1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,882 --> 00:00:40,883 POJKHEMMET NEW DAY 4 00:00:57,608 --> 00:00:58,860 Hon är här! 5 00:01:18,254 --> 00:01:19,547 Nu blev du överraskad! 6 00:01:21,049 --> 00:01:25,053 - Nämen, vad har ni gjort? - Det är en avskedsfrukost. 7 00:01:25,178 --> 00:01:28,681 - Lägret är bara en vecka långt. - Det var Lukes idé. 8 00:01:30,475 --> 00:01:33,603 Jättebra. Jag har inte hunnit äta. 9 00:01:39,233 --> 00:01:40,443 Var är Noah? 10 00:01:44,906 --> 00:01:46,908 Stoppa honom! 11 00:02:06,260 --> 00:02:09,597 Jag måste rekvirera ditt fordon! Officiellt ärende. 12 00:02:20,858 --> 00:02:21,859 Se upp! 13 00:02:23,319 --> 00:02:26,823 - Förlåt! Gick det bra? - Ja. 14 00:02:26,906 --> 00:02:29,575 Här är dina matvaror. Ha en fin dag. 15 00:03:12,368 --> 00:03:13,411 Ursäkta mig. 16 00:03:16,039 --> 00:03:18,166 Jag visste att du skulle komma. 17 00:03:18,249 --> 00:03:23,296 - Du råkar inte ha packat en väska åt mig? - Du skämtar, va? 18 00:03:26,340 --> 00:03:32,847 Noah, du måste verkligen skärpa dig. Du vet vad domaren sa senast du åkte fast. 19 00:03:32,930 --> 00:03:35,641 Ja, sista chansen, bla, bla, bla. 20 00:03:35,725 --> 00:03:39,729 Som din socialarbetare tar jag gärna risker för din skull. 21 00:03:39,812 --> 00:03:43,232 Men det här lägret är din sista chans. 22 00:03:43,316 --> 00:03:45,568 Om du sabbar det här åker du i ungdomsfängelse. 23 00:03:47,779 --> 00:03:50,615 Okej, dags att hoppa in. 24 00:04:04,629 --> 00:04:05,922 Hej! 25 00:04:17,266 --> 00:04:18,476 Visst. 26 00:04:26,484 --> 00:04:27,485 Schyst. 27 00:04:31,823 --> 00:04:35,868 - Har du en åksjuketablett? - Nej, beklagar. 28 00:04:35,993 --> 00:04:41,499 Det är lugnt. Det brukar hjälpa om jag håller mig distraherad hela resan. 29 00:04:44,127 --> 00:04:49,549 Som genom att prata. Är det första gången på lägret för dig? 30 00:04:51,259 --> 00:04:54,470 Grymt! En nykomling! Har du några frågor? 31 00:04:55,471 --> 00:04:57,306 - Nix. - Det är mitt femte år. 32 00:04:57,390 --> 00:05:00,393 Jag kan berätta om de roligaste grejerna. 33 00:05:00,476 --> 00:05:06,482 De har repkurser, zipline, trampbilar, paintball, simning... 34 00:05:07,984 --> 00:05:11,863 Tur att jag är här och kan berätta. Ingen elektronik på lägret. 35 00:05:11,946 --> 00:05:15,700 Rent tekniskt är vi ju inte på lägret än, men... 36 00:05:18,244 --> 00:05:20,621 Jag känner till alla reglerna. 37 00:05:23,499 --> 00:05:26,836 När du spelar så högt kan jag också höra. 38 00:05:29,338 --> 00:05:30,840 Jädrar, du ser trött ut. 39 00:05:32,342 --> 00:05:33,551 Har det varit en lång dag? 40 00:05:34,635 --> 00:05:38,431 - Hallå? Lång dag? - Jag vill inte prata om det. 41 00:05:38,556 --> 00:05:41,184 Ska jag ställa frågor? Jag kanske kan gissa. 42 00:05:42,643 --> 00:05:46,272 - Jag vill inte prata om det, sa jag ju. - Okej. 43 00:05:58,951 --> 00:06:04,832 Då så, lägerdeltagare! Är ni redo för ert livs bästa vecka? 44 00:06:06,459 --> 00:06:08,169 Då åker vi! 45 00:06:19,514 --> 00:06:22,183 Ni undrar nog hur jag hamnade här. 46 00:06:32,235 --> 00:06:34,737 - Varenda gång... - Inte så hårt! 47 00:06:34,862 --> 00:06:36,781 Det gick så bra. 48 00:06:36,864 --> 00:06:39,242 Hur skulle jag veta att det skulle explodera? 49 00:06:39,325 --> 00:06:42,912 - Det är därför de sitter där. - Varje gång? 50 00:06:48,710 --> 00:06:51,295 - Har ni rånat en bank igen? - Inte ett ord. 51 00:06:53,548 --> 00:06:57,635 Du har med dem! Snyggt jobbat. Vi får kanske behålla dig ändå. 52 00:06:58,886 --> 00:07:02,640 Okej, vad är planen? Det är Jordans på väg till Shoe Shack. 53 00:07:02,724 --> 00:07:05,143 Vi har nåt annat. Nåt stort. 54 00:07:05,226 --> 00:07:09,355 Du vet den där snubben som har sin fula nuna på varenda busshållplats? 55 00:07:09,439 --> 00:07:10,481 Brooks Brady? 56 00:07:10,565 --> 00:07:15,278 Han har visst fler intressen än "fastighetsmäkleri". 57 00:07:15,361 --> 00:07:19,115 Han förvarar topphemlig information 58 00:07:19,198 --> 00:07:22,577 på en mycket sofistikerad digital mojäng. 59 00:07:22,660 --> 00:07:26,205 Den är stor som en pastramimacka från Gino's. 60 00:07:26,289 --> 00:07:30,043 Det är ett rött streck på den sidan och en blå på den. 61 00:07:30,168 --> 00:07:33,296 - Nej, tvärtom. - Nej, jag har rätt. 62 00:07:33,379 --> 00:07:34,839 Den här? 63 00:07:37,258 --> 00:07:39,385 - Hur gjorde du? - Får jag se? 64 00:07:39,510 --> 00:07:41,137 Nej, jag fick den av min bror. 65 00:07:54,192 --> 00:07:55,651 Tänker du samma sak som jag? 66 00:07:56,861 --> 00:07:58,821 Ja, ja, ja... 67 00:08:03,868 --> 00:08:06,079 Är du på? 68 00:08:06,162 --> 00:08:08,956 Och nu de tre ord som ska förändra mitt liv. 69 00:08:11,417 --> 00:08:12,502 Jag är på. 70 00:08:14,670 --> 00:08:16,339 Hur känner du inför... 71 00:08:18,800 --> 00:08:20,176 trånga utrymmen? 72 00:08:30,353 --> 00:08:35,191 Hallå där. Jag har en leverans till Brooks Brady. 73 00:08:36,067 --> 00:08:40,822 Mr Brady är på konferens den här veckan. Vi har inga planerade leveranser idag. 74 00:08:40,905 --> 00:08:44,033 - Är det Avion Avenue Luxury Offices? - Ja. 75 00:08:44,158 --> 00:08:47,328 - På 1200 Avion Avenue? - Ja. 76 00:08:47,412 --> 00:08:49,038 I så fall har ni det. 77 00:08:59,882 --> 00:09:05,388 - Mr Bradys assistent är visst på lunch. - Då kan jag lämna det här. 78 00:09:05,471 --> 00:09:11,811 Men om du skriver på får du släpa upp den. Jag kommer inte tillbaka. 79 00:09:17,191 --> 00:09:21,612 Har ni wifi här? Jag känner en förbindelse. 80 00:09:44,927 --> 00:09:46,346 Var det så farligt? 81 00:10:37,105 --> 00:10:38,106 Bingo! 82 00:10:42,610 --> 00:10:43,611 Vad i...? 83 00:11:05,383 --> 00:11:08,511 - Hör du? - Jag tänker inte åka in igen, Charlie. 84 00:11:26,279 --> 00:11:28,656 - Hit med den. - Släpp in mig! 85 00:11:28,740 --> 00:11:31,617 - Ge oss grejen så öppnar vi. - Okej, här. 86 00:11:32,326 --> 00:11:34,037 - Beklagar, grabben. - Vänta! 87 00:11:37,999 --> 00:11:39,000 Hallå! 88 00:11:42,503 --> 00:11:43,963 När vaknar änder? 89 00:11:45,173 --> 00:11:47,216 Kvack i åtta. 90 00:11:49,177 --> 00:11:50,470 Det är en andvissla. 91 00:11:51,763 --> 00:11:53,181 Vi är framme! 92 00:11:58,186 --> 00:12:00,980 ÄVENTYRET BÖRJAR NU 93 00:12:22,001 --> 00:12:26,881 - Hej! Jag heter Becky med B. - Vad skulle annars Becky börja på? 94 00:12:26,964 --> 00:12:29,926 Det är en lek. Du borde testa. Det är kul. 95 00:12:30,843 --> 00:12:33,429 Jag heter Noah med "no". 96 00:12:37,308 --> 00:12:41,187 Okej! Vi får jobba på din glada lägerinställning senare. 97 00:12:41,270 --> 00:12:43,314 Där checkar man in. 98 00:12:44,524 --> 00:12:50,279 Okej, tjejer. Telefoner, klockor, ni vet. Tack. Nåt mer? 99 00:12:51,447 --> 00:12:54,701 - Nej...? - Vi har gjort det här förr. 100 00:12:54,784 --> 00:12:59,080 Visa vad ni har i väskorna. Öppna. 101 00:13:00,581 --> 00:13:06,713 Okej, ni är med Stararna. Ställ inte till det mer nu. 102 00:13:06,796 --> 00:13:09,173 Ha en bra vecka. - Nästa! 103 00:13:10,550 --> 00:13:12,719 Hejsan. Namnet? 104 00:13:13,678 --> 00:13:18,141 - Noah Rivers. - Noah... Här har vi dig. 105 00:13:18,224 --> 00:13:20,184 Jag har ingen underskrift från en förälder... 106 00:13:20,268 --> 00:13:25,982 - Jag har inte... - Jag kan fixa det. Det är lugnt. 107 00:13:29,027 --> 00:13:32,321 - Den här är för teknikprylar. - Jag har inte... 108 00:13:35,992 --> 00:13:38,911 - Okej. - Du får tillbaka den efter lägret. 109 00:13:38,995 --> 00:13:41,706 - Nåt mer? - Det var allt. 110 00:13:42,665 --> 00:13:46,377 Du är med Jordsvinen, så den här är till dig. 111 00:13:46,461 --> 00:13:51,257 - Tack. - Upp med hakan. Det blir en toppenvecka. 112 00:14:21,829 --> 00:14:22,830 Läget? 113 00:14:38,596 --> 00:14:44,143 - Herregud! Är vi i samma stuga? - Det verkar så, ja. 114 00:14:44,227 --> 00:14:47,689 Grymt! - Här är min polare Noah som jag berättade om. 115 00:14:48,690 --> 00:14:51,859 - Så du är ny? - Vi kan dela våningssäng! 116 00:14:52,694 --> 00:14:56,197 - Jag vill ha överslafen. - Öppningsaktiviteterna är om en timme. 117 00:14:56,280 --> 00:14:59,742 - Du måste packa upp. - Jag har inte så mycket. 118 00:14:59,826 --> 00:15:03,621 Det är lugnt. Kläder finns hos sjuksyster och i borttappat-lådan. 119 00:15:03,746 --> 00:15:08,418 Jag liksom vet det eftersom jag hade lite av ett blåskontrollproblem. 120 00:15:09,293 --> 00:15:10,378 Men inte nu längre. 121 00:15:12,130 --> 00:15:15,675 I vilket fall som helst... Hjälper du mig med plastlakanen? 122 00:15:24,183 --> 00:15:27,937 Hejsan, lägerdeltagare! Vem vill ha en toppenvecka? 123 00:15:31,190 --> 00:15:37,530 Jag med! Vet ni vilka mer som är glada? Era ledare! 124 00:15:44,871 --> 00:15:46,039 Vart ska Jake? 125 00:15:46,706 --> 00:15:51,210 - Läget, killar? Är det ledigt här? - Jake? På riktigt? 126 00:15:51,294 --> 00:15:54,505 - Det blir bästa sommaren nånsin! - Det vet du. 127 00:15:55,339 --> 00:15:57,842 - Du måste vara Noah. - Hur vet du det? 128 00:15:59,052 --> 00:16:00,803 Jake med J, är du där? 129 00:16:00,887 --> 00:16:04,265 Becky med B, jag är här med de jättecoola Jordsvinen. 130 00:16:04,349 --> 00:16:08,061 Kom och berätta vad vi har att se fram emot den här veckan! 131 00:16:09,228 --> 00:16:14,776 Okej! Hej och välkomna till Deer Run! Ni kommer att få en grym vecka. 132 00:16:14,859 --> 00:16:20,615 Vi har planerat så många grejer: zipline, bågskytte, paintball... 133 00:16:20,698 --> 00:16:25,203 Men viktigast av allt: Det här är en plats för er. 134 00:16:25,286 --> 00:16:28,206 Ju mer ni ger till lägret, desto mer får ni ut av det. 135 00:16:28,289 --> 00:16:32,001 Om ni litar på era vänner 136 00:16:32,085 --> 00:16:35,171 kanske det förändrar hela ert liv. 137 00:16:35,254 --> 00:16:40,301 Dessutom kommer vi att fortsätta vår årliga tradition 138 00:16:40,385 --> 00:16:43,012 med hjortjakt. 139 00:16:48,434 --> 00:16:54,232 Håll utkik varje dag efter min vän Jackpot här. 140 00:16:54,315 --> 00:16:55,900 Han är bra på att gömma sig. 141 00:16:55,983 --> 00:16:59,612 Den stuga som hittar honom får platser längst fram 142 00:16:59,696 --> 00:17:02,615 och en gratisartikel i kafeterian. 143 00:17:04,158 --> 00:17:07,870 Pumorna är mästerjägare! Vi ska vinna tre gånger i rad! 144 00:17:07,954 --> 00:17:09,914 Tre i rad! Tre i rad! 145 00:17:09,997 --> 00:17:13,876 Var inte så säker, Trey. Jordekorrarna jagar er. 146 00:17:13,960 --> 00:17:15,586 Och er hjort. 147 00:17:18,381 --> 00:17:20,967 Okej! Härlig entusiasm. 148 00:17:21,050 --> 00:17:24,887 Men kom ihåg att tävlingen ska vara rättvis och rolig. 149 00:17:24,971 --> 00:17:28,683 Vem som helst kan vinna. Lycka till. Och välkomna. 150 00:17:31,227 --> 00:17:32,395 Tack, Jake med J! 151 00:17:34,647 --> 00:17:35,857 Skicka hit dem! 152 00:17:39,360 --> 00:17:42,822 Nu ska vi få träffa vår lägerchef 153 00:17:42,905 --> 00:17:46,659 som ska gå igenom några viktiga säkerhetsregler. 154 00:17:47,869 --> 00:17:52,040 Välkommen upp på scenen, mr Falco! 155 00:18:09,682 --> 00:18:10,892 Inget "mister". 156 00:18:12,518 --> 00:18:14,228 Kalla mig Falco. 157 00:18:18,524 --> 00:18:22,570 Det här är min hundpartner Lazarus. 158 00:18:25,990 --> 00:18:27,617 Revelj klockan 07.00. 159 00:18:27,700 --> 00:18:31,788 Schemat sätts upp vid kafeterian varje dag. Håll det. 160 00:18:31,871 --> 00:18:36,584 Snoka inte runt. Ni kanske hittar nåt ni inte gillar. 161 00:18:36,667 --> 00:18:39,921 Ljuset släcks klockan 22.00. 162 00:18:40,004 --> 00:18:44,926 Håll er borta från skogen nattetid. Håll er borta från sjön nattetid. 163 00:18:45,009 --> 00:18:50,014 - Okej. Tack så mycket. - Ingen nedskräpning! 164 00:18:50,098 --> 00:18:52,934 Inget klotter! Och ingen... 165 00:18:54,894 --> 00:18:57,063 elektronik! 166 00:18:57,146 --> 00:19:02,985 Om jag eller Lazarus hittar något får ni inte tillbaka det. 167 00:19:03,069 --> 00:19:04,612 Nånsin! 168 00:19:16,499 --> 00:19:22,880 Jag kan inte sova. Så fort jag blundar ser jag Falco. 169 00:19:22,964 --> 00:19:26,801 Och den där otäcka hunden med gula ögon. 170 00:19:26,884 --> 00:19:29,178 Nu kommer inte jag att kunna sova. 171 00:19:29,262 --> 00:19:32,432 Jag har hört att han knuffade ner den första lägerchefen från bron. 172 00:19:32,515 --> 00:19:36,728 Och har dresserat en svärm getingar att anfalla på kommando. 173 00:19:36,811 --> 00:19:40,523 - Han är nog nån sorts cyborg. - Därför är han besatt av elektronik. 174 00:19:40,606 --> 00:19:45,069 Han behöver reservdelar till sin onda cyborghjärna. 175 00:19:45,153 --> 00:19:49,490 - Och sitt kalla cyborghjärta. - Ni måste sluta äta godis före sängdags. 176 00:19:51,993 --> 00:19:52,869 Hörde ni? 177 00:19:52,952 --> 00:19:54,746 - Vad då? - Nåt rörde sig. 178 00:19:54,829 --> 00:19:56,581 - Jag hörde också. - Var det Falco? 179 00:19:56,706 --> 00:19:58,249 Han lyssnar säkert på oss. 180 00:20:01,294 --> 00:20:03,212 - Där fick jag er! - Jake! 181 00:20:04,922 --> 00:20:10,053 Så ni är nyfikna på Falco? Han är ingen mördare. 182 00:20:10,136 --> 00:20:14,182 Och ingen cyborg. Men det finns en historia att berätta. 183 00:20:15,308 --> 00:20:19,103 Den har berättats i generationer av lägerpersonal. 184 00:20:22,315 --> 00:20:27,278 För längesen fick Falcos älskade hund Lazarus 185 00:20:27,362 --> 00:20:33,326 en stöt av en grannes radiomast under ett fruktansvärt åskoväder. 186 00:20:35,953 --> 00:20:39,290 Efter olyckan blev inget nånsin som förr. 187 00:20:41,542 --> 00:20:47,590 Falco och hans hund avskydde alla tekniska apparater. 188 00:20:51,344 --> 00:20:54,472 De fick aptit på att förstöra dem. 189 00:20:54,555 --> 00:20:58,476 Om Falco kommer på en med nån sorts tekniska apparater... 190 00:21:00,812 --> 00:21:03,940 kommer hunden att äta upp dem. 191 00:21:06,275 --> 00:21:09,821 Och om ni inte aktar er kommer han att äta upp er också. 192 00:21:09,904 --> 00:21:13,241 - Lägg av. - Det är sant. Det finns vittnen. 193 00:21:17,078 --> 00:21:18,538 Jag har varnat er. 194 00:21:19,956 --> 00:21:23,793 Låt inte Falco komma på er med förbjudna föremål. 195 00:21:24,919 --> 00:21:26,003 Då är det er tur härnäst. 196 00:21:30,842 --> 00:21:32,093 Är det på riktigt? 197 00:21:34,178 --> 00:21:36,389 Nej. 198 00:21:37,849 --> 00:21:38,891 Eller? 199 00:21:42,729 --> 00:21:45,690 Vilken tur att jag har plastlakan. 200 00:21:49,986 --> 00:21:53,948 - Upp och hoppa! - Vad är det? 201 00:21:54,032 --> 00:21:57,076 Jag drömde om friterad kyckling, sen luktade det friterad kyckling. 202 00:21:57,160 --> 00:22:00,204 Ja, jag tog med middag. 203 00:22:01,581 --> 00:22:06,836 - Extra knapriga. Gott. - Inbilla dig inget. Middag till mig. 204 00:22:36,991 --> 00:22:40,912 - Vad ska vi göra med den här? - Vi måste låsa upp den. 205 00:22:40,995 --> 00:22:46,042 - Med lösenordet? - Jag vet inte. Gör nåt med den. 206 00:22:46,125 --> 00:22:48,336 - Jag hänger inte med. - Vad då? 207 00:22:48,419 --> 00:22:51,964 Det finns hemlig information i apparaten. 208 00:22:54,425 --> 00:22:57,011 - Nej, det gör det inte. - Nu, då? 209 00:23:00,306 --> 00:23:03,267 Nej, nej, nej... 210 00:23:11,025 --> 00:23:13,986 Det är en vanlig gammal spelkonsol. Rätt sliten. 211 00:23:15,113 --> 00:23:16,279 Det är rutingrejer. 212 00:23:16,363 --> 00:23:18,907 Användarnamn, nedladdningar, antal speltimmar... 213 00:23:19,032 --> 00:23:20,992 Användarnamn. Vem är det? 214 00:23:23,286 --> 00:23:28,709 Spelaren heter Anoahnym. Det är bara "anonym", fast felstavat. 215 00:23:28,792 --> 00:23:32,671 - Anoahnym. Noah... - Jag fattar inte. 216 00:23:32,754 --> 00:23:34,131 Den lilla skurken! 217 00:23:46,893 --> 00:23:50,522 - Tänker du ta av den där nån gång? - Nej, tack. 218 00:23:51,606 --> 00:23:56,111 - Vad ska vi göra idag? - I år ska vi erövra ziplinen. 219 00:23:56,987 --> 00:24:02,784 - Stående paddling. Det låter kul. - Inte morgonpasset. Vattnet är iskallt. 220 00:24:02,868 --> 00:24:06,204 - Eller ljusstöpning. - Vad är planen? 221 00:24:07,205 --> 00:24:09,374 Det spelar ingen roll. 222 00:24:11,376 --> 00:24:15,130 - För cool för lägret? - Det här är inte riktigt min grej. 223 00:24:16,006 --> 00:24:19,092 Nåt kanske får dig att ändra dig. 224 00:24:19,176 --> 00:24:24,681 - Jag heter Mallory. Eftersom du frågade. - Trevligt. Jag heter Noah. 225 00:24:24,765 --> 00:24:27,559 - Jag vet. - Tjena, tjejer! 226 00:24:29,311 --> 00:24:31,730 Jag pratade faktiskt med dem. 227 00:24:31,813 --> 00:24:36,443 Jag såg din incheckning. Inga föräldrar som kunde skriva på? 228 00:24:36,526 --> 00:24:41,948 - Vad har du med det att göra? - Det ska jag tala om. Du är föräldralös. 229 00:24:42,032 --> 00:24:45,285 - Jag är inte föräldralös. - Sluta, Trey. Nu är du taskig. 230 00:24:45,369 --> 00:24:47,913 När du rullade in som Selenas lilla favoritprojekt... 231 00:24:47,996 --> 00:24:52,626 - Jag är inte Selenas favoritprojekt. - Varför sitter Jake barnvakt åt dig, då? 232 00:24:52,709 --> 00:24:56,338 - Det är inte sant. - Kallar du mig lögnare? 233 00:24:56,421 --> 00:24:57,798 Nu räcker det! 234 00:24:59,174 --> 00:25:03,345 - Är du rädd? - Jag är inte rädd för dig. 235 00:25:03,428 --> 00:25:08,016 - Inte? Bevisa det! - Sluta! 236 00:25:08,100 --> 00:25:10,936 Lägg av, era huliganer! 237 00:25:14,106 --> 00:25:19,152 Vissa av dina skyddslingar ställer visst till med problem på mitt läger. 238 00:25:19,236 --> 00:25:21,655 - Jag tar hand om det. - Det är allt bäst. 239 00:25:21,738 --> 00:25:25,242 Nästa gång bussar jag Lazarus på dem. 240 00:25:31,623 --> 00:25:33,208 Kan nån berätta vad som pågår? 241 00:25:35,794 --> 00:25:39,464 Alla behöver inte bli bästisar, men ni måste respektera varandra. 242 00:25:40,674 --> 00:25:43,385 Jag vet nåt vi kan göra tillsammans. 243 00:25:53,353 --> 00:25:57,232 - När jag får tag i den där killen... - Lugna dig nu. 244 00:26:01,236 --> 00:26:04,072 Kan vi köpa en taco eller nåt sen? Jag är vrålhungrig. 245 00:26:09,161 --> 00:26:11,288 - Kan jag hjälpa er? - Vem är du? 246 00:26:11,371 --> 00:26:15,375 - Hej, damen. Är Noah hemma? - Nej, han är inte här just nu. 247 00:26:15,459 --> 00:26:19,755 - Alla pojkarna är ute i eftermiddag. - Hur många pojkar har du, damen? 248 00:26:20,964 --> 00:26:26,511 Attans. Vi som hoppades att han var här. Vi har saknat honom. 249 00:26:26,595 --> 00:26:31,058 - Ni måste jobba med Noah i soppköket. - Ja, just det. 250 00:26:31,141 --> 00:26:33,477 Vi älskar soppa. 251 00:26:33,560 --> 00:26:37,814 Så trevligt att få träffa några av Noahs vänner. 252 00:26:37,898 --> 00:26:40,859 Han har alltid varit en sån liten ensamvarg. 253 00:26:40,942 --> 00:26:45,781 Han har inte varit i soppköket på sistone. 254 00:26:45,864 --> 00:26:51,328 - Vi ville bara kolla hur han mår. - Så omtänksamt! 255 00:26:51,411 --> 00:26:53,705 Det var så vi tänkte. 256 00:26:57,167 --> 00:26:59,711 Ni kan väl komma in och skriva en lapp åt honom? 257 00:26:59,795 --> 00:27:04,007 - Och jag kanske kan få bjuda på en kaka? - Absolut. 258 00:27:04,091 --> 00:27:08,720 Hej på er! Skönt att alla har lugnat sig. 259 00:27:08,804 --> 00:27:12,307 Ursäkta att jag är sen. Jag har hämtat förnödenheter hos Falco. 260 00:27:13,016 --> 00:27:17,896 - Falco? - Lugn, han kommer inte. Kom hit! 261 00:27:20,190 --> 00:27:24,611 Vilket är det största hotet mot campare i skogen? 262 00:27:26,405 --> 00:27:27,489 Myggor. 263 00:27:29,616 --> 00:27:34,496 Bra svar, men jag tänkte på nåt annat. Bokstavligen det största hotet. 264 00:27:34,579 --> 00:27:38,166 - Björnar. - Precis. Och vad äter björnar? 265 00:27:40,460 --> 00:27:43,213 - Människor? - Jag vet en som ingen skulle missa. 266 00:27:43,296 --> 00:27:47,009 Nej, inte människor. Åtminstone inte vanligtvis. 267 00:27:48,260 --> 00:27:52,222 Björnar äter vad som helst, men det de gillar mest är människomat. 268 00:27:53,056 --> 00:27:56,685 Noah, kom och ta fram mat för några dagar åt oss. 269 00:27:56,768 --> 00:28:00,230 - Pass. - Okej. - Trey? 270 00:28:00,313 --> 00:28:01,940 Visst, Jake. 271 00:28:07,362 --> 00:28:11,783 - Det är ju bara bönor på burk. - Skyll på Falco. 272 00:28:16,872 --> 00:28:20,083 Fyll dem. Det spelar ingen roll hur det ser ut. 273 00:28:58,330 --> 00:29:00,123 - Gick det bra? - Ja. 274 00:29:00,207 --> 00:29:05,337 Här är en sorts vindskydd man kan bygga om det blir dåligt väder. 275 00:29:05,420 --> 00:29:09,257 Vi fyller i luckorna med vad vi kan hitta. 276 00:29:09,383 --> 00:29:11,843 - Bra gjort! - Det var kul! 277 00:29:11,927 --> 00:29:17,099 Men det viktiga är att vi fick samarbeta och komma över våra olikheter. 278 00:29:19,685 --> 00:29:21,311 - Vem vill gå och bada? - Jag! 279 00:29:21,395 --> 00:29:22,479 Då går vi! 280 00:30:31,089 --> 00:30:32,424 Låna mig pennan, brorsan. 281 00:30:34,176 --> 00:30:38,221 - Brorsan? Det hade jag aldrig gissat. - Halvbror. 282 00:30:38,305 --> 00:30:41,308 - Mamma säger att man inte ska rangordna... - Jag vet vad mamma säger. 283 00:30:43,226 --> 00:30:48,065 - Uppehåll henne. - Får jag låna toaletten? - Javisst. Bakom trappan där. 284 00:30:52,194 --> 00:30:53,612 Det är gott med kakor. 285 00:31:52,838 --> 00:31:54,965 Det luktar verkligen gott. 286 00:31:57,259 --> 00:32:01,388 Lite apelsin? Och en aning kanel, Marilu? 287 00:32:01,471 --> 00:32:04,349 - Ja, det stämmer. - Din lilla buse! 288 00:32:04,433 --> 00:32:07,310 - Vi måste gå. - Jag var mitt uppe i... Okej. 289 00:32:07,394 --> 00:32:12,733 - Tack för gästfriheten. - Jag ska bara... Nästan! 290 00:32:12,858 --> 00:32:16,778 Det var trevligt, Marilu. Vi måste göra om det, snart. 291 00:32:19,865 --> 00:32:24,494 Grattis till Jordekorrarna som hittade Jackpot under sängen i sjukstugan. 292 00:32:27,956 --> 00:32:30,834 Och Phoebe, vad tråkigt med giftsumaken. 293 00:32:30,917 --> 00:32:33,754 - Hoppas att du mår bättre snart. - Det var det värt. 294 00:32:35,255 --> 00:32:38,508 Vår kompis Jackpot kommer att ge sig ut imorgon bitti 295 00:32:38,592 --> 00:32:42,429 och leta upp ett nytt gömställe, så håll ögonen öppna. 296 00:32:42,512 --> 00:32:47,392 Och på tal om Jackpot... Jake med J, kom hit! 297 00:32:53,440 --> 00:32:55,734 Hur var er första dag på lägret? 298 00:32:58,236 --> 00:32:59,529 Supergrym. 299 00:33:00,447 --> 00:33:05,410 Ikväll vill jag vända mig till den som kanske inte har haft en toppendag. 300 00:33:05,494 --> 00:33:09,956 Kanske nån som längtar hem eller känner sig utanför. 301 00:33:11,166 --> 00:33:14,711 Kanske nån som inte vill vara här alls. 302 00:33:15,504 --> 00:33:19,841 Vi har alla följt vår egen stig för att komma hit, 303 00:33:19,925 --> 00:33:22,386 men ikväll är vi alla här tillsammans. 304 00:33:23,553 --> 00:33:27,683 Se er omkring. Det här är era medresenärer. 305 00:33:28,684 --> 00:33:30,977 Här är en sång inför resan. 306 00:33:34,022 --> 00:33:38,568 Ibland känner du dig lite nere 307 00:33:38,652 --> 00:33:43,240 Ibland tror du att det inte är värt det 308 00:33:43,323 --> 00:33:47,744 Så låt mig säga vem jag ser i dig 309 00:33:47,828 --> 00:33:50,414 Trots alla dina ärr 310 00:33:50,497 --> 00:33:52,999 Du behöver inte vara hjälte 311 00:33:53,083 --> 00:33:59,089 - När är det här över? - Kan du inte bara slappna av? 312 00:33:59,214 --> 00:34:01,466 Ja, kan du låta bli att vara arg i en minut? 313 00:34:01,550 --> 00:34:04,094 För det spelar ingen roll 314 00:34:04,177 --> 00:34:06,513 Du behöver inte vara hjälte 315 00:34:06,596 --> 00:34:08,932 Du behöver inte vara hjälte 316 00:34:27,242 --> 00:34:30,829 LÖSENORD 317 00:34:37,461 --> 00:34:40,505 Jag vet. Vi tar honom när tiden är inne. 318 00:34:42,090 --> 00:34:43,300 Kom igen. 319 00:34:47,387 --> 00:34:49,639 Det lyser. Han kanske är här. 320 00:35:04,654 --> 00:35:07,324 Var har du varit? Vi har letat överallt. 321 00:35:08,408 --> 00:35:13,246 Jag vill be om ursäkt för det som hände. Jag betedde mig illa. 322 00:35:13,330 --> 00:35:18,001 Ni behöver inte fortsätta försöka. 323 00:35:18,085 --> 00:35:21,838 Jag vet att jag inte hör hemma här, men jag kan inte åka. 324 00:35:21,922 --> 00:35:23,757 Vi vill inte att du ska åka. 325 00:35:25,884 --> 00:35:27,594 Vi vill vara dina vänner. 326 00:35:27,678 --> 00:35:31,598 - Och det där i kafeterian... - Trey är en skit. 327 00:35:32,474 --> 00:35:36,478 Hörni... Det där med Trey... 328 00:35:37,938 --> 00:35:40,065 Han är inte elak. Han är bara... 329 00:35:41,483 --> 00:35:44,444 Han har inte hört ordet "nej" så många gånger i sitt liv. 330 00:35:44,569 --> 00:35:48,907 Hans pappa är en superrik fastighetssnubbe. Brooks Brady. 331 00:35:48,990 --> 00:35:52,285 - Vem? - Brooks Brady. Känner du till honom? 332 00:35:55,580 --> 00:35:58,583 Jag vet inte. Det lät bekant. 333 00:35:58,667 --> 00:36:03,755 Det är han med busshållplatsreklamen. Han är klädd som Indiana Jones. 334 00:36:03,839 --> 00:36:06,675 "Upptäck de bästa fastighetsaffärerna." 335 00:36:08,385 --> 00:36:11,179 - Det är han. - Trey har sina dåliga sidor. 336 00:36:11,263 --> 00:36:14,808 Jag ursäktar inte hans beteende. 337 00:36:14,891 --> 00:36:19,354 Men försök förlåta honom. Ingen är perfekt. 338 00:36:19,438 --> 00:36:24,401 Men såg ni Treys min när han fick veta att Phoebe hittade Jackpot? 339 00:36:24,484 --> 00:36:29,531 - Det svider om vi hittar honom imorgon. - Då kör vi! 340 00:36:32,200 --> 00:36:38,415 - Vi såg dig flirta med Noah i kafeterian. - Och sen vid sjön. 341 00:36:39,332 --> 00:36:44,046 - Nån har förälskat sig. - Jag har inte förälskat mig. 342 00:36:44,129 --> 00:36:45,922 Killsnack? Jag vill vara med. 343 00:36:46,048 --> 00:36:49,551 Noah och Mallory verkade vara rätt goda vänner idag... 344 00:36:49,634 --> 00:36:51,178 Jaså, Noah? 345 00:36:51,303 --> 00:36:55,515 Jag vet inte... Han är bara olik alla jag har träffat tidigare. 346 00:36:55,599 --> 00:36:57,809 Han är helt klart unik. 347 00:36:58,560 --> 00:37:02,230 Han har haft många hinder i livet. 348 00:37:02,314 --> 00:37:04,983 Ibland har han svårt att få kontakt med folk, 349 00:37:05,067 --> 00:37:09,654 men han behöver en vän mer än nån annan. 350 00:37:09,738 --> 00:37:12,324 Undrar vad han har för historia. 351 00:37:28,256 --> 00:37:29,716 God jul, Noah. 352 00:37:33,178 --> 00:37:35,263 Gabriel! Vad cool! 353 00:37:36,765 --> 00:37:40,519 - Där är mållinjen. Först? Ja! - Ja! 354 00:37:40,602 --> 00:37:41,603 Ja! 355 00:37:45,649 --> 00:37:47,776 Kom och spela, Gabriel. 356 00:39:46,561 --> 00:39:51,400 - Hej, Noah. Du skrämde mig. - Oj, ursäkta. 357 00:39:51,483 --> 00:39:56,780 - Jag var bara på morgonpromenad. - Gör mig sällskap, så kan vi prata lite. 358 00:39:58,156 --> 00:40:01,284 Du verkar ha blivit sams med dina vänner Oliver och Chase nu. 359 00:40:02,869 --> 00:40:04,287 De är inte mina vänner. 360 00:40:06,707 --> 00:40:07,791 Tror du inte? 361 00:40:09,000 --> 00:40:13,171 - De är bara snälla för att de måste. - Varför tror du det? 362 00:40:14,798 --> 00:40:17,884 Varför sitter du på en stam och tittar på träd? 363 00:40:19,011 --> 00:40:22,055 - Är det så det verkar? - Ja. 364 00:40:24,182 --> 00:40:27,811 Jag samlar tankarna och bestämmer mina avsikter för dagen. 365 00:40:29,021 --> 00:40:33,066 Jag ber för dem jag vill hjälpa. Och för dem jag inte kan hjälpa. 366 00:40:34,860 --> 00:40:37,029 Jag lägger bara ner mina bekymmer. 367 00:40:38,321 --> 00:40:41,950 - Vill du försöka? - Nej. Nån annan gång, kanske. 368 00:40:48,165 --> 00:40:53,462 - Vartenda träd har vuxit ur ett litet frö. - Jag vet hur träd funkar. 369 00:40:54,880 --> 00:40:57,841 Innan det var en skog spreds fröerna. 370 00:40:58,884 --> 00:41:02,262 Vissa landade på klippor, andra på hårt packad jord. 371 00:41:02,346 --> 00:41:04,139 En del blev uppätna av fåglar. 372 00:41:06,725 --> 00:41:08,518 Och nu är det en skog. 373 00:41:08,602 --> 00:41:14,941 Ja, för att några av fröna landade i god jord. De växte. 374 00:41:16,610 --> 00:41:21,740 De kom i jord som var förberedd. 375 00:41:21,823 --> 00:41:25,035 Jag skulle gärna prata om träd hela dagen, men jag måste gå. 376 00:41:25,118 --> 00:41:28,288 Tänk bara på det här. När ett frö kommer till dig... 377 00:41:30,165 --> 00:41:32,250 vilken sorts mark är du då? 378 00:41:44,763 --> 00:41:49,476 Jag tänkte... Igår fick Phoebe giftsumak på sig. 379 00:41:49,559 --> 00:41:53,689 - Sen hittade hon hjorten, så... - Bra idé! 380 00:41:53,772 --> 00:41:55,649 Det är en usel idé. 381 00:41:55,774 --> 00:41:58,568 - Har du en bättre? - Ja, faktiskt. 382 00:42:00,946 --> 00:42:05,200 Vänta. Jag behöver min ryggsäck. Den är kvar i stugan. 383 00:42:05,909 --> 00:42:09,746 - Det är ju på andra sidan lägret. - Gå du. Det ordnar sig. 384 00:42:10,664 --> 00:42:14,418 - Ungdomsvården. - Jag ringer från pojkhemmet New Day. 385 00:42:14,543 --> 00:42:19,005 Jag vill bara bekräfta mötet med övervakare Hollis klockan nio 386 00:42:19,089 --> 00:42:21,508 den 31:a med Noah. 387 00:42:23,593 --> 00:42:30,267 - Noah Rivers? Ja, det stämmer. - Noah Rivers, precis. 388 00:42:31,351 --> 00:42:36,732 Det står att han ska ha med sig sina dokument från lägret. 389 00:42:36,815 --> 00:42:40,444 Jaså, lägret. Det ska vi se till. Tack för hjälpen. 390 00:42:42,362 --> 00:42:48,368 - Lägret? Synd att vi inte vet vilket. - Jag har nog en aning. 391 00:42:51,204 --> 00:42:54,249 Jag tror inte att Jackpot är här uppe, Noah. 392 00:42:54,750 --> 00:42:58,128 Jag ser prickar. Varför ser jag prickar? 393 00:42:58,211 --> 00:43:02,799 Jag har en blåsa som är större än pannkakan jag åt till frukost. 394 00:43:03,884 --> 00:43:06,386 Här är det. 395 00:43:08,388 --> 00:43:11,975 - Jag fattar inte. Han var ju här. - Det är en flopp. 396 00:43:14,811 --> 00:43:18,357 Nästa gång du får en känsla, så håll den för dig själv. 397 00:43:20,525 --> 00:43:25,280 Vänta! Förlåt att jag släpade hit er. 398 00:43:26,531 --> 00:43:28,158 Låt mig gottgöra det. 399 00:43:28,241 --> 00:43:32,162 Okej, lägerdeltagare! Här stoppar man in ammunitionen. 400 00:43:32,245 --> 00:43:34,122 Här kommer färgbollarna ut. 401 00:43:35,916 --> 00:43:40,712 De här ska vara i linje när man siktar. Sen är säkringen... 402 00:43:43,924 --> 00:43:46,760 - Var har ni lärt er det där? - Youtube. 403 00:43:47,427 --> 00:43:49,262 Becky! 404 00:43:52,933 --> 00:43:55,477 Vänta på oss. 405 00:43:57,729 --> 00:44:01,650 Ni skulle gärna få vara med, men det måste vara jämna lag. 406 00:44:01,733 --> 00:44:03,443 Hej på er. 407 00:44:03,527 --> 00:44:06,196 - Då kör vi. - De är i vårt lag. 408 00:44:22,421 --> 00:44:23,714 Sprid ut er! 409 00:44:28,218 --> 00:44:29,511 Jag täcker Phoebe. 410 00:44:33,432 --> 00:44:36,184 Sätt fart! Nu ska vi sopa mattan med dem! 411 00:44:39,521 --> 00:44:40,522 Vid tunnorna! 412 00:44:43,066 --> 00:44:44,109 Nu! 413 00:44:45,527 --> 00:44:46,778 Nu kör vi! 414 00:44:52,826 --> 00:44:54,995 - Jag har dig. - Amy, du är ute. 415 00:45:02,836 --> 00:45:06,131 - Nu ska du få, Trey! - Det kan du drömma om. 416 00:45:10,552 --> 00:45:11,678 Nu grillar vi kalkonen! 417 00:45:19,895 --> 00:45:21,063 Chase, du är ute! 418 00:45:29,905 --> 00:45:32,324 - Nu ska ni få! - Inte en chans, Trey. 419 00:45:34,618 --> 00:45:36,036 Trey, du är ute! 420 00:45:49,716 --> 00:45:53,345 Nej! 421 00:45:55,138 --> 00:45:56,765 Trey! Du är ute! 422 00:45:56,848 --> 00:45:59,184 Visst. Det här spelet är ändå dumt. 423 00:45:59,267 --> 00:46:01,061 Det räknades inte, Noah. 424 00:46:02,187 --> 00:46:03,188 Min hjälte. 425 00:46:04,356 --> 00:46:05,440 Nu avslutar vi det här. 426 00:46:07,484 --> 00:46:09,861 Kom igen! 427 00:46:15,742 --> 00:46:17,452 Oliver, du är ute! 428 00:46:23,792 --> 00:46:25,794 Phoebe, du är ute. 429 00:46:25,877 --> 00:46:27,379 Vi klarade det! 430 00:46:28,213 --> 00:46:33,760 Vi har en vinnare! Grattis, Addy och Maya! Grattis, gröna laget! 431 00:46:34,761 --> 00:46:38,306 - Vi dödade er. - "Vi"? 432 00:46:38,390 --> 00:46:42,352 - Ni dog på typ fem sekunder. - Men vi är i samma lag. 433 00:46:42,477 --> 00:46:47,733 - Inte nu längre. - Vinnaren får priset. Grattis, tjejer! 434 00:46:47,816 --> 00:46:50,652 Va? Vad orättvist! 435 00:47:00,328 --> 00:47:02,998 Jag är inte så hungrig. Ses vi sen? 436 00:47:17,763 --> 00:47:20,307 LÄGERBUTIK 437 00:47:20,390 --> 00:47:21,391 Den här killen... 438 00:47:24,061 --> 00:47:25,645 Låt mig prata med honom. 439 00:47:35,572 --> 00:47:37,491 Vad har du där? 440 00:47:42,245 --> 00:47:44,498 Sätt dig. Vi pratar lite. 441 00:47:59,805 --> 00:48:03,975 När jag var i din ålder kände jag en kille som hade vuxit upp utfattig. 442 00:48:04,059 --> 00:48:07,104 Han var arg på världen. 443 00:48:09,231 --> 00:48:10,232 Arg på Gud. 444 00:48:13,193 --> 00:48:18,657 Han kände att så mycket hade tagits ifrån honom 445 00:48:18,740 --> 00:48:22,869 att han var tvungen att stjäla tillbaka det, en sak i taget. 446 00:48:25,288 --> 00:48:27,040 Och det försökte han med. 447 00:48:30,001 --> 00:48:35,507 Men hur mycket han än tog kändes det aldrig tillräckligt. 448 00:48:37,884 --> 00:48:40,887 Det kändes bara tomt. 449 00:48:40,971 --> 00:48:44,349 Som om inget kunde fylla igen hålet i hans hjärta. 450 00:48:46,309 --> 00:48:49,938 Men en dag visade nån honom en annan väg. 451 00:48:50,022 --> 00:48:54,484 Nåt han aldrig hade tänkt på eller bett om. 452 00:48:57,237 --> 00:49:02,075 Men det var precis vad han behövde för att fylla igen tomheten. 453 00:49:02,200 --> 00:49:03,618 Vill du veta vad det var? 454 00:49:07,247 --> 00:49:08,915 Jag är inte ditt favoritprojekt. 455 00:50:07,641 --> 00:50:10,227 PUMORNA 456 00:50:13,021 --> 00:50:16,525 - Ge tillbaka den. - Vad då? 457 00:50:16,608 --> 00:50:22,572 - Spela inte dum. Ge tillbaka den. - Tror du att jag har tagit nåt ifrån dig? 458 00:50:24,825 --> 00:50:28,870 - Jättekul. - Jag skämtar inte. 459 00:50:29,705 --> 00:50:32,833 Vad kan du ha som jag skulle vilja ha? 460 00:50:37,421 --> 00:50:43,176 Tjena! Ska vi äta lunch? Jag är utsvulten. Kom! 461 00:50:44,261 --> 00:50:47,180 Vänster, vänster, vänster! Kom igen! 462 00:50:55,647 --> 00:51:02,612 Varsågod, partner. Rent nötkött. Vi går till sjön och äter idag. 463 00:51:16,376 --> 00:51:20,964 Hur är det? Du verkar argare än vanligt. 464 00:51:21,715 --> 00:51:27,512 Är du rädd för Jackpot? Jag med. Men kul att Addy fick den. 465 00:51:27,596 --> 00:51:28,597 Det är inte det. 466 00:51:28,680 --> 00:51:35,145 Bästa sättet att hantera sånt här är att prata med sina vänner. 467 00:51:35,228 --> 00:51:37,856 Jag har fått nog av predikningar för idag. 468 00:51:52,954 --> 00:51:53,955 Titta här. 469 00:52:04,383 --> 00:52:05,592 Trey är bara sämst. 470 00:52:06,677 --> 00:52:08,303 Kolla nu. 471 00:52:21,483 --> 00:52:23,360 Matkrig! 472 00:52:30,575 --> 00:52:35,288 Sluta, allihop! Ni har skrivit på ett lägeravtal! 473 00:52:54,391 --> 00:52:58,353 - Vi måste göra nåt. - Visst. Okej. 474 00:53:06,361 --> 00:53:11,783 - Gå inte upp. - Var är Becky? Hon brukar ha pli på dem. 475 00:53:47,944 --> 00:53:52,949 Först ska ni göra rent på borden! 476 00:53:53,033 --> 00:53:55,535 Sen golvet! 477 00:53:56,703 --> 00:53:59,998 Sen... väggarna! 478 00:54:00,082 --> 00:54:05,170 Sen... alltihop! 479 00:54:05,253 --> 00:54:10,092 Sen er själva! Och gör det ordentligt! 480 00:54:11,510 --> 00:54:17,432 Jag vill inte ägna morgondagen åt 481 00:54:17,516 --> 00:54:24,231 att plocka pickles ur golvbrunnarna! - Chase! 482 00:54:24,314 --> 00:54:28,193 Oliver! Lazarustjänst. 483 00:54:29,861 --> 00:54:32,280 Och glöm inte svansen. 484 00:54:34,366 --> 00:54:39,788 Den där ungdomsbrottslingen har bara ställt till det sen han kom hit. 485 00:54:39,871 --> 00:54:44,918 Bråket vid klätterväggen, smuggelgods... 486 00:54:45,711 --> 00:54:48,797 - Och nu matkrig? - Nu vet jag vem som stal den. 487 00:54:48,880 --> 00:54:55,554 Aldrig under mina 30 år som lägerchef har jag sett sån kalabalik. 488 00:54:55,679 --> 00:54:59,641 - Nu glömmer du alla hans framsteg. - Så mycket positivt. 489 00:54:59,725 --> 00:55:02,436 Tänk på alla liv som har fått en vändning här. 490 00:55:02,519 --> 00:55:07,315 - Vissa ungdomar går kanske inte att nå. - Jag vet att du inte tror det. 491 00:55:07,399 --> 00:55:13,488 Han får bevisa att han är redo att ta emot hjälpen. 492 00:55:22,789 --> 00:55:24,791 Kom in. 493 00:55:38,930 --> 00:55:40,682 Vem kan berätta vad som hände? 494 00:55:43,685 --> 00:55:45,228 Det var nån som började. 495 00:55:47,522 --> 00:55:50,400 Är det så här det är? Okej. 496 00:55:51,443 --> 00:55:57,240 - Jag måste ringa dina föräldrar, Trey. - Pappa är bortrest. Lycka till. 497 00:55:57,324 --> 00:55:59,076 Din mamma, då. 498 00:55:59,159 --> 00:56:03,163 Du menar pappas tjej? Hon struntar i vad jag gör. 499 00:56:04,122 --> 00:56:07,834 Och Noah, inga fler problem den här veckan. 500 00:56:07,918 --> 00:56:10,462 Du vet vad som står på spel. 501 00:56:23,684 --> 00:56:28,689 - Otroligt att vi måste göra det här. - Det kunde ha varit värre. 502 00:56:29,815 --> 00:56:33,860 - Hur går det, Mallory? - Prata inte med henne. Hon är upptagen. 503 00:56:36,947 --> 00:56:39,074 Otroligt att vi har knäckt Becky. 504 00:56:41,618 --> 00:56:45,664 Var har du varit? Jag trodde att Falco hade dödat dig. 505 00:56:46,456 --> 00:56:49,334 - Jag är så glad att du lever. - Jag mår bra. 506 00:56:50,293 --> 00:56:53,088 - Men det är en sak. - Vad då? 507 00:56:53,171 --> 00:56:58,969 Jag var arg förut för att jag hade blivit av med nåt, nåt viktigt. 508 00:56:59,052 --> 00:57:03,223 - Eller det har blivit stulet. - Vad då för nåt? 509 00:57:04,099 --> 00:57:07,686 - Det kan jag inte berätta. Inte nu. - Vem har tagit det? 510 00:57:09,563 --> 00:57:13,775 Jag tror att jag vet. Och jag behöver er hjälp för att ta tillbaka det. 511 00:57:13,859 --> 00:57:15,318 Okej, kom in! 512 00:57:16,945 --> 00:57:21,533 Vi kan nog enas om att det blev stökigt vid lunchen idag. 513 00:57:21,658 --> 00:57:26,705 Men ni ställde det tillrätta. Så vem vill ha kul? 514 00:57:28,623 --> 00:57:33,336 - Vi har flera äventyr åt er, så följ mig. - Timmy. 515 00:57:37,090 --> 00:57:40,886 Om du hänger upp och ner i ziplinen igen blir det andra anmärkningen. 516 00:57:40,969 --> 00:57:44,014 - Minns ni vad ni ska göra? - Ja. 517 00:57:44,097 --> 00:57:48,018 Det viktigaste är att de inte märker att vi är borta. 518 00:57:48,101 --> 00:57:51,646 Dela på er, gör det ni ska och kom tillbaka. Uppfattat? 519 00:57:51,730 --> 00:57:53,815 - Uppfattat. - Bra. 520 00:57:54,900 --> 00:57:59,571 Mr Parker, jag såg en orm i sjön. En anakonda eller pytonorm. 521 00:57:59,654 --> 00:58:01,948 - Helt sjukt! - Okej, tack. 522 00:58:02,032 --> 00:58:04,034 Falco. Vi har ett reptilproblem. 523 00:58:45,283 --> 00:58:49,329 - Säkert att du såg den där? - Det var Chase som sa det. 524 00:58:49,413 --> 00:58:53,500 Lazarus brukar vara bra på att skrämma fram ormar. 525 00:58:53,583 --> 00:58:57,045 - Han sa att det var en anakonda. - Vad för nåt? 526 00:59:00,632 --> 00:59:02,217 Hallå där, gubben! 527 00:59:07,097 --> 00:59:08,140 Dynamit? 528 01:00:08,283 --> 01:00:13,830 Så du har stulit ett magiskt tv-spel från ett gäng gangstrar? 529 01:00:14,790 --> 01:00:17,667 Jag stal det åt dem, inte från dem. 530 01:00:19,127 --> 01:00:20,545 Jag ville aldrig ha det. 531 01:00:21,463 --> 01:00:25,634 Det är inte magiskt, bara skumt programmerat. 532 01:00:25,717 --> 01:00:29,388 - Men det är värdefullt. - Inte för mig. 533 01:00:29,471 --> 01:00:34,601 Och det är lösenordsskyddat. Endast ett geni kan knäcka det. 534 01:00:34,685 --> 01:00:36,728 Ett underbarn som har hoppat över två klasser 535 01:00:36,812 --> 01:00:40,273 och beskrevs av sin datorlärare som "potentiellt problematisk"? 536 01:00:40,357 --> 01:00:41,358 Du? 537 01:00:41,441 --> 01:00:44,653 CIA ringde hans mamma om förra årets vetenskapsprojekt. 538 01:00:44,736 --> 01:00:48,532 - Sant. - Ja, gör ett försök. 539 01:00:48,615 --> 01:00:51,410 Jag vill bara ha tillbaka det min bror gav mig. 540 01:00:51,493 --> 01:00:55,205 Ljuset släcks klockan tio. Dags att göra sig i ordning. 541 01:00:57,416 --> 01:01:00,919 - Tack för att du berättade sanningen. - Visst. 542 01:01:05,632 --> 01:01:11,805 - Här ska du svänga! - Vi borde ha tagit med en karta. 543 01:01:11,888 --> 01:01:15,058 Hur skulle jag veta att det inte finns nån täckning här? 544 01:01:26,486 --> 01:01:28,697 Hade du inte fyllt på de här? 545 01:01:28,822 --> 01:01:32,075 - Vi är inga riktiga skadedjursbekämpare. - Men det vet inte de. 546 01:01:33,785 --> 01:01:35,912 - Jag letar upp en slang. - Bra. 547 01:01:46,131 --> 01:01:50,969 - Jake, du är grym på att gömma Jackpot. - Vi hittar honom ingenstans. 548 01:01:51,053 --> 01:01:52,512 Han är en lurig hjort. 549 01:01:57,434 --> 01:02:00,771 Jag glömde gömma Jackpot i morse. Jag måste tillbaka till stugan. 550 01:02:00,854 --> 01:02:03,940 Nej. Jag måste förbereda förmiddagsaktiviteterna. 551 01:02:07,152 --> 01:02:09,738 Chase och jag kan springa tillbaka till stugan. 552 01:02:09,821 --> 01:02:15,535 - Ja. Jag kan hjälpa till här. - Ni är bäst. Heja Jordsvinen! 553 01:02:29,424 --> 01:02:30,425 Ursäkta. 554 01:02:37,391 --> 01:02:39,142 Ingen av dem är vår kille. 555 01:02:40,477 --> 01:02:44,356 - Hoppas att Noah inte börjar utan oss. - Noah. 556 01:02:46,441 --> 01:02:49,111 - Vilka är ni? - Buggin. 557 01:02:50,529 --> 01:02:53,490 Det är vårt företagsnamn. Buggin. 558 01:02:54,449 --> 01:02:57,911 Ursäkta, vi måste utrota lite skadedjur. 559 01:03:08,380 --> 01:03:10,882 - Jake sa att den var på loftet. - Vi hämtar den. 560 01:03:18,265 --> 01:03:19,224 Jag har den. 561 01:03:21,435 --> 01:03:22,811 Där fick jag er! 562 01:03:24,563 --> 01:03:26,440 Kom ut, var ni än är! 563 01:03:26,523 --> 01:03:30,193 Det är lugnt. Det hade varit schyst att knäcka några skallar 564 01:03:30,277 --> 01:03:32,738 och fått lite upplysningar om den lögnaktige tjuven Noah. 565 01:03:32,863 --> 01:03:36,491 Ja, jag gillar att knäcka skallar. 566 01:03:42,873 --> 01:03:49,755 Jag minns hans blick när han stal vår ägodel ur mina händer, Charlie. 567 01:03:49,838 --> 01:03:56,136 - Efter allt vi har gjort för honom. - Han tror visst att han kan gömma sig. 568 01:03:56,219 --> 01:04:01,641 Han har väl lurat alla sina vänner också. Men vi vet vilken skurk han är. 569 01:04:01,725 --> 01:04:06,646 Och vet du? När jag hittar honom ska jag... Schyst! 570 01:04:08,774 --> 01:04:10,901 Plastlakan! Precis som mina. 571 01:04:17,949 --> 01:04:19,201 Den är inte här, Charlie! 572 01:04:27,084 --> 01:04:28,293 Där uppe, då? 573 01:04:32,381 --> 01:04:33,507 Jag kollar. 574 01:04:43,225 --> 01:04:46,144 Inkräktare! Ut! 575 01:04:56,196 --> 01:04:58,824 - Vi är skadedjursbekämpare. - Nya i trakten. 576 01:05:01,326 --> 01:05:05,038 - Försvinn från min egendom! - Hej... 577 01:05:05,122 --> 01:05:10,669 Håll er borta från mina lägerdeltagare! Kom inte tillbaka! 578 01:05:11,503 --> 01:05:14,381 Då får ni ångra det. 579 01:05:19,970 --> 01:05:21,722 Föreställningen är slut! 580 01:05:23,932 --> 01:05:27,811 - Visa din ställning. Bra. - Noah! 581 01:05:27,894 --> 01:05:31,356 Du missade nåt dramatiskt i Jordsvinsstugan. 582 01:05:31,440 --> 01:05:33,900 Falco kastade ut två äckliga gamla gubbar ur er stuga. 583 01:05:33,984 --> 01:05:35,694 En lång och en kort. 584 01:05:36,820 --> 01:05:39,823 - Va? - Ja. Hela lägret pratar om det. 585 01:05:43,118 --> 01:05:44,119 Noah! 586 01:05:44,995 --> 01:05:46,705 Vad är det? 587 01:05:55,172 --> 01:05:59,551 - Vad har hänt? Mår ni bra? - Inte tack vare dig. 588 01:05:59,634 --> 01:06:02,095 Vi blev nästan dödade av dina gangsterpolare. 589 01:06:02,179 --> 01:06:04,973 Sen kom Falco in och gav oss nästan en hjärtattack. 590 01:06:05,098 --> 01:06:07,809 Jag ville inte att ni skulle bli indragna. 591 01:06:07,893 --> 01:06:09,144 Vi vet sanningen. 592 01:06:10,687 --> 01:06:13,315 - Om vad då? - Att du har stulit från dem. 593 01:06:13,440 --> 01:06:17,110 - Vi vet vem du är och varför du är här. - Så är det inte alls. 594 01:06:17,194 --> 01:06:20,030 Hur ska vi kunna tro på nåt du säger? 595 01:06:21,615 --> 01:06:26,328 Kom. Vi gör klart det här sen. Jake väntar på oss. 596 01:06:29,498 --> 01:06:33,043 - Vad är det som händer? - Fråga din pojkvän. 597 01:06:34,086 --> 01:06:38,965 - Jag vet inte ens var jag ska börja. - Du behöver inte hantera det ensam. 598 01:06:39,049 --> 01:06:44,012 - Vi kan hjälpa till. - Nej. Ni får inte bli inblandade. 599 01:06:44,096 --> 01:06:47,933 - Det gick inte som planerat idag. - Det menar du inte? 600 01:06:48,016 --> 01:06:51,603 Men imorgon åker vi tillbaka och tar det som är vårt. 601 01:06:51,687 --> 01:06:53,855 - Är du galen? - Men inget smygande. 602 01:06:53,939 --> 01:06:56,983 - Han kommer till oss. - Varför skulle han göra det? 603 01:06:57,067 --> 01:06:59,403 Vi har nåt han vill ha. 604 01:06:59,486 --> 01:07:01,905 Jag måste sticka innan nån kommer till skada. 605 01:07:01,988 --> 01:07:05,742 - Ska du lämna lägret? - Ja, jag måste. 606 01:07:05,826 --> 01:07:07,160 Det måste du inte alls. 607 01:07:08,787 --> 01:07:14,668 De kommer tillbaka. Då kan alla på lägret vara i fara. 608 01:07:14,751 --> 01:07:16,336 Varför är de ute efter dig? 609 01:07:18,588 --> 01:07:22,342 Sätt er. Det är nåt jag måste berätta. 610 01:07:22,426 --> 01:07:25,512 Jag vill inte ha med dem att göra. 611 01:07:25,595 --> 01:07:29,266 Jag behöver bara ligga lågt tills jag vet vad jag ska göra. 612 01:07:30,600 --> 01:07:34,312 Om du åker härifrån kan du råka riktigt illa ut. 613 01:07:34,396 --> 01:07:35,856 Det bryr jag mig inte om. 614 01:07:35,939 --> 01:07:39,067 - Bara ingen annan råkar illa ut. - Jag bryr mig. 615 01:07:39,151 --> 01:07:40,152 Det gör vi alla. 616 01:07:41,194 --> 01:07:44,531 - Lova att du inte åker ikväll. - Jag lovar. 617 01:07:54,166 --> 01:07:56,877 JAG ÄR LEDSEN ATT JAG INTE KUNDE HÅLLA MITT LÖFTE. 618 01:07:56,960 --> 01:07:57,961 HÅLL DIG SÄKER. NOAH 619 01:07:59,838 --> 01:08:01,757 Noah har rymt. 620 01:08:05,677 --> 01:08:06,678 Okej. 621 01:08:07,346 --> 01:08:09,097 Vi delar upp oss. 622 01:08:09,222 --> 01:08:12,976 Samla de andra vid lägerelden. - Gå upp till toppen med de andra. 623 01:08:13,810 --> 01:08:18,148 Ingen känner de här landsvägarna som jag och Lazarus. 624 01:08:18,231 --> 01:08:22,110 - Vi hjälper er att leta. - Tack. 625 01:08:22,194 --> 01:08:27,240 - Jag är så orolig. Hur är det med er? - Bra, antar jag. 626 01:08:27,324 --> 01:08:33,330 - Han har fattat sitt beslut. - Hur kan ni säga så om er vän? 627 01:08:33,413 --> 01:08:35,165 Han var aldrig vår vän. 628 01:08:35,290 --> 01:08:38,543 Han gömde sig här, och nu har han återgått till brottets bana. 629 01:08:38,627 --> 01:08:40,921 Det var därför han stack. 630 01:08:41,713 --> 01:08:46,843 Han stack för att han bryr sig om oss, och er. 631 01:08:46,927 --> 01:08:51,056 - Han vill skydda oss från skurkarna. - Va? 632 01:08:51,598 --> 01:08:52,599 Noah! 633 01:08:57,688 --> 01:08:58,772 Noah! 634 01:09:00,565 --> 01:09:01,650 Noah! 635 01:09:14,371 --> 01:09:15,497 Noah! 636 01:09:26,967 --> 01:09:30,303 Fortsätter du på den här vägen kommer du att råka illa ut. 637 01:09:30,387 --> 01:09:34,349 - Varför försöker alla alltid rädda mig? - Lugna dig nu. 638 01:09:34,433 --> 01:09:37,060 Jag menar den här vägen. 639 01:09:39,062 --> 01:09:44,776 De här vägarna har ingen vägren. Det är kolsvart där ute. 640 01:09:45,402 --> 01:09:49,906 Du kommer att bli påkörd av en sån där boskapsvagn 641 01:09:49,990 --> 01:09:52,284 utan att du ens hinner märka det. 642 01:09:53,659 --> 01:09:54,660 Okej. 643 01:09:55,953 --> 01:10:01,834 Du måste tänka framåt, soldat. Vandra inte iväg i mörkret på egen hand. 644 01:10:05,296 --> 01:10:09,258 Hoppa in. - Lazarus, du får sitta bak. 645 01:10:12,720 --> 01:10:15,514 Vill du prata om varför du rymde? 646 01:10:17,516 --> 01:10:23,481 - Jag trodde inte att du pratade. - Vissa skulle säga detsamma om dig. 647 01:10:27,651 --> 01:10:32,281 Jag har gjort mycket som ni inte vet nåt om. 648 01:10:32,365 --> 01:10:35,159 - Du behöver inte... - När jag var i din ålder... 649 01:10:35,242 --> 01:10:39,622 Toppen, ännu en igenkännlig historia. Du kan släppa av mig där uppe. 650 01:10:39,705 --> 01:10:46,128 När jag var i din ålder var jag en lika kaxig och stursk 651 01:10:46,212 --> 01:10:51,217 och oduglig liten odåga som du är nu. Kanske värre. 652 01:10:53,302 --> 01:10:57,556 - Ska jag må bättre av det? - Låt mig komma till saken. 653 01:10:57,640 --> 01:11:02,561 Du har fått en stor chans av folk som bryr sig om dig. 654 01:11:03,312 --> 01:11:04,522 Och du sabbar den. 655 01:11:05,773 --> 01:11:08,818 Jag rymmer bokstavligen från den. 656 01:11:08,901 --> 01:11:13,739 Alla omkring dig tror på dig. Det är bara en som inte gör det. 657 01:11:17,618 --> 01:11:22,915 Tror du inte att vissa är bortom räddning? 658 01:11:22,998 --> 01:11:26,752 Jag tror att det går att nå fram till alla. 659 01:11:29,505 --> 01:11:34,510 Jag behövde påminnas om det nyligen, men det är sant. 660 01:11:35,845 --> 01:11:39,265 - Det har det alltid varit. - Jag vet inte. 661 01:11:40,307 --> 01:11:46,564 I armén brukar man säga: "Ingen lämnas kvar." 662 01:11:47,398 --> 01:11:51,861 - Jag är inte med i nån armé. - Är du säker på det? 663 01:11:51,944 --> 01:11:53,863 Det hade jag nog vetat. 664 01:11:53,946 --> 01:12:00,661 Det är säkert en massa ungdomar på lägret som skulle säga emot dig. 665 01:13:02,390 --> 01:13:06,185 - Vad gör ni här? - Vi är här för din skull. 666 01:13:10,272 --> 01:13:11,774 Förlåt att jag stack. 667 01:13:14,443 --> 01:13:19,156 - Synd att du kände att du behövde det. - Vi borde ha stöttat dig. 668 01:13:19,240 --> 01:13:22,410 Det viktiga är att du är tillbaka helskinnad. 669 01:13:22,910 --> 01:13:25,579 Och vi är tillsammans igen, som en familj. 670 01:13:29,792 --> 01:13:31,627 Nu ska jag göra mig i ordning för kvällen. 671 01:13:34,672 --> 01:13:36,007 Bra att du är hemma igen. 672 01:13:41,345 --> 01:13:47,059 - Okej. Vad gör vi om de kommer tillbaka? - Då är vi redo. 673 01:13:47,143 --> 01:13:48,352 Vi hjälper dig. 674 01:14:25,056 --> 01:14:29,518 - Vad händer? - Låt oss säga att hjulen är i rullning. 675 01:14:40,571 --> 01:14:45,284 - Jake, var finns vildmarksgrejerna? - Parker, kan vi vandra till Echo Point? 676 01:14:45,951 --> 01:14:49,413 Selena, du lovade att hjälpa oss med batikfärgningen! 677 01:14:55,002 --> 01:14:56,670 Vill nån spela frisbeegolf? 678 01:14:58,339 --> 01:14:59,340 Kom, då! 679 01:15:00,591 --> 01:15:01,592 Kom igen! 680 01:15:10,142 --> 01:15:15,856 - Vad är det som händer, töntar? - Hur så? Vill ni vara med? 681 01:15:19,568 --> 01:15:20,611 Kanske. 682 01:15:21,821 --> 01:15:28,035 Vi behöver all hjälp vi kan få. Jag har det perfekta jobbet för er. 683 01:15:28,160 --> 01:15:31,122 Lägerdeltagarna håller personalen distraherad. 684 01:15:31,205 --> 01:15:34,667 - Här, här och här. - Minns ni vad ni ska göra? 685 01:15:35,751 --> 01:15:38,295 - Några frågor? - Vad är det här? 686 01:15:38,379 --> 01:15:41,215 Hemligt vapen. Eller flera stycken. 687 01:15:42,425 --> 01:15:44,093 Här kommer de faktiskt. 688 01:15:44,176 --> 01:15:47,471 - Var det nån som beställde skarpskyttar? - Var vill ni ha oss? 689 01:16:08,117 --> 01:16:09,785 - Hej, Becky. - Hej, Phoebe. 690 01:16:09,910 --> 01:16:13,205 - Kan du lära mig att kasta? - Visst! 691 01:16:25,009 --> 01:16:28,763 - Är vi klara snart? - Sluta gnälla. Fortsätt gräva. 692 01:16:28,846 --> 01:16:30,181 Jag har nog skadat ryggen. 693 01:16:31,265 --> 01:16:32,516 Stanna! 694 01:16:58,584 --> 01:16:59,668 Var är Paulie? 695 01:17:14,600 --> 01:17:18,145 - Du borde ha gått innan vi åkte. - Då var jag inte nödig. 696 01:17:20,231 --> 01:17:21,565 Skynda dig! 697 01:17:49,677 --> 01:17:51,470 Det är verkligen tyst här. 698 01:17:53,931 --> 01:17:56,517 Ja. För tyst. 699 01:18:09,405 --> 01:18:13,242 - Säkert att det är rätt ställe? - Här var fullt av ungar igår. 700 01:18:13,993 --> 01:18:14,994 Vad har hänt? 701 01:18:22,001 --> 01:18:27,673 - Jaha! Det är lunchdags. - Nu får vi det här överstökat. 702 01:18:27,757 --> 01:18:31,761 Jag har en dejt med en leverkorv som jag inte vill missa. 703 01:18:33,304 --> 01:18:35,931 Hej, era kalkoner! Här uppe är jag! 704 01:18:36,682 --> 01:18:42,730 - Vad gör du där uppe? - Undviker er. Och så ska det förbli. 705 01:18:42,813 --> 01:18:47,526 - Inga problem. - Ge oss grejen så drar vi sen. 706 01:18:48,069 --> 01:18:51,906 Här är en tom påse. Lägg min konsol i den. 707 01:18:51,989 --> 01:18:54,992 Jag drar upp min och skickar ner er. 708 01:18:56,369 --> 01:18:59,413 - Det går vi inte på. - Tror du att vi är dumma? 709 01:19:00,664 --> 01:19:01,832 Vad tror ni? 710 01:19:06,462 --> 01:19:08,339 Det vore synd om den hamnade i vattnet. 711 01:19:10,299 --> 01:19:12,718 Nej! Ta det lugnt nu! 712 01:19:30,069 --> 01:19:35,616 - Vad väntar du på? - Vi ses senare. Eller inte. 713 01:19:36,450 --> 01:19:38,494 Din lilla lögnhals! 714 01:19:45,418 --> 01:19:46,460 Kokos...! 715 01:20:20,286 --> 01:20:24,498 Noah, när jag får tag på dig... 716 01:20:33,507 --> 01:20:35,092 Mamma! 717 01:20:56,113 --> 01:20:57,156 Charlie! 718 01:20:58,616 --> 01:20:59,617 Jäklar! 719 01:21:12,004 --> 01:21:13,214 Jag har honom, Charlie! 720 01:21:26,268 --> 01:21:27,311 VATTENRUTSCHKANAN STÄNGD 721 01:21:34,318 --> 01:21:37,613 Hallå, vad väntar ni på? 722 01:21:40,282 --> 01:21:43,661 Letar du efter den här? Kom och hämta den. 723 01:21:53,713 --> 01:21:55,297 Åh, nej! 724 01:22:23,159 --> 01:22:24,201 Nu kör vi. 725 01:22:41,385 --> 01:22:45,723 - Såja... Blodiglar! - Ta bort dem! 726 01:22:45,806 --> 01:22:47,933 Blodiglar! 727 01:22:50,019 --> 01:22:52,146 - Jag känner den kräla. - Jag tar bort den. 728 01:22:56,901 --> 01:22:58,861 Jag fixar det. 729 01:23:00,112 --> 01:23:02,656 Jag vill ha min mamma! 730 01:23:03,741 --> 01:23:08,329 Jag tror att det är en till. 731 01:23:10,498 --> 01:23:11,791 Det var den värsta! 732 01:23:12,750 --> 01:23:14,335 På dem, Chase! 733 01:23:24,053 --> 01:23:25,721 På dem, Chase! 734 01:23:35,648 --> 01:23:36,774 Ta dem! 735 01:23:48,869 --> 01:23:50,037 Har ni gett upp än? 736 01:23:51,831 --> 01:23:55,876 - Jag ska vrida nacken av honom. - Hur sa? 737 01:23:56,001 --> 01:24:00,589 Jag sa att jag ska vrida nacken av dig! 738 01:24:06,470 --> 01:24:08,556 - Kom, då! - Vart tror du att du ska? 739 01:24:10,307 --> 01:24:11,308 Hej! 740 01:24:12,768 --> 01:24:14,145 Kom hit! 741 01:24:16,522 --> 01:24:17,648 Ge mig den! 742 01:24:17,732 --> 01:24:20,026 - Nu har jag dig. - Nähä! 743 01:24:39,420 --> 01:24:40,713 Vi ses! 744 01:24:51,640 --> 01:24:52,641 Kom! 745 01:25:11,202 --> 01:25:14,038 - Såg du? - Trey, se upp! 746 01:25:14,955 --> 01:25:17,416 Det är inte ens rätt kille. 747 01:25:17,500 --> 01:25:21,337 - Slå in skallen på honom ändå. - Nej, vänta! 748 01:25:22,338 --> 01:25:25,174 Släpp honom. Ni får vad ni vill. 749 01:25:29,261 --> 01:25:30,554 Du vet vad vi vill ha. 750 01:25:36,644 --> 01:25:38,938 Ja. 751 01:25:39,814 --> 01:25:43,776 Den är falsk. Berätta var vår finns. 752 01:25:43,859 --> 01:25:47,154 - Den riktiga. - Okej. Följ mig. 753 01:25:53,327 --> 01:25:55,121 Här borta är den. 754 01:25:58,999 --> 01:26:01,293 - Hämta den. - Jag litar inte på honom. 755 01:26:01,377 --> 01:26:02,712 - Jag hämtar den. - Vänta. 756 01:26:03,921 --> 01:26:07,842 - Varför får du hämta den? - Okej, vi hämtar den båda två. 757 01:26:07,925 --> 01:26:13,055 - Precis. Båda två. - Jag håller koll på dig. 758 01:26:19,729 --> 01:26:20,771 Här är nåt. 759 01:26:22,523 --> 01:26:27,194 - Vad är det som låter? - Jag vet inte. Hjälp mig nu. 760 01:26:30,448 --> 01:26:35,244 Bålgetingar! 761 01:26:36,704 --> 01:26:38,664 Bålgetingar! 762 01:26:45,421 --> 01:26:46,422 Nu är du dödens! 763 01:27:06,275 --> 01:27:10,780 Hur gick det? Kom nu. 764 01:27:28,589 --> 01:27:30,383 Det här funkar inte. 765 01:27:31,467 --> 01:27:35,888 - Du hör mig inte. Du har lera i öronen. - Jag hör dig inte! Jag har lera i öronen! 766 01:28:19,223 --> 01:28:21,892 - Fisk... - Vi har fastnat i ett nät. 767 01:28:21,976 --> 01:28:28,357 Vi är omringade. De är överallt. Backa! Ni är dödens! 768 01:28:28,441 --> 01:28:30,234 Vad skrattar ni åt? 769 01:28:30,317 --> 01:28:32,820 - Tack för räddningen. - Ingen orsak. 770 01:28:32,903 --> 01:28:34,989 Jag ska döda dig! 771 01:28:36,490 --> 01:28:37,908 Nej... 772 01:28:38,617 --> 01:28:42,747 Snäll vovve. Såja, såja. 773 01:28:42,830 --> 01:28:45,750 - Vad är det som pågår? - Vilka är det här? 774 01:28:45,875 --> 01:28:50,421 Ett par skurkar som fick vad de förtjänade. 775 01:28:50,504 --> 01:28:52,214 Nej, nej, nej! 776 01:28:52,298 --> 01:28:55,843 De kommer nog inte tillbaka mer. 777 01:29:09,857 --> 01:29:12,568 Nu blir min leverkorv dålig. 778 01:29:45,976 --> 01:29:50,481 - Håll kontakten. - Det ska jag. Jag har lagt till dig. 779 01:29:50,564 --> 01:29:53,109 Allvarligt. Om du behöver nåt. 780 01:29:58,280 --> 01:30:02,910 Hej då, Noah! Det var supergrymt att lära känna dig. 781 01:30:03,035 --> 01:30:06,622 - Vi ses nästa sommar. - Visst, Becky med B. 782 01:30:08,499 --> 01:30:09,500 Hej då! 783 01:30:11,210 --> 01:30:16,298 - Vill du sitta längst fram med mig? - Nej. Jag sitter med mina vänner. 784 01:30:39,155 --> 01:30:40,740 Kom och titta! 785 01:30:48,414 --> 01:30:50,875 - Vad gör ni? - Inget! 786 01:30:55,504 --> 01:30:57,006 Det var min historia. 787 01:30:57,089 --> 01:31:01,635 Vem hade trott att Chase skulle knäcka koden och hitta en karta? 788 01:31:01,719 --> 01:31:07,224 Vart den leder? Det tar vi en annan gång. Och en sak till... 789 01:31:41,467 --> 01:31:43,511 Hej! Du kom! 790 01:31:44,762 --> 01:31:48,015 - Kul att se dig. - Vad gör du här? 791 01:31:48,099 --> 01:31:49,350 Jag jobbar här. 792 01:31:50,810 --> 01:31:55,022 - Är det här ditt jobb? - Det är mer än ett jobb. 793 01:31:55,106 --> 01:32:00,277 Minns du historien jag berättade om killen som var på fel väg? 794 01:32:00,361 --> 01:32:05,032 Den vilsna killen var jag. Och det här var min väg. 795 01:32:06,075 --> 01:32:10,579 Vill du gissa vem som ledde mig in på den? Selena. 796 01:32:10,663 --> 01:32:12,873 - Lägg av. - Det är sant. 797 01:32:12,957 --> 01:32:16,836 Vi var yngre än du är nu. Hon bjöd med mig till kyrkan en söndag och... 798 01:32:18,671 --> 01:32:20,381 resten är historia. 799 01:32:21,215 --> 01:32:22,842 Det har hon aldrig berättat. 800 01:32:22,925 --> 01:32:26,887 Selena har en fantastisk förmåga att veta vad folk behöver. 801 01:39:42,782 --> 01:39:44,742 Undertextning: Åsa Tålig