05,165 [Daniel sighs] 472 00:31:08,737 --> 00:31:10,304 [button clicks] 473 00:31:12,774 --> 00:31:14,475 [Daniel] You'd better start running. 474 00:31:14,542 --> 00:31:15,909 They're coming for you. 475 00:31:15,976 --> 00:31:17,444 Your business partner's not gonna know 476 00:31:17,512 --> 00:31:19,681 the money's missing until Monday morning. 477 00:31:20,147 --> 00:31:23,050 You got what you came for. Get the fuck outta my house! 478 00:31:23,917 --> 00:31:25,486 She's just a kid. 479 00:31:26,253 --> 00:31:28,422 -[phone ringing] -[shotgun cocks] 480 00:31:28,489 --> 00:31:30,924 -[machine beeps] -[Phil] Er, it's Phil. 481 00:31:30,991 --> 00:31:32,159 What's happening with the account? 482 00:31:32,226 --> 00:31:34,629 I just got a notification. Um... 483 00:31:34,696 --> 00:31:37,030 -please call me immediately. -[ machine beeps] 484 00:31:37,097 --> 00:31:38,833 [Comedy] Let's change and lighten 485 00:31:38,899 --> 00:31:40,934 the mood somewhat, shall we? 486 00:31:41,569 --> 00:31:42,970 Why not a game? I mean... 487 00:31:43,036 --> 00:31:45,607 what's a party without games, right, Immy? 488 00:31:48,342 --> 00:31:51,178 I promise, this will be the last game 489 00:31:51,245 --> 00:31:53,914 and I always keep my promises. 490 00:31:55,550 --> 00:31:56,718 Great. 491 00:31:56,785 --> 00:31:59,521 So, let's play... 492 00:32:00,254 --> 00:32:02,657 find daddy's porn stash. 493 00:32:03,257 --> 00:32:04,425 Fuck you. 494 00:32:05,192 --> 00:32:07,361 Oh, what, you don't wanna play? 495 00:32:08,128 --> 00:32:09,664 Let's take a vote. 496 00:32:10,197 --> 00:32:13,300 Those who wanna play, raise your hand. 497 00:32:21,776 --> 00:32:23,243 [Daniel sighs] 498 00:32:25,045 --> 00:32:26,781 You're out of your fucking minds. 499 00:32:26,848 --> 00:32:28,650 -[Comedy chuckles] -The pair of you. 500 00:32:28,716 --> 00:32:30,184 I mean, undoubtedly. 501 00:32:30,250 --> 00:32:32,754 But we do live in crazy times, don't we? 502 00:32:33,253 --> 00:32:35,723 So, what's on the computer, Daddio? 503 00:32:36,825 --> 00:32:38,560 Show us. 504 00:32:38,626 --> 00:32:40,227 [suspenseful music] 505 00:32:41,228 --> 00:32:42,530 [snip] 506 00:32:48,770 --> 00:32:50,370 [Tragedy] Oh, yeah. 507 00:32:53,207 --> 00:32:55,409 Someone's been a busy boy. 508 00:32:58,378 --> 00:33:00,447 I don't look at that stuff... (whimpers) 509 00:33:03,484 --> 00:33:04,719 (shouts) Look at it! 510 00:33:20,100 --> 00:33:21,870 -[snip] -Now, come on. 511 00:33:21,936 --> 00:33:23,505 You love this shit. 512 00:33:28,877 --> 00:33:30,578 [Tragedy] Touch yourself. 513 00:33:36,584 --> 00:33:37,986 Just do it, Dad. 514 00:33:38,620 --> 00:33:40,989 -[shotgun rattles] -Pleasure or pain, Daniel? 515 00:33:41,088 --> 00:33:42,389 Your choice. 516 00:33:46,995 --> 00:33:48,763 [Tragedy] I want to see it! 517 00:33:56,738 --> 00:33:58,105 -[thud] -[smack] 518 00:33:58,171 --> 00:34:00,173 [shouting, struggling] 519 00:34:01,241 --> 00:34:03,043 -[thud] -[grunting] 520 00:34:04,044 --> 00:34:05,013 (struggling) Uh! 521 00:34:05,078 --> 00:34:06,046 [crash] 522 00:34:06,113 --> 00:34:07,447 [uptempo music] 523 00:34:08,883 --> 00:34:10,384 [gun clatters] 524 00:34:15,155 --> 00:34:16,958 Imogen, get behind me. 525 00:34:17,025 --> 00:34:19,393 I knew you was gonna fuck this up. 526 00:34:24,164 --> 00:34:26,634 Well, would you look at that, hm? 527 00:34:27,301 --> 00:34:29,269 You two are gonna die now. 528 00:34:30,070 --> 00:34:31,204 How does it feel? 529 00:34:31,271 --> 00:34:33,440 -Dad, call the police. -Quiet, Imogen! 530 00:34:34,008 --> 00:34:35,342 You win. 531 00:34:36,076 --> 00:34:37,612 We just wanted the money. 532 00:34:37,679 --> 00:34:39,847 We just got a bit carried away, that's all. 533 00:34:40,280 --> 00:34:41,916 Just... just let us go and... 534 00:34:41,983 --> 00:34:43,417 So, you think you can come into my house 535 00:34:43,483 --> 00:34:46,253 and then humiliate me in front of my daughter? 536 00:34:47,421 --> 00:34:49,456 No. Not me. 537 00:34:51,258 --> 00:34:52,794 Not Daniel Crane! 538 00:34:52,860 --> 00:34:54,662 -No, don't shoot! -[shotgun clicks] 539 00:34:55,897 --> 00:34:57,097 Wow. 540 00:34:57,164 --> 00:34:59,266 -You were really gonna do it. -[revolver clicks] 541 00:34:59,333 --> 00:35:01,435 And here we are, just playing games. 542 00:35:01,501 --> 00:35:03,605 -[revolver fires] -[glass smashes] 543 00:35:03,671 --> 00:35:05,272 [thud] 544 00:35:05,339 --> 00:35:07,075 [revolver cocks, fires] 545 00:35:07,140 --> 00:35:09,010 Relax, I'm not aiming. 546 00:35:09,077 --> 00:35:10,712 As promised. 547 00:35:10,778 --> 00:35:12,412 [uptempo music] 548 00:35:20,253 --> 00:35:21,689 [revolver fires] 549 00:35:23,223 --> 00:35:25,192 -Dad, my phone! -No time! 550 00:35:26,326 --> 00:35:28,228 -Ugh! -[clattering] 551 00:35:29,162 --> 00:35:30,565 Dad, the phone! 552 00:35:30,632 --> 00:35:31,733 Get up! 553 00:35:31,799 --> 00:35:33,868 It locks from the inside. If they come for you, 554 00:35:33,935 --> 00:35:35,770 gouge their fucking eyes out. 555 00:35:35,837 --> 00:35:37,639 [uptempo music continues] 556 00:35:38,673 --> 00:35:39,941 [ladder clicking] 557 00:35:40,008 --> 00:35:41,241 Get my phone. 558 00:35:41,843 --> 00:35:42,877 -[thud] -Ugh! 559 00:35:42,944 --> 00:35:44,411 -[Comedy grunts] -[thump] 560 00:35:44,879 --> 00:35:46,380 [clattering] 561 00:35:48,783 --> 00:35:51,318 [struggling] 562 00:35:52,152 --> 00:35:53,921 -[grunting, struggling] -[smash] 563 00:36:01,929 --> 00:36:03,430 [groaning with exertion] 564 00:36:05,633 --> 00:36:06,601 [gunshot] 565 00:36:06,668 --> 00:36:08,268 [struggling] 566 00:36:08,903 --> 00:36:10,571 [Comedy choking] 567 00:36:18,278 --> 00:36:20,280 [Daniel] Throw the gun, and I'll let her go. 568 00:36:20,347 --> 00:36:22,750 Yeah, 'cause you're really trustworthy. 569 00:36:23,350 --> 00:36:25,119 I'll break her fucking neck. 570 00:36:25,185 --> 00:36:26,087 Do it. 571 00:36:26,154 --> 00:36:27,689 She'll shoot you. 572 00:36:27,755 --> 00:36:29,289 I've got all day. 573 00:36:30,158 --> 00:36:32,126 What's wrong with you people? 574 00:36:32,192 --> 00:36:33,628 You've got the money. 575 00:36:33,695 --> 00:36:35,029 [suspenseful music] 576 00:36:35,096 --> 00:36:38,166 You still haven't learned your lesson. 577 00:36:38,231 --> 00:36:39,499 [Comedy chuckles] 578 00:36:40,300 --> 00:36:41,769 [struggling] 579 00:36:42,369 --> 00:36:43,437 -[gunshot] -[thud] 580 00:36:43,504 --> 00:36:44,471 Uh! 581 00:36:44,539 --> 00:36:46,040 Aargh! 582 00:36:46,107 --> 00:36:46,974 Argh! 583 00:36:47,041 --> 00:36:48,341 [Comedy groaning] 584 00:36:51,411 --> 00:36:53,213 I guess I had that coming. 585 00:36:54,982 --> 00:36:56,416 You're both crazy. 586 00:36:56,483 --> 00:36:58,953 (gasping) Oh, you've noticed. 587 00:36:59,020 --> 00:36:59,987 [laughs] 588 00:37:00,054 --> 00:37:01,522 [Daniel] Doesn't matter anyway. 589 00:37:02,023 --> 00:37:03,223 There's a window in the attic. 590 00:37:03,624 --> 00:37:05,159 Imogen's gone. You've lost her. 591 00:37:05,225 --> 00:37:06,961 [Comedy] No, there's no window up there. 592 00:37:07,028 --> 00:37:09,229 -[suspenseful music] -[metal clanks] 593 00:37:10,998 --> 00:37:12,365 [eerie chanting] 594 00:37:32,620 --> 00:37:34,822 -[Daniel gasping] -[doorbell rings] 595 00:37:36,157 --> 00:37:37,290 [groans] 596 00:37:37,357 --> 00:37:39,694 Time out! Time out. 597 00:37:39,761 --> 00:37:43,197 Let's... take him into the bedroom. 598 00:37:43,731 --> 00:37:45,233 If he tries anything, just kill him. 599 00:37:45,298 --> 00:37:46,299 I don't care anymore. 600 00:37:46,366 --> 00:37:48,035 [groans in pain] 601 00:37:50,938 --> 00:37:51,973 -Ugh. -[doorbell rings] 602 00:37:52,039 --> 00:37:54,441 Uh! Yes, alright! I'm coming! 603 00:37:54,509 --> 00:37:57,245 I've been fucking shot, you know? Oh, fuck... 604 00:37:57,310 --> 00:37:58,946 [groaning] 605 00:37:59,013 --> 00:38:00,413 [uptempo music] 606 00:38:04,118 --> 00:38:05,352 [phone ringing] 607 00:38:05,418 --> 00:38:06,854 [breathing heavily] 608 00:38:06,921 --> 00:38:08,355 [keys jangle] 609 00:38:09,456 --> 00:38:11,826 [beep] [Phil] Motherfucker! 610 00:38:11,893 --> 00:38:13,795 You think you can treat me like one of your marks? 611 00:38:13,861 --> 00:38:16,329 You forget, I know you, Daniel. You're mugging me off. 612 00:38:16,396 --> 00:38:17,598 You're trying to... 613 00:38:17,665 --> 00:38:20,001 You're bloody fucking dead! 614 00:38:20,067 --> 00:38:21,501 You call me before I get there. 615 00:38:21,569 --> 00:38:23,104 Or you're a fucking dead man. 616 00:38:23,171 --> 00:38:24,272 Oh, great. 617 00:38:24,337 --> 00:38:26,140 -Someone else for the party. -[shotgun cocks] 618 00:38:26,207 --> 00:38:28,075 Uh! Ugh! 619 00:38:28,776 --> 00:38:31,579 Oh...ugh, fuck! 620 00:38:31,646 --> 00:38:33,313 [groaning] 621 00:38:38,853 --> 00:38:39,887 Okay... 622 00:38:41,289 --> 00:38:43,791 [Lydia] I tried calling. We need to talk... 623 00:38:45,860 --> 00:38:47,094 I'm sorry. 624 00:38:47,161 --> 00:38:48,495 I think I've got the wrong house. 625 00:38:48,563 --> 00:38:50,097 You should come in. 626 00:38:51,032 --> 00:38:52,499 I should go. 627 00:38:53,167 --> 00:38:55,269 Get in the house, Lydia. 628 00:38:55,335 --> 00:38:56,604 [ominous music] 629 00:39:03,744 --> 00:39:05,046 [door closes] 630 00:39:05,112 --> 00:39:06,681 [dark music] 631 00:39:11,652 --> 00:39:13,988 [Daniel] So, what's your story, huh? 632 00:39:14,055 --> 00:39:15,022 Coward. 633 00:39:15,089 --> 00:39:16,691 (breathing heavily) 634 00:39:17,792 --> 00:39:19,827 (gasps) Too scared to show our face, eh? 635 00:39:20,795 --> 00:39:23,463 Too scared to stand up to your psycho girlfriend. 636 00:39:25,967 --> 00:39:28,603 You know you're going down, right? Yeah? 637 00:39:29,270 --> 00:39:31,371 CCTV in the house. 638 00:39:31,438 --> 00:39:33,875 Linked to a security firm downtown. 639 00:39:33,941 --> 00:39:35,243 Yeah, that's right. 640 00:39:35,309 --> 00:39:37,812 Yeah, you can go down for burglary or murder. 641 00:39:38,378 --> 00:39:39,714 Difference of what? 642 00:39:41,082 --> 00:39:42,984 Twenty years? Huh? 643 00:39:47,321 --> 00:39:48,589 Huh? 644 00:39:49,557 --> 00:39:51,391 Well, say something then! 645 00:39:52,560 --> 00:39:54,061 [suspenseful music] 646 00:39:58,366 --> 00:39:59,867 Shhh. 647 00:40:01,035 --> 00:40:02,670 Do you know who I am? 648 00:40:05,573 --> 00:40:07,174 Take a wild guess. 649 00:40:09,110 --> 00:40:11,112 I'm Daniel's wife. 650 00:40:11,178 --> 00:40:12,346 [chuckles] 651 00:40:12,412 --> 00:40:14,682 Yeah, I just found out he's been cheating on me. 652 00:40:15,216 --> 00:40:17,585 He's given me a horrific STD. 653 00:40:17,652 --> 00:40:19,887 Yeah, thanks for that, Daniel! 654 00:40:19,954 --> 00:40:21,055 [chuckles] 655 00:40:22,023 --> 00:40:25,960 It's so sad how such a successful man... 656 00:40:27,194 --> 00:40:30,097 can be brought down by his insatiable obsession 657 00:40:30,164 --> 00:40:31,498 with his own dick. 658 00:40:31,565 --> 00:40:33,433 He just can't help himself. 659 00:40:34,602 --> 00:40:36,504 I don't know who she is... 660 00:40:37,805 --> 00:40:39,707 but I hope they wore a condom. 661 00:40:41,709 --> 00:40:44,111 I tried to tell him and then he did this to me. 662 00:40:45,980 --> 00:40:47,214 (crying) Look at it. 663 00:40:48,182 --> 00:40:50,618 (sniffs) Look at it! 664 00:40:51,585 --> 00:40:53,921 I don't think it's fair, that, you know, 665 00:40:53,988 --> 00:40:56,557 he gets to cheat and I'm the one who gets sick. 666 00:40:57,725 --> 00:40:58,726 (sobs) 667 00:40:58,793 --> 00:41:00,828 And then he fucking shot me. 668 00:41:01,262 --> 00:41:03,631 I mean, how fucking crazy is that? 669 00:41:03,698 --> 00:41:05,066 I didn't even know he had a gun. 670 00:41:05,132 --> 00:41:06,200 Did you know he had a gun? 671 00:41:06,267 --> 00:41:07,500 Sorry, sorry. What's... what's that? 672 00:41:07,568 --> 00:41:09,003 -No. -Uh-huh. 673 00:41:09,770 --> 00:41:10,805 I mean... 674 00:41:10,871 --> 00:41:13,207 you think you know someone, Lydia, 675 00:41:13,741 --> 00:41:17,611 and they turn out to be some disease-ridden gun nut. 676 00:41:18,546 --> 00:41:20,548 Men and their secrets, eh? 677 00:41:21,615 --> 00:41:22,683 I just want to go. 678 00:41:22,750 --> 00:41:25,119 [Comedy] No, sorry. Come and say hello. 679 00:41:26,153 --> 00:41:27,621 [Lydia] Please. 680 00:41:27,688 --> 00:41:29,590 Sorry, where are my manners? 681 00:41:30,490 --> 00:41:31,826 Please. 682 00:41:44,338 --> 00:41:45,706 [Comedy whistles] 683 00:41:50,211 --> 00:41:51,746 [suspenseful music] 684 00:41:56,951 --> 00:41:58,085 Daniel? 685 00:41:58,686 --> 00:42:00,588 We have another guest. 686 00:42:01,088 --> 00:42:02,223 [Daniel] Lydia... 687 00:42:05,493 --> 00:42:06,594 You would've gone straight to the police. 688 00:42:06,660 --> 00:42:07,795 What was I supposed to do? 689 00:42:08,229 --> 00:42:10,698 Could've just not answered the fucking door! 690 00:42:10,765 --> 00:42:13,534 You're a hostage. You don't get a say in this. 691 00:42:15,069 --> 00:42:16,404 What are you doing here? 692 00:42:16,470 --> 00:42:17,605 I came to talk. 693 00:42:17,671 --> 00:42:18,806 What's happening? 694 00:42:18,873 --> 00:42:21,342 -[ominous music] -[laughing] 695 00:42:21,409 --> 00:42:22,877 That's enough! 696 00:42:23,878 --> 00:42:25,312 [Daniel] Just do as they say. 697 00:42:25,746 --> 00:42:27,681 They're man-hating lesbians. 698 00:42:27,748 --> 00:42:29,050 [Comedy] Ah, that must be it. 699 00:42:29,116 --> 00:42:31,252 We're lesbians. That's why we don't want you. 700 00:42:31,318 --> 00:42:32,420 Fuck off. 701 00:42:32,486 --> 00:42:33,854 [Lydia] Please just let me go. 702 00:42:36,590 --> 00:42:37,958 Just play along. 703 00:42:38,025 --> 00:42:39,260 They won't harm you. 704 00:42:39,326 --> 00:42:40,261 [Comedy] Oh. 705 00:42:40,327 --> 00:42:41,295 Oh, that's... 706 00:42:41,362 --> 00:42:42,430 that's very clever of you, Daniel. 707 00:42:42,496 --> 00:42:43,731 I see what you've done there. 708 00:42:43,798 --> 00:42:45,499 You see, I remember saying that 709 00:42:45,566 --> 00:42:46,767 I wouldn't hurt you and Immy, 710 00:42:46,834 --> 00:42:49,737 but I said nothing about hurting young Lydia here. 711 00:42:49,804 --> 00:42:51,138 [Lydia] I'm gonna go. 712 00:42:51,906 --> 00:42:52,907 Ah, ah! 713 00:42:52,973 --> 00:42:54,575 Where do you think you're going? 714 00:42:54,642 --> 00:42:56,043 [suspenseful music] 715 00:42:57,144 --> 00:42:58,612 Just keep calm. 716 00:42:58,679 --> 00:43:00,714 -I'm scared. -[Daniel] Don't be. 717 00:43:01,382 --> 00:43:03,217 The gun isn't even loaded. 718 00:43:03,284 --> 00:43:04,519 It's just a game. 719 00:43:04,585 --> 00:43:05,520 Just play along. 720 00:43:05,586 --> 00:43:07,888 Ah! He's finally learning. 721 00:43:07,955 --> 00:43:10,057 Now, these are the rules of the game. 722 00:43:10,124 --> 00:43:12,726 Immy's in the loft and we need to get her down. 723 00:43:13,194 --> 00:43:14,428 Repeat after me. 724 00:43:14,495 --> 00:43:15,463 [clears throat] 725 00:43:15,530 --> 00:43:16,630 Immy! Come down, 726 00:43:16,697 --> 00:43:18,599 or else I'm gonna get my head blown off. 727 00:43:18,666 --> 00:43:20,267 -What? -[Daniel] No, baby. 728 00:43:20,968 --> 00:43:22,069 Imogen is here? 729 00:43:22,504 --> 00:43:23,671 No, baby doll. 730 00:43:23,737 --> 00:43:25,739 Look at me, look at me, it's just you and me. 731 00:43:25,806 --> 00:43:26,874 You know he calls you baby 732 00:43:26,941 --> 00:43:28,075 'cause he likes 'em young, right? 733 00:43:28,142 --> 00:43:29,043 [Daniel] Shut up. 734 00:43:29,110 --> 00:43:31,312 [Lydia] Why... why is Imogen in the attic? 735 00:43:31,378 --> 00:43:33,447 She's not! She's not up there. 736 00:43:33,515 --> 00:43:35,649 Call Imogen down or you die now. 737 00:43:35,716 --> 00:43:37,218 [Daniel] She's bluffing, Lydia. 738 00:43:37,284 --> 00:43:38,385 The gun's empty. 739 00:43:38,452 --> 00:43:39,521 Run away. 740 00:43:39,588 --> 00:43:40,555 -Now's your chance. -Why? 741 00:43:40,621 --> 00:43:41,856 Call her down or you die! 742 00:43:41,922 --> 00:43:43,924 Just run, you dumb bitch! Get out! 743 00:43:43,991 --> 00:43:45,594 -[shotgun fires] -[blood spatters] 744 00:43:45,659 --> 00:43:46,994 [Daniel gasps] 745 00:43:47,529 --> 00:43:48,863 [Tragedy] No... 746 00:43:48,929 --> 00:43:50,664 NO! 747 00:43:50,731 --> 00:43:52,133 [dark music] 748 00:43:52,867 --> 00:43:54,068 [Comedy] You were saying? 749 00:43:54,135 --> 00:43:55,102 [shotgun cocks] 750 00:43:55,169 --> 00:43:56,637 Why did you do that? 751 00:43:59,473 --> 00:44:00,708 Why? 752 00:44:00,774 --> 00:44:02,143 [Comedy] She's as bad as him. 753 00:44:03,612 --> 00:44:05,547 [Tragedy] Nobody gets hurt. 754 00:44:05,614 --> 00:44:06,847 We agreed! 755 00:44:06,914 --> 00:44:09,383 Everybody gets hurt by men like him. 756 00:44:10,851 --> 00:44:12,353 He was gonna make a move. 757 00:44:13,387 --> 00:44:15,089 [Tragedy] I'm not a killer. 758 00:44:15,156 --> 00:44:16,157 Yeah, well, I am. 759 00:44:16,223 --> 00:44:17,958 I mean, what does that even mean, anyway? 760 00:44:18,025 --> 00:44:19,660 What, so we're the bad guys now? 761 00:44:19,727 --> 00:44:21,295 He's still a piece of shit. 762 00:44:21,729 --> 00:44:23,330 We need two guns on him. 763 00:44:24,498 --> 00:44:26,333 I'm doing this for you, remember? 764 00:44:33,407 --> 00:44:35,209 [Tragedy] No, thank you. 765 00:44:35,276 --> 00:44:36,710 I'm sorry... 766 00:44:38,613 --> 00:44:40,214 Let's get back to business. 767 00:44:41,849 --> 00:44:44,118 This is almost over now, I promise. 768 00:44:44,185 --> 00:44:45,719 I know what your promises are worth. 769 00:44:45,786 --> 00:44:47,321 [Tragedy] I promise. 770 00:44:47,388 --> 00:44:48,523 Now... 771 00:44:49,056 --> 00:44:51,492 we need Imogen to come down here. 772 00:44:52,026 --> 00:44:54,161 We're almost finished. 773 00:44:55,963 --> 00:44:57,898 That's not fucking happening. 774 00:44:59,800 --> 00:45:01,769 Imogen, honey. 775 00:45:01,835 --> 00:45:04,238 I need you to come down now. 776 00:45:04,305 --> 00:45:05,472 Shut up! 777 00:45:05,540 --> 00:45:08,209 Imogen, we don't want to hurt you. 778 00:45:08,275 --> 00:45:10,277 [Daniel] Imogen, stay up there where you're safe. 779 00:45:10,344 --> 00:45:11,779 The police are on their way. 780 00:45:11,845 --> 00:45:13,648 [Tragedy] Nobody's coming. 781 00:45:14,215 --> 00:45:17,151 We need to show you something before we leave. 782 00:45:17,218 --> 00:45:19,320 -Please. -[Daniel] Don't listen, honey. 783 00:45:19,386 --> 00:45:21,523 Immy, if you don't come down on the count of five, 784 00:45:21,590 --> 00:45:23,157 I'm gonna have to kill your dad. 785 00:45:23,224 --> 00:45:24,291 Fuck you. Kill me. 786 00:45:24,358 --> 00:45:26,093 Oh, believe me, I would love to. 787 00:45:26,160 --> 00:45:28,630 Fuck you, you coward! Fucking kill me! 788 00:45:28,697 --> 00:45:30,864 Immy, I've already killed Daddy's girlfriend. 789 00:45:31,298 --> 00:45:32,366 Last chance. 790 00:45:32,433 --> 00:45:33,400 Five... 791 00:45:34,034 --> 00:45:35,102 Four... 792 00:45:36,303 --> 00:45:37,304 Three... 793 00:45:39,039 --> 00:45:40,040 Two... 794 00:45:42,743 --> 00:45:44,111 [ladder clanks] 795 00:45:44,178 --> 00:45:45,513 [intense music] 796 00:45:52,419 --> 00:45:53,954 [dark music fades in] 797 00:45:55,022 --> 00:45:56,991 They've been up there for days. 798 00:45:58,058 --> 00:46:00,261 They've obviously got some grand plan. 799 00:46:01,362 --> 00:46:04,398 Just do what you've got to do and leave. 800 00:46:05,432 --> 00:46:06,967 [sinister music] 801 00:46:21,815 --> 00:46:23,250 Just give us a minute. 802 00:46:29,423 --> 00:46:31,025 [Imogen] I need the bathroom. 803 00:46:34,763 --> 00:46:36,163 Don't try it. 804 00:46:38,733 --> 00:46:40,200 [Tragedy] I'll take her. 805 00:46:40,267 --> 00:46:41,670 Then I'm coming. 806 00:46:41,736 --> 00:46:42,903 [Comedy] No. 807 00:46:43,505 --> 00:46:45,072 You can stay with me. 808 00:46:46,273 --> 00:46:48,409 We can get to know each other a bit better. 809 00:46:50,578 --> 00:46:51,879 [Tragedy] Come on. 810 00:47:00,487 --> 00:47:02,456 [spine-chilling music] 811 00:47:11,999 --> 00:47:13,500 [Tragedy] Don't look. 812 00:47:31,085 --> 00:47:32,654 Can I have some privacy? 813 00:47:33,220 --> 00:47:35,055 [Tragedy] You know I can't. 814 00:47:44,231 --> 00:47:46,133 [peeing] 815 00:47:48,001 --> 00:47:49,571 [ominous music] 816 00:48:13,093 --> 00:48:15,530 The masks were Alison's idea. 817 00:48:15,597 --> 00:48:17,431 Always the drama, huh? 818 00:48:37,652 --> 00:48:39,386 It's not your fault, you know, 819 00:48:40,722 --> 00:48:43,056 whatever it is you are going through. 820 00:48:44,224 --> 00:48:48,530 Yes, this rotten world, this... man's world. 821 00:48:51,932 --> 00:48:53,701 Men are pricks. 822 00:48:54,268 --> 00:48:57,204 But it's not a man that's holding me hostage. 823 00:49:00,508 --> 00:49:02,677 I'm sorry to put you through all this. 824 00:49:03,745 --> 00:49:05,312 I really am. 825 00:49:06,748 --> 00:49:08,716 If I thought there was any other way... 826 00:49:10,919 --> 00:49:12,554 What is it you want? 827 00:49:14,221 --> 00:49:16,323 To teach your dad a lesson. 828 00:49:17,124 --> 00:49:18,626 [Imogen] Are you gonna kill us? 829 00:49:19,460 --> 00:49:20,628 I don't want to. 830 00:49:21,328 --> 00:49:22,630 Your friend does. 831 00:49:27,267 --> 00:49:28,268 She... 832 00:49:29,737 --> 00:49:31,840 she doesn't like men too much. 833 00:49:31,906 --> 00:49:33,974 She's a psychopath. 834 00:49:39,012 --> 00:49:40,782 She has her reasons. 835 00:49:40,849 --> 00:49:42,550 [dramatic music] 836 00:49:46,487 --> 00:49:48,288 [Daniel] Why are you torturing me? 837 00:49:48,957 --> 00:49:50,558 [scoffs] 838 00:49:50,625 --> 00:49:52,059 [Comedy] Torturing you? 839 00:49:53,828 --> 00:49:55,496 You haven't got a scratch on you. 840 00:49:57,331 --> 00:49:58,533 Look at me. 841 00:49:58,600 --> 00:50:00,100 Look at my face. 842 00:50:01,168 --> 00:50:02,871 You broke my nose. 843 00:50:02,937 --> 00:50:04,438 Been shot in the leg. 844 00:50:04,939 --> 00:50:06,674 You brought it on yourself. 845 00:50:08,008 --> 00:50:09,544 Typical man. 846 00:50:10,612 --> 00:50:13,180 I'm black and blue, but you're the victim. 847 00:50:14,682 --> 00:50:16,450 Just let my daughter go. 848 00:50:17,251 --> 00:50:18,285 Huh? 849 00:50:19,319 --> 00:50:21,455 She's got her whole life ahead of her. 850 00:50:22,055 --> 00:50:23,357 I'll stay and play... 851 00:50:23,423 --> 00:50:25,359 whatever sick games you want. 852 00:50:25,425 --> 00:50:27,729 Spare me the fake compassion, 853 00:50:27,795 --> 00:50:29,564 you fucking pig. 854 00:50:32,032 --> 00:50:33,868 I despise men like you. 855 00:50:34,368 --> 00:50:37,371 Spare me the feminist bullshit. 856 00:50:38,372 --> 00:50:41,074 My daughter's a girl, in case you hadn't noticed. 857 00:50:41,141 --> 00:50:42,677 Oh, I've noticed. 858 00:50:43,778 --> 00:50:45,379 Don't you worry. 859 00:50:47,549 --> 00:50:48,850 [Daniel] Just try. 860 00:50:48,917 --> 00:50:51,385 I'll eat your fucking face. 861 00:50:52,286 --> 00:50:55,590 (gasps) There he is. 862 00:51:16,911 --> 00:51:18,445 Look at me. 863 00:51:42,971 --> 00:51:45,272 You are very beautiful, Imogen. 864 00:51:47,609 --> 00:51:49,242 I don't wanna die. 865 00:51:55,516 --> 00:51:57,150 It's almost over. 866 00:52:00,588 --> 00:52:02,824 -[dark music] -[crickets chirping] 867 00:52:12,867 --> 00:52:14,602 [clock ticking] 868 00:52:16,671 --> 00:52:18,405 [wind whistling] 869 00:52:22,275 --> 00:52:23,845 [tires crunching] 870 00:52:23,911 --> 00:52:25,412 That's the police. 871 00:52:26,614 --> 00:52:27,915 You're finished. 872 00:52:27,982 --> 00:52:29,684 [engine revving] 873 00:52:36,658 --> 00:52:38,158 [uptempo music] 874 00:52:50,872 --> 00:52:53,508 Daniel, I know you're in there, you piece of shit! 875 00:52:53,574 --> 00:52:54,676 Open up! 876 00:52:56,911 --> 00:52:58,412 Daniel! 877 00:53:01,281 --> 00:53:02,917 Robbing motherfucker! 878 00:53:02,984 --> 00:53:04,652 You're not doing me! 879 00:53:04,719 --> 00:53:06,420 [glass smashes] 880 00:53:19,232 --> 00:53:21,002 Hey, Phil. 881 00:53:21,069 --> 00:53:23,137 So glad you could join us. 882 00:53:23,203 --> 00:53:24,839 [shotgun fires] 883 00:53:24,906 --> 00:53:26,541 [crickets chirping] 884 00:53:29,242 --> 00:53:30,712 [eerie music] 885 00:53:43,758 --> 00:53:44,959 [shotgun cocks] 886 00:53:45,026 --> 00:53:46,594 That was your chance. 887 00:53:47,195 --> 00:53:48,696 I wasn't loaded. 888 00:53:49,396 --> 00:53:51,298 She would've shot Imogen. 889 00:53:51,364 --> 00:53:52,800 [Comedy] Probably. 890 00:53:54,334 --> 00:53:57,270 But you... could have got away. 891 00:53:59,107 --> 00:54:00,508 [Tragedy] Okay. 892 00:54:07,280 --> 00:54:09,449 [suspenseful music] 893 00:54:12,153 --> 00:54:13,755 Are you sure? 894 00:54:19,594 --> 00:54:23,131 The time has come for the final birthday game. 895 00:54:23,831 --> 00:54:27,400 It's called, "Who's Your Daddy?" 896 00:54:27,935 --> 00:54:29,604 [jacket unzipping] 897 00:54:45,052 --> 00:54:46,988 The rules are the same as before. 898 00:54:47,755 --> 00:54:51,926 And Daniel, you get to do a bit of acting in this one. 899 00:54:53,393 --> 00:54:55,696 And if you choose to disobey the rules... 900 00:54:57,031 --> 00:54:59,167 Immy here gets a bullet. 901 00:54:59,233 --> 00:55:01,068 Do you understand? 902 00:55:03,805 --> 00:55:05,072 I do. 903 00:55:05,139 --> 00:55:06,574 [Comedy] Immy? 904 00:55:07,642 --> 00:55:09,010 I do. 905 00:55:11,779 --> 00:55:13,548 [Comedy] Daniel? 906 00:55:13,614 --> 00:55:15,049 It's very important. 907 00:55:15,116 --> 00:55:16,551 Get on with it. 908 00:55:19,419 --> 00:55:20,955 Let's begin. 909 00:55:25,325 --> 00:55:26,694 Daniel... 910 00:55:27,394 --> 00:55:31,699 you stand here... at the pool table. 911 00:55:41,408 --> 00:55:42,977 [Comedy groans] 912 00:55:44,344 --> 00:55:46,614 You are the leading man. 913 00:55:48,282 --> 00:55:49,784 The hero. 914 00:55:50,918 --> 00:55:54,121 And Kaylie here gets to be your leading lady. 915 00:56:01,195 --> 00:56:02,997 [Kaylie] And Imogen... 916 00:56:06,366 --> 00:56:09,637 I want you to sit... here. 917 00:56:11,906 --> 00:56:13,674 And look at your dad. 918 00:56:21,381 --> 00:56:24,085 You are not allowed to look away. 919 00:56:24,151 --> 00:56:25,853 Okay? 920 00:56:26,520 --> 00:56:28,789 You are the audience. 921 00:56:28,856 --> 00:56:32,459 Just consider me to be your director. 922 00:56:34,061 --> 00:56:36,664 I'm gonna give the instructions, 923 00:56:36,731 --> 00:56:39,100 like, er... 924 00:56:39,166 --> 00:56:41,468 like Simon Says. (chuckles) 925 00:56:41,535 --> 00:56:43,304 And like I said, if you, er... 926 00:56:43,371 --> 00:56:45,907 if you choose not to obey me, then um... 927 00:56:47,008 --> 00:56:48,843 I'm gonna shoot Immy. 928 00:56:48,910 --> 00:56:51,612 I thought you said no one gets hurt. 929 00:56:51,679 --> 00:56:54,248 [Comedy] Because you're gonna do exactly what 930 00:56:54,315 --> 00:56:56,117 the director asks. 931 00:56:56,984 --> 00:56:58,753 -[gunshot] -[whimpers] 932 00:57:07,962 --> 00:57:09,530 Safe word? 933 00:57:13,734 --> 00:57:15,169 Harder. 934 00:57:17,104 --> 00:57:19,040 [dark music fades in] 935 00:57:27,415 --> 00:57:29,016 Let's start. 936 00:57:36,624 --> 00:57:39,860 "Take This Bottle" by Faith No More playing 937 00:57:39,927 --> 00:57:41,862 Ah, fucking hell. 938 00:57:43,698 --> 00:57:45,433 The game has begun. 939 00:57:45,967 --> 00:57:49,637 Daniel and Kaylie, I want you to dance. 940 00:57:51,038 --> 00:57:52,673 Action. 941 00:57:58,346 --> 00:58:04,085 ♪ I can wait to love in heaven ♪ 942 00:58:07,321 --> 00:58:11,759 ♪ I can wait for you ♪ 943 00:58:15,629 --> 00:58:22,003 ♪ Far away, I'll treat you better ♪ 944 00:58:25,439 --> 00:58:30,244 ♪ Better than down here ♪ 945 00:58:30,311 --> 00:58:33,781 ♪ Because I've done wrong ♪♪ 946 00:58:34,582 --> 00:58:37,118 ♪ And I'm a little afraid ♪ 947 00:58:38,953 --> 00:58:42,256 ♪ And I ain't too strong ♪ 948 00:58:43,624 --> 00:58:48,162 ♪ And this ain't easy to say: ♪ 949 00:58:48,229 --> 00:58:51,732 ♪ Take this bottle ♪♪ 950 00:58:56,837 --> 00:59:00,541 ♪ Take this bottle ♪ 951 00:59:05,880 --> 00:59:10,684 ♪ And just walk away ♪ 952 00:59:11,185 --> 00:59:13,522 ♪ the both of you ♪ 953 00:59:13,587 --> 00:59:14,855 [glasses clink] 954 00:59:14,922 --> 00:59:22,863 ♪ And let me feel the pain I've done to you ♪♪ 955 00:59:27,401 --> 00:59:33,641 ♪ I can hope we'll be together ♪ 956 00:59:36,010 --> 00:59:40,981 ♪ With a better roof over our heads ♪ 957 00:59:44,919 --> 00:59:51,859 ♪ I can hope the stormy weather ♪ 958 00:59:54,328 --> 00:59:59,166 ♪ It passes on, it passes on ♪ 959 00:59:59,568 --> 01:00:03,437 ♪ But I've hoped too long ♪ 960 01:00:03,838 --> 01:00:07,441 ♪ Hoped for me to change ♪ 961 01:00:07,509 --> 01:00:10,512 [song continues] 962 01:00:10,579 --> 01:00:12,947 Daniel, I want you to kiss her. 963 01:00:16,884 --> 01:00:20,387 ♪ Take this bottle ♪ 964 01:00:25,826 --> 01:00:29,330 ♪ Take this bottle ♪ 965 01:00:31,765 --> 01:00:34,168 Okay, good. That's enough. 966 01:00:34,235 --> 01:00:37,404 [song continues] 967 01:00:37,471 --> 01:00:39,140 Yeah, this is fun. 968 01:00:40,774 --> 01:00:42,910 I mean, it's better than dying, right? 969 01:00:45,179 --> 01:00:47,882 Daniel, why don't you offer Kaylie a drink? 970 01:00:50,351 --> 01:00:51,752 (under breath) Drink? 971 01:00:52,286 --> 01:00:53,988 Yes, please. 972 01:01:01,162 --> 01:01:02,930 Put the pill in hers. 973 01:01:05,032 --> 01:01:06,066 What is it? 974 01:01:06,635 --> 01:01:07,735 -[gunshot] -Argh! 975 01:01:07,801 --> 01:01:10,237 Don't break the fourth wall! 976 01:01:13,908 --> 01:01:16,177 I'll give you that one for free. 977 01:01:41,202 --> 01:01:42,937 Drink it, Kaylie. 978 01:01:45,406 --> 01:01:47,241 [suspenseful music fades in] 979 01:01:55,115 --> 01:01:56,750 [Daniel gasps] 980 01:01:58,485 --> 01:02:00,221 Now, Daniel... 981 01:02:01,188 --> 01:02:04,291 it's really important that you help me out with this next bit. 982 01:02:05,726 --> 01:02:08,829 Kaylie's gonna get extremely woozy, 983 01:02:08,896 --> 01:02:12,199 which is why I need you to do exactly as I say. 984 01:02:13,167 --> 01:02:15,537 You didn't know what to get your daughter 985 01:02:15,604 --> 01:02:17,838 for her birthday. 986 01:02:17,905 --> 01:02:19,974 And we're here to fix that. 987 01:02:21,041 --> 01:02:22,644 Today you get to give her a present 988 01:02:22,711 --> 01:02:24,345 of the rest of her life... 989 01:02:26,113 --> 01:02:28,082 or you get to take it away. 990 01:02:30,217 --> 01:02:33,120 You see, that's the power you have over women. 991 01:02:35,122 --> 01:02:37,992 If you don't believe me, you can go and ask Lydia. 992 01:02:39,393 --> 01:02:41,028 Let's go. 993 01:02:41,095 --> 01:02:42,664 Now, put Kaylie up on the pool table 994 01:02:42,731 --> 01:02:44,331 and stand between her legs. 995 01:02:57,545 --> 01:02:59,780 [heavy breathing] 996 01:03:13,360 --> 01:03:15,396 [frantic kissing] 997 01:03:24,739 --> 01:03:27,007 Why don't you help her take her top off? 998 01:03:28,976 --> 01:03:30,944 Immy, you need to watch this. 999 01:03:31,746 --> 01:03:33,581 You could lose the game too. 1000 01:03:44,559 --> 01:03:46,894 (breathing intensifies) 1001 01:03:55,002 --> 01:03:57,271 Unbutton her jeans. 1002 01:04:09,116 --> 01:04:12,486 [Kaylie] No, no, no, no. 1003 01:04:14,789 --> 01:04:18,058 No, no. (struggling) 1004 01:04:21,663 --> 01:04:24,932 No, no, no, no. 1005 01:04:28,502 --> 01:04:30,304 She's not cooperating. 1006 01:04:31,740 --> 01:04:33,941 Why don't you give her a little slap? 1007 01:04:36,644 --> 01:04:41,816 Daniel, we really need her to cooperate on this one 1008 01:04:41,882 --> 01:04:43,951 so we can get through it. 1009 01:04:44,819 --> 01:04:47,020 -Slap her. -[Kaylie] No, Alison... 1010 01:04:47,087 --> 01:04:49,022 Stop it! No! Enough! 1011 01:04:49,089 --> 01:04:51,291 -Shut up! -[slap] 1012 01:04:51,358 --> 01:04:52,827 Good, good. 1013 01:04:53,327 --> 01:04:55,597 I mean, after all, she did steal your money. 1014 01:04:55,663 --> 01:04:57,297 Hit her again. 1015 01:04:57,364 --> 01:04:58,566 [slap] 1016 01:04:59,601 --> 01:05:00,234 [Kaylie groans] 1017 01:05:00,300 --> 01:05:02,403 And she kidnapped your daughter. 1018 01:05:03,103 --> 01:05:05,740 Why don't you show how that makes you feel? 1019 01:05:06,373 --> 01:05:08,676 And then maybe you can do me after. 1020 01:05:10,578 --> 01:05:12,547 Those jeans need to come off. 1021 01:05:13,615 --> 01:05:15,482 [Kaylie protests, struggles] 1022 01:05:15,550 --> 01:05:16,818 [Daniel grunts] 1023 01:05:16,885 --> 01:05:18,553 [Comedy] Take the jeans off! 1024 01:05:21,021 --> 01:05:23,357 [struggling continues] 1025 01:05:32,032 --> 01:05:34,268 She's still not cooperating. 1026 01:05:34,736 --> 01:05:36,403 Hit her again. 1027 01:05:37,672 --> 01:05:39,707 Please stop, Alison. 1028 01:05:39,774 --> 01:05:41,208 [grunt, punch] 1029 01:05:41,743 --> 01:05:43,076 Yes, yes. 1030 01:05:44,913 --> 01:05:46,581 Punch her in the face. 1031 01:05:46,648 --> 01:05:49,316 -Ugh! -[Kaylie] Harder. 1032 01:05:49,416 --> 01:05:52,520 -[Imogen whimpers] -[Kaylie] Harder. 1033 01:05:53,855 --> 01:05:55,590 Harder. 1034 01:05:55,657 --> 01:05:56,791 Ugh! [punch] 1035 01:05:56,858 --> 01:05:59,126 [Kaylie] Harder. Ugh. 1036 01:06:03,832 --> 01:06:05,533 Harder. 1037 01:06:07,968 --> 01:06:10,304 -[punch] -Ugh... 1038 01:06:10,370 --> 01:06:13,073 [sinister music] 1039 01:06:21,816 --> 01:06:25,486 Whoo! What a trip, hey? 1040 01:06:26,888 --> 01:06:28,556 [laughing] 1041 01:06:31,024 --> 01:06:32,927 [claps] 1042 01:06:32,993 --> 01:06:34,863 You were brilliant. 1043 01:06:34,929 --> 01:06:36,664 A true natural. 1044 01:06:37,765 --> 01:06:39,166 I mean, we're so close to the end. 1045 01:06:39,233 --> 01:06:41,603 I mean, so close that I just wanna call a cab. 1046 01:06:42,302 --> 01:06:45,138 Turns out your dad really does love you, Imogen. 1047 01:06:47,842 --> 01:06:49,443 Lucky girl. 1048 01:06:51,813 --> 01:06:53,347 Daniel... 1049 01:06:55,115 --> 01:06:57,451 I need you to pick up the scissors. 1050 01:06:59,888 --> 01:07:01,890 And I need you to stab her in the leg. 1051 01:07:01,956 --> 01:07:03,758 [sinister music] 1052 01:07:49,737 --> 01:07:52,139 [sinister music intensifies] 1053 01:08:04,284 --> 01:08:05,853 [Alison] Oh, go on. 1054 01:08:07,689 --> 01:08:09,222 Be a doll. 1055 01:08:13,595 --> 01:08:14,796 Why? 1056 01:08:15,730 --> 01:08:17,397 You know why. 1057 01:08:18,666 --> 01:08:19,767 Don't you? 1058 01:08:19,834 --> 01:08:21,501 [suspenseful music] 1059 01:09:11,019 --> 01:09:13,387 [fabric ripping] 1060 01:09:31,139 --> 01:09:32,674 I do. 1061 01:09:40,882 --> 01:09:42,884 I get it now. You're right. 1062 01:09:44,819 --> 01:09:46,721 Just let my daughter go. 1063 01:09:50,158 --> 01:09:51,926 What did I miss? 1064 01:09:53,226 --> 01:09:55,063 [Daniel] Listen to me. 1065 01:09:55,129 --> 01:09:57,098 I get it. 1066 01:09:57,165 --> 01:09:59,499 I'll do it all. And you can kill me. 1067 01:10:02,302 --> 01:10:03,938 I'm not angry. 1068 01:10:04,872 --> 01:10:06,607 I understand. 1069 01:10:08,643 --> 01:10:10,377 But Imogen goes. 1070 01:10:14,682 --> 01:10:16,249 That's the deal. 1071 01:10:16,316 --> 01:10:19,352 Uh-uh, she stays. 1072 01:10:20,521 --> 01:10:21,956 Why? 1073 01:10:24,324 --> 01:10:26,861 (breathing heavily) 1074 01:10:35,570 --> 01:10:37,337 Because... 1075 01:10:38,973 --> 01:10:41,241 [suspenseful music intensifies] 1076 01:10:50,350 --> 01:10:53,353 Because otherwise, what would be the point? 1077 01:10:54,021 --> 01:10:55,957 She's sixteen. 1078 01:10:56,958 --> 01:10:59,827 [Alison] So was I. Remember? 1079 01:11:03,765 --> 01:11:06,433 (breathing shakily) 1080 01:11:09,269 --> 01:11:11,471 [Imogen] What did you do, Dad? 1081 01:11:12,507 --> 01:11:14,675 [Daniel] I don't know, I don't... 1082 01:11:21,182 --> 01:11:22,683 [Imogen] Dad... 1083 01:11:25,052 --> 01:11:27,021 What did you do to this woman? 1084 01:11:28,656 --> 01:11:30,992 I don't know. It was years ago. 1085 01:11:32,260 --> 01:11:34,128 I was off my nut. I was just a kid. 1086 01:11:34,195 --> 01:11:35,730 Tell me. 1087 01:11:37,698 --> 01:11:39,366 I can't remember. 1088 01:11:42,937 --> 01:11:45,072 I remember pleading. 1089 01:11:45,506 --> 01:11:47,074 [dramatic music fades in] 1090 01:11:47,141 --> 01:11:49,544 I remember your friends laughing. 1091 01:11:54,982 --> 01:11:56,884 And the shame... 1092 01:11:57,585 --> 01:11:59,754 as I limped back home. 1093 01:12:05,827 --> 01:12:09,396 I remember your father was a lawyer. A good one. 1094 01:12:10,598 --> 01:12:12,432 (cries) 1095 01:12:15,269 --> 01:12:17,972 I remember having to move schools. 1096 01:12:24,078 --> 01:12:25,746 [Daniel] Alright. 1097 01:12:26,247 --> 01:12:28,015 You've made your point. 1098 01:12:28,816 --> 01:12:30,585 But she's seen enough. 1099 01:12:34,121 --> 01:12:36,924 You're not in charge this time. 1100 01:12:36,991 --> 01:12:38,693 We finish it. 1101 01:12:40,360 --> 01:12:42,063 We end it. 1102 01:12:43,231 --> 01:12:44,265 [Daniel] I won't do it. 1103 01:12:44,332 --> 01:12:45,166 [gunfire] 1104 01:12:45,233 --> 01:12:47,235 Finish this now or you both die! 1105 01:12:47,301 --> 01:12:49,670 Can I be any clearer than that? 1106 01:13:08,589 --> 01:13:12,727 -[screams] -AAARGH! 1107 01:13:13,194 --> 01:13:14,662 [scissors clank] 1108 01:13:22,069 --> 01:13:24,005 [dark music] 1109 01:13:35,316 --> 01:13:37,051 [Kaylie groaning] 1110 01:13:55,136 --> 01:13:57,470 [Kaylie moaning] 1111 01:14:27,068 --> 01:14:30,137 (distorted breathing) 1112 01:14:49,357 --> 01:14:50,958 [jeans zip] 1113 01:15:16,751 --> 01:15:19,687 Daniel, look at me. 1114 01:15:26,594 --> 01:15:28,562 Do you understand? 1115 01:15:30,631 --> 01:15:32,266 (whispers) I'm sorry. 1116 01:15:51,419 --> 01:15:53,954 [ethereal music] 1117 01:15:59,593 --> 01:16:01,562 [Alison sobbing] 1118 01:16:06,033 --> 01:16:07,501 I'm sorry! 1119 01:16:07,568 --> 01:16:09,870 [Kaylie sobbing] 1120 01:16:12,006 --> 01:16:14,608 I'm sorry. 1121 01:16:17,678 --> 01:16:19,947 I'm so sorry. 1122 01:16:20,948 --> 01:16:22,750 Sorry. 1123 01:16:28,823 --> 01:16:30,958 [Alison] It's not your fault. 1124 01:16:31,025 --> 01:16:33,060 (sobbing) 1125 01:16:34,328 --> 01:16:36,897 [dramatic music fades in] 1126 01:16:46,607 --> 01:16:48,709 I love you, Mum. 1127 01:16:49,110 --> 01:16:50,644 [gunshot] 1128 01:16:50,711 --> 01:16:52,246 (crying, gasping) 1129 01:17:00,522 --> 01:17:02,389 Thank you. 1130 01:17:08,530 --> 01:17:10,664 (gasps) 1131 01:17:10,731 --> 01:17:13,334 [Alison] Mummy... mummy... 1132 01:17:19,306 --> 01:17:22,376 [ethereal music fades in] 1133 01:17:23,310 --> 01:17:25,846 (sobbing) 1134 01:17:27,882 --> 01:17:30,084 -[shotgun cocks] -[gasps] 1135 01:17:31,685 --> 01:17:33,954 [dark music] 1136 01:17:34,421 --> 01:17:36,625 [phone rings] 1137 01:17:36,690 --> 01:17:39,226 [Imogen's mum] Daniel... it's Imogen's mum. 1138 01:17:39,293 --> 01:17:40,728 What's all this money that's gone into 1139 01:17:40,794 --> 01:17:42,663 Immy's savings account? 1140 01:17:42,730 --> 01:17:45,099 What game are you playing? 1141 01:17:45,166 --> 01:17:48,335 You think you can buy her back? She's not like you. 1142 01:17:48,402 --> 01:17:50,905 What the fuck is this? 1143 01:17:50,971 --> 01:17:53,007 You'll be hearing from my lawyers. 1144 01:17:53,073 --> 01:17:56,076 [Alison] She doesn't need a watch, Daniel. 1145 01:17:57,444 --> 01:17:59,847 She needs to escape. 1146 01:18:00,681 --> 01:18:02,449 From you. 1147 01:18:04,385 --> 01:18:06,053 (sniffs) 1148 01:18:06,687 --> 01:18:08,956 Happy birthday, Imogen. 1149 01:18:10,525 --> 01:18:12,193 You're free. 1150 01:18:13,861 --> 01:18:15,963 [Daniel] Imogen, call the police. 1151 01:18:23,003 --> 01:18:26,040 How about I just pull the trigger, huh? 1152 01:18:27,341 --> 01:18:28,943 Do what you want. 1153 01:18:30,077 --> 01:18:31,912 You always do. 1154 01:18:33,280 --> 01:18:34,848 My mum... 1155 01:18:34,915 --> 01:18:39,119 Your ex-wife, Lydia, your daughter. 1156 01:18:40,254 --> 01:18:42,022 God knows how many more. 1157 01:18:45,092 --> 01:18:47,995 Every woman that you come into contact with, 1158 01:18:48,062 --> 01:18:49,330 you destroy. 1159 01:18:50,931 --> 01:18:53,234 Why stop at me, eh? 1160 01:18:54,669 --> 01:18:57,037 -Dad? -[ethereal music] 1161 01:19:43,817 --> 01:19:49,524 ♪ Whoa, yeah, everybody's going to die ♪ 1162 01:19:51,258 --> 01:19:56,897 ♪ Everybody slippin' away into the night ♪ 1163 01:19:56,964 --> 01:19:59,033 ♪ But we're feeling alright ♪♪ 1164 01:19:59,099 --> 01:20:04,438 ♪ Whoa-yeah, everbody's going to die ♪♪ 1165 01:20:06,874 --> 01:20:11,912 ♪ Everybody, everybody loses the fight ♪ 1166 01:20:11,979 --> 01:20:14,549 ♪ But we're feeling alright ♪♪ 1167 01:20:15,149 --> 01:20:21,989 ♪ Some of us believe that we will live forever ♪ 1168 01:20:22,990 --> 01:20:29,531 ♪ Some of us believe that we return, whoa ♪ 1169 01:20:30,364 --> 01:20:37,237 ♪ Some of us will go when we are all together ♪ 1170 01:20:38,305 --> 01:20:44,746 ♪ Some of us will go when we're alone ♪ 1171 01:20:45,412 --> 01:20:51,619 ♪ Whoa-yeah, everbody's going to die ♪ 1172 01:20:53,020 --> 01:20:58,158 ♪ Everybody slippin' away into the night ♪ 1173 01:20:58,225 --> 01:21:00,795 ♪ But we're feeling alright ♪♪ 1174 01:21:00,861 --> 01:21:06,433 ♪ Whoa-yeah, everbody's going to die ♪♪ 1175 01:21:08,168 --> 01:21:13,742 ♪ Everybody, everybody loses the fight ♪ 1176 01:21:13,808 --> 01:21:15,810 ♪ But we're feeling alright ♪♪ 1177 01:21:16,511 --> 01:21:23,551 ♪ Some of us will live like there is no tomorrow ♪ 1178 01:21:24,786 --> 01:21:30,592 ♪ Some of us will fight until the end ♪ 1179 01:21:31,793 --> 01:21:38,332 ♪ Some of us will struggle through the pain and sorrow ♪ 1180 01:21:39,933 --> 01:21:44,304 ♪ Some of us will choose to make it stop ♪ 1181 01:21:46,841 --> 01:21:53,147 ♪ Whoa-yeah, everbody's going to die ♪ 1182 01:21:54,381 --> 01:21:59,821 ♪ Everybody slippin' away into the night ♪ 1183 01:21:59,888 --> 01:22:02,122 ♪ But we're feeling alright ♪♪ 1184 01:22:02,189 --> 01:22:08,028 ♪ Whoa-yeah, everbody's going to die ♪♪ 1185 01:22:09,463 --> 01:22:15,269 ♪ Whoa-yeah, everbody's going to die ♪ 1186 01:22:17,539 --> 01:22:23,010 ♪ Everybody slippin' away into the night ♪ 1187 01:22:23,076 --> 01:22:25,379 ♪ But we're feeling alright ♪♪ 1188 01:22:25,446 --> 01:22:31,653 ♪ Whoa, yeah, everybody's going to die ♪♪