1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,916 --> 00:00:13,333 ช่วงนี้เป็นไงบ้าง 4 00:00:15,166 --> 00:00:16,291 ก็โอเค 5 00:00:18,000 --> 00:00:19,166 นี่ 6 00:00:19,250 --> 00:00:21,125 เธอจะมางานศพฉันไหม 7 00:00:23,708 --> 00:00:24,625 งานอะไรนะ 8 00:00:24,708 --> 00:00:25,833 งานศพฉันไง 9 00:00:25,916 --> 00:00:27,208 จะงานอะไรอีกเล่า 10 00:00:28,000 --> 00:00:29,250 เป็นอะไรตาย 11 00:00:33,833 --> 00:00:35,791 ฉันต้องถามสามีฉันก่อน 12 00:00:37,208 --> 00:00:38,458 คุณหนานจือหย่าง 13 00:00:38,541 --> 00:00:40,166 เขาเสียชีวิตแล้ว 14 00:00:40,250 --> 00:00:41,708 คุณจะไปร่วมงานเขา… 15 00:00:44,791 --> 00:00:46,375 ไม่เป็นไร 16 00:00:48,166 --> 00:00:49,208 ถ้าหาก… 17 00:00:50,208 --> 00:00:51,250 ผมไปล่ะ 18 00:00:53,500 --> 00:00:54,625 ทำไม 19 00:00:54,708 --> 00:00:55,833 นายจะตายแล้ว 20 00:00:55,916 --> 00:00:57,416 น่าสงสารจัง 21 00:00:57,500 --> 00:00:59,250 คนที่ไม่ปล่อยวางต่างหากที่น่าสงสาร 22 00:00:59,333 --> 00:01:01,708 เพราะงั้นอย่าร้องไห้เพราะฉันมากนัก 23 00:01:01,791 --> 00:01:03,416 ก็ได้ 24 00:01:03,500 --> 00:01:04,375 ราตรีสวัสดิ์ 25 00:01:04,458 --> 00:01:07,208 นี่ นายไม่ถามที่อยู่ฉัน 26 00:01:07,291 --> 00:01:08,500 แล้วจะส่งข่าวที่ตายมายังไง 27 00:01:09,750 --> 00:01:11,583 ฉันยังไม่ตายตอนนี้ 28 00:01:13,083 --> 00:01:14,375 ฉันพาแฟนไปด้วยได้ไหม 29 00:01:14,458 --> 00:01:16,041 ให้ตายสิ 30 00:01:16,125 --> 00:01:18,833 - นี่ ไม่ขอบคุณฉันหน่อยเหรอ - เรื่องอะไร 31 00:01:18,916 --> 00:01:21,500 ถ้าฉันไม่เลิกกับเธอ เธอจะมีความสุขแบบนี้ไหมล่ะ 32 00:01:27,041 --> 00:01:33,625 (รักที่ฉันพลาดไป) 33 00:01:33,708 --> 00:01:37,583 (รักที่ฉันไม่เคยพลาดไป) 34 00:02:11,458 --> 00:02:13,500 (หนานจือหย่าง) 35 00:02:13,583 --> 00:02:14,958 (ออนไลน์) 36 00:02:15,041 --> 00:02:17,333 (แฮชแท็ก ถ่ายโฆษณาเพื่อทำหนัง) 37 00:02:17,416 --> 00:02:23,583 (เธอจะมางานศพฉันไหม) 38 00:02:41,416 --> 00:02:42,375 สวัสดีค่ะ 39 00:02:42,458 --> 00:02:43,833 สวัสดีค่ะ พี่ฉินฉิน 40 00:02:43,916 --> 00:02:46,791 คนส่งของเมื่อวานมาอีกแล้ว 41 00:02:49,083 --> 00:02:50,875 ก็บอกว่าไม่รับไง 42 00:02:50,958 --> 00:02:53,000 มันไม่มีที่อยู่ให้ส่งคืน 43 00:02:53,083 --> 00:02:55,083 เราโทรหาผู้ส่งแล้วด้วยนะ 44 00:02:55,166 --> 00:02:57,500 คุณหนานจือหย่างน่ะ 45 00:02:57,583 --> 00:02:58,958 แต่เหมือนเขาจะป่วยครับ 46 00:02:59,041 --> 00:03:00,583 ใกล้ตายเต็มที 47 00:03:02,791 --> 00:03:04,000 ผมมีบันทึกเสียงด้วย 48 00:03:07,125 --> 00:03:08,041 (ฟอสฟีนส์) 49 00:03:08,125 --> 00:03:11,291 มันเป็นของจากคนตาย เป็นสิ่งที่คนตายทิ้งไว้ 50 00:03:11,375 --> 00:03:13,208 คุณเข้าใจใช่ไหมว่ามันสำคัญยังไง 51 00:03:13,291 --> 00:03:14,375 ผมทำให้คุณต้องลำบาก 52 00:03:14,458 --> 00:03:15,375 แต่ก็ขอบคุณนะครับ 53 00:03:16,416 --> 00:03:18,000 ผมรู้ว่าเธอรับมือด้วยยาก 54 00:03:18,083 --> 00:03:19,583 แต่ทำดีย่อมได้ดีครับ 55 00:03:20,291 --> 00:03:21,583 เพราะงั้นนะคุณกัว 56 00:03:21,666 --> 00:03:23,000 เป็นคนดีมันยากครับ 57 00:03:23,083 --> 00:03:25,250 ผมไม่ได้อยากเป็นคนดีนักหรอก 58 00:03:25,333 --> 00:03:27,875 แต่พวกคุณใช้อารมณ์ปัดของกันไปมา 59 00:03:27,958 --> 00:03:29,125 แบบนี้ผมลำบากนะ 60 00:03:29,208 --> 00:03:30,375 ไม่ยุติธรรมเลย 61 00:03:30,458 --> 00:03:31,958 ผมแค่อยากทำงานให้เสร็จ 62 00:03:32,041 --> 00:03:34,250 - ทำไมต้องทำให้ยาก… - ของอะไร 63 00:03:41,041 --> 00:03:42,083 น่ากลัวเป็นบ้า 64 00:03:43,458 --> 00:03:45,208 ขอเพิ่มไลน์คุณไว้ได้ไหม 65 00:03:48,750 --> 00:03:49,833 (ส่งด่วน) 66 00:03:52,125 --> 00:03:53,958 คุณผิดหวังในความรักเหรอ 67 00:03:56,666 --> 00:03:58,416 หากมีความรักแบบหนึ่ง 68 00:03:59,291 --> 00:04:00,916 ที่จะไม่มีวันเปลี่ยน 69 00:04:01,833 --> 00:04:04,333 ที่จะอยู่เคียงข้างคุณเสมอ 70 00:04:04,416 --> 00:04:05,583 เพื่อคอยรับฟัง… 71 00:04:05,666 --> 00:04:07,708 (ลอยด์: สิบโมงมีประชุมโครงการ อย่าลืมล่ะ) 72 00:04:07,791 --> 00:04:09,416 (ฉัน: วันนี้ฉันเสนองาน ตื่นเต้นจัง) 73 00:04:09,500 --> 00:04:12,541 (ลอยด์: ไม่ต้องห่วง ผมจะอยู่ตรงนี้เสมอ) 74 00:04:13,625 --> 00:04:15,500 คุณอยากจะลองอีกครั้งไหม 75 00:04:17,458 --> 00:04:19,875 เพียงทำแบบทดสอบทางจิตวิทยาง่ายๆ 76 00:04:21,291 --> 00:04:23,083 คุณก็จะหาผมเจอ 77 00:04:25,708 --> 00:04:27,250 บอกลาความเหงาไปได้เลย 78 00:04:28,375 --> 00:04:29,583 คู่รักตรงใจ 79 00:04:29,666 --> 00:04:31,291 เกมออนไลน์ 80 00:04:31,375 --> 00:04:32,666 เร็วๆ นี้ 81 00:04:32,750 --> 00:04:35,958 นี่คือสิ่งที่ลูกค้าต้องการ จากการร่วมมือกับฟอสฟีนส์ 82 00:04:36,041 --> 00:04:38,958 คำคมความรักขึ้นชื่อ 1,200 ข้อความ ที่ประทับใจผู้คน 83 00:04:39,041 --> 00:04:41,166 และอาศัยการวิเคราะห์ผู้อ่านของเรา 84 00:04:41,250 --> 00:04:42,916 - มาพัฒนา - แน่นอน 85 00:04:43,000 --> 00:04:45,083 แบบทดสอบบุคลิกภาพเพื่อเริ่มเกม 86 00:04:45,166 --> 00:04:46,791 คิดว่าไงล่ะ 87 00:04:46,875 --> 00:04:49,875 - งานนี้ไม่มีทางเสร็จเร็วแน่ - มันเร่งไปหน่อย 88 00:04:49,958 --> 00:04:52,375 ฉันสู้แล้ว แต่ช่วยอะไรไม่ได้ 89 00:04:52,458 --> 00:04:53,875 แต่ฉันก็ไม่กังวลหรอกนะ 90 00:04:54,458 --> 00:04:57,958 เพราะทีมฟอสฟีนส์เราเก่งที่สุด 91 00:04:58,041 --> 00:04:59,375 ใช่ไหมล่ะ 92 00:04:59,458 --> 00:05:02,125 ผู้จัดการคะ ทุกคนทำงานหนักมาก 93 00:05:02,208 --> 00:05:05,750 เพิ่มโบนัสปลายปี ให้เราสักนิดได้ไหมคะ 94 00:05:06,750 --> 00:05:08,833 ผมโอเคนะ อยู่ที่ว่า พวกเขาอยากผลักดันตัวเองไหม 95 00:05:08,916 --> 00:05:10,208 ได้ยินกันไหม 96 00:05:10,291 --> 00:05:11,916 มาพยายามให้เต็มที่กัน 97 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 สู้ๆ 98 00:05:13,083 --> 00:05:14,416 ว่าไง เสี่ยวเจิ้ง 99 00:05:14,500 --> 00:05:15,833 เราจะทดสอบกันก่อน 100 00:05:15,916 --> 00:05:18,208 จากนั้นจะใช้เวลาสักสองถึงห้าวัน 101 00:05:18,291 --> 00:05:20,791 - ต้องดูทีมข้อมูลก่อน - สองวันก็พอ 102 00:05:20,875 --> 00:05:22,500 คุณทำได้น่า 103 00:05:22,583 --> 00:05:23,583 กองบรรณาธิการล่ะ 104 00:05:23,666 --> 00:05:26,958 เราจะเตรียมข้อมูลทุกอย่าง ที่ฝ่ายแผนงานต้องการ 105 00:05:28,791 --> 00:05:32,041 - เจนนี่ - โธ่ เจนนี่ 106 00:05:32,125 --> 00:05:34,083 ทีมข้อมูลแสนยุ่งของฉัน 107 00:05:35,416 --> 00:05:39,041 สรุปว่าต้องทำแบบทดสอบบุคลิกภาพ ที่มียอดคลิกและยอดแชร์สูงขึ้น 108 00:05:39,125 --> 00:05:41,458 ใช้คีย์เวิร์ดค้นหาแบบทดสอบ ที่เกี่ยวกับความรัก 109 00:05:41,541 --> 00:05:44,625 คำนวณความแม่นยำ กรองคำถามสุดท้าย 110 00:05:44,708 --> 00:05:46,375 เพื่อสร้างตรรกะ 120 แบบ 111 00:05:46,458 --> 00:05:48,625 ให้ฝ่ายวิศวกรรมสร้างระบบทดสอบ 112 00:05:48,708 --> 00:05:51,666 สัมภาษณ์ผู้อ่าน ทดสอบความแม่นยำของข้อมูล หาวิธีแก้ 113 00:05:51,750 --> 00:05:53,125 ทดสอบความแม่นยำอีก… 114 00:05:53,208 --> 00:05:56,541 ดูเหมือนโบนัสปลายปีของเรา ต้องพึ่งทีมข้อมูลแล้ว 115 00:05:56,625 --> 00:05:57,666 เป็นไปไม่ได้ 116 00:05:58,583 --> 00:06:02,166 - เรามีหลายโครงการต้องทำ - ไม่เอาน่า มันไม่ซับซ้อนขนาดนั้น 117 00:06:02,250 --> 00:06:04,250 ก็แค่เกมจิตวิทยา 118 00:06:04,833 --> 00:06:07,541 ใครๆ ก็รู้ว่าแบบทดสอบบุคลิกภาพ มันของปลอม 119 00:06:07,625 --> 00:06:10,291 แค่ทำให้สนุกน่าสนใจก็เพอร์เฟกต์แล้ว 120 00:06:10,375 --> 00:06:13,875 - ไม่อยากได้ผลลัพธ์ที่ดีที่สุดเหรอ - มันเป็นเรื่องของความรู้สึก 121 00:06:13,958 --> 00:06:16,166 แค่ทำให้ผู้เล่นรู้สึก… 122 00:06:16,250 --> 00:06:18,416 นั่นเท่ากับหลอกลูกค้ากับผู้เล่น 123 00:06:22,583 --> 00:06:25,416 ฉันว่าถ้าฝ่ายขายเพิ่ม… 124 00:06:25,500 --> 00:06:28,416 จะบอกว่าคุณใช้ชีวิต อย่างซื่อตรงทุกวันเลยสินะ 125 00:06:32,458 --> 00:06:34,333 คุณนี่โชคดีจริงๆ 126 00:06:35,333 --> 00:06:37,875 ที่ฉันโกหกทุกวัน เพื่อให้ยอดขายตรงเป้า 127 00:06:37,958 --> 00:06:40,375 คงมากพอให้ตกนรกขุมที่ลึกที่สุดแล้ว 128 00:06:44,916 --> 00:06:46,750 ได้ ผมขอหนึ่งวัน 129 00:06:48,833 --> 00:06:50,208 ทางเราไม่มีปัญหา 130 00:06:54,583 --> 00:06:56,500 "คิดมากไปจะพลาดโอกาส 131 00:06:56,583 --> 00:06:58,583 ความสำเร็จเป็นของคนที่ลงมือทำ" 132 00:07:00,791 --> 00:07:02,583 ลอยด์บอกฉันแบบนั้น 133 00:07:04,208 --> 00:07:07,166 นี่คุณ อย่าเอาแต่หมกมุ่นกับงาน ทั้งวันได้ไหม 134 00:07:07,833 --> 00:07:10,375 คิดว่าหน้าบึ้งแล้วทุกคนจะกลัวหรือไง 135 00:07:12,875 --> 00:07:14,666 ดูอย่างเธอสิ 136 00:07:14,750 --> 00:07:17,375 พูดว่า "ความสำเร็จเป็นของคนที่ลงมือทำ" 137 00:07:17,458 --> 00:07:19,875 ก็จบทุกปัญหา 138 00:07:20,875 --> 00:07:21,916 เห็นไหม 139 00:07:34,083 --> 00:07:36,000 วันนี้ "ซื้อหนึ่งแถมหนึ่ง" ครับ 140 00:07:38,083 --> 00:07:39,583 พี่ฉินฉินชอบกาแฟดำไม่ใส่น้ำตาล 141 00:07:39,666 --> 00:07:41,541 ได้คีย์เวิร์ดครบหรือยัง 142 00:07:43,750 --> 00:07:45,833 หวานชื่น มีรัก รักแท้ แต่งงาน แต่งช้า แต่งเร็ว 143 00:07:45,916 --> 00:07:47,166 ครึ่งของชีวิต คู่ชีวิต แฟน 144 00:07:47,250 --> 00:07:48,541 ครบแล้วครับ 145 00:07:48,625 --> 00:07:51,000 แล้วโสด เหงา ขึ้นคานล่ะ 146 00:07:51,083 --> 00:07:52,458 ไม่เกี่ยวกับความรักเหรอ 147 00:07:54,500 --> 00:07:56,166 ผมจะไปคิดเพิ่มเดี๋ยวนี้เลยครับ 148 00:07:57,916 --> 00:07:58,791 (ประโยคดัง) 149 00:08:08,916 --> 00:08:15,708 (ประโยคดัง) 150 00:08:15,791 --> 00:08:19,500 (ดอกไม้โรยรา นกบินหนี เพชรตกท่อระบายน้ำ) 151 00:08:19,583 --> 00:08:21,500 (ทำไมความรักต้องคงอยู่ตลอดกาล) 152 00:08:21,583 --> 00:08:23,625 (เชื่อมต่อกับช่องของหนานจือหย่าง) 153 00:08:25,083 --> 00:08:27,291 (หนานเหรินมีคำถาม) 154 00:08:27,375 --> 00:08:28,791 ฉันแต่งกับแฟนคนแรก 155 00:08:28,875 --> 00:08:30,375 - ใสซื่อจัง - แล้วก็แก่เลย 156 00:08:30,458 --> 00:08:31,416 ไม่คุ้มหรอก 157 00:08:32,000 --> 00:08:32,875 ไม่เยอะมาก 158 00:08:32,958 --> 00:08:33,916 แค่ 20 ครั้ง 159 00:08:34,000 --> 00:08:38,166 (จบความสัมพันธ์มาแล้วกี่ครั้ง) 160 00:08:38,250 --> 00:08:39,833 สาม สี่ ห้า… 161 00:08:39,916 --> 00:08:41,208 น่าจะหกครั้ง 162 00:08:41,291 --> 00:08:42,291 ห้าหรือหกครั้งเหรอ 163 00:08:43,208 --> 00:08:45,125 (การแต่งงานกันชั่วชีวิต) 164 00:08:45,208 --> 00:08:48,333 (การแต่งงานกันชั่วชีวิตคือความสุข) 165 00:08:48,416 --> 00:08:51,416 (การเลิกราหลายครั้ง) 166 00:08:51,500 --> 00:08:54,916 (การเลิกราหลายครั้งคือสิ่งจำเป็น) 167 00:08:55,875 --> 00:08:56,875 บอกเลิกต่อหน้า 168 00:08:56,958 --> 00:08:59,250 กับบอกเลิกต่อหน้าพร้อมของขวัญ คุณชอบแบบไหน 169 00:08:59,333 --> 00:09:00,458 ของขวัญแบบไหน 170 00:09:05,291 --> 00:09:06,375 ทอง 99.9 เปอร์เซ็นต์เหรอ 171 00:09:06,458 --> 00:09:08,083 (ดอกไม้โรยรา) 172 00:09:08,166 --> 00:09:09,416 (นกบินหนี) 173 00:09:09,500 --> 00:09:11,250 (เพชร) 174 00:09:11,333 --> 00:09:15,500 (ตกท่อระบายน้ำ) 175 00:09:16,375 --> 00:09:19,500 (เครื่องประดับทองเฉินจี้) 176 00:09:19,583 --> 00:09:21,000 (ด้วยประสบการณ์ 50 ปี) 177 00:09:21,083 --> 00:09:22,625 (ทองคำแท้ไม่แพ้ไฟ) 178 00:09:22,708 --> 00:09:24,791 ไม่มีจุดจบก็ไม่มีจุดเริ่มต้น 179 00:09:26,166 --> 00:09:28,166 เครื่องประดับทองเฉินจี้อวยพรคุณ 180 00:09:28,250 --> 00:09:30,000 ให้เลิกราอย่างมีสุข 181 00:09:30,500 --> 00:09:32,000 เคล็ดลับการเลิกราที่สมบูรณ์แบบ 182 00:09:32,083 --> 00:09:34,041 หนึ่ง เลือกวันแดดจ้า วันฝนตกอาจทำให้ซึมเศร้า 183 00:09:34,125 --> 00:09:35,708 สอง เลือกที่สาธารณะ สาม ห้ามเมา 184 00:09:35,791 --> 00:09:36,708 สี่ เลือกตอนกลางวัน 185 00:09:36,791 --> 00:09:38,250 เพื่อเลี่ยงเซ็กส์และการจุดไฟรักใหม่ 186 00:09:38,958 --> 00:09:41,375 (เสร็จกันหรือยัง) 187 00:09:45,791 --> 00:09:47,458 (เสร็จกันหรือยัง) 188 00:09:49,333 --> 00:09:51,708 (เฮ้อ) 189 00:09:51,791 --> 00:09:52,708 (หิวจัง) 190 00:10:06,583 --> 00:10:09,000 (ความผิดฝ่ายขายนั่นแหละ) 191 00:10:16,166 --> 00:10:20,583 (เคน ไปคุยกับฉินหน้าบูดเลย) 192 00:10:20,666 --> 00:10:22,583 (ทำไมเป็นฉันอีกแล้ว) 193 00:10:25,750 --> 00:10:27,041 (นั่นสิ) 194 00:10:29,375 --> 00:10:31,666 (เร็วเข้า) 195 00:11:11,833 --> 00:11:14,416 พี่ฉินฉิน ผมอัปโหลดข้อมูล ขึ้นคลาวด์แล้วครับ 196 00:11:17,250 --> 00:11:19,833 นี่มันก็สองทุ่มแล้วด้วย 197 00:11:19,916 --> 00:11:21,208 ผม… 198 00:11:21,291 --> 00:11:23,333 - สัปดาห์ก่อน สุดท้ายผมก็จอง… - นับจากพรุ่งนี้ 199 00:11:23,416 --> 00:11:25,041 ถ้าฉันไม่กลับก็ห้ามใครกลับ 200 00:11:28,041 --> 00:11:29,125 ขอบคุณครับ พี่ฉินฉิน 201 00:11:30,583 --> 00:11:32,625 - จริงสิ ว่าแต่พี่จะเอา… - จะไปก็รีบไป 202 00:11:32,708 --> 00:11:33,583 ครับ 203 00:11:37,708 --> 00:11:38,666 งั้นผม… 204 00:11:38,750 --> 00:11:39,791 ไปนะครับ 205 00:11:41,125 --> 00:11:42,416 พี่ฉินฉิน ไปนะ 206 00:11:43,375 --> 00:11:45,291 - ปิดไฟด้วย - ครับ 207 00:11:45,916 --> 00:11:47,458 พี่ฉินฉิน อย่าลืมกินข้าวเย็นล่ะ 208 00:11:53,500 --> 00:11:55,916 - วิ่งเร็ว - เร็วเข้า 209 00:11:56,000 --> 00:11:57,875 - วิ่งไล่… - วิ่งสิ เร็วอีก ฉันดื่มหมดแล้ว 210 00:11:58,375 --> 00:12:00,000 ไฟแดงแล้ว 211 00:12:00,083 --> 00:12:01,958 รอด้วยสิ เฮ้ย 212 00:12:03,625 --> 00:12:04,750 แล้วไงต่อ 213 00:12:04,833 --> 00:12:06,833 แล้วเธอก็ขึ้นรถผู้จัดการไป 214 00:12:06,916 --> 00:12:08,208 หมายเลขที่ท่านเรียก ไม่สามารถติดต่อได้ในขณะนี้ 215 00:12:08,291 --> 00:12:09,583 รอฉันดื่มหมดก่อนแล้วค่อยเริ่มสิ 216 00:12:09,666 --> 00:12:11,208 ฉี่เยอะไปแล้ว 217 00:12:11,291 --> 00:12:12,541 เคนก็เบียร์ไต้หวันใช่ไหม 218 00:12:12,625 --> 00:12:14,875 เคนก็เคน เบียร์ไต้หวันก็เบียร์ไต้หวันสิ 219 00:12:15,416 --> 00:12:17,958 ไม่แปลกใจเลยทำไมนายยังโสด 220 00:12:18,041 --> 00:12:19,375 ดื่มของแรงเหรอ 221 00:12:19,458 --> 00:12:20,833 ไม่อยากลงพุงเพราะเบียร์ 222 00:12:21,500 --> 00:12:22,833 เซเว่นอีกสาขาอยู่ไกลไหม 223 00:12:22,916 --> 00:12:24,416 ห้านาที เอาไปเก็บเลย 224 00:12:24,500 --> 00:12:27,541 - เดินไกลเลยนะ - ใครบอกจะลดน้ำหนักล่ะ 225 00:12:27,625 --> 00:12:28,625 - ยัยแมวหวง - ขอทีเถอะ 226 00:12:28,708 --> 00:12:29,875 ขี้โกงนี่ 227 00:12:30,416 --> 00:12:31,625 เธอดื่มโค้ก 228 00:12:32,166 --> 00:12:34,958 โธ่ โอลี่โวยวายได้ทุกเรื่องเลย 229 00:12:35,041 --> 00:12:36,958 คืนสุดเหวี่ยงของแมวเหมียวเริ่มแล้ว 230 00:12:37,041 --> 00:12:39,666 - เจ๋ง ดื่มบ้างสิ - ไหนดูซิ 231 00:12:39,750 --> 00:12:40,833 เป็นไง 232 00:12:40,916 --> 00:12:42,166 ไปจ่ายเงิน 233 00:12:42,250 --> 00:12:44,125 - รอบนี้ตาใคร - ไม่เลวใช่ไหม 234 00:12:44,208 --> 00:12:45,666 นี่ๆ 235 00:12:46,625 --> 00:12:48,416 นี่ โอลี่ เหล้าฉันล่ะ 236 00:12:48,500 --> 00:12:49,833 - นี่ไง - เอามา 237 00:12:49,916 --> 00:12:51,041 รอด้วย 238 00:12:51,875 --> 00:12:53,958 มา รอบต่อไป นี่ 239 00:12:54,958 --> 00:12:58,333 - ไปเซเว่นถัดไป - นี่ตาเธอเลี้ยง 240 00:13:01,666 --> 00:13:03,333 - ขอบคุณครับ - โอลี่ 241 00:13:12,583 --> 00:13:13,708 โทษที 242 00:13:13,791 --> 00:13:15,000 เดี๋ยวสิคุณ 243 00:13:20,625 --> 00:13:21,958 ทิ้งเบอร์ไว้ก่อน 244 00:13:28,833 --> 00:13:30,250 ถ้าผมช้ำในจะทำยังไง 245 00:13:42,208 --> 00:13:45,333 (ผมชื่อเอ็ดเวิร์ด) 246 00:13:45,416 --> 00:13:49,041 (ผมเฝ้ารอคุณอยู่) 247 00:13:57,625 --> 00:14:00,916 (เตือนความจำจากเอ็ดเวิร์ด: สามทุ่ม กายภาพบำบัดหวาเจ๋อ) 248 00:14:06,375 --> 00:14:07,541 (เอ็ดเวิร์ด: อย่ายกเลิก) 249 00:14:07,625 --> 00:14:09,541 (สุขภาพคุณต้องมาก่อน) 250 00:14:09,625 --> 00:14:12,750 สวัสดีค่ะ วันนี้ฉันมีนัดทำกายภาพข้อมือ 251 00:14:14,083 --> 00:14:15,708 ค่ะ กัวฉินฉิน 252 00:14:16,416 --> 00:14:17,833 ขอยกเลิกค่ะ 253 00:14:17,916 --> 00:14:19,458 ขอบคุณค่ะ 254 00:14:36,458 --> 00:14:38,541 (ส่งด่วน ถูกตีคืน) 255 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 (รหัสผ่านคือวันเกิดฉัน ตามปฏิทินจันทรคติ) 256 00:14:57,916 --> 00:14:59,125 (ให้กัวฉินฉิน) 257 00:14:59,208 --> 00:15:00,958 มันเป็นของจากคนตาย 258 00:15:05,041 --> 00:15:07,333 เป็นสิ่งที่คนตายทิ้งไว้ 259 00:15:07,916 --> 00:15:09,791 เพราะงั้นคุณเข้าใจความสำคัญใช่ไหม 260 00:15:09,875 --> 00:15:11,000 (ให้ตัวเอง) 261 00:15:15,833 --> 00:15:18,333 (พึมพำโดยไม่มีผู้ชม) 262 00:15:18,416 --> 00:15:20,291 (ตอนที่สาม) 263 00:15:20,375 --> 00:15:22,125 (กะทันหัน ฉากที่เจ็ด: โทรศัพท์) 264 00:15:27,125 --> 00:15:29,250 เด็กชายตัวน้อยหลงทาง ในซูเปอร์มาร์เก็ต 265 00:15:30,250 --> 00:15:31,458 เขาตื่นตระหนก 266 00:15:32,250 --> 00:15:33,541 แต่โชคดี 267 00:15:33,625 --> 00:15:35,916 ในกระเป๋าเขามีเหรียญหนึ่งดอลลาร์ 268 00:15:38,083 --> 00:15:40,708 เขาก็เลยเริ่มมองหาตู้โทรศัพท์ 269 00:15:41,291 --> 00:15:42,583 หาอยู่สักพัก 270 00:15:43,291 --> 00:15:44,375 สุดท้าย 271 00:15:44,916 --> 00:15:46,166 ก็หาเจอ 272 00:15:47,083 --> 00:15:48,375 เขายืนเขย่งเท้า 273 00:15:48,458 --> 00:15:51,750 แล้วโทรหาเบอร์ 5816242 ด้วยความตื่นเต้น 274 00:15:52,375 --> 00:15:54,416 เมื่อก่อนมีแค่เจ็ดหลักน่ะ 275 00:15:56,291 --> 00:15:58,250 แต่ไม่ว่าโทรกี่ครั้ง 276 00:15:58,333 --> 00:16:01,416 เบอร์ 5816242 ก็โทรไม่ติด 277 00:16:01,500 --> 00:16:02,916 เขายิ่งตื่นตระหนก 278 00:16:05,208 --> 00:16:07,500 แต่เขาทำได้แค่โทรแล้วโทรอีก 279 00:16:11,208 --> 00:16:12,166 ที่แท้… 280 00:16:12,791 --> 00:16:16,750 เขาจำเลขที่บ้านแม่ 581 มั่วกับเลขที่บ้านย่า 6242 281 00:16:17,333 --> 00:16:18,916 ตรงนี้จะเป็นภาพย้อนอดีตนะ 282 00:16:20,791 --> 00:16:22,875 เพราะพ่อเขาเสียตอนสองขวบ… 283 00:16:43,083 --> 00:16:44,000 เกมอะไร 284 00:16:44,083 --> 00:16:47,958 เดินไปเรื่อยๆ เจอร้านสะดวกซื้อก็หาเหล้าดื่ม 285 00:16:48,041 --> 00:16:49,708 แล้วมันสนุกตรงไหน 286 00:16:49,791 --> 00:16:52,250 พอเมาแล้วก็กล้าที่จะรัก ได้ง่ายขึ้นไง 287 00:16:55,208 --> 00:16:56,708 นี่ ผมว่าสนุกดีนะ 288 00:16:57,291 --> 00:16:58,625 สนุกกับผีสิ 289 00:17:09,625 --> 00:17:10,625 ว่าไง 290 00:17:13,666 --> 00:17:15,791 สวัสดีครับ เมื่อกี้มีผู้หญิงเดินชนผม 291 00:17:15,875 --> 00:17:17,916 เธอบอกให้โทรมาเรียกค่ารักษากับคุณ 292 00:17:19,208 --> 00:17:21,791 ยัยแมวหวง ขืนทำแบบนี้อีก ฉันจะบล็อกเธอแล้ว 293 00:17:27,250 --> 00:17:29,041 แบบนี้ยิ่งสนุกแฮะ 294 00:17:30,166 --> 00:17:31,250 ขอบคุณครับ 295 00:17:32,250 --> 00:17:33,333 หนีออกจากบ้านเหรอ 296 00:17:37,041 --> 00:17:38,625 เริ่มต้นใหม่ต่างหาก 297 00:17:49,875 --> 00:17:51,541 ตรงนี้จะเป็นภาพย้อนอดีตนะ 298 00:17:53,666 --> 00:17:55,916 เพราะพ่อเขาเสียตอนสองขวบ 299 00:17:56,666 --> 00:17:58,583 เขาอยู่กับย่า 300 00:17:58,666 --> 00:18:03,250 เวลาแม่มาเยี่ยม แม่จะบอกให้ท่องเบอร์บ้านแม่ไว้ 301 00:18:03,333 --> 00:18:04,583 ขึ้นต้นด้วย 581 302 00:18:04,666 --> 00:18:06,375 แม่บอกเขาว่าถ้ามีอะไรให้โทรหา 303 00:18:07,750 --> 00:18:10,125 แต่พอห้าขวบ ย่าเขาก็เสีย 304 00:18:10,208 --> 00:18:12,125 เขาย้ายกลับไปอยู่กับแม่อีกครั้ง 305 00:18:12,208 --> 00:18:16,083 เวลาลุงมาเยี่ยม ลุงจะบอกให้ท่องเบอร์บ้านย่าไว้ 306 00:18:16,166 --> 00:18:17,500 ลงท้ายด้วย 6242 307 00:18:18,208 --> 00:18:19,958 ลุงบอกเขาว่าถ้ามีอะไรให้โทรหา 308 00:18:22,458 --> 00:18:25,500 เด็กอายุห้าขวบคนนั้น 309 00:18:26,833 --> 00:18:30,125 จำสองเบอร์ที่สำคัญที่สุดไม่ได้ ก็เลยโทรไม่ติด 310 00:18:32,500 --> 00:18:36,208 (กะทันหัน ฉากที่เจ็ด: โทรศัพท์) 311 00:18:36,291 --> 00:18:38,708 (อินทัชโฮเต็ล) 312 00:18:53,208 --> 00:18:54,583 ไหนว่าใกล้ตาย 313 00:18:57,333 --> 00:18:59,083 อาจจะไม่มีอะไรก็ได้ 314 00:18:59,916 --> 00:19:01,416 แค่ผลตรวจอุจจาระเป็นบวก 315 00:19:01,500 --> 00:19:02,875 ก็เลยเผื่อไว้ก่อน 316 00:19:04,000 --> 00:19:05,708 ต้องตัดชิ้นเนื้อไปตรวจอีก 317 00:19:07,833 --> 00:19:08,875 เมื่อไหร่ 318 00:19:10,041 --> 00:19:11,458 พรุ่งนี้เช้า 319 00:19:13,041 --> 00:19:14,041 ไม่ต้องห่วง 320 00:19:14,125 --> 00:19:15,500 คนเลวอายุยืนอยู่แล้ว 321 00:19:17,166 --> 00:19:18,125 ให้ตายสิ 322 00:19:18,208 --> 00:19:19,583 น่ารักจริงๆ เลยนะ 323 00:19:25,166 --> 00:19:26,458 เป้ยเจียล่ะ 324 00:19:26,541 --> 00:19:27,625 เลิกกันแล้ว 325 00:19:28,416 --> 00:19:29,625 ไม่แปลกใจ 326 00:19:29,708 --> 00:19:31,833 ถึงมีลูกสาวก็เหมือนเดิม 327 00:19:31,916 --> 00:19:34,000 มีแฟนมาหลายคน แต่สุดท้ายก็เหลือตัวคนเดียว 328 00:19:37,708 --> 00:19:39,041 น่าประทับใจจริงๆ 329 00:19:39,833 --> 00:19:41,333 เธอแวะมาดูฉันเหรอ 330 00:19:41,416 --> 00:19:43,041 มาสมน้ำหน้า 331 00:19:43,125 --> 00:19:45,791 ออกจากโรงพยาบาลแล้ว ไปอยู่กับเธอสองสามวันดีไหม 332 00:19:45,875 --> 00:19:47,750 เธอจะได้ดูจนพอใจเลย 333 00:19:47,833 --> 00:19:49,666 - ฉันไม่ใช่แม่นายนะ - นี่ 334 00:19:51,291 --> 00:19:53,083 เธอจะทำอะไรฉันก็ได้ 335 00:19:53,166 --> 00:19:54,375 แต่แม่ฉันเข้าใจ 336 00:19:54,458 --> 00:19:56,416 ว่าฉันถ่ายหนังอยู่ที่ไถหนาน 337 00:19:58,083 --> 00:19:59,500 นั่นไม่เกี่ยวกับฉัน 338 00:20:06,833 --> 00:20:08,208 ฉันขอโทษ 339 00:20:17,083 --> 00:20:18,250 ขอบคุณ 340 00:20:19,083 --> 00:20:20,791 ฉันทำทุกอย่างที่ทำได้แล้ว 341 00:20:21,416 --> 00:20:22,666 ดูแลตัวเองเถอะ 342 00:20:23,958 --> 00:20:25,166 นี่ ดูหรือยัง 343 00:20:25,250 --> 00:20:27,000 ใช้เวลากับสิ่งที่คุ้มค่าดีกว่า 344 00:20:27,083 --> 00:20:28,750 นี่ กัวฉินฉิน 345 00:20:29,791 --> 00:20:31,458 ปลดบล็อกฉันได้ไหม 346 00:20:34,875 --> 00:20:36,333 คิดว่าฉันโง่เหรอ 347 00:20:36,416 --> 00:20:37,375 (ปลดบล็อกจือหย่าง) 348 00:20:37,458 --> 00:20:39,541 (ต้องการปลดบล็อกจือหย่างหรือไม่) 349 00:20:39,625 --> 00:20:41,541 (โปรดจำไว้ว่าคุณจะบล็อก หนานจือหย่างได้อีกครั้ง) 350 00:20:41,625 --> 00:20:42,875 (เมื่อผ่านไป 48 ชั่วโมง) 351 00:20:42,958 --> 00:20:44,708 (ตกลง) 352 00:20:44,791 --> 00:20:51,250 (จ้าวชูเหวย ปลดบล็อก) 353 00:21:00,750 --> 00:21:03,458 รางวัลใหญ่เป็นของหมายเลข 68 354 00:21:03,541 --> 00:21:05,458 ยินดีด้วยค่ะ 355 00:21:05,541 --> 00:21:07,208 (งานเลี้ยงประจำปี) 356 00:21:07,291 --> 00:21:11,500 ผมมาจากทีมอินฟรา ของศูนย์พัฒนาข้อมูลองค์กร 357 00:21:11,583 --> 00:21:12,791 จ้าวชูเหวย 358 00:21:12,875 --> 00:21:14,625 - ทีมอินฟรา - ทีมอินฟรา 359 00:21:14,708 --> 00:21:16,625 - ทีมอินฟรา - ผมทำงานที่เน็กซ์วันมาสามปี 360 00:21:16,708 --> 00:21:19,291 - นี่เป็นครั้งแรกที่ได้รางวัลใหญ่ - เย่ 361 00:21:19,375 --> 00:21:21,375 ตอนนี้ผมขอถามหน่อยครับ 362 00:21:21,458 --> 00:21:24,583 คุณได้รางวัลเป็นตั๋วสองที่นั่ง แต่ตอนนี้มีคุณคนเดียว 363 00:21:24,666 --> 00:21:27,333 แล้วตั๋วอีกใบล่ะ คุณจะขาย 364 00:21:27,416 --> 00:21:30,416 หรือจะพาใครไปต่างประเทศด้วย 365 00:21:30,500 --> 00:21:32,958 - เลือกฉัน - เลือกฉันสิ 366 00:21:33,041 --> 00:21:34,000 ตรงนี้ 367 00:21:34,083 --> 00:21:36,083 กัวฉินฉินจากทีมบีไอ 368 00:21:36,166 --> 00:21:38,208 อยากไปโตเกียวกับฉันไหม 369 00:21:38,916 --> 00:21:39,791 คนไหน 370 00:21:39,875 --> 00:21:40,750 กัวฉินฉิน 371 00:21:40,833 --> 00:21:41,833 เธออยู่ที่นี่ไหม 372 00:21:41,916 --> 00:21:44,875 - กัวฉินฉิน - กัวฉินฉิน 373 00:21:44,958 --> 00:21:48,541 - กัวฉินฉิน - กัวฉินฉิน 374 00:21:48,625 --> 00:21:50,208 - กัวฉินฉิน - ไป 375 00:21:51,791 --> 00:21:53,041 ไปวันตรุษจีนไม่ได้ 376 00:21:53,125 --> 00:21:54,583 ฉันต้องอยู่กับย่า 377 00:21:54,666 --> 00:21:57,000 ไปวันที่ 1 มีนาคมดีไหม 378 00:21:57,083 --> 00:21:59,125 วันที่ห้าต้องซ่อมบำรุงอินเทอร์เน็ต ไม่ใช่เหรอ 379 00:21:59,833 --> 00:22:02,291 งั้นวันที่หก ไปวันที่หกเป็นไง 380 00:22:02,375 --> 00:22:05,083 ต้องให้บอกกี่ครั้ง ว่าวันที่แปดเป็นวันเกิดพ่อฉัน 381 00:22:05,958 --> 00:22:07,666 งั้นวันที่เก้าแล้วกัน 382 00:22:07,750 --> 00:22:10,000 ดีไหม ไม่สนแล้ว วันที่เก้านั่นแหละ 383 00:22:10,083 --> 00:22:11,333 คำไหนคำนั้น 384 00:22:12,000 --> 00:22:12,958 วันที่เก้า 385 00:22:18,083 --> 00:22:20,166 คืนละ 6,500 ดอลลาร์ 386 00:22:21,333 --> 00:22:23,250 เป็นโรงแรมห้าดาว 387 00:22:23,333 --> 00:22:25,791 หรือเปลี่ยนที่บริษัทจองไว้ เป็นเตียงคู่ก็ได้ 388 00:22:25,875 --> 00:22:27,583 ยังไงเราก็แค่นอนเฉยๆ 389 00:22:27,666 --> 00:22:29,333 ห้องเดียวกันเหรอ 390 00:22:29,416 --> 00:22:30,875 ฉันไม่ทำอะไรเธอหรอก 391 00:22:31,750 --> 00:22:32,750 ไม่มีทาง 392 00:22:33,916 --> 00:22:35,875 หรืออยากนอนเตียงเดียวกับฉัน 393 00:22:41,708 --> 00:22:43,500 ล้อเล่นน่า นี่ 394 00:22:43,583 --> 00:22:46,666 เธอต้องไปลองกระเป๋าเดินทางเอง 395 00:22:46,750 --> 00:22:48,416 ดูว่ามันผลักหรือดึงง่ายไหม 396 00:22:49,125 --> 00:22:50,500 เวลายกรู้สึกยังไง 397 00:22:50,583 --> 00:22:52,500 เนื้อสัมผัสกับน้ำหนัก 398 00:22:52,583 --> 00:22:55,166 - พรุ่งนี้ฉันไปเป็นเพื่อน - พรุ่งนี้ฉันมีธุระ 399 00:22:55,250 --> 00:22:57,208 - ธุระอะไร - ธุระส่วนตัว 400 00:22:57,291 --> 00:22:59,291 อะไร ธุระส่วนตัวอะไร 401 00:22:59,375 --> 00:23:01,083 พรุ่งนี้ฉันจะไปดัดผม 402 00:23:01,875 --> 00:23:03,666 จะดัดผมทำไม 403 00:23:04,625 --> 00:23:06,125 ฉันอาจจะพบรักที่ญี่ปุ่นก็ได้ 404 00:23:06,208 --> 00:23:08,083 นี่ ฉันเป็นคนได้รางวัลนะ 405 00:23:08,166 --> 00:23:10,166 เธอจะใช้มันไปหาคนอื่นเหรอ 406 00:23:10,750 --> 00:23:12,375 ยังไงนายก็ไม่ทำอะไรฉันนี่ 407 00:23:15,208 --> 00:23:16,583 เหมือนย่าฉันเลย 408 00:23:21,000 --> 00:23:23,875 นี่ เราเปลี่ยนวันเดินทาง เป็นวันที่ 11 ดีไหม 409 00:23:26,500 --> 00:23:27,750 หมายความว่าไง 410 00:23:27,833 --> 00:23:29,541 เลื่อนไปสองวัน 411 00:23:30,541 --> 00:23:32,000 ทำไมต้องเลื่อนด้วย 412 00:23:32,583 --> 00:23:34,500 เพราะวันที่สิบที่นั่งมันเต็มแล้ว 413 00:23:36,000 --> 00:23:37,750 ไหนคุยกันว่าวันที่เก้าไง 414 00:23:38,500 --> 00:23:40,583 นายบอกว่าคำไหนคำนั้น 415 00:23:52,916 --> 00:23:54,291 เป็นเพราะเธอใช่ไหม 416 00:24:01,458 --> 00:24:04,500 ทำไมพอเป็นเรื่องเธอ นายก็เสียหลักการไปหมดเลย 417 00:24:06,416 --> 00:24:07,791 เธอตัวคนเดียวในไทเป 418 00:24:08,500 --> 00:24:10,000 แล้วเธอไม่มีเพื่อนหรือไง 419 00:24:10,791 --> 00:24:12,708 แฟนก็มีตั้งหลายคน ทำไมต้องเป็นนายด้วย 420 00:24:13,291 --> 00:24:16,458 ทำไมนายต้องยอมเป็นเบ๊เธอตลอด 421 00:24:17,708 --> 00:24:19,500 ยังชอบเธออยู่ใช่ไหม 422 00:24:19,583 --> 00:24:22,041 - เปล่า - ลืมแล้วเหรอว่าเธอทำกับนายยังไง 423 00:24:22,125 --> 00:24:25,250 - ลืมแล้วเหรอว่าเธอร้ายแค่ไหน - อย่าว่าเธอแบบนั้น 424 00:24:28,791 --> 00:24:29,666 ฉันไม่ไปแล้ว 425 00:24:29,750 --> 00:24:31,458 กัวฉินฉิน ไม่เอาน่า 426 00:24:32,041 --> 00:24:33,416 กัวฉินฉิน 427 00:24:36,208 --> 00:24:38,125 ก็ได้ๆ วันที่เก้าก็ได้ 428 00:24:44,250 --> 00:24:45,833 เกิดอะไรขึ้น กัวฉินฉิน 429 00:24:46,708 --> 00:24:48,000 ไปให้พ้นเลย 430 00:24:48,083 --> 00:24:49,041 (สด) 431 00:24:49,125 --> 00:24:51,791 - อยากคุยไหม - ไม่คุย 432 00:24:52,875 --> 00:24:54,500 ร้องไห้ไปก็ไม่ช่วยอะไร 433 00:24:54,583 --> 00:24:57,083 ปัญหาฉันมันแก้ไม่ได้อยู่แล้ว 434 00:25:00,083 --> 00:25:01,000 เช่นอะไรล่ะ 435 00:25:04,291 --> 00:25:06,416 ทำไมโลกนี้ไม่ยุติธรรมเลย 436 00:25:07,708 --> 00:25:09,166 ฉันเด็กกว่านายห้าปี 437 00:25:09,250 --> 00:25:11,416 แต่ทุกคนคิดว่าฉันเป็นพี่นาย 438 00:25:13,666 --> 00:25:14,708 อะไรอีก 439 00:25:16,416 --> 00:25:18,666 ทำไมพระเจ้าถึงเกลียดฉันนัก 440 00:25:19,541 --> 00:25:21,083 ความฝันของคนอื่น 441 00:25:21,166 --> 00:25:23,041 เรียกว่าความมุ่งมั่น 442 00:25:23,708 --> 00:25:26,041 แต่ของฉันเรียกว่าคิดมากไป 443 00:25:27,166 --> 00:25:28,416 ความฝันอะไร 444 00:25:35,583 --> 00:25:37,583 ฉันแค่อยากขาวขึ้นอีกนิด 445 00:25:38,791 --> 00:25:40,875 อยากสูงสัก 160 เซนติเมตร 446 00:25:41,791 --> 00:25:46,291 อยากดัดผมให้เหมือนวิเวียน ซู 447 00:25:47,541 --> 00:25:50,875 ทำไมไม่พูดล่ะว่ามีอะไรกวนใจอยู่ เธอไม่เคยพูดความรู้สึกจริงๆ ออกมา 448 00:25:50,958 --> 00:25:52,708 ถ้าชอบเขาก็บอกเขาสิ 449 00:25:52,791 --> 00:25:54,958 ก็เขาไม่ได้ชอบฉันไง 450 00:25:55,041 --> 00:25:57,250 ถ้าไม่ชอบเขาจะชวนเธอไปทำไม 451 00:25:58,833 --> 00:25:59,916 เพราะฉันแรงเยอะไง 452 00:26:00,000 --> 00:26:02,666 มีแรงช่วยแบกวิดีโอเกม ฟิกเกอร์อนิเมะ 453 00:26:02,750 --> 00:26:04,375 แบกยาแก้ปวดท้องของย่าเขา 454 00:26:04,458 --> 00:26:06,541 เครื่องสำอางของแม่เขา 455 00:26:06,625 --> 00:26:09,333 และเขายังชอบนังนั่นอยู่เลย 456 00:26:09,416 --> 00:26:10,291 อ๋อ 457 00:26:10,375 --> 00:26:11,916 ยอมพูดออกมาสักที 458 00:26:12,000 --> 00:26:13,791 นี่คือข้อกล่าวหาของกัวฉินฉินนะครับ 459 00:26:13,875 --> 00:26:15,791 คุณจ้าว ถ้าคุณดูอยู่ 460 00:26:15,875 --> 00:26:17,083 ช่วยคอมเมนต์หน่อยครับ 461 00:26:17,166 --> 00:26:18,958 - ทำอะไรน่ะ - สอนให้พูดความจริงไง 462 00:26:19,041 --> 00:26:21,416 - หนานจือหย่าง ทำเกินไปแล้ว - นี่ กัวฉินฉิน เธอ… 463 00:26:21,500 --> 00:26:22,541 คนชั่ว 464 00:26:22,625 --> 00:26:24,500 ฉันช่วยเพราะเธอร้องไห้น่ารักดีหรอก 465 00:26:24,583 --> 00:26:26,666 - ทำแบบนั้นทำไม - ทะเลาะอะไรกันอยู่ 466 00:26:26,750 --> 00:26:27,958 - ตาบ้า - ดูสิ พังแล้วเนี่ย 467 00:26:28,041 --> 00:26:29,666 ขนาดทำกับข้าวอยู่ ยังได้ยินพวกแกทะเลาะกัน 468 00:26:29,750 --> 00:26:31,291 - ผมสอนเธอเดตอยู่ - พวกแกโตๆ กันแล้วนะ 469 00:26:31,375 --> 00:26:33,750 - ทำไมไม่ตายๆ ไปซะ เจ้าบ้า - ดูสิ 470 00:26:35,208 --> 00:26:37,166 กัวฉินฉิน อย่าทำแบบนี้ ทำอะไรเนี่ย 471 00:26:37,250 --> 00:26:39,166 กัวฉินฉิน เมื่อกี้แกว่าไงนะ 472 00:26:39,250 --> 00:26:41,291 - พูดอีกทีซิ - พอแล้วแม่ ผมผิดเอง 473 00:26:41,375 --> 00:26:42,250 ผมผิดเอง 474 00:26:42,333 --> 00:26:44,208 - แกทำเกินไปแล้ว - เป็นความผิดผมเอง 475 00:26:44,291 --> 00:26:46,500 ที่พ่อเขาตายไม่ใช่ความผิดหนู 476 00:26:47,708 --> 00:26:49,541 ทำไมถึงเข้าข้างแต่เขา 477 00:26:51,833 --> 00:26:53,000 ไม่ต้องมาดีกันร้อยชาติเลย 478 00:26:58,333 --> 00:26:59,250 (หนาน) 479 00:26:59,333 --> 00:27:01,125 (มีน้องสาวนี่ดีจัง) 480 00:27:01,208 --> 00:27:02,500 (ป.ล. ผมตรงสวยกว่า) 481 00:27:02,583 --> 00:27:04,416 (กินมื้อเที่ยงหรือยัง ฉันอยู่โรงพยาบาล) 482 00:27:04,500 --> 00:27:06,250 (ฉันสวมชุดนี้ก็ยังน่ารักใช่ไหมล่ะ) 483 00:27:06,333 --> 00:27:07,333 (มื้อเย็นกินอะไรดี) 484 00:27:07,416 --> 00:27:08,333 (ราตรีสวัสดิ์) 485 00:27:08,416 --> 00:27:10,083 (ฉันจะเข้าห้องผ่าตัดแล้ว) 486 00:27:10,166 --> 00:27:11,000 (ไม่ต้องห่วง) 487 00:27:13,791 --> 00:27:19,583 (ผ่าตัดเสร็จแล้ว ไม่ต้องห่วง) 488 00:27:23,166 --> 00:27:26,041 (หนาน: ราตรีสวัสดิ์ ป.ล. พรุ่งนี้เช้าจะออกจากโรงพยาบาล) 489 00:27:26,125 --> 00:27:27,041 (ฉันจะรักษาตัว…) 490 00:27:48,583 --> 00:27:49,708 เสียใจไหม 491 00:27:54,000 --> 00:27:55,250 เรื่องอะไร 492 00:28:00,083 --> 00:28:03,291 สังเกตไหมว่าวันนี้ตอนนายออกไป เราไม่ได้บอกลากันด้วยซ้ำ 493 00:28:05,541 --> 00:28:07,750 เรากลายเป็นแบบนี้ตั้งแต่เมื่อไหร่นะ 494 00:28:20,500 --> 00:28:21,833 เริ่มจากตรงไหนดีล่ะ 495 00:28:26,375 --> 00:28:28,833 เราทะเลาะกันตอนฉันท้องเสี่ยวเป้ย 496 00:28:29,416 --> 00:28:30,833 เขาบอกว่าฉันเห็นแก่ตัว 497 00:28:30,916 --> 00:28:34,416 ที่อยากมีลูก สนองความต้องการของตัวเอง 498 00:28:37,750 --> 00:28:40,375 เขาบอกว่าชาตินี้จะไม่แต่งงาน 499 00:28:43,208 --> 00:28:45,916 เขาไม่เคยไปกินมื้อค่ำกับครอบครัวฉัน 500 00:28:46,000 --> 00:28:47,916 หรือไปงานแต่งของเพื่อนฉัน 501 00:28:51,250 --> 00:28:53,916 และตอนเสี่ยวเป้ยป่วย จนร้องไห้งอแงกลางดึก… 502 00:28:57,041 --> 00:28:59,000 หรือตอนที่ฉันต้องการอ้อมกอด… 503 00:29:09,416 --> 00:29:11,291 แบบนี้ยังเรียกว่า "เรา" ได้เหรอ 504 00:29:15,458 --> 00:29:18,000 คุณรู้ไหมว่าบ้านเราเกือบโดนยึด 505 00:29:20,458 --> 00:29:22,500 เพราะหนังห่วยๆ ของเขา 506 00:29:29,250 --> 00:29:30,875 เพราะงั้นเดี๋ยวนี้เวลาได้ยินคำว่า 507 00:29:30,958 --> 00:29:32,458 ความฝัน อนาคต 508 00:29:32,541 --> 00:29:34,000 ฉันจะรู้สึกอยากต่อยใครสักคน 509 00:29:38,958 --> 00:29:40,000 ใช่ 510 00:29:40,791 --> 00:29:42,041 ฉันนอกใจ 511 00:29:45,333 --> 00:29:47,625 เพราะฉันต้องตกหลุมรักคนอื่น 512 00:29:51,041 --> 00:29:53,041 เพื่อให้กล้าพอจะทิ้งเขา 513 00:30:00,208 --> 00:30:05,000 มันเป็นสัญญา มันไม่คุ้มค่า 514 00:30:05,083 --> 00:30:07,250 - แต่ฉันไม่รู้เลย… - ฉันหายดีแล้ว 515 00:30:08,750 --> 00:30:10,125 ทำไมยังร้องไห้อยู่อีก 516 00:30:11,083 --> 00:30:13,000 เพราะน้ำตามันช่วยขับพิษ 517 00:30:13,083 --> 00:30:15,083 ไม่ร้องก็จบเห่ 518 00:30:21,166 --> 00:30:23,166 คุณครับ ทำไมยังอยู่อีก 519 00:30:23,250 --> 00:30:25,958 ตัวเล็กๆ แล้วยังมานั่งหลบตรงนี้ ผมไม่รู้เลยว่ายังมีคนอยู่ 520 00:30:26,041 --> 00:30:27,916 นี่มาถึงท่ารถแล้ว 521 00:30:35,541 --> 00:30:38,708 เมียผมก็นอนเก่ง แถมยังกินเก่งด้วย 522 00:30:38,791 --> 00:30:40,291 น้ำหนักตั้ง 92 กิโลกรัม 523 00:30:40,375 --> 00:30:41,458 ระวังนะ 524 00:30:41,541 --> 00:30:43,666 อย่าเป็นเหมือนเมียผม ไม่งั้นต้องแต่งกับคนแบบผม 525 00:30:43,750 --> 00:30:46,250 คุณยังไม่แต่งงานใช่ไหม แม่นไหมล่ะ 526 00:30:46,333 --> 00:30:49,250 ตอนเป็นผู้จัดการฝ่ายขาย ผมเจอคนมาเยอะ 527 00:30:49,333 --> 00:30:53,166 วิธีรอดพ้นช่วงเศรษฐกิจตกต่ำ ได้ดีที่สุดคือการมีความรัก 528 00:30:53,250 --> 00:30:54,208 รู้ไหม 529 00:30:54,291 --> 00:30:56,416 คุณเช่าบ้านสำหรับสองคน 530 00:30:57,291 --> 00:30:58,958 ใช้ไฟร่วมกันได้ 531 00:30:59,458 --> 00:31:01,416 และถ้าคุณอยากประหยัดมากขึ้น 532 00:31:01,958 --> 00:31:04,541 สองคนยังอาบน้ำร่วมกันได้ด้วย 533 00:31:08,333 --> 00:31:09,791 กระเป๋าเงินหายด้วยเหรอ 534 00:31:12,875 --> 00:31:15,083 ผมว่าพรุ่งนี้คุณไปวัดสิงเทียนเถอะ 535 00:31:17,583 --> 00:31:19,416 สามร้อยยี่สิบเอ็ด 536 00:31:21,166 --> 00:31:23,166 สามร้อยยี่สิบสอง 537 00:31:25,041 --> 00:31:27,250 บัตรเดบิตหาย กดสอง 538 00:31:27,333 --> 00:31:30,041 บัตรเครดิตหาย กดสาม 539 00:31:34,791 --> 00:31:36,500 ยังแยกกันกินอีกเหรอ 540 00:31:37,375 --> 00:31:38,583 เขากินอาหารเพื่อสุขภาพ 541 00:31:38,666 --> 00:31:40,833 คิดว่าอาหารที่เรากินเค็มไป 542 00:31:40,916 --> 00:31:43,083 ทำไมฉันต้องเหนื่อยฟรีด้วย 543 00:31:52,000 --> 00:31:53,458 ฝัน 544 00:31:54,250 --> 00:31:55,083 - ฝัน - "ฝัน" 545 00:31:55,166 --> 00:31:56,125 - ฝันไป - "ฝันไป" 546 00:31:56,208 --> 00:31:57,166 - ฝันไป - "ฝันไป" 547 00:31:57,250 --> 00:31:59,333 - เธอฝันบ่อยมาก - พ่อคะ 548 00:31:59,416 --> 00:32:01,250 แม่ถามว่าอยากกินบะหมี่ไหม 549 00:32:01,333 --> 00:32:03,541 - ฉันกินมาแล้ว - ต่อไป เรามี… 550 00:32:03,625 --> 00:32:04,833 "ฝัน" 551 00:32:04,916 --> 00:32:05,833 "ฝันไป" 552 00:32:05,916 --> 00:32:06,791 "ฝันไป" 553 00:32:09,791 --> 00:32:11,041 มีชีวิตอยู่ไปทำไม 554 00:32:11,625 --> 00:32:14,791 ฉันอยู่กับคนน่าเบื่อทุกวัน 555 00:32:14,875 --> 00:32:16,958 วันๆ แทบไม่ได้คุยกัน 556 00:32:17,666 --> 00:32:19,875 คนที่ตายเร็วโชคดีกว่า 557 00:32:20,458 --> 00:32:23,500 แค่นอนเฉยๆ ไม่ต้องสนอะไรทั้งนั้น 558 00:32:24,583 --> 00:32:26,708 แถมคนอื่นยังมาคำนับอีก 559 00:32:29,333 --> 00:32:30,625 เหมือนลุงหนานของแกไง 560 00:32:30,708 --> 00:32:32,708 เขาป่วยอยู่สามเดือนก็ตาย 561 00:32:32,791 --> 00:32:34,916 ทำไมคนเราอยู่คนเดียวไม่ได้ 562 00:32:35,000 --> 00:32:36,458 ทำไมต้องแต่งงานด้วย 563 00:32:37,291 --> 00:32:38,708 กลับบ้านไปซะ 564 00:32:39,250 --> 00:32:40,875 อย่าทำให้ฉันโมโห 565 00:32:40,958 --> 00:32:41,916 กลับไป 566 00:32:44,458 --> 00:32:45,708 เพื่ออะไร 567 00:32:46,291 --> 00:32:48,500 จะอยู่ไปทำไม ไม่มีความหมายเลย 568 00:32:49,333 --> 00:32:50,666 ผ้าขี้ริ้วนั่นมีแต่เชื้อโรค 569 00:32:53,083 --> 00:32:54,208 ไม่มีความหมายเลย 570 00:32:55,916 --> 00:32:56,750 ไม่มีความหมาย 571 00:32:56,833 --> 00:32:58,666 - ขอยืม 500 ดอลลาร์สิ - จะอยู่ไปทำไม 572 00:33:01,208 --> 00:33:02,708 กัวฉินฉิน 573 00:33:03,500 --> 00:33:05,666 แกทำบ้าอะไรกับชีวิตเนี่ย 574 00:33:05,750 --> 00:33:07,000 นี่เพิ่งวันที่เท่าไร 575 00:33:07,083 --> 00:33:09,583 แค่ 500 ยังไม่มีติดตัวหรือไง 576 00:33:10,250 --> 00:33:11,958 ชีวิตแกมันเละเทะไปหมด 577 00:33:12,041 --> 00:33:13,666 ดูตัวแกเข้าสิ 578 00:33:13,750 --> 00:33:16,166 ซ่อมเสื้อผ้าเองยังไม่เป็นเลย 579 00:33:16,250 --> 00:33:18,833 ลูกสาวบ้านอื่นแต่งตัวสวยๆ งามๆ 580 00:33:18,916 --> 00:33:20,666 - แต่แก… - หนูแค่ทำกระเป๋าเงินหาย 581 00:33:25,125 --> 00:33:27,000 เลิกเกลียดหนูสักทีได้ไหม 582 00:33:31,166 --> 00:33:33,291 สัปดาห์หน้าไม่ต้องกลับมาเลยนะ 583 00:33:37,875 --> 00:33:39,333 (สร้างโพสต์) 584 00:33:39,416 --> 00:33:42,125 (กัวฉินฉิน คุณคิดอะไรอยู่) 585 00:33:42,208 --> 00:33:43,958 (ลูกสาวสุดที่รักบอกว่า) 586 00:33:44,041 --> 00:33:46,708 (วันเกิดปีนี้ ขอของขวัญเหมือนปีที่แล้ว) 587 00:33:46,791 --> 00:33:49,625 (แฮชแท็ก ฉลองตรุษจีน ในญี่ปุ่นมาสามปีแล้ว) 588 00:33:49,708 --> 00:33:52,625 (แฮชแท็ก แม่ทำได้แค่จองตั๋ว) 589 00:33:53,625 --> 00:33:56,541 (จอย โจว: อิจฉาจัง) 590 00:33:56,625 --> 00:33:59,208 (สามชั่วโมงที่แล้ว หวงเลี่ยงจวินแชร์ความทรงจำ) 591 00:33:59,291 --> 00:34:01,708 (ไม่อยากเชื่อว่าห้าปีแล้ว) 592 00:34:01,791 --> 00:34:03,625 (แฮชแท็ก ขอรางวัลที่สามได้ไหม) 593 00:34:03,708 --> 00:34:07,458 (วันที่ 13 มกราคม 2015) 594 00:34:07,541 --> 00:34:10,500 (ขอบพระคุณเจ้านายทุกคนเป็นอย่างสูง) 595 00:34:10,583 --> 00:34:12,208 (แฮชแท็ก ขึ้นเงินเดือนจะดีกว่านี้) 596 00:34:18,125 --> 00:34:21,041 เธอบล็อกเบอร์ อีเมล เฟซบุ๊ก แค่นั้นยังไม่พอเหรอ 597 00:34:25,291 --> 00:34:27,500 กัวฉินฉิน ลาออกทำไม 598 00:34:28,791 --> 00:34:30,625 ฉันไม่ได้เป็นอะไรกับนาย สนทำไม 599 00:34:30,708 --> 00:34:33,291 - เธอเป็นเพื่อนรักของฉัน - แต่นายไม่ใช่ 600 00:34:34,791 --> 00:34:38,375 {\an8}(ฮุ่ยเหวินอวี่: พวกเขาลงเอยด้วยกันหรือเปล่า) 601 00:34:38,458 --> 00:34:42,000 (เจิ้งจวิน: ไม่รู้ข่าวเหรอ) 602 00:34:42,083 --> 00:34:45,666 (ฮุ่ยเหวินอวี่: อะไร) 603 00:34:45,750 --> 00:34:52,666 (มีคนกำลังพิมพ์ความเห็น…) 604 00:35:42,875 --> 00:35:44,416 ฉันทำเพื่อแม่นาย 605 00:35:47,000 --> 00:35:50,041 เวลาเธอใจดีแล้วน่ารักจัง 606 00:35:50,125 --> 00:35:51,291 พี่คะ เขาอยากลง 607 00:35:55,875 --> 00:35:57,375 ฉันนอนก่อนนะ 608 00:36:05,041 --> 00:36:05,958 นี่ 609 00:36:08,041 --> 00:36:09,416 นี่ 610 00:36:09,500 --> 00:36:11,250 ฉันมาขัดเธอกับแฟนหรือเปล่า 611 00:36:11,333 --> 00:36:13,333 - ขืนพูดอีกคำ ฉันจะ… - ราตรีสวัสดิ์ 612 00:36:21,958 --> 00:36:23,291 โซฟาเล็กจังแฮะ 613 00:36:35,750 --> 00:36:36,958 ยกเท้าขึ้นได้ค่ะ 614 00:36:37,041 --> 00:36:39,541 คุณสามารถยกเท้าขึ้นไป ไว้ที่ข้างน่องคุณได้ 615 00:36:39,625 --> 00:36:41,625 อย่าเอาเท้าไปไว้ที่หัวเข่า 616 00:36:41,708 --> 00:36:44,333 เพราะคุณจะไม่สามารถทรงตัวได้ 617 00:36:44,416 --> 00:36:46,833 เพื่อหลีกเลี่ยงการบาดเจ็บ 618 00:36:46,916 --> 00:36:49,208 คุณสามารถใช้ต้นขา หรือกล้ามเนื้อน่อง… 619 00:36:49,291 --> 00:36:50,916 - เพื่อรักษาตำแหน่ง… - อรุณสวัสดิ์ 620 00:36:51,000 --> 00:36:53,375 - ร่างกายให้เป็นแนวตรงกันหัวจรดเท้า - มื้อเช้ากินอะไรดี 621 00:36:53,458 --> 00:36:55,666 นอกจากนี้แล้ว… 622 00:36:55,750 --> 00:37:01,000 (คุณก็ใช้ชีวิตแบบนี้เหมือนกันเหรอ) 623 00:37:08,458 --> 00:37:10,166 (ของเก่าๆ กับความทรงจำเก่าๆ ) 624 00:37:10,250 --> 00:37:14,083 (ดูแลตัวเองไม่ได้ด้วยซ้ำ แต่ยังจะเลี้ยงแมวเหรอ) 625 00:37:14,791 --> 00:37:15,875 (ไม่เคยออกกำลังกาย) 626 00:37:15,958 --> 00:37:19,291 (ไม่เหมือนที่สัญญา ไม่เคยออกกำลังกาย) 627 00:37:41,083 --> 00:37:44,000 (แฮชแท็ก โดดเดี่ยว แฮชแท็ก อ้างว้าง) 628 00:37:44,083 --> 00:37:46,666 (ย่อ: คู่นอนคืนเดียว) 629 00:37:52,500 --> 00:37:56,000 ฉันจะช่วย ผู้หญิงที่อมทุกข์ขนาดนั้นได้ยังไง 630 00:38:00,500 --> 00:38:01,500 โย่… 631 00:38:01,583 --> 00:38:04,791 โอลี่ ฉันคิดออกแล้ว เก็บข้อมูลจากคนอายุ 30 ถึง 35 ก่อน 632 00:38:04,875 --> 00:38:05,708 - หือ - หมายถึง… 633 00:38:05,791 --> 00:38:07,041 - คิดว่าหญิงมีอายุ… - มี 30 เปอร์เซ็นต์ 634 00:38:07,125 --> 00:38:08,458 - จะชอบเกมแบบนี้เหรอ - จาก 100 คน… 635 00:38:12,416 --> 00:38:14,541 ผู้หญิงมีอายุไม่ค่อยได้ออกเดต 636 00:38:14,625 --> 00:38:16,916 พวกเขามีเวลาทำเรื่องแบบนี้มากกว่า 637 00:38:19,666 --> 00:38:22,541 (อย่ากินของทอดเยอะนัก) 638 00:38:22,625 --> 00:38:23,958 (เดี๋ยวเป็นมะเร็ง) 639 00:38:24,041 --> 00:38:25,791 (และ "มะเร็งรัก" ก็รักษายาก) 640 00:38:25,875 --> 00:38:26,791 (หนานจือหย่าง) 641 00:38:26,875 --> 00:38:27,791 น่ารำคาญจริง 642 00:38:28,750 --> 00:38:30,583 เธอนี่ลูกแม่จริงๆ 643 00:38:31,875 --> 00:38:33,916 นายไม่ใช่ลูกแม่หรือไง 644 00:38:35,583 --> 00:38:37,250 แม่ก็แค่รู้สึกผิดต่อฉัน 645 00:38:38,583 --> 00:38:40,791 ครอบครัวที่แท้จริงต้องทะเลาะกัน 646 00:38:48,750 --> 00:38:50,500 ฉันอิจฉาเธอมาก 647 00:38:50,583 --> 00:38:52,833 ก็เลยรังแกฉันสินะ 648 00:39:01,916 --> 00:39:03,000 กัวฉินฉิน 649 00:39:04,000 --> 00:39:06,041 การรักใครสักคนไม่ใช่เรื่องน่าอาย 650 00:39:08,583 --> 00:39:09,708 ห้าปีแล้ว 651 00:39:10,250 --> 00:39:12,291 วันนั้นสิ่งเดียวที่เธอเสียไป คือศักดิ์ศรี 652 00:39:12,375 --> 00:39:14,291 เธอยังยืนอยู่ที่เดิมอยู่เลยรู้ไหม 653 00:39:23,375 --> 00:39:25,458 เรื่องของคนอื่นนี่ วิเคราะห์ง่ายจังนะ 654 00:39:29,500 --> 00:39:30,958 งั้นวิเคราะห์ของฉันสิ 655 00:39:32,916 --> 00:39:34,583 หล่อแล้วไง 656 00:39:36,208 --> 00:39:38,166 เคยเจ็บตัวแล้วไง 657 00:39:39,791 --> 00:39:42,666 ทุกคนต้องยอมรับ อดทน และให้อภัยนายเหรอ 658 00:39:43,875 --> 00:39:45,416 แล้วลูกสาวนายล่ะ 659 00:39:48,041 --> 00:39:49,625 ต้องเห็นแก่ตัวและใจร้ายขนาดไหน 660 00:39:49,708 --> 00:39:53,000 ถึงปล่อยให้ลูกสาว อยู่โดยขาดพ่อเหมือนตัวเอง 661 00:40:00,375 --> 00:40:01,458 ดีจังนะ 662 00:40:06,541 --> 00:40:08,500 ฉันถึงอยากอยู่ที่นี่ไง 663 00:40:24,333 --> 00:40:27,208 (ถึงสวมชุดนี้ไป) 664 00:40:27,291 --> 00:40:31,541 (ก็เลี่ยงความเหงาจับใจไม่ได้) 665 00:40:31,625 --> 00:40:33,791 (หนานจือหย่าง) 666 00:40:42,666 --> 00:40:43,833 หนานจือหย่าง เร็วหน่อย 667 00:40:43,916 --> 00:40:45,500 ฉันต้องตอกบัตรเก้าโมง 668 00:40:46,833 --> 00:40:48,208 จะเกลียดฉันก็ไม่เป็นไร 669 00:40:48,291 --> 00:40:50,833 แต่เห็นใจลำไส้ฉันหน่อยเถอะ 670 00:40:50,916 --> 00:40:52,708 มันเพิ่งโดนทำขายหน้ามา 671 00:40:54,333 --> 00:40:56,250 ส่งดินสอเขียนคิ้วบนอ่างให้หน่อย 672 00:41:03,750 --> 00:41:05,916 นี่มาสคาร่า ฉันจะเอาดินสอเขียนคิ้ว 673 00:41:14,208 --> 00:41:16,583 ขนตาสำคัญกว่าคิ้ว เชื่อฉัน 674 00:41:24,833 --> 00:41:26,250 ทำไมไม่บอกกันก่อนนะ 675 00:41:26,333 --> 00:41:27,583 โธ่เอ๊ย 676 00:41:38,625 --> 00:41:39,583 สวัสดีค่ะ โอลิเวียพูด 677 00:41:39,666 --> 00:41:41,250 "สวัสดี" เป็นคีย์เวิร์ดได้ยังไง 678 00:41:41,916 --> 00:41:45,041 สวัสดี… 679 00:41:45,750 --> 00:41:48,125 คุณให้เราตัดความเห็นด้านลบออก ไม่ใช่เหรอคะ 680 00:41:48,208 --> 00:41:49,583 "สวัสดี" อาจเป็นคำประชดก็ได้ 681 00:41:49,666 --> 00:41:51,708 งั้นก็ต้องคำนวณเป็นเปอร์เซ็นต์ 682 00:41:51,791 --> 00:41:55,375 จะกรองคำว่า "อยากรัก" ต้องลบคอมเมนต์ที่ว่า "ไม่อยากรัก" 683 00:41:55,458 --> 00:41:58,541 เธอมีปัญหาที่ภาษาจีน หรือที่สมองกันแน่ 684 00:41:58,625 --> 00:42:01,458 มีปัญหาเรื่องนั้น ก็ยังดีกว่ามีปัญหาทางใจแหละ 685 00:42:09,083 --> 00:42:10,375 ฉันให้อีกหนึ่งชั่วโมง 686 00:42:16,833 --> 00:42:18,125 ทำไม 687 00:42:19,333 --> 00:42:21,000 เธอหัวร้อนได้คนเดียวหรือไง 688 00:42:21,625 --> 00:42:23,583 ฉันก็หัวร้อนเหมือนกัน 689 00:42:23,666 --> 00:42:26,458 วัยเราไม่ควรมาทำโอทีสักหน่อย ปัดโธ่ 690 00:42:32,291 --> 00:42:35,333 (อย่ายอมแพ้) 691 00:42:39,041 --> 00:42:40,583 (อย่ายอมแพ้ รักมาได้ทุกเมื่อ) 692 00:42:40,666 --> 00:42:41,500 (หนานจือหย่าง) 693 00:42:41,583 --> 00:42:43,583 ฉันไม่ชอบให้ใครมารัก เข้าใจไหม 694 00:42:46,375 --> 00:42:48,458 ฉันชอบที่ทุกคนเกลียดฉัน เข้าใจไหม 695 00:42:49,375 --> 00:42:53,291 ทำไมคนชั่วที่กรรมตามสนอง ถึงมีสิทธิ์มาตัดสินชีวิตฉัน 696 00:43:02,958 --> 00:43:08,166 (เกลียดตัวเองชะมัด) 697 00:43:10,500 --> 00:43:14,833 (ส่งข้อความถึงเอ็ดเวิร์ด…) 698 00:43:14,916 --> 00:43:17,666 (เกิดอะไรขึ้น) 699 00:43:40,916 --> 00:43:44,166 (บอกไปคุณจะเข้าใจเหรอ) 700 00:43:44,250 --> 00:43:46,916 (ขอโทษ) 701 00:43:47,000 --> 00:43:49,708 (ขอบคุณ) 702 00:43:49,791 --> 00:43:52,375 (ผมรักคุณ) 703 00:43:52,458 --> 00:43:55,208 (ช่วยพูดกับตัวเองดังๆ ) 704 00:44:11,083 --> 00:44:12,000 มันหนาวน่า 705 00:44:20,333 --> 00:44:21,875 ฉันจะไปหาที่อยู่ใหม่ 706 00:44:23,041 --> 00:44:24,958 ไม่งั้นเธอจะไม่มีที่ให้ร้องไห้ 707 00:44:34,291 --> 00:44:35,916 เธอคิดว่ามันเป็นกรรมจริงเหรอ 708 00:44:40,958 --> 00:44:42,750 มันอาจเป็นแค่เนื้องอกก็ได้ 709 00:44:51,541 --> 00:44:53,416 แต่ฉันทำอะไรผิดกันแน่ล่ะ 710 00:45:02,250 --> 00:45:03,750 เพราะฉันรักคนมามาก 711 00:45:04,708 --> 00:45:05,916 และเลิกกับแฟนบ่อยเหรอ 712 00:45:10,791 --> 00:45:11,625 นี่ 713 00:45:12,291 --> 00:45:14,208 พระเจ้าเคยพูดจาเห่ยๆ 714 00:45:14,291 --> 00:45:15,875 อย่าง "รักคือความอดทน" จริงเหรอ 715 00:45:18,083 --> 00:45:19,750 แต่ฉันไม่เข้าใจเลย 716 00:45:21,083 --> 00:45:23,500 ฉันไม่อยากให้ทั้งตัวเอง และคนอื่นต้องมาเสียเวลา 717 00:45:23,583 --> 00:45:24,958 แบบนั้นไม่ดีตรงไหน 718 00:45:32,708 --> 00:45:33,541 ช่างเถอะ 719 00:45:35,000 --> 00:45:36,625 ฉันถูกลิขิตมาให้แพ้เรื่องนี้ 720 00:45:53,583 --> 00:45:56,583 หวังว่าพอตอนนั้นมาถึง ฉันจะไม่เป็นภาระใคร 721 00:46:07,833 --> 00:46:11,333 สังเกตไหมว่าวันนี้ตอนนายออกไป เราไม่ได้บอกลากันด้วยซ้ำ 722 00:46:15,958 --> 00:46:18,291 เรากลายเป็นแบบนี้ตั้งแต่เมื่อไหร่นะ 723 00:46:21,458 --> 00:46:23,500 ช่วงนี้ฉันคิดเรื่องนั้นบ่อยมาก 724 00:46:24,083 --> 00:46:26,166 ยิ่งคิดก็ยิ่งเกลียดนาย 725 00:46:27,041 --> 00:46:28,916 ฉันไม่ชอบแบบนี้เลย 726 00:46:31,958 --> 00:46:33,416 ฉันว่าเราจบกันตรงนี้แหละ 727 00:46:34,750 --> 00:46:36,500 เสี่ยวเป้ยจะอยู่กับฉัน 728 00:46:36,583 --> 00:46:39,208 นายไม่เคยต้องการเธออยู่แล้ว 729 00:46:40,458 --> 00:46:41,750 ตกลงตามนี้นะ 730 00:47:23,666 --> 00:47:25,041 ทำไมถึงขายบ้าน 731 00:47:26,125 --> 00:47:28,083 นักลงทุนถอนตัว 732 00:47:28,166 --> 00:47:29,666 และฉันต้องจ่ายเงินทีมงาน 733 00:47:29,750 --> 00:47:31,041 พวกเขาทำงานกันหนัก 734 00:47:31,125 --> 00:47:32,208 พวกเขาเหรอ 735 00:47:32,291 --> 00:47:34,666 เคยนึกถึงฉันกับเสี่ยวเป้ยไหม 736 00:47:37,208 --> 00:47:39,000 อยากให้นึกถึงแบบไหนล่ะ 737 00:47:39,083 --> 00:47:40,625 หนานจือหย่าง 738 00:47:40,708 --> 00:47:43,666 ฉันรู้ว่านายไม่อยากรับผิดชอบ 739 00:47:43,750 --> 00:47:46,708 แต่ฉันไม่คิดเลย ว่านายจะไร้ความรับผิดชอบขนาดนี้ 740 00:47:47,208 --> 00:47:49,166 เสี่ยวเป้ยเป็นลูกสาวนายนะ 741 00:47:49,250 --> 00:47:50,625 ไม่ต้องมอบความสุขให้ฉันก็ได้ 742 00:47:50,708 --> 00:47:54,208 แต่นายไม่สนความสุขของลูกสาวได้ยังไง 743 00:47:56,250 --> 00:47:57,750 พูดสิ 744 00:47:57,833 --> 00:47:59,250 อย่าขี้ขลาด 745 00:48:21,666 --> 00:48:24,000 เธอต้องการความสุขมากแค่ไหน 746 00:48:25,166 --> 00:48:26,916 อยู่ด้วยกันยังไม่พอหรือไง 747 00:48:28,208 --> 00:48:30,291 ฉันไม่ได้โลภ 748 00:48:31,000 --> 00:48:33,083 ฉันแค่อยากกลับไปเป็นเหมือนเมื่อก่อน 749 00:48:33,166 --> 00:48:36,000 นายถ่ายโฆษณาของนาย ส่วนฉันดูแลเสี่ยวเป้ย 750 00:48:36,083 --> 00:48:37,750 - นั่นโลภเหรอ - แล้วฉันล่ะ 751 00:48:42,541 --> 00:48:43,833 คนที่อยู่ในนี้น่ะ 752 00:48:43,916 --> 00:48:45,166 อยู่กับเราไม่มีความสุขเหรอ 753 00:48:45,250 --> 00:48:47,708 สิ่งที่ทำให้เธอมีความสุขได้ ไม่ใช่ตัวฉัน 754 00:48:47,791 --> 00:48:49,291 แต่เป็นสิ่งที่ฉันทำเหรอ 755 00:49:11,166 --> 00:49:12,625 เราย้ายไปอยู่บนเขากัน 756 00:49:12,708 --> 00:49:15,250 เช่าบ้านที่มีสวน 757 00:49:15,333 --> 00:49:16,833 เลี้ยงหมาสองตัว 758 00:49:16,916 --> 00:49:18,833 - แล้วก็… - ไม่มีทาง 759 00:49:18,916 --> 00:49:20,500 ทำไมล่ะ 760 00:49:22,875 --> 00:49:24,375 นายไม่ใช่อั้งลี่ 761 00:50:05,000 --> 00:50:07,083 ฉันจะไปงานศพนาย 762 00:50:10,083 --> 00:50:12,333 ฉันจะไปดูหนังนายรอบปฐมทัศน์ด้วย 763 00:50:12,416 --> 00:50:15,916 ฉันจะดูนายรับรางวัลม้าทองคำ หรือรางวัลออสการ์ทางทีวี 764 00:50:20,875 --> 00:50:22,500 นายไม่ใช่อั้งลี่ 765 00:50:32,833 --> 00:50:35,125 แต่นายเป็นผู้ชายห่วยๆ ที่ฉันเคยรัก 766 00:51:12,333 --> 00:51:13,250 สวัสดี 767 00:51:16,000 --> 00:51:17,375 ขอกอดได้ไหม 768 00:51:25,458 --> 00:51:26,458 พ่อคะ 769 00:52:05,375 --> 00:52:06,291 ขอบคุณ 770 00:52:17,083 --> 00:52:18,958 เมื่อบ่ายฉันนึกไอเดียทำหนัง ได้เรื่องหนึ่ง 771 00:52:20,000 --> 00:52:23,541 ทุกเย็นจะมีผู้ชายคนหนึ่ง โผล่มาเวลาเดิม 772 00:52:24,583 --> 00:52:26,500 เขาจะพาเด็กชายตัวเล็กๆ ไปเล่นในสวน 773 00:52:27,625 --> 00:52:29,875 เด็กชายคนนั้นค่อยๆ ชินกับมัน 774 00:52:32,708 --> 00:52:37,250 ทุกวัน เวลาเดิม เด็กชายตัวน้อยจะไปรอที่ประตู 775 00:52:38,750 --> 00:52:40,750 จนวันหนึ่ง ผู้ชายคนนั้นไม่มา 776 00:52:41,625 --> 00:52:43,375 หนึ่งวัน สองวัน สามวัน… 777 00:52:44,166 --> 00:52:46,083 - เขาไม่มาอีกเลย - เด็กคนนั้นคือนาย 778 00:52:46,166 --> 00:52:47,625 ผู้ชายคนนั้นคือพ่อนาย 779 00:52:58,000 --> 00:53:00,041 มีช่วงหนึ่งที่ฉันโกรธมาก 780 00:53:01,791 --> 00:53:04,500 ขนาดตัวเองยังดูแลไม่ได้ แล้วมีสิทธิ์อะไรถึงคิดจะมีฉัน 781 00:53:05,583 --> 00:53:07,125 ฉันโกรธชิวซิ่วอิงด้วย 782 00:53:08,333 --> 00:53:09,666 เกลียดที่เขาทิ้งฉันไป 783 00:53:10,625 --> 00:53:12,875 เกลียดที่เขารักฉัน เหมือนกำลังชดใช้ความผิด 784 00:53:13,625 --> 00:53:14,708 ทั้งเกรงใจ 785 00:53:15,500 --> 00:53:16,958 ระมัดระวัง 786 00:53:17,625 --> 00:53:18,750 และรู้สึกผิด 787 00:53:20,833 --> 00:53:22,083 แต่รู้ไหม 788 00:53:23,000 --> 00:53:24,541 ฉันเกลียดอะไรที่สุด 789 00:53:25,166 --> 00:53:27,375 ฉันไม่มีสิทธิ์เกลียดใครเลย 790 00:53:30,208 --> 00:53:32,166 ทำได้แค่เกลียดตัวเอง 791 00:53:47,333 --> 00:53:48,166 คุณมีจดหมายใหม่ 792 00:53:48,250 --> 00:53:49,125 (ถึงกัวฉินฉิน) 793 00:53:49,625 --> 00:53:51,708 หนานจือหย่าง นายนี่น่ารำคาญจริงๆ 794 00:53:51,791 --> 00:53:53,750 หนานจือหย่าง นายนี่น่ารังเกียจจริงๆ 795 00:53:53,833 --> 00:53:57,541 - หนานจือหย่าง ไสหัวไป - หนานจือหย่าง ไปให้พ้นเลย 796 00:53:57,625 --> 00:53:59,666 - หนานจือหย่าง - หนานจือหย่าง เร็วหน่อย 797 00:53:59,750 --> 00:54:01,333 น่ารำคาญจริงๆ หนานจือหย่าง 798 00:54:01,416 --> 00:54:03,083 หยุดทำแบบนั้นสักที หนานจือหย่าง 799 00:54:03,166 --> 00:54:04,250 (โดยเฉพาะเวลาโกรธ) 800 00:54:04,333 --> 00:54:06,541 หนานจือหย่าง ทำเกินไปแล้ว 801 00:54:07,500 --> 00:54:10,125 ทำไมพระเจ้าถึงเกลียดฉันนัก 802 00:54:10,208 --> 00:54:11,833 ความฝันของคนอื่น 803 00:54:11,916 --> 00:54:14,041 เรียกว่าความมุ่งมั่น 804 00:54:14,125 --> 00:54:16,333 แต่ของฉันเรียกว่าคิดมากไป 805 00:54:17,083 --> 00:54:18,916 ฉันแค่อยากขาวขึ้นอีกนิด 806 00:54:19,500 --> 00:54:20,708 อยากสูงสัก 160 เซนติเมตร 807 00:54:21,583 --> 00:54:25,583 อยากดัดผมให้เหมือนวิเวียน ซู 808 00:54:25,666 --> 00:54:27,458 (เลิกโมโหตัวเองได้แล้ว) 809 00:54:27,541 --> 00:54:29,541 (มันไม่ใช่ความผิดเธอ) 810 00:54:29,625 --> 00:54:31,041 (แต่เป็นฉัน) 811 00:54:31,750 --> 00:54:34,333 - อยากรู้ไหมว่าทำไม - รีบไปไหน 812 00:54:35,875 --> 00:54:37,583 ทำไมก่อนหน้านี้ไม่รีบล่ะ 813 00:54:38,250 --> 00:54:39,291 แอ็กชั่น 814 00:54:40,875 --> 00:54:42,416 อยากรู้ไหมว่าทำไม 815 00:54:44,250 --> 00:54:45,666 วันที่เก้า 816 00:54:45,750 --> 00:54:47,500 เวลา 07:20 น. 817 00:54:47,583 --> 00:54:49,250 เจอกันที่สนามบิน 818 00:54:52,875 --> 00:54:54,000 ไปด้วยล่ะ 819 00:54:55,208 --> 00:54:57,375 ไปที่นั่น แล้วฉันจะบอกว่าทำไม 820 00:55:06,000 --> 00:55:09,541 (จ้าวชูเหวย ปลดบล็อก) 821 00:55:09,625 --> 00:55:13,375 (จ้าวชูเหวย ปลดบล็อก) 822 00:55:41,875 --> 00:55:44,166 (ตกลง ยกเลิก) 823 00:55:44,250 --> 00:55:47,291 (ตกลง) 824 00:56:02,500 --> 00:56:06,291 (ค้นหาจ้าวชูเหวย) 825 00:56:06,375 --> 00:56:09,833 (จ้าวชูเหวย) 826 00:56:23,833 --> 00:56:25,500 (ต้องไปที่สนามบาสเกตบอล…) 827 00:56:25,583 --> 00:56:27,750 (โทษที ยังไปที่สนามไม่ได้…) 828 00:56:27,833 --> 00:56:30,916 (ลูกคนที่สองคลอดแล้ว) 829 00:56:57,833 --> 00:56:58,666 (จ้าวชูเหวย หลับให้สบายนะ) 830 00:57:02,416 --> 00:57:04,041 {\an8}(ลั่วอวี้ถิงถึงจ้าวชูเหวย) 831 00:57:04,125 --> 00:57:06,458 {\an8}(ช่วงนี้แมวสีขาวชอบคราง) 832 00:57:06,541 --> 00:57:09,666 {\an8}(ไหนว่าจะพาเธอกลับบ้าน หลังกลับจากญี่ปุ่นไง) 833 00:57:09,750 --> 00:57:10,708 {\an8}ฉันไม่ไปแล้ว 834 00:57:10,791 --> 00:57:12,083 {\an8}กัวฉินฉิน ไม่เอาน่า 835 00:57:12,166 --> 00:57:14,250 (นี่เป็นครั้งแรกที่นายผิดสัญญา) 836 00:57:14,333 --> 00:57:15,250 กัวฉินฉิน 837 00:57:18,166 --> 00:57:20,291 ก็ได้ๆ วันที่เก้าก็ได้ 838 00:57:20,375 --> 00:57:21,625 (จ้าวชูเหวย) 839 00:57:21,708 --> 00:57:23,666 (ถึงเพื่อนๆ ของชูเหวย) 840 00:57:23,750 --> 00:57:26,208 (เมื่อวานช่วงเช้า) 841 00:57:26,291 --> 00:57:29,916 (ระหว่างทางไปสนามบิน) 842 00:57:30,000 --> 00:57:33,916 (เขาประสบอุบัติเหตุ ทางรถยนต์อย่างร้ายแรง) 843 00:57:34,000 --> 00:57:35,666 (หลังเข้ารับการผ่าตัด) 844 00:57:35,750 --> 00:57:37,958 (ยังอาการสาหัส) 845 00:57:38,041 --> 00:57:42,541 (ช่วยภาวนาให้เขาด้วย) 846 00:57:42,625 --> 00:57:45,208 (ขอบคุณ) 847 00:58:45,625 --> 00:58:48,000 (ขอโทษ) 848 00:58:48,083 --> 00:58:52,791 (ฉันไม่รู้ว่าจะยกโทษให้ตัวเองยังไง) 849 00:58:52,875 --> 00:58:56,125 (ก็เลยแกล้งทำ) 850 00:58:56,208 --> 00:59:00,166 (ทำเป็นว่าเราเพิ่งทะเลาะกัน) 851 00:59:00,250 --> 00:59:04,291 (ทำเป็นว่าเราเพิ่งทะเลาะกัน) 852 00:59:04,375 --> 00:59:07,208 (คุณคิดอะไรอยู่) 853 00:59:07,291 --> 00:59:09,291 อย่ากินของพวกนั้น 854 00:59:09,375 --> 00:59:11,916 แล้วก็เลิกสูบบุหรี่ เลิกเหล้า 855 00:59:12,000 --> 00:59:13,583 เลิกกาแฟด้วย ถ้าทำได้ 856 00:59:18,333 --> 00:59:19,916 สรุปว่าผม… 857 00:59:20,750 --> 00:59:21,791 อะไรครับ 858 00:59:31,041 --> 00:59:32,875 กัวฉินฉินคิดถูกสินะ 859 01:00:44,291 --> 01:00:46,125 ขออภัย เลขหมายนี้ ยังไม่เปิดใช้บริการ 860 01:00:46,208 --> 01:00:47,791 กรุณาตรวจสอบใหม่อีกครั้ง 861 01:00:47,875 --> 01:00:49,083 ขอบคุณค่ะ 862 01:00:49,166 --> 01:00:51,750 เลขหมายนี้ยังไม่เปิดใช้บริการ 863 01:00:51,833 --> 01:00:54,250 กรุณาตรวจสอบใหม่อีกครั้ง 864 01:00:54,333 --> 01:00:55,166 ขอบคุณค่ะ 865 01:01:12,833 --> 01:01:16,166 ขออภัย เลขหมายนี้ ยังไม่เปิดใช้บริการ กรุณา… 866 01:01:29,666 --> 01:01:35,291 (มีเบอร์ที่ไม่มีวันโทรติดไหม) 867 01:01:35,375 --> 01:01:41,208 (มีเบอร์ที่ไม่มีวันโทรติดไหม) 868 01:01:41,291 --> 01:01:42,208 (เอ็ดเวิร์ด) 869 01:01:42,291 --> 01:01:46,750 (มีเบอร์ที่ไม่มีวันโทรติดไหม) 870 01:01:46,833 --> 01:01:50,166 (แบมือสิ) 871 01:01:50,250 --> 01:01:54,208 (รู้สึกไหม) 872 01:01:54,291 --> 01:01:58,250 (ผมกุมมือไว้แน่นเลยนะ) 873 01:02:16,750 --> 01:02:18,166 ผลเป็นไง 874 01:02:26,750 --> 01:02:28,250 "ผมไม่อยากเห็นคุณร้องไห้ 875 01:02:28,958 --> 01:02:30,625 หากไม่ใช่น้ำตาแห่งความสุข" 876 01:02:36,833 --> 01:02:38,333 จากเรื่อง "วิมานรัก" 877 01:02:48,166 --> 01:02:51,875 "ผู้ที่รู้จักเจ้าดีที่สุด หาใช่เพื่อนไม่ หากแต่เป็นศัตรู" 878 01:02:54,250 --> 01:02:56,041 จากเรื่อง "มังกรหยก" 879 01:02:57,750 --> 01:02:59,416 "ทุกสิ่งที่เกิดขึ้น 880 01:02:59,500 --> 01:03:01,500 ย่อมเกิดขึ้นด้วยเหตุผล" 881 01:03:02,541 --> 01:03:03,875 จากหนังเรื่องต่อไปของฉัน 882 01:03:25,875 --> 01:03:31,791 (พี่ชายฉันป่วย) 883 01:03:31,875 --> 01:03:33,416 (เป้ยเจีย) 884 01:03:56,750 --> 01:03:58,208 ทายซิว่าฉันบังเอิญเจอใคร 885 01:04:02,416 --> 01:04:03,708 แกมาทำอะไรที่นี่ 886 01:04:05,000 --> 01:04:06,750 ไอ้สารเลวหนานชู่ผิง 887 01:04:07,291 --> 01:04:08,833 มันไม่ทิ้งอะไรไว้ให้แกเลย 888 01:04:08,916 --> 01:04:11,000 - แม่ ให้ผมพูดจบก่อน - นอกจากโรคภัย 889 01:04:11,083 --> 01:04:12,833 ทีนี้จะทำยังไง แล้วฉันต้องทำยังไง 890 01:04:12,916 --> 01:04:14,958 - แค่เนื้องอก แม่ - หมอนั่นมันชั่ว 891 01:04:16,333 --> 01:04:17,541 แค่เนื้องอก 892 01:04:26,125 --> 01:04:27,791 แค่ติ่งเนื้อเล็กๆ 893 01:04:39,958 --> 01:04:42,250 ฉันตกใจแทบแย่ 894 01:04:44,541 --> 01:04:45,708 แค่นั้นก็ดี 895 01:05:05,458 --> 01:05:07,041 อยากให้ฉันตกใจตายเหรอ 896 01:05:14,416 --> 01:05:15,625 ทำอะไร 897 01:05:32,416 --> 01:05:35,208 เหมือนที่แม่เคยทำตอนไปบ้านย่า 898 01:05:35,291 --> 01:05:37,958 ลูบหัวผมหน่อย ได้ไหม 899 01:05:54,875 --> 01:05:56,416 ทุกครั้ง 900 01:05:56,500 --> 01:05:57,666 ใจฉัน 901 01:05:57,750 --> 01:05:59,708 เหมือนถูกมีดเฉือน 902 01:06:03,000 --> 01:06:05,041 ทุกครั้ง ที่ฉันยืนอยู่หน้าประตูบ้านย่าแก 903 01:06:05,125 --> 01:06:06,833 ฉันร้องไห้หนักมาก 904 01:06:07,708 --> 01:06:10,166 ฉันแค่อยากให้แกมีพ่อ 905 01:06:11,291 --> 01:06:12,541 แล้วเป็นไง 906 01:06:14,291 --> 01:06:16,208 แกถึงกับเสียแม่ไปอีกคน 907 01:06:18,333 --> 01:06:20,625 ฉันไปขอร้องย่าแกตั้งหลายครั้ง 908 01:06:20,708 --> 01:06:22,208 ลุงแกถึงกับพูดว่า 909 01:06:22,291 --> 01:06:25,500 "ไม่เป็นไร เดี๋ยวเธอก็ทำใจได้" 910 01:06:27,500 --> 01:06:29,291 ฉันถึงได้รอ 911 01:06:30,541 --> 01:06:31,875 แล้วก็รอ 912 01:06:34,833 --> 01:06:37,708 หลังจากนั้น ฉันตัดสินใจหย่ากับลุงกัวของแก 913 01:06:38,791 --> 01:06:39,958 แล้วเป็นไง 914 01:06:42,125 --> 01:06:43,875 ฉันมีกัวฉินฉิน 915 01:06:48,250 --> 01:06:50,541 ฉันปล่อยให้กัวฉินฉินขาดพ่อไม่ได้ 916 01:06:59,125 --> 01:07:00,541 ขอโทษนะ 917 01:07:03,708 --> 01:07:05,166 แม่ขอโทษ 918 01:07:11,708 --> 01:07:14,708 ห้า แปด หนึ่ง สอง เจ็ด สี่ สอง 919 01:07:44,750 --> 01:07:45,750 ขอโทษนะ 920 01:07:46,333 --> 01:07:47,500 ไม่เป็นไรครับ 921 01:08:04,208 --> 01:08:05,291 เหล่ากัว 922 01:08:06,500 --> 01:08:07,416 ว่าไง 923 01:08:09,000 --> 01:08:10,708 เราหย่ากันเถอะ 924 01:08:17,916 --> 01:08:19,500 ฉันคิดมาดีแล้ว 925 01:08:19,583 --> 01:08:22,708 ยิ่งมีน้อย ชีวิตก็ยิ่งดี 926 01:08:22,791 --> 01:08:24,166 ปัญหาก็น้อยลง 927 01:08:25,750 --> 01:08:27,250 ไปอำเภอกันตอนไหนดี 928 01:08:27,875 --> 01:08:29,458 อากาศจะหนาวแล้ว 929 01:08:31,666 --> 01:08:32,916 เจ็บขาอีกแล้วเหรอ 930 01:08:34,041 --> 01:08:34,916 ใช่ 931 01:08:35,500 --> 01:08:37,500 แม่นกว่ากรมอุตุฯ อีก 932 01:08:40,875 --> 01:08:43,333 งั้นรอจนกว่าขาคุณจะดีขึ้นก็ได้ 933 01:08:45,625 --> 01:08:46,666 เอาสิ 934 01:08:53,041 --> 01:08:56,666 สัญญาที่ให้ไว้ 935 01:09:00,416 --> 01:09:02,041 ก็เป็นความปรารถนาของฉัน 936 01:09:08,375 --> 01:09:10,458 เราจะเริ่มการทดสอบภายในวันนี้ 937 01:09:10,541 --> 01:09:13,500 ถ้าทุกอย่างราบรื่น เราน่าจะเสร็จทันเวลา 938 01:09:13,583 --> 01:09:15,333 เห็นไหม เกือบพลาดไปแล้ว 939 01:09:15,416 --> 01:09:17,166 - ถ้าคิดมาก - แต่เกมรักแบบนี้ 940 01:09:17,250 --> 01:09:20,291 - จะมีประโยชน์อะไรกับผู้อ่านของเรา - เราพยายามแล้วจริงๆ … 941 01:09:23,166 --> 01:09:26,250 ไม่มีความสัมพันธ์ไหนที่มีแต่ความสุข 942 01:09:32,500 --> 01:09:34,166 ดังนั้นความเจ็บปวด 943 01:09:34,958 --> 01:09:35,833 น้ำตา 944 01:09:36,500 --> 01:09:38,916 ความบาดหมาง และการแยกทาง 945 01:09:39,000 --> 01:09:40,541 ต้องมีความหมายบางอย่าง 946 01:09:41,166 --> 01:09:42,833 ถ้าไม่มีสิ่งพวกนั้น 947 01:09:43,541 --> 01:09:45,583 เราจะเป็นคนที่ดีขึ้นได้ยังไง 948 01:09:50,041 --> 01:09:52,583 มันเป็นแค่เกมน่า 949 01:09:53,375 --> 01:09:55,333 เชื่อเขาเลย 950 01:09:56,208 --> 01:09:57,208 คุณ… 951 01:09:57,916 --> 01:10:00,041 - ฉินฉิน - อ๋อ ฉินฉิน 952 01:10:00,125 --> 01:10:02,583 ทำดีมาก เราทุกคนเข้าใจที่คุณพูด 953 01:10:02,666 --> 01:10:04,041 ผมคุยกับฝ่ายการเงินไว้แล้ว 954 01:10:04,125 --> 01:10:05,625 เรื่องโบนัสปลายปี 955 01:10:05,708 --> 01:10:07,541 ผู้ร่วมโครงการนี้ จะได้เพิ่ม 50 เปอร์เซ็นต์ 956 01:10:09,375 --> 01:10:11,833 - ขอบคุณผู้จัดการของเราค่ะ - เย่ 957 01:10:11,916 --> 01:10:13,625 - ขอบคุณมากค่ะ ผู้จัดการ - เจ๋ง 958 01:10:13,708 --> 01:10:15,750 - ว่าแล้วเชียว - ใช่เลย 959 01:10:15,833 --> 01:10:17,500 มีโชคพนันแต่อับโชคเรื่องรัก 960 01:10:18,125 --> 01:10:19,083 - เยี่ยม - เร็วสิ 961 01:10:19,166 --> 01:10:20,166 - คว้าไว้ - ตั้งสองหมื่น 962 01:10:20,250 --> 01:10:22,000 - แมวหวง - เธอสวมกางเกงในสีแดงเหรอ 963 01:10:22,083 --> 01:10:23,791 - เคทีวี - ไม่ 964 01:10:23,875 --> 01:10:24,958 - เคทีวี - เคทีวี 965 01:10:25,041 --> 01:10:26,458 ก็ได้ๆ 966 01:10:26,541 --> 01:10:30,541 - เคทีวี - เคทีวี 967 01:10:30,625 --> 01:10:33,500 - ทีมข้อมูล - สวัสดีค่ะ เคทีวีใช่ไหม 968 01:10:33,583 --> 01:10:36,583 พวกเรามี… 969 01:10:45,958 --> 01:10:47,875 - เหล้าอะไรก็ได้เหรอ - ใช่ครับ 970 01:10:48,500 --> 01:10:51,083 เลือกสักขวดแล้วดื่มให้หมด ก่อนถึงร้านถัดไป 971 01:10:56,166 --> 01:10:59,375 จะบอกให้นะ ปกติร้านแรกจะเลือกแบบนี้ก่อน 972 01:10:59,458 --> 01:11:01,375 ส่วนโอลี่กับคนอื่นๆ พวกเขา… 973 01:11:08,916 --> 01:11:09,750 นี่ 974 01:11:12,083 --> 01:11:15,333 ถนนเส้นนี้มี 12 ร้าน คุณดื่มหมดเหรอ 975 01:11:18,000 --> 01:11:19,916 พี่ฉินฉิน คือ… 976 01:11:20,000 --> 01:11:22,583 ร้านแรกลองอะไรเบาๆ ก่อนไหมครับ 977 01:11:22,666 --> 01:11:24,250 ผมเอาไปเก็บให้ 978 01:11:24,333 --> 01:11:26,083 มาเร็ว 979 01:11:26,166 --> 01:11:27,333 รีบๆ เข้าสิ 980 01:11:29,500 --> 01:11:30,875 - หมดแล้วเหรอ - หมดตั้งนานแล้ว 981 01:11:30,958 --> 01:11:33,458 - แด่เรา - ของฉันหมดแล้ว ช้าไป 982 01:11:33,541 --> 01:11:35,166 - ไปกันเถอะ - เร็วเข้า 983 01:11:35,250 --> 01:11:38,291 คืนนั้นเธอสลบอยู่ที่นี่ คอพับเลย 984 01:11:38,375 --> 01:11:40,125 ไปต่อ เร็ว พี่ฉินฉิน 985 01:12:19,541 --> 01:12:21,625 อยากเล่นก็ทำตามกฎด้วย 986 01:12:26,250 --> 01:12:27,958 เพื่อนๆ จากไทเป 987 01:12:28,041 --> 01:12:31,208 ขอบคุณที่มาคอนเสิร์ตผมนะครับ 988 01:12:39,000 --> 01:12:41,250 เร็วเข้า หนึ่ง สอง หนึ่ง สอง หน้าเดิน 989 01:12:41,333 --> 01:12:42,916 หนึ่ง สอง หนึ่ง สอง 990 01:12:43,000 --> 01:12:44,416 ยังเมาไม่พอ 991 01:12:45,791 --> 01:12:48,708 พี่ฉินฉิน เคนบอกว่าเขาชอบ… 992 01:13:03,750 --> 01:13:04,833 วิเวียน ซู 993 01:13:04,916 --> 01:13:06,083 เสี่ยวเอสหรือวิเวียน ซู 994 01:13:06,166 --> 01:13:08,000 วิเวียน ซู 995 01:13:08,083 --> 01:13:10,166 ซงฮเยคโยหรือวิเวียน ซู 996 01:13:12,708 --> 01:13:13,625 วิเวียน ซู 997 01:13:14,291 --> 01:13:16,083 - เอ็มม่า สโตนหรือวิเวียน ซู - วิเวียน ซู 998 01:13:16,166 --> 01:13:17,666 วิเวียน ซูดีขนาดนั้นเลย 999 01:13:17,750 --> 01:13:20,666 - สวัสดีค่ะ เอาแกงกะหรี่ไก่ ขอบคุณ - แกงกะหรี่ไก่นะ ได้ค่ะ 1000 01:13:20,750 --> 01:13:23,166 - นายล่ะ - กะหรี่วิเวียนครับ ขอบคุณ 1001 01:13:23,250 --> 01:13:24,541 - กะหรี่วิเวียนเหรอคะ - ครับ 1002 01:13:24,625 --> 01:13:26,250 (ข้าวกล่อง) 1003 01:13:26,333 --> 01:13:28,875 แต่แถวนี้ไม่มีอาหารขายสักร้าน 1004 01:13:29,791 --> 01:13:31,291 ร้านไก่ทอดยังไม่มีเลย 1005 01:13:34,583 --> 01:13:36,083 งั้นขี่สกู๊ตเตอร์ไปซื้อกัน 1006 01:13:37,416 --> 01:13:38,666 ฉันขี่ไม่เป็น 1007 01:13:39,625 --> 01:13:40,750 แต่ฉันเป็น 1008 01:13:40,833 --> 01:13:42,291 นายไม่ได้อยู่ที่นี่ 1009 01:13:43,333 --> 01:13:44,750 ฉันเอามาส่งได้ 1010 01:13:44,833 --> 01:13:46,291 วันละครั้ง 1011 01:13:46,375 --> 01:13:47,416 ไม่เอาหรอก 1012 01:13:49,250 --> 01:13:51,791 ฉันอยากเดินไปซื้อไก่ทอดกับแฟน 1013 01:13:51,875 --> 01:13:53,708 แล้วเอากลับมากินตอนดูหนังที่บ้าน 1014 01:13:54,291 --> 01:13:55,791 เดินไป 1015 01:13:56,583 --> 01:13:57,958 คุยไป 1016 01:13:58,041 --> 01:13:59,458 หัวเราะไป 1017 01:14:00,958 --> 01:14:02,208 เข้าท่า 1018 01:14:03,916 --> 01:14:06,083 แฟนเธอคงอ้วนน่าดู 1019 01:14:19,500 --> 01:14:21,750 ยกขาขึ้น ยังสูงไม่พอ 1020 01:14:21,833 --> 01:14:24,791 - ระวังมือด้วย - หัวฉัน 1021 01:14:24,875 --> 01:14:26,791 - เข้าไป - ได้ 1022 01:14:26,875 --> 01:14:28,083 - ระวังนะ บ๊ายบาย - ได้ 1023 01:14:28,166 --> 01:14:30,458 - ฉันจะปิดประตู - ฉันปิดให้ 1024 01:14:31,291 --> 01:14:32,791 บาย 1025 01:14:32,875 --> 01:14:36,208 - ดูแลตัวเองด้วย บาย - บาย พี่ฉินฉิน 1026 01:14:36,291 --> 01:14:37,625 บาย กลับบ้านดีๆ นะ 1027 01:14:37,708 --> 01:14:39,208 พี่ฉินฉิน ผมรักพี่ครับ 1028 01:14:40,416 --> 01:14:42,916 - พี่ฉินฉิน ผมอยากเข้าทีมข้อมูล - บาย 1029 01:14:43,000 --> 01:14:44,666 - บาย - บาย 1030 01:14:48,583 --> 01:14:50,791 - ฉันเรียกแท็กซี่ให้ไหม - จะเล่นต่อไหม 1031 01:14:59,625 --> 01:15:01,041 หมายความว่าไงที่ดูออก 1032 01:15:01,125 --> 01:15:04,000 ว่าคนเราจะทำเรื่องยิ่งใหญ่ได้ จากการสั่งอาหาร 1033 01:15:04,083 --> 01:15:04,916 เหลวไหล 1034 01:15:05,000 --> 01:15:06,208 งั้นทำไมกระทรวงศึกษาธิการ 1035 01:15:06,291 --> 01:15:07,916 ไม่นับว่าสั่งอาหารเก่ง เป็นคะแนนพิเศษ 1036 01:15:08,000 --> 01:15:10,291 โรงเรียนต้องสอนวิธีสั่งอาหารไหม 1037 01:15:10,375 --> 01:15:11,958 ก็จริงที่เรายังขาดประสบการณ์ 1038 01:15:12,041 --> 01:15:14,625 แต่เราก็ต้องรู้สึก ถึงความสำเร็จด้วย เข้าใจนะ 1039 01:15:14,708 --> 01:15:18,250 การทำงานจิปาถะให้ออกมาดี ก็รู้สึกถึงความสำเร็จได้ 1040 01:15:18,333 --> 01:15:19,791 ถ้าแค่นั้นยังทำให้ดีไม่ได้ 1041 01:15:19,875 --> 01:15:21,625 เราจะมอบหมายงานสำคัญให้ได้ยังไง 1042 01:15:21,708 --> 01:15:23,500 คิดว่าสตีฟ จอบส์สั่งอาหารเองได้ไหม 1043 01:15:23,583 --> 01:15:25,333 แน่ใจเหรอว่าเธอเป็นสตีฟ จอบส์ 1044 01:15:26,958 --> 01:15:28,250 ฉันต้องโกรธอยู่แล้ว 1045 01:15:28,333 --> 01:15:30,875 เพราะพวกเธอไม่ทุ่มเทกับงาน 1046 01:15:30,958 --> 01:15:33,166 เราต้องจมจ่ออยู่กับงาน 1047 01:15:33,250 --> 01:15:36,000 จนน่าสงสารเหมือนคุณ ถึงเรียกว่าทุ่มเทเหรอ 1048 01:15:45,583 --> 01:15:48,083 ฉันอยากย้อนเวลากลับไป แล้วเริ่มต้นใหม่ 1049 01:15:48,750 --> 01:15:50,291 คราวนี้ 1050 01:15:51,125 --> 01:15:53,666 ฉันอยากเป็นคนที่ทุกคนชอบ 1051 01:15:55,875 --> 01:15:57,250 ไม่ว่าจะตื่นตระหนก 1052 01:15:57,958 --> 01:15:59,416 หวาดกลัว 1053 01:16:00,333 --> 01:16:01,500 หรืออับจนหนทาง 1054 01:16:04,458 --> 01:16:06,208 ก็ไม่ดื้อแล้ว 1055 01:16:06,833 --> 01:16:08,125 ไม่ทำเป็นเข้มแข็ง 1056 01:16:09,541 --> 01:16:11,125 ไม่ทำตัวน่ารำคาญ 1057 01:16:14,333 --> 01:16:16,416 ถึงไม่ตลกก็จะหัวเราะ 1058 01:16:22,416 --> 01:16:24,041 ขาดความมั่นใจแค่ไหน 1059 01:16:26,458 --> 01:16:28,416 ก็จะไม่เดินหนีอีก 1060 01:16:33,958 --> 01:16:35,750 เพราะพอหันกลับไป 1061 01:16:38,083 --> 01:16:39,750 อาจหมดไปแล้วทั้งชีวิต 1062 01:16:45,000 --> 01:16:46,500 ที่จริง 1063 01:16:47,666 --> 01:16:49,791 ถึงผู้ชายคนนั้นไม่รักฉัน 1064 01:16:52,125 --> 01:16:54,250 ฉันก็ต้องบอกลาดีๆ 1065 01:16:56,708 --> 01:16:58,125 เพราะว่า… 1066 01:17:03,708 --> 01:17:05,250 ฉันเคยรักเขา 1067 01:17:12,375 --> 01:17:14,333 ฉันอยากอายุ 30 เร็วๆ 1068 01:17:16,250 --> 01:17:18,666 ฉันอยากเป็นผู้ใหญ่เจ๋งๆ 1069 01:17:20,125 --> 01:17:22,208 เย็นชา หน้าบึ้ง 1070 01:17:25,291 --> 01:17:28,000 ถึงจะเจ็บปวดแต่ก็จะพูดความจริง 1071 01:17:31,750 --> 01:17:34,125 ถึงคนอื่นไม่ชอบฉันก็ช่างปะไร 1072 01:17:35,708 --> 01:17:37,375 เพราะฉันชอบตัวเองมาก 1073 01:17:38,666 --> 01:17:39,875 คนอื่นเหรอ 1074 01:17:40,583 --> 01:17:41,791 ใครสน 1075 01:17:48,833 --> 01:17:49,875 เอาเถอะ 1076 01:17:52,333 --> 01:17:54,125 ฉันจะยอมรับคำแนะนำ จากคนที่อาวุโสกว่า 1077 01:17:56,750 --> 01:17:58,958 ไปบอกลาหมอนั่นดีๆ 1078 01:18:09,958 --> 01:18:11,708 (รักที่สุด 19 สาย) 1079 01:18:11,791 --> 01:18:16,500 (รักที่สุด) 1080 01:18:21,333 --> 01:18:22,625 - แมวหวง อะไร… - บ๊ายบาย 1081 01:18:35,250 --> 01:18:36,708 ลาออกทำไม 1082 01:18:39,833 --> 01:18:43,083 เธอบล็อกเบอร์ อีเมล เฟซบุ๊ก แค่นั้นยังไม่พอเหรอ 1083 01:18:54,791 --> 01:18:57,125 กัวฉินฉิน ลาออกทำไม 1084 01:18:57,708 --> 01:18:59,750 ฉันไม่ได้เป็นอะไรกับนาย สนทำไม 1085 01:18:59,833 --> 01:19:02,250 - เธอเป็นเพื่อนรักของฉัน - แต่นายไม่ใช่ 1086 01:19:04,875 --> 01:19:06,125 อย่าทำแบบนี้ 1087 01:19:07,750 --> 01:19:10,583 ฉันไม่อยากเห็นหน้านายอีก เข้าใจไหม 1088 01:19:10,666 --> 01:19:12,375 - อย่าทำแบบนี้ - ขอโทษที 1089 01:19:20,000 --> 01:19:20,958 ดัดผมทำไม 1090 01:19:21,041 --> 01:19:21,875 ล้อเล่นน่า 1091 01:19:21,958 --> 01:19:23,500 เพราะน้ำตามันช่วยขับพิษ 1092 01:19:23,583 --> 01:19:25,083 ไม่ร้องก็จบเห่ 1093 01:19:25,166 --> 01:19:26,750 น่ารักมาก เหมือนย่าฉันเลย 1094 01:19:26,833 --> 01:19:28,666 หรืออยากนอนเตียงเดียวกับฉัน 1095 01:19:29,541 --> 01:19:31,166 กัวฉินฉินจากทีมบีไอ 1096 01:19:31,250 --> 01:19:33,333 อยากไปโตเกียวกับฉันไหม 1097 01:19:34,625 --> 01:19:35,916 ไป 1098 01:19:59,208 --> 01:20:00,458 คือว่า 1099 01:20:01,666 --> 01:20:03,166 เธอแบบว่า… 1100 01:20:14,458 --> 01:20:16,166 เวียนหัวจัง 1101 01:20:16,791 --> 01:20:17,916 หา 1102 01:20:18,708 --> 01:20:19,708 มา 1103 01:20:20,875 --> 01:20:22,708 ฉันเวียนหัว หยุดนะ 1104 01:20:22,791 --> 01:20:23,750 ตัวหนักชะมัด 1105 01:20:24,666 --> 01:20:25,541 ระวังนะ 1106 01:20:26,166 --> 01:20:27,166 ฉันกลับล่ะ 1107 01:20:27,250 --> 01:20:29,791 - ขอบคุณที่มอมเหล้าพี่ฉินฉินเขานะ - ผิดแล้ว 1108 01:20:29,875 --> 01:20:31,291 ฉันคือ "ฉินหน้าบูด" 1109 01:20:31,375 --> 01:20:32,541 อย่าดิ้นน่า 1110 01:20:34,375 --> 01:20:35,666 คุณจะกลับยังไง 1111 01:20:35,750 --> 01:20:36,833 อูเบอร์ 1112 01:20:36,916 --> 01:20:38,416 ปลอดภัยใช่ไหม 1113 01:20:39,708 --> 01:20:41,208 ฉันแข็งแรงจะตาย 1114 01:20:41,291 --> 01:20:42,916 ถึงบ้านแล้วส่งข้อความหาเธอด้วย 1115 01:20:43,583 --> 01:20:44,708 อือ 1116 01:20:46,333 --> 01:20:47,166 นี่ 1117 01:20:49,583 --> 01:20:51,583 ลืมแนะนำตัว ผมเป็นพี่ชายเธอ 1118 01:20:52,250 --> 01:20:54,875 คุณยังต้องจ่ายค่ารักษาผมคราวก่อนนะ 1119 01:20:57,916 --> 01:20:59,416 ชั้น 13 1120 01:21:02,166 --> 01:21:03,333 - สูงอีก - ตรงนี้เหรอ 1121 01:21:03,416 --> 01:21:05,250 - ไปทางซ้ายด้วย - ซ้ายด้วย 1122 01:21:05,333 --> 01:21:06,583 - ได้แล้ว - ได้แล้วนะ 1123 01:21:06,666 --> 01:21:08,708 - ใช่ - ติดแล้วนะ 1124 01:21:13,250 --> 01:21:14,583 หนานจือหย่าง 1125 01:21:15,958 --> 01:21:17,625 หยุดเลย 1126 01:21:19,083 --> 01:21:20,041 น่ารำคาญจริงๆ 1127 01:21:20,125 --> 01:21:22,750 - หนานจือหย่าง เปิดประตู - อยู่ตรงนั้นเหมือนเมื่อก่อนไป 1128 01:21:32,958 --> 01:21:34,875 กัวฉินฉิน 1129 01:21:51,250 --> 01:21:53,166 (จ้าวชูเหวย) 1130 01:21:53,250 --> 01:21:55,416 (เดี๋ยวฉันรออยู่ข้างล่างนะ) 1131 01:21:55,500 --> 01:21:56,875 (เดี๋ยวจะซื้อเครื่องดื่มด้วย) 1132 01:21:56,958 --> 01:21:58,083 (ถึงแล้ว) 1133 01:21:58,166 --> 01:22:00,083 (ไม่ต้องรีบ เดี๋ยวฉันอ่านนิตยสารรอ) 1134 01:22:00,166 --> 01:22:01,375 (ซื้อกระเป๋าเดินทางมาแล้ว) 1135 01:22:09,291 --> 01:22:16,083 (นายสบายดีไหม) 1136 01:22:20,666 --> 01:22:25,750 (ผ่านมาห้าปีแล้ว) 1137 01:22:25,833 --> 01:22:30,041 (ฉันพยายามอย่างหนักที่จะไม่คิดถึง…) 1138 01:22:30,125 --> 01:22:34,416 (ฉันพยายามอย่างหนักที่จะไม่คิดถึง…) 1139 01:22:40,291 --> 01:22:42,666 (ฉันไม่อยากเป็นเพื่อนเธอ ฉันอยากซื้อไก่ทอด…) 1140 01:22:42,750 --> 01:22:44,416 ฉันวางแผนไว้แล้ว 1141 01:22:45,166 --> 01:22:47,375 แต่เธอไม่เคยรอฉันเลย 1142 01:22:50,375 --> 01:22:51,583 เสี่ยวเอสหรือวิเวียน ซู 1143 01:22:51,666 --> 01:22:52,666 วิเวียน ซู 1144 01:22:53,833 --> 01:22:55,458 ซงฮเยคโยหรือวิเวียน ซู 1145 01:22:56,458 --> 01:22:57,666 วิเวียน ซู 1146 01:22:58,416 --> 01:23:00,916 - เอ็มม่า สโตนหรือวิเวียน ซู - วิเวียน ซู 1147 01:23:02,208 --> 01:23:04,208 "กัวฉินฉินหรือวิเวียน ซู" 1148 01:23:07,083 --> 01:23:08,791 ทำไมไม่ถามล่ะ 1149 01:23:20,291 --> 01:23:21,458 ฉันวางแผนไว้หมดแล้ว 1150 01:23:23,166 --> 01:23:25,208 คืนที่สองของเราในโตเกียว 1151 01:23:26,625 --> 01:23:28,458 ฉันจะพาเธอไปโตเกียวทาวเวอร์ 1152 01:23:29,666 --> 01:23:31,791 ท่ามกลางวิวกลางคืนที่สว่างไสว 1153 01:23:31,875 --> 01:23:33,416 ฉันจะบอกเธอ 1154 01:23:34,416 --> 01:23:36,583 ว่าฉันไม่อยากเป็นเพื่อนเธออีกแล้ว 1155 01:23:39,000 --> 01:23:40,375 ฉันอยาก 1156 01:23:40,875 --> 01:23:43,166 ซื้อไก่ทอดแล้วไปดูหนังที่บ้านกับเธอ 1157 01:23:49,583 --> 01:23:51,250 เราจะเดินไป 1158 01:23:52,791 --> 01:23:54,000 คุยไป 1159 01:23:55,208 --> 01:23:56,291 หัวเราะไป 1160 01:24:00,666 --> 01:24:03,083 แล้ววันหนึ่งฉันจะกลายเป็นคนอ้วนๆ 1161 01:24:07,750 --> 01:24:09,458 ฉันวางแผนไว้หมดแล้วจริงๆ 1162 01:24:14,416 --> 01:24:17,708 (นี่นายเหรอ) 1163 01:24:21,041 --> 01:24:23,666 (นี่นายจริงๆ เหรอ) 1164 01:24:25,208 --> 01:24:28,416 (ฉันเพิ่งเห็นข้อความที่ยังไม่ส่ง) 1165 01:24:36,833 --> 01:24:40,375 (ฉันว่าชูเหวยบนสวรรค์ ต้องมีความสุขมากแน่ๆ ) 1166 01:24:40,458 --> 01:24:45,958 (ฉันเป็นแม่ของชูเหวย) 1167 01:24:50,291 --> 01:24:54,666 (ขอให้คุณโชคดี) 1168 01:24:54,750 --> 01:24:56,375 (คุณคนที่เขาเคยรัก) 1169 01:25:21,041 --> 01:25:24,500 (ที่จริงแล้ว…) 1170 01:25:24,583 --> 01:25:28,166 (ที่จริงแล้ว…) 1171 01:25:28,250 --> 01:25:33,333 (ที่จริงแล้วฉันไม่เคย พลาดความรักจากนายเลย) 1172 01:25:33,416 --> 01:25:38,583 (ที่จริงแล้วฉันไม่เคย พลาดความรักจากนายเลย) 1173 01:25:42,250 --> 01:25:46,250 ยังจำคำแรกที่นายพูดกับฉัน ตอนนายกลับบ้านมาได้ไหม 1174 01:25:47,041 --> 01:25:48,125 อะไรเหรอ 1175 01:25:49,250 --> 01:25:51,333 "ไงจ๊ะ ขอกอดได้ไหม" 1176 01:25:52,958 --> 01:25:55,458 ตอนนั้นเธออายุไม่กี่เดือนเอง จำได้ยังไงเนี่ย 1177 01:25:55,541 --> 01:25:57,250 ชิวซิ่วอิงจำได้ 1178 01:25:58,083 --> 01:25:59,500 พอเราทะเลาะกันทีไร 1179 01:25:59,583 --> 01:26:01,291 เป็นต้องพูดซ้ำไปซ้ำมาทุกที 1180 01:26:01,833 --> 01:26:02,833 อ๋อ 1181 01:26:08,708 --> 01:26:10,458 - พี่ - ว่าไง 1182 01:26:12,625 --> 01:26:15,250 เราเลิกเกลียดตัวเองกันดีไหม 1183 01:26:22,250 --> 01:26:23,500 ดี 1184 01:26:23,583 --> 01:26:27,958 (ไก่ทอด) 1185 01:26:28,041 --> 01:26:29,458 ไง ไม่เจอกันนานเลย 1186 01:26:29,541 --> 01:26:31,291 - เถ้าแก่ - ยังจำผมได้ไหม 1187 01:26:31,375 --> 01:26:32,333 จำได้สิ 1188 01:26:32,416 --> 01:26:33,708 - อยากกินอะไรสั่งเลย - ไม่เจอนาน 1189 01:26:33,791 --> 01:26:34,958 ฉันเลี้ยง 1190 01:26:35,041 --> 01:26:36,958 - นายเลี้ยงเหรอ - ฉันเลี้ยงเอง 1191 01:26:37,041 --> 01:26:38,833 ได้ จัดเต็มแน่ 1192 01:26:38,916 --> 01:26:41,625 เอาไก่ทอดกับหมึกทอดชุดใหญ่ 1193 01:26:42,208 --> 01:26:43,291 อย่าทำเผ็ดเกินล่ะ 1194 01:26:43,375 --> 01:26:44,875 (เราเดินไปคุยไป) 1195 01:26:44,958 --> 01:26:46,458 (หัวเราะไป) 1196 01:26:48,375 --> 01:26:51,833 ตอนกลางคืนพระอาทิตย์ไปไหนเหรอ 1197 01:26:51,916 --> 01:26:53,708 ไปอเมริกาไง 1198 01:26:53,791 --> 01:26:54,875 อ๋อ 1199 01:26:54,958 --> 01:26:58,375 งั้นพระจันทร์ ก็อยู่อเมริกาด้วยเหรอครับ 1200 01:26:58,458 --> 01:26:59,958 ใช่แล้วจ้ะ 1201 01:27:00,041 --> 01:27:03,791 พระอาทิตย์กับพระจันทร์ ต้องเดินทางตั้งไกล 1202 01:27:03,875 --> 01:27:05,625 คงลำบากน่าดู 1203 01:27:05,708 --> 01:27:08,625 เราถึงต้องเห็นคุณค่าของทุกวันไง 1204 01:27:19,750 --> 01:27:21,166 หายเจ็บหรือยัง 1205 01:27:24,541 --> 01:27:25,875 คืนนี้ว่างไหม 1206 01:27:26,458 --> 01:27:27,375 ไม่ได้สิ 1207 01:27:28,000 --> 01:27:29,541 คืนนี้ส่งท้ายปีเก่า 1208 01:27:31,250 --> 01:27:32,458 คืนพรุ่งนี้ว่างไหม 1209 01:27:42,375 --> 01:27:44,666 (ในอนาคตเราจะเลิกกันไหม) 1210 01:27:44,750 --> 01:27:46,416 (ถ้าอย่างนั้น) 1211 01:27:46,500 --> 01:27:49,916 (เรามาเริ่มคบกันเลยดีกว่าไหม) 1212 01:28:07,958 --> 01:28:09,083 นี่ 1213 01:28:14,125 --> 01:28:15,166 นี่ 1214 01:28:17,125 --> 01:28:18,625 หนูคีบเองได้ค่ะ 1215 01:28:19,250 --> 01:28:20,333 เอาน่า 1216 01:28:21,750 --> 01:28:23,375 นึกว่าพ่อไม่กินเผ็ด 1217 01:28:25,458 --> 01:28:26,916 ใครว่าฉันไม่กินเผ็ด 1218 01:28:27,500 --> 01:28:29,333 ฉันชอบกินเผ็ดที่สุด 1219 01:28:30,250 --> 01:28:33,291 แต่สัญญากับบางคนไว้ ว่าจะอายุยืนกว่าเธอ 1220 01:28:33,375 --> 01:28:36,000 ตอนนี้ก็เลยกินแต่อาหารเพื่อสุขภาพ 1221 01:28:37,500 --> 01:28:39,083 โกหกทั้งเพ 1222 01:28:39,166 --> 01:28:41,458 กินอาหารสุขภาพแล้วก็ไม่ต้อง… 1223 01:28:41,541 --> 01:28:42,916 - นี่ - นี่ 1224 01:28:47,666 --> 01:28:48,541 ไม่ได้ 1225 01:28:48,625 --> 01:28:50,000 กินนี่สิ 1226 01:28:50,083 --> 01:28:52,208 ไหนว่าอาหารเพื่อสุขภาพไม่… 1227 01:28:52,291 --> 01:28:53,333 - นี่ - นี่ 1228 01:29:05,875 --> 01:29:06,833 (เอ็ดเวิร์ด) 1229 01:29:06,916 --> 01:29:08,833 (เก้าโมงมีประชุม อย่าลืมล่ะ) 1230 01:29:08,916 --> 01:29:11,250 (คิดมากไปจะพลาดโอกาส) 1231 01:29:11,333 --> 01:29:14,041 (ความสำเร็จเป็นของคนที่ลงมือทำ) 1232 01:29:20,666 --> 01:29:23,166 (ลบคู่รักตรงใจ) 1233 01:29:27,458 --> 01:29:29,375 (ลบคู่รักตรงใจ) 1234 01:29:29,458 --> 01:29:30,458 (ตกลง) 1235 01:29:45,666 --> 01:29:46,500 (เว็บระดมทุน) 1236 01:29:46,583 --> 01:29:48,291 (หนังเรื่องที่สองของหนานจือหย่าง "กะทันหัน") 1237 01:29:48,375 --> 01:29:49,875 (คุณบริจาคเงินสองล้านดอลลาร์) 1238 01:29:49,958 --> 01:29:52,125 (ไม่คิดเลย ว่าจะมีคนบริจาคเงินสองล้าน) 1239 01:29:52,208 --> 01:29:54,041 (นี่เมาหรือว่าเผลอกดโดนเนี่ย) 1240 01:29:54,125 --> 01:29:55,583 (ขอพูดให้ชัดเจนเลย ไม่มีคืนเงิน) 1241 01:29:55,666 --> 01:29:57,333 เขาบอกว่าอยากกินบะหมี่ถ้วย 1242 01:29:57,416 --> 01:29:58,750 นั่นสิ 1243 01:29:59,708 --> 01:30:02,166 แต่เพื่อนร่วมชั้นบอกว่าเขาเริ่มก่อน 1244 01:30:02,750 --> 01:30:03,666 คุณ… 1245 01:30:05,791 --> 01:30:07,125 ครูเป็นคนบอกฉัน 1246 01:30:07,208 --> 01:30:08,541 เราน่าจะไปเที่ยวกันบ้างนะ 1247 01:30:08,625 --> 01:30:09,708 - พ่อรูปหล่อ - มา ทุกคน 1248 01:30:09,791 --> 01:30:11,916 ขอแนะนำเพื่อนร่วมงานคนใหม่หน่อย 1249 01:30:15,000 --> 01:30:15,958 สวัสดีครับทุกคน 1250 01:30:16,041 --> 01:30:17,791 ผมย้ายไปโตเกียวตั้งแต่เด็ก 1251 01:30:17,875 --> 01:30:20,125 ภาษาจีนก็เลยไม่แข็งแรงเท่าไร 1252 01:30:24,166 --> 01:30:25,166 ผมชื่อเอ็ดเวิร์ด 1253 01:30:26,541 --> 01:30:27,541 อ้ายเต๋อหวา 1254 01:30:27,625 --> 01:30:29,208 ยินดีต้อนรับค่ะ 1255 01:30:30,458 --> 01:30:31,458 (รอฉากโบนัสก่อน) 1256 01:30:31,541 --> 01:30:32,958 (ชื่อหนังเรื่องนี้ยืมมาจาก ชื่อบทความของหลินหว่านอวี๋) 1257 01:30:54,166 --> 01:30:55,250 (หนานเหรินมีคำถาม) 1258 01:30:55,333 --> 01:30:57,208 ถ้าเสียเวลาไปห้าปีแล้ว 1259 01:30:57,291 --> 01:30:59,541 ก็ทำให้อีกห้าปีข้างหน้ามีความหมาย 1260 01:31:01,041 --> 01:31:02,375 ดีจังนะ 1261 01:31:02,458 --> 01:31:03,791 ระหว่างทาง 1262 01:31:03,875 --> 01:31:06,125 เราก็ยังรักและทำผิดพลาดต่อไป 1263 01:31:06,916 --> 01:31:08,458 จะมีชีวิตที่ขาดรักไปทำไม 1264 01:31:08,541 --> 01:31:10,500 (หากคุณอยู่โดยปราศจากรัก คุณจะอยากทำอะไรอีก) 1265 01:31:10,583 --> 01:31:12,833 ดังนั้นเพื่อที่จะรักต่อไป ผมจะใช้ชีวิตให้ดี 1266 01:31:16,000 --> 01:31:17,458 ส่วนคุณน่ะ 1267 01:31:19,875 --> 01:31:21,416 เลิกตามดูชีวิตผมได้แล้ว 1268 01:31:21,958 --> 01:31:24,333 ไปใช้ชีวิตอย่างที่คุณต้องการ 1269 01:31:24,416 --> 01:31:25,625 ถนอมรักให้ดี 1270 01:31:25,708 --> 01:31:29,416 (รักให้เต็มที่ไปเลย) 1271 01:35:41,500 --> 01:35:46,500 คำบรรยายโดย: ฐิตา วีระมนทนาศักดิ์