1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:27,217 --> 00:01:33,093 [men grunting, groaning] 4 00:01:33,093 --> 00:01:34,658 [grunting] 5 00:01:34,658 --> 00:01:36,705 - [grunting] - [groaning] 6 00:01:43,842 --> 00:01:46,106 [Kimberley] Daddy, I'm scared. I miss Mommy. 7 00:01:47,759 --> 00:01:48,934 [Karla] Marcus? 8 00:01:48,934 --> 00:01:50,327 [yells] 9 00:02:00,120 --> 00:02:03,035 [Garan] Uh-huh. [chuckles] 10 00:02:03,035 --> 00:02:04,907 Just remember for next time. 11 00:02:04,907 --> 00:02:07,214 I don't like meeting clients this late at night. 12 00:02:07,214 --> 00:02:09,868 [Xane over phone] I know. I know. Trust me. 13 00:02:09,868 --> 00:02:13,133 But, look, you know how the company is. They need to close. 14 00:02:13,133 --> 00:02:15,483 And you're the best closer the company has. 15 00:02:15,483 --> 00:02:17,572 What do you want me to do? Do you want me to beg? 16 00:02:17,572 --> 00:02:19,487 No, you don't have to beg. 17 00:02:19,487 --> 00:02:21,619 But dinner... [chuckles] that'd be nice. 18 00:02:21,619 --> 00:02:24,361 You got it. Call me with some good news when you're done. 19 00:02:33,283 --> 00:02:34,197 [bar door opens] 20 00:02:36,591 --> 00:02:39,246 [indistinct chatter] 21 00:02:45,687 --> 00:02:48,951 [indistinct chatter and laughter] 22 00:02:49,560 --> 00:02:50,735 Hey, what can I get you? 23 00:02:50,735 --> 00:02:53,912 [bar music playing] 24 00:02:53,912 --> 00:02:54,913 [sighs] 25 00:02:56,480 --> 00:02:58,874 - How about a Shirley Temple? - [chuckles] 26 00:02:58,874 --> 00:03:00,267 - Are you sure? - [chuckles] 27 00:03:01,746 --> 00:03:02,834 I like to live dangerously. 28 00:03:03,792 --> 00:03:05,359 Okay. [chuckles] 29 00:03:22,419 --> 00:03:24,247 - Back to the other bar. - [growls softly] 30 00:03:24,247 --> 00:03:25,640 [grunts] 31 00:03:36,564 --> 00:03:38,087 - Hold on. Get lost. - Hey. 32 00:03:38,087 --> 00:03:39,567 [grunts] 33 00:03:39,567 --> 00:03:42,222 [shushes] 34 00:03:42,222 --> 00:03:43,223 - [gunshot] - [grunts] 35 00:03:45,050 --> 00:03:46,748 Please. Please. 36 00:03:47,836 --> 00:03:49,316 I can pay-- [grunts] 37 00:03:50,795 --> 00:03:52,319 [beeps, clicks] 38 00:04:46,329 --> 00:04:47,635 [beeps] 39 00:05:03,433 --> 00:05:05,609 [cell phone rings] 40 00:05:05,609 --> 00:05:07,002 [Garan] Yeah? 41 00:05:07,002 --> 00:05:09,221 - [Xane] How'd it go? - [Garan chuckles] 42 00:05:09,221 --> 00:05:11,920 - Like they all do. - Good. 43 00:05:11,920 --> 00:05:15,402 'Cause I got another client. Rush job tomorrow. 44 00:05:15,402 --> 00:05:16,925 Tomorrow? 45 00:05:16,925 --> 00:05:19,319 Brother, my anniversary is tomorrow. 46 00:05:19,319 --> 00:05:22,104 [laughs] I got a PTA meeting at 6:00. 47 00:05:22,104 --> 00:05:24,933 What? We have a nine-to-five now? 48 00:05:24,933 --> 00:05:27,936 Come on. The world doesn't stop for us. 49 00:05:34,421 --> 00:05:36,379 All right. What time? 50 00:05:36,379 --> 00:05:39,295 I'll call you with the details. You're an ace, buddy. 51 00:05:39,904 --> 00:05:41,515 Live long and prosper. 52 00:05:41,515 --> 00:05:44,039 Yeah, yeah, the force be with you too. 53 00:05:49,174 --> 00:05:51,525 [police siren wailing distantly] 54 00:06:00,316 --> 00:06:02,666 [indistinct chatter and laughter in background] 55 00:06:02,666 --> 00:06:04,102 - [indistinct TV chatter] - Let go. 56 00:06:04,102 --> 00:06:06,366 - What, what, what? I'm not. - Stop that. Don't. 57 00:06:06,366 --> 00:06:07,845 Didn't do anything. 58 00:06:07,845 --> 00:06:08,977 - Don't. - What? 59 00:06:08,977 --> 00:06:10,239 - You're doing it. - I'm not. 60 00:06:10,239 --> 00:06:11,371 - You are! - I'm not doing-- What, what? 61 00:06:11,371 --> 00:06:12,676 - You're doing it. - I'm, I'm-- What? 62 00:06:12,676 --> 00:06:15,592 [mumbles, laughs] 63 00:06:15,592 --> 00:06:18,943 - [screaming] - [laughing] 64 00:06:20,945 --> 00:06:22,947 - Aah! - Whoop. 65 00:06:22,947 --> 00:06:24,296 [breathes heavily] 66 00:06:33,044 --> 00:06:34,176 - Mommy? - Hmm? 67 00:06:34,176 --> 00:06:35,743 Can I have some more pancakes? 68 00:06:35,743 --> 00:06:37,658 Hmm. Yeah, okay. 69 00:06:37,658 --> 00:06:39,399 But how about just one, because last time 70 00:06:39,399 --> 00:06:40,835 your eyes were too big for your tummy 71 00:06:40,835 --> 00:06:42,706 and you got a bellyache. Do you remember? 72 00:06:42,706 --> 00:06:45,013 Okay, but they're so delicious. 73 00:06:45,013 --> 00:06:47,711 Well, I thank you for that. They are pretty good, aren't they? 74 00:06:47,711 --> 00:06:49,844 - [chuckles] - Smells so good. 75 00:06:49,844 --> 00:06:52,499 - Oh, hey you. - Mmm. Hey, yourself. 76 00:06:52,499 --> 00:06:54,544 - Daddy! - [in French] 77 00:06:54,544 --> 00:06:57,808 - [in French] - [chuckles] 78 00:06:58,418 --> 00:07:01,029 [in French] 79 00:07:01,029 --> 00:07:04,685 Mm-hmm. [in French] 80 00:07:04,685 --> 00:07:07,383 - [chuckles] - [in French] 81 00:07:07,383 --> 00:07:09,864 - [in French] - [Garan] Aha! 82 00:07:09,864 --> 00:07:11,779 - [in French] - [in French] 83 00:07:11,779 --> 00:07:13,868 - Aha! - [giggles] 84 00:07:13,868 --> 00:07:15,739 - La la la la la! - La la la la la! [laughs] 85 00:07:16,784 --> 00:07:18,612 Hey, how was work last night? 86 00:07:18,612 --> 00:07:20,918 - Eventful. - Another sale? 87 00:07:20,918 --> 00:07:22,006 Come on. 88 00:07:22,790 --> 00:07:24,487 - Who are you talking to? - Okay. 89 00:07:24,487 --> 00:07:25,793 Well, that's what I like to hear. 90 00:07:25,793 --> 00:07:26,968 - Yeah? - Mm-hmm. 91 00:07:26,968 --> 00:07:28,622 - Mm-mm-mm. - So... 92 00:07:28,622 --> 00:07:30,450 [clears throat] What are we gonna do tonight? 93 00:07:31,059 --> 00:07:32,452 - Tonight? - Hmm. 94 00:07:32,452 --> 00:07:33,627 What do you wanna do tonight? 95 00:07:35,411 --> 00:07:36,933 - I-- - Well, there's a game on. 96 00:07:39,067 --> 00:07:40,503 - You forgot, didn't you? - Forgot? 97 00:07:42,636 --> 00:07:44,332 - About? - Ugh. 98 00:07:44,332 --> 00:07:47,379 - You suck! - Oh. [laughs] Come on. 99 00:07:47,379 --> 00:07:50,078 How could I forget about the day I married my unicorn? 100 00:07:50,078 --> 00:07:51,558 - You better keep it that way. - Mm-hmm. 101 00:07:51,558 --> 00:07:54,604 - Mm-hmm. - I'm working on it. Mm-hmm. 102 00:07:54,604 --> 00:07:57,215 - Okay. I gotta go. Love you. - [Kimberley] Bye. 103 00:07:57,215 --> 00:07:58,390 - Love you. - I'll see you later. 104 00:07:58,390 --> 00:07:59,870 - Daddy's got to work. - Bye. 105 00:07:59,870 --> 00:08:01,437 - Bye. - Well, 106 00:08:01,437 --> 00:08:03,700 - guess it's just you and me, hey, kiddo. - Yeah. 107 00:08:11,708 --> 00:08:16,278 - [cell phone ringing] - Yeah? 108 00:08:16,278 --> 00:08:17,845 [Xane] We're still on for tonight, right? 109 00:08:17,845 --> 00:08:19,586 Eight p.m. at the Coal Train. 110 00:08:19,586 --> 00:08:21,109 The rest is coming over by text. 111 00:08:21,892 --> 00:08:23,764 [Garan] Right, tonight, 8:00 p.m. I got it. 112 00:08:34,470 --> 00:08:36,690 [police siren wailing distantly] 113 00:09:00,975 --> 00:09:01,932 [dings] 114 00:09:15,729 --> 00:09:19,384 [band playing] 115 00:09:19,384 --> 00:09:22,344 [indistinct chatter] 116 00:09:57,335 --> 00:09:58,293 Mm... 117 00:10:00,556 --> 00:10:01,601 Marcus? 118 00:10:03,820 --> 00:10:05,561 Oh. [chuckles] I'm so sorry. 119 00:10:23,057 --> 00:10:24,058 What do we have? 120 00:10:24,885 --> 00:10:25,799 This. 121 00:10:28,366 --> 00:10:30,630 - What the hell does that do? - [chuckles] 122 00:10:30,630 --> 00:10:33,284 The real question is what can't it do? 123 00:10:34,895 --> 00:10:38,159 This is what they call a "crystal matrix unit." 124 00:10:38,159 --> 00:10:40,509 It will replace hard drives of any type. 125 00:10:40,509 --> 00:10:45,209 Each one of these can contain data of a million supercomputers. 126 00:10:47,211 --> 00:10:48,256 Marcus? 127 00:10:51,738 --> 00:10:56,743 If anything has a basis for artificial intelligence, this is it. 128 00:11:03,837 --> 00:11:05,447 Who are we selling it to? 129 00:11:06,970 --> 00:11:13,890 The Chinese, then Arabs, Nigerians, and of course, the Russians. 130 00:11:13,890 --> 00:11:17,415 [laughing] 131 00:11:17,415 --> 00:11:18,503 Get up. 132 00:11:22,638 --> 00:11:23,726 Can I help you? 133 00:11:23,726 --> 00:11:24,814 H-hey, brother. 134 00:11:30,167 --> 00:11:32,822 Dimaz, what is going on? 135 00:11:36,478 --> 00:11:37,871 No, no, no, no, no, no! 136 00:11:37,871 --> 00:11:39,002 [gunshots] 137 00:11:40,047 --> 00:11:42,440 - [gunshot] - [objects clatter] 138 00:11:52,407 --> 00:11:53,930 [grunting] 139 00:11:57,107 --> 00:11:58,282 [grunting] 140 00:12:01,155 --> 00:12:02,156 No, no! 141 00:12:04,071 --> 00:12:06,551 [grunting] 142 00:12:06,551 --> 00:12:08,684 - [yelling] - [grunting] 143 00:12:11,078 --> 00:12:13,558 [grunting continues] 144 00:12:17,084 --> 00:12:19,434 [yelling] 145 00:12:22,263 --> 00:12:23,612 [yelling] 146 00:12:27,616 --> 00:12:30,706 [yelling continues] 147 00:12:36,843 --> 00:12:39,149 [mumbling] 148 00:12:42,413 --> 00:12:44,111 - [grunting] - [groaning] 149 00:12:52,989 --> 00:12:57,733 [panting] 150 00:12:57,733 --> 00:13:01,737 [heavy breathing] 151 00:13:01,737 --> 00:13:02,782 [Karla] Marcus? 152 00:13:09,440 --> 00:13:10,615 Baby! 153 00:13:10,615 --> 00:13:12,792 [panting] Wait! No, no, no. No! 154 00:13:12,792 --> 00:13:14,881 Wait-- Kar-- 155 00:13:14,881 --> 00:13:16,926 [sobbing] 156 00:13:16,926 --> 00:13:18,014 No! 157 00:13:20,060 --> 00:13:22,802 [muffled] Baby! Baby, baby, baby... 158 00:13:24,325 --> 00:13:25,587 Baby... 159 00:13:28,285 --> 00:13:29,417 [sobbing] 160 00:13:32,986 --> 00:13:35,815 [crying] 161 00:13:40,036 --> 00:13:42,125 [yells] 162 00:14:36,701 --> 00:14:39,269 [Mrs. Aitkens] Morning, Marc. How'd you sleep? 163 00:14:40,618 --> 00:14:42,316 Good, good. 164 00:14:43,621 --> 00:14:45,319 - Coffee? - [sighs] 165 00:14:45,319 --> 00:14:47,321 Thanks, but I really don't have time. 166 00:14:47,321 --> 00:14:49,540 I mean, I'm already late for work. 167 00:14:49,540 --> 00:14:51,847 Marc, sit down. 168 00:15:06,644 --> 00:15:09,299 Ms. Aitkens, look, um, 169 00:15:09,299 --> 00:15:14,217 I am extremely grateful that you moved in after Karla. 170 00:15:14,217 --> 00:15:16,741 How could I not wanna take care of my own grandbaby? 171 00:15:18,439 --> 00:15:19,701 Still, I mean-- 172 00:15:19,701 --> 00:15:21,224 This isn't about me, Marc. 173 00:15:22,095 --> 00:15:23,618 This is about you. 174 00:15:25,185 --> 00:15:27,187 You've got to start living your life again. 175 00:15:28,231 --> 00:15:30,538 I notice it and Kimberley notices it too. 176 00:15:30,538 --> 00:15:32,366 You're not happy. 177 00:15:32,366 --> 00:15:34,585 And when you're not happy, that affects Kimberley, 178 00:15:34,585 --> 00:15:36,283 because she feels helpless. 179 00:15:38,938 --> 00:15:41,070 She's already lost her mother. 180 00:15:41,679 --> 00:15:43,899 She doesn't need to lose her father as well. 181 00:15:47,250 --> 00:15:48,599 [sighs] 182 00:15:58,131 --> 00:16:00,481 [dog whimpers] 183 00:16:16,540 --> 00:16:17,846 [laughing] 184 00:16:21,850 --> 00:16:22,894 Don't worry, baby. 185 00:16:24,940 --> 00:16:26,942 I'll find out who did this. 186 00:16:55,927 --> 00:16:58,582 [computer beeps, whirs] 187 00:16:58,582 --> 00:17:02,064 Hello, Mr. Garan. My name is Roman Korza, 188 00:17:02,064 --> 00:17:04,109 and you are cordially invited 189 00:17:04,109 --> 00:17:06,982 to enter into an exclusive contract 190 00:17:06,982 --> 00:17:09,941 to eliminate the world's greatest assassin. 191 00:17:11,334 --> 00:17:14,381 You will be wired ten million dollars 192 00:17:14,381 --> 00:17:16,470 upon services rendered. 193 00:17:16,470 --> 00:17:20,126 RSVP by texting the letter Y 194 00:17:20,126 --> 00:17:23,694 to 323-309. 195 00:17:24,391 --> 00:17:26,609 Upon receiving confirmation, 196 00:17:26,609 --> 00:17:30,484 you will be wired expenses to travel to Tokyo. 197 00:17:30,484 --> 00:17:32,486 Arigato. 198 00:17:32,486 --> 00:17:34,966 [computer whirs] 199 00:17:34,966 --> 00:17:40,494 [Garan and Mrs. Aitkens] Happy birthday, dear Kimberley. 200 00:17:40,494 --> 00:17:44,889 Happy birthday to you. 201 00:17:46,152 --> 00:17:47,283 Make a wish. 202 00:17:53,202 --> 00:17:55,900 - [Mrs. Aitkens] Oh! Good girl! [laughs] - There you go. 203 00:17:55,900 --> 00:17:57,119 What'd you wish for? 204 00:17:58,860 --> 00:18:01,297 I wished for Daddy to be happy. 205 00:18:04,039 --> 00:18:06,911 Kiddo. Daddy is happy. 206 00:18:07,738 --> 00:18:09,827 And as long as I have you, I'm happy. 207 00:18:09,827 --> 00:18:10,915 Come here. 208 00:18:16,007 --> 00:18:17,531 Okay, let's open some presents. 209 00:18:17,531 --> 00:18:19,141 - [giggles] - Okay? Let's do it. 210 00:18:21,100 --> 00:18:22,536 [Garan] Wonder what it is. 211 00:18:40,336 --> 00:18:42,773 [computer whirring] 212 00:18:45,994 --> 00:18:48,649 - [exhales] - [keyboard clicking] 213 00:18:51,956 --> 00:18:52,914 [computer beeps] 214 00:18:53,523 --> 00:18:54,611 [knock on door] 215 00:19:04,230 --> 00:19:06,493 Mr. Garan, well, I can assure you don't need that. 216 00:19:06,493 --> 00:19:07,972 - I'm only here to talk. - May I? 217 00:19:09,409 --> 00:19:10,410 Thank you. 218 00:19:13,587 --> 00:19:15,110 How'd you find me? 219 00:19:15,110 --> 00:19:16,851 We have our resources. 220 00:19:20,028 --> 00:19:22,291 I wanna know why you haven't accepted my invitation. 221 00:19:23,162 --> 00:19:25,599 It's the opportunity of a lifetime. 222 00:19:27,078 --> 00:19:28,993 Thanks, but no thanks. 223 00:19:30,299 --> 00:19:32,780 As you can see, I have more important things to do. 224 00:19:33,650 --> 00:19:34,912 [sighs] 225 00:19:34,912 --> 00:19:36,436 We know who you are, Marcus. 226 00:19:37,306 --> 00:19:39,569 A former company man with all the related benefits. 227 00:19:40,831 --> 00:19:42,442 And actually once top of your game. 228 00:19:43,530 --> 00:19:47,447 Of course, within your limited sphere of influence. 229 00:19:53,104 --> 00:19:54,454 [snuffles] 230 00:19:54,454 --> 00:19:57,979 We also know a tragic incident took your wife 231 00:19:59,589 --> 00:20:00,938 and shattered your life. 232 00:20:01,896 --> 00:20:05,465 And for that, I offer my deepest condolences. 233 00:20:06,553 --> 00:20:08,946 And now I know you're focused on tracking her killer. 234 00:20:11,122 --> 00:20:12,863 Word in our community travels fast. 235 00:20:14,256 --> 00:20:16,084 Now, I've offered you a chance of a lifetime. 236 00:20:17,085 --> 00:20:18,565 Look after your family. 237 00:20:18,565 --> 00:20:20,915 [inhales, sighs deeply] 238 00:20:20,915 --> 00:20:23,265 You heard of Jorg Drakos? 239 00:20:25,876 --> 00:20:27,051 Who hasn't? 240 00:20:28,705 --> 00:20:30,794 Former Greek EYP lifer 241 00:20:31,578 --> 00:20:33,971 said to have killed more people than the plague. 242 00:20:34,755 --> 00:20:37,714 Some say he's a myth. 243 00:20:40,717 --> 00:20:42,893 - What about him? - The King of Killers, 244 00:20:44,155 --> 00:20:46,810 my employer, he wants him eliminated. 245 00:20:47,724 --> 00:20:48,986 [scoffs] Who's your employer? 246 00:20:48,986 --> 00:20:50,814 Oh, come on, you know the drill. 247 00:20:50,814 --> 00:20:53,252 Need-to-know basis, but you don't need to know. 248 00:20:53,252 --> 00:20:54,949 Is that a fact? 249 00:20:56,211 --> 00:20:58,387 Let's cut the crap out, Marcus. 250 00:20:59,127 --> 00:21:00,911 I know you're interested. 251 00:21:04,437 --> 00:21:05,699 [inhales deeply] 252 00:21:05,699 --> 00:21:08,528 I gave up that life a long time ago. 253 00:21:09,398 --> 00:21:11,313 I'm all my daughter's got left. 254 00:21:12,662 --> 00:21:13,620 Yes. 255 00:21:14,490 --> 00:21:16,623 But ten million dollars, 256 00:21:16,623 --> 00:21:20,540 that's enough to take care of you and Kimberley for the rest of your life. 257 00:21:20,540 --> 00:21:22,933 I mean, that will give her the life that she deserves, 258 00:21:22,933 --> 00:21:25,501 a good education, a trust fund. 259 00:21:28,722 --> 00:21:31,420 It can't be easy being a single parent these days. 260 00:21:35,511 --> 00:21:36,947 I'll be expecting your call. 261 00:21:38,601 --> 00:21:39,820 Let's talk soon, Mr. Garan. 262 00:21:41,430 --> 00:21:42,562 Let's talk soon. 263 00:21:44,303 --> 00:21:47,784 - [door opens] - [cell phone rings] 264 00:21:47,784 --> 00:21:48,916 [door closes] 265 00:21:49,960 --> 00:21:50,918 Hello? 266 00:21:52,398 --> 00:21:55,183 [indistinct chatter] 267 00:22:00,319 --> 00:22:03,713 [machine beeping] 268 00:22:05,846 --> 00:22:10,198 Mr. Garan, Dr. Dean, head of cardiac pediatrics. 269 00:22:10,198 --> 00:22:12,069 Hey, Doc. Nice to meet you. 270 00:22:13,810 --> 00:22:14,985 [sighs] 271 00:22:16,291 --> 00:22:17,640 What's wrong with my daughter? 272 00:22:19,947 --> 00:22:21,514 Let's step over here. 273 00:22:21,514 --> 00:22:22,689 [exhales] 274 00:22:28,956 --> 00:22:33,656 I'm sorry, but Kimberley's scan shows an abnormally large heart, 275 00:22:33,656 --> 00:22:36,964 specifically affecting her lower chambers, her ventricles. 276 00:22:39,749 --> 00:22:41,534 I knew she had a heart murmur, but-- 277 00:22:41,534 --> 00:22:44,363 No, this is much more serious than that. 278 00:22:44,363 --> 00:22:47,235 In fact, I daresay she was misdiagnosed. 279 00:22:48,062 --> 00:22:50,586 Her heart is deteriorating. 280 00:22:52,196 --> 00:22:55,722 This will lead to heart failure. 281 00:22:59,726 --> 00:23:01,554 - [Kimberley] Daddy? - [exhales] 282 00:23:01,554 --> 00:23:02,729 Hey, kiddo. 283 00:23:04,774 --> 00:23:07,690 - I'm right here. Daddy's right here. - [door opens, closes] 284 00:23:07,690 --> 00:23:09,431 Am I gonna be okay? 285 00:23:09,431 --> 00:23:12,391 Yeah, of course. You'll be fine. 286 00:23:13,304 --> 00:23:14,262 Hey... 287 00:23:15,568 --> 00:23:18,527 God is gonna look over you, and so will I. 288 00:23:22,792 --> 00:23:25,316 Hey, kiddo, look at me. 289 00:23:26,622 --> 00:23:28,015 It's you and me forever, right? 290 00:23:28,015 --> 00:23:29,320 - Yeah. - Yeah. 291 00:23:45,902 --> 00:23:48,165 [sighs, sniffles] 292 00:24:01,265 --> 00:24:05,574 [cell phone dial pad beeping] 293 00:24:08,882 --> 00:24:10,492 - [Korza] Mr. Garan. - I'm in. 294 00:24:19,545 --> 00:24:21,024 I knew you weren't finished. 295 00:24:23,157 --> 00:24:25,289 You're the best the Alphabet Club ever had. 296 00:24:26,552 --> 00:24:29,119 - So, who's the client? - Jorg Drakos. 297 00:24:29,119 --> 00:24:30,817 What? You're kidding. 298 00:24:33,036 --> 00:24:36,083 I doubt they even know where he is. Nobody's ever seen his face. 299 00:24:36,083 --> 00:24:37,345 You sure you want a piece of that? 300 00:24:37,345 --> 00:24:38,433 No choice. 301 00:24:39,042 --> 00:24:41,349 Someone wants him dead. And I need the money. 302 00:24:41,349 --> 00:24:43,743 You've never been motivated by money before. 303 00:24:44,526 --> 00:24:45,571 What's changed? 304 00:24:45,571 --> 00:24:46,789 This is different. 305 00:24:52,012 --> 00:24:53,622 Are you okay? 306 00:24:53,622 --> 00:24:55,363 'Cause I know you've been obsessing about Karla's death 307 00:24:55,363 --> 00:24:57,278 and trying to find out who might have killed her. 308 00:24:58,453 --> 00:24:59,672 Obsessing? 309 00:24:59,672 --> 00:25:01,804 I didn't mean it like that and you know it. 310 00:25:01,804 --> 00:25:03,371 I loved her like a sister, man. 311 00:25:04,851 --> 00:25:08,419 It's just-- I think it was a matter of her being at the wrong place 312 00:25:08,419 --> 00:25:10,334 - at the wrong time. - It's Kimberley. 313 00:25:11,466 --> 00:25:13,990 - What? - It's Kimberley. 314 00:25:15,644 --> 00:25:16,732 She's sick. 315 00:25:20,083 --> 00:25:21,824 She needs a new heart. 316 00:25:22,912 --> 00:25:24,000 [sighs] 317 00:25:24,000 --> 00:25:26,089 And what I have just won't cover it. 318 00:25:28,091 --> 00:25:29,223 I'm sorry. 319 00:25:31,138 --> 00:25:32,835 Look, I got a little something tucked away. 320 00:25:32,835 --> 00:25:35,229 - It's yours if you need it. - I appreciate that. 321 00:25:36,317 --> 00:25:38,928 I really do. But you have a family too. 322 00:25:41,409 --> 00:25:42,932 I got to do this. 323 00:25:42,932 --> 00:25:45,587 And it's the only way I know how. 324 00:25:45,587 --> 00:25:46,762 I understand. 325 00:25:48,808 --> 00:25:49,765 Okay. 326 00:25:51,593 --> 00:25:54,640 I need a complete rundown on Drakos. 327 00:25:55,466 --> 00:25:56,685 Problem is, 328 00:25:57,468 --> 00:25:59,732 I don't have my security clearance anymore. 329 00:25:59,732 --> 00:26:00,689 Right. 330 00:26:02,735 --> 00:26:04,127 Let me see what I can do. 331 00:26:05,302 --> 00:26:08,262 So, where are they sending you? 332 00:26:11,395 --> 00:26:15,922 ♪ 333 00:26:50,043 --> 00:26:52,175 Mr. Garan. 334 00:26:53,612 --> 00:26:57,050 I am so happy you decided to come. 335 00:26:57,920 --> 00:27:00,967 Mr. Korza, one last hurrah. 336 00:27:00,967 --> 00:27:02,055 Indeed. 337 00:27:02,882 --> 00:27:05,232 You're expected in the penthouse. 338 00:27:05,232 --> 00:27:08,017 My assistant, Mrs. Ueno, 339 00:27:08,017 --> 00:27:09,845 is waiting for us at the elevator. 340 00:27:09,845 --> 00:27:11,325 Let's get started. 341 00:27:13,719 --> 00:27:14,807 [elevator beeps] 342 00:27:15,459 --> 00:27:17,679 [tense music playing] 343 00:27:22,336 --> 00:27:23,424 [door opens] 344 00:27:36,916 --> 00:27:38,221 What's this? 345 00:27:38,221 --> 00:27:39,919 I thought I was working alone. 346 00:27:40,702 --> 00:27:43,531 Don't get your knickers in a twist, Mr. Garan. All in good time. 347 00:27:44,271 --> 00:27:45,446 All in good time. 348 00:27:53,889 --> 00:27:55,674 [conversing in French] 349 00:28:02,681 --> 00:28:05,945 [Korza] Well, I'm glad you all can make it. 350 00:28:06,989 --> 00:28:10,253 Now, I know how eager you all are to get started. 351 00:28:10,253 --> 00:28:12,995 So, let's make this brief. 352 00:28:12,995 --> 00:28:15,824 I had no idea I was gonna be part of a team. 353 00:28:15,824 --> 00:28:17,652 I work alone. [scoffs] 354 00:28:17,652 --> 00:28:20,002 I don't need these lame ducks getting in my way. 355 00:28:20,002 --> 00:28:21,308 Hmpf. 356 00:28:22,483 --> 00:28:24,050 Man, who you calling a "lame duck"? 357 00:28:24,920 --> 00:28:26,879 - I'm looking at one. - Oh, really now? 358 00:28:28,619 --> 00:28:30,230 [Korza] Gentleman, gentleman. 359 00:28:31,187 --> 00:28:34,364 Please, I think it's time you met my employer. 360 00:28:37,106 --> 00:28:38,412 [remote beeps] 361 00:28:38,412 --> 00:28:39,630 [man] Hello. 362 00:28:39,630 --> 00:28:41,023 Oh, it's good to see you all. 363 00:28:41,023 --> 00:28:42,068 Thank you for coming. 364 00:28:42,808 --> 00:28:44,026 Hope you had a good trip in. 365 00:28:44,026 --> 00:28:45,288 You set all this up? 366 00:28:45,288 --> 00:28:46,376 I did. 367 00:28:47,073 --> 00:28:49,423 - Who are you? - Who am I? 368 00:28:49,423 --> 00:28:52,078 That's good question. I... 369 00:28:53,122 --> 00:28:54,471 I'm your employer. 370 00:28:55,472 --> 00:28:58,084 I'm also a great admirer of your work. 371 00:28:58,084 --> 00:29:00,826 You're all the very best in the world at what you do, 372 00:29:00,826 --> 00:29:03,350 which make you worthy for the task at hand. 373 00:29:04,133 --> 00:29:05,265 [exhales] 374 00:29:06,440 --> 00:29:07,571 Marcus Garan, 375 00:29:08,659 --> 00:29:12,663 multidisciplinary "wetman" for the US Intelligence Community 376 00:29:12,663 --> 00:29:14,491 with foreign loan-out options 377 00:29:16,189 --> 00:29:19,496 till an unfortunate accident took out the love of his life. 378 00:29:20,367 --> 00:29:21,934 That is too bad. 379 00:29:24,632 --> 00:29:27,548 Scott Angus, deposed J2 member 380 00:29:27,548 --> 00:29:30,725 and client of any organized good guys, or even terrorists, 381 00:29:30,725 --> 00:29:32,596 with the right amount of legal tender. 382 00:29:33,684 --> 00:29:35,034 You like your money. 383 00:29:36,078 --> 00:29:38,951 Only hit the wrong mark setting off a war between terrorist factions. 384 00:29:38,951 --> 00:29:41,692 Now, they all want you dead. 385 00:29:43,259 --> 00:29:45,653 Asha Khanna. 386 00:29:45,653 --> 00:29:48,482 MI6 operative for the past 15 years, 387 00:29:48,482 --> 00:29:52,834 could have any agency position she wanted, but got tired of the rat race. 388 00:29:53,617 --> 00:29:54,967 Dyson Chord, 389 00:29:55,881 --> 00:29:59,188 former Marine Force recon Commander for the elite Darkstorms unit 390 00:29:59,188 --> 00:30:01,974 and NSA sweeper. 391 00:30:03,802 --> 00:30:04,933 Rick Nigel, 392 00:30:06,456 --> 00:30:08,328 freelance ASIS employee. 393 00:30:08,328 --> 00:30:10,373 Played too many sides once too often 394 00:30:10,373 --> 00:30:12,201 that he almost put a hit on himself. 395 00:30:12,201 --> 00:30:13,594 Who writes this stuff? 396 00:30:13,594 --> 00:30:15,030 [laughs] 397 00:30:16,640 --> 00:30:18,642 A man known as Ren. 398 00:30:19,339 --> 00:30:22,995 Miyacho-trained, protector of the Rising Sun, until loyalties changed 399 00:30:22,995 --> 00:30:25,084 and started working for the highest bidder. 400 00:30:27,216 --> 00:30:28,391 And last, 401 00:30:28,391 --> 00:30:30,045 Zachary Hebron, 402 00:30:30,045 --> 00:30:32,308 freelance sniper for a private military company. 403 00:30:32,308 --> 00:30:35,007 Following orders is not exactly his strong suit. 404 00:30:35,007 --> 00:30:36,095 [laughs] 405 00:30:37,661 --> 00:30:38,706 Wow! 406 00:30:39,663 --> 00:30:40,926 Wow, wow, wow. 407 00:30:41,970 --> 00:30:44,625 Checkmate. Yeah. 408 00:30:44,625 --> 00:30:47,976 I do have a bit of a confession to make. 409 00:30:47,976 --> 00:30:50,196 You're probably wondering about your quarry. 410 00:30:50,196 --> 00:30:52,111 The assassin they say is the best. 411 00:30:52,720 --> 00:30:53,982 Drakos? 412 00:30:53,982 --> 00:30:56,115 - No one's even seen his face. - [Asha] No. 413 00:30:56,855 --> 00:30:58,813 Maybe he's not that good-looking. 414 00:30:59,683 --> 00:31:02,861 Look, I just wanna get this thing started, so I can collect my money. 415 00:31:02,861 --> 00:31:04,471 That'll be the day, mate. 416 00:31:05,385 --> 00:31:07,909 - What? - Yeah, you heard me. 417 00:31:07,909 --> 00:31:09,302 How about I give you a running head start? 418 00:31:09,302 --> 00:31:10,781 Anytime, mate. 419 00:31:10,781 --> 00:31:12,522 - Anytime. - [mimics shooting] 420 00:31:13,480 --> 00:31:16,570 No. Patience is a virtue, Mr. Hebron. 421 00:31:18,137 --> 00:31:20,095 But I do have some... 422 00:31:21,270 --> 00:31:22,358 bad news. 423 00:31:23,055 --> 00:31:25,405 I don't know what you've been told. I really don't care. 424 00:31:25,405 --> 00:31:28,321 I just, uh, want you to know that this isn't your typical contract. 425 00:31:29,235 --> 00:31:30,758 [Nigel] Then what is it? 426 00:31:30,758 --> 00:31:33,456 It's more like a competition. 427 00:31:33,456 --> 00:31:35,676 - What? - A game! 428 00:31:35,676 --> 00:31:37,547 A game, a competition. 429 00:31:38,897 --> 00:31:43,640 See who's the best by killing the best. 430 00:31:45,033 --> 00:31:46,121 Jorg Drakos. 431 00:31:46,774 --> 00:31:50,691 Okay, wait, you want us to compete 432 00:31:50,691 --> 00:31:53,128 to see which one of us can get to him first. 433 00:31:53,128 --> 00:31:54,216 Yes. 434 00:31:55,087 --> 00:31:56,001 [laughs] 435 00:31:57,611 --> 00:31:59,569 Well, this should be fun. 436 00:31:59,569 --> 00:32:02,311 No, no. I'm out. 437 00:32:02,311 --> 00:32:04,835 Oh, this game you'll play, Mr. Hebron. 438 00:32:06,489 --> 00:32:08,883 - Oh, yeah? Why is that? - [Korza] Mr. Hebron. 439 00:32:10,363 --> 00:32:12,234 See, I think you should change your mind. 440 00:32:13,148 --> 00:32:15,194 It's not really a good idea. 441 00:32:16,151 --> 00:32:17,544 You lied to us in the beginning. 442 00:32:19,111 --> 00:32:20,721 The way I see it is I don't know you. 443 00:32:21,635 --> 00:32:24,333 I don't know your boss. And I sure as hell don't trust you. 444 00:32:24,333 --> 00:32:25,944 Anybody else care to join? 445 00:32:27,815 --> 00:32:28,859 Killer queen? 446 00:32:29,469 --> 00:32:30,513 Not I. 447 00:32:30,513 --> 00:32:31,819 Green Mile? 448 00:32:32,863 --> 00:32:33,821 No? 449 00:32:36,955 --> 00:32:38,130 See you, mate. 450 00:32:38,130 --> 00:32:39,218 I'm out. 451 00:32:42,699 --> 00:32:43,787 - [gunshots] - [grunts] 452 00:32:43,787 --> 00:32:45,224 - [grunts] - [exhales] 453 00:32:45,311 --> 00:32:47,487 - [exhales] - [Nigel laughs] I told you, mate. 454 00:32:47,966 --> 00:32:49,532 That'll be the day. I told you that. 455 00:32:57,584 --> 00:32:59,368 Now you know how serious I am. 456 00:33:00,543 --> 00:33:02,806 Nobody leaves until the game is finished. 457 00:33:02,806 --> 00:33:04,417 His bloody head's off his shoulders. 458 00:33:05,374 --> 00:33:07,811 - You deceived us. - Maybe. 459 00:33:07,811 --> 00:33:08,812 Maybe. 460 00:33:10,205 --> 00:33:12,947 But I expect you all to play to the best of your abilities. 461 00:33:12,947 --> 00:33:15,210 Your lives depend on it. You understand me? 462 00:33:15,210 --> 00:33:17,604 We don't even know what Drakos looks like. 463 00:33:19,084 --> 00:33:20,128 Sure you do. 464 00:33:23,349 --> 00:33:26,482 You are Drakos-san. 465 00:33:30,704 --> 00:33:31,748 I am. 466 00:33:35,622 --> 00:33:37,363 Wait, I'm not getting this. 467 00:33:37,363 --> 00:33:39,365 Why hire us to kill you? 468 00:33:39,365 --> 00:33:41,323 Why? [sighs] 469 00:33:42,107 --> 00:33:43,543 I love "why" questions. 470 00:33:45,545 --> 00:33:46,850 What does it all mean? 471 00:33:47,938 --> 00:33:49,505 I'm the best. I've done it all. 472 00:33:51,768 --> 00:33:53,074 I've conquered it all. 473 00:33:54,423 --> 00:33:55,642 Except for one thing. 474 00:33:57,078 --> 00:33:59,341 The elimination of my peers. 475 00:34:00,212 --> 00:34:03,476 You, the other assassins, 476 00:34:03,476 --> 00:34:05,043 to see who really is the best. 477 00:34:07,262 --> 00:34:11,005 And you expect us to go along with that? 478 00:34:12,440 --> 00:34:13,442 Is that right? 479 00:34:14,791 --> 00:34:17,315 Well, you could ask Mr. Hebron that question. 480 00:34:18,708 --> 00:34:19,927 [Drakos chuckles] 481 00:34:19,927 --> 00:34:21,536 I trust you understand. 482 00:34:24,496 --> 00:34:25,715 The job is simple. 483 00:34:25,715 --> 00:34:27,065 [sighs deeply] 484 00:34:27,065 --> 00:34:29,284 To kill me, King of Killers. 485 00:34:30,068 --> 00:34:31,286 How fun does that sound? 486 00:34:36,987 --> 00:34:38,859 But I want you to get some rest first. 487 00:34:38,859 --> 00:34:40,339 Mr. Korza is gonna hand you a card, 488 00:34:40,339 --> 00:34:41,949 give you access to my entire facility. 489 00:34:41,949 --> 00:34:43,646 It's a wonderful place. 490 00:34:43,646 --> 00:34:45,083 You can sleep, you can eat, 491 00:34:45,083 --> 00:34:46,649 you can work out to your heart's content. 492 00:34:46,649 --> 00:34:47,955 Why, thank you. 493 00:34:47,955 --> 00:34:50,827 In 24 hours, you have one job, 494 00:34:51,915 --> 00:34:53,699 and that is to kill me, 495 00:34:53,699 --> 00:34:57,834 or I can guarantee I will kill you. 496 00:34:59,271 --> 00:35:02,100 Now, we have a light supper and, uh, tea 497 00:35:02,100 --> 00:35:03,492 in the lobby of the hotel later. 498 00:35:03,492 --> 00:35:05,015 I expect all of you to be there. 499 00:35:07,322 --> 00:35:08,541 See you later. 500 00:35:14,503 --> 00:35:17,724 Well, I hope that was informative. 501 00:35:19,508 --> 00:35:23,338 You have 24 hours to prepare. 502 00:35:23,338 --> 00:35:26,602 Please, use your time wisely, 503 00:35:26,602 --> 00:35:30,128 'cause it may be the last time you have left on this earth. 504 00:35:31,955 --> 00:35:36,917 And, uh, if anyone else should have any ideas 505 00:35:36,917 --> 00:35:39,615 to depart this event early, 506 00:35:39,615 --> 00:35:41,139 just remember one thing, 507 00:35:42,531 --> 00:35:44,925 someone is always watching. 508 00:35:44,925 --> 00:35:47,536 [devices whirring] 509 00:36:26,053 --> 00:36:27,010 [beeps] 510 00:36:57,389 --> 00:36:59,565 Curiosity killed the cat, you know. 511 00:37:02,089 --> 00:37:05,179 Lucky for you, Asha. You always land on your feet. 512 00:37:06,528 --> 00:37:07,529 Lucky me. 513 00:37:09,357 --> 00:37:11,446 It's good to see you, Garan. 514 00:37:11,446 --> 00:37:12,708 Stop lying. 515 00:37:14,232 --> 00:37:16,886 Last time we saw each other, you tried to take me out. 516 00:37:16,886 --> 00:37:18,323 Well, you deserved it. 517 00:37:19,933 --> 00:37:21,891 Playing doubles with the Alphabet Squad 518 00:37:21,891 --> 00:37:25,591 doesn't exactly make for influencing people or making new friends. 519 00:37:27,462 --> 00:37:29,159 But I forgive you. 520 00:37:29,159 --> 00:37:33,120 So, why are you here? 521 00:37:33,120 --> 00:37:34,208 Listen, 522 00:37:37,124 --> 00:37:38,604 I heard about Karla. 523 00:37:41,171 --> 00:37:42,260 Let's not. 524 00:37:42,999 --> 00:37:43,957 Okay. 525 00:37:45,480 --> 00:37:47,961 - Then business it is. - [bag zipper unzips] 526 00:37:47,961 --> 00:37:50,137 What do you know about Drakos? 527 00:37:50,920 --> 00:37:54,315 Other than he's standing in my way of ten million dollars. Nothing. 528 00:37:54,315 --> 00:37:55,360 Really? 529 00:37:57,013 --> 00:37:58,276 Now who's lying? 530 00:38:00,800 --> 00:38:01,757 Okay. 531 00:38:03,585 --> 00:38:06,327 What I know is he's holding all the cards. 532 00:38:06,327 --> 00:38:08,286 His turf, his rules. 533 00:38:08,286 --> 00:38:12,246 And if I didn't know any better, I'd say that's not a window. 534 00:38:13,247 --> 00:38:15,902 - [monitor whirring] - [Asha whistles] 535 00:38:15,902 --> 00:38:17,295 A monitor. 536 00:38:19,035 --> 00:38:20,080 Doesn't matter. 537 00:38:20,950 --> 00:38:22,300 I have nothing to hide. 538 00:38:22,996 --> 00:38:24,650 Just everything to lose. 539 00:38:27,305 --> 00:38:30,177 - All I know is I need to win. - To win... 540 00:38:30,917 --> 00:38:32,353 that prize. 541 00:38:37,706 --> 00:38:38,751 We'll see. 542 00:38:40,013 --> 00:38:43,321 - Death is just a part of life. - [door closes] 543 00:39:13,263 --> 00:39:14,308 What is this? 544 00:39:15,091 --> 00:39:18,356 He's our host, showing us a good time 545 00:39:19,574 --> 00:39:23,012 right before one of us takes him out. 546 00:39:24,274 --> 00:39:25,450 Sure. 547 00:39:25,450 --> 00:39:27,103 I'd love a nice spot of tea 548 00:39:27,103 --> 00:39:28,453 before I carve my name 549 00:39:28,453 --> 00:39:29,671 into his chest. 550 00:39:34,937 --> 00:39:36,374 Contestants, 551 00:39:37,940 --> 00:39:40,160 it is with great pleasure 552 00:39:40,160 --> 00:39:42,815 that the esteemed Mr. Drakos 553 00:39:42,815 --> 00:39:45,121 welcomes you to Japan. 554 00:39:46,427 --> 00:39:51,084 This is a simple dinner like a thank you 555 00:39:51,084 --> 00:39:53,391 for being competitors in our event. 556 00:39:54,653 --> 00:39:57,351 Or perhaps, for some of you, 557 00:39:58,396 --> 00:39:59,701 a last supper. 558 00:40:01,399 --> 00:40:03,531 [laughs] 559 00:40:03,531 --> 00:40:05,968 What? We get a door prize too? 560 00:40:05,968 --> 00:40:07,535 So, where is Drakos? 561 00:40:08,144 --> 00:40:09,798 - [monitor beeps] - I am here. 562 00:40:11,974 --> 00:40:14,368 Call me superstitious, but I don't like to see the participants 563 00:40:14,368 --> 00:40:15,543 before the event. 564 00:40:17,327 --> 00:40:19,591 Kind of like the groom shouldn't see the bride before the wedding. 565 00:40:19,591 --> 00:40:21,419 [exhales] You leave nothing to chance. 566 00:40:21,419 --> 00:40:22,768 You catch on quick. 567 00:40:23,551 --> 00:40:25,814 But never mind all that for now. 568 00:40:26,598 --> 00:40:30,210 Tonight, I want you to enjoy a well-deserved respite. Agreed? 569 00:40:31,516 --> 00:40:32,604 A toast. 570 00:40:33,605 --> 00:40:34,954 Gentlemen and lady. 571 00:40:36,085 --> 00:40:37,957 Thank you for accepting my offer. 572 00:40:39,524 --> 00:40:40,568 Welcome to Japan. 573 00:40:41,830 --> 00:40:43,223 May we fight hard 574 00:40:44,659 --> 00:40:45,747 and die with honor. 575 00:40:48,794 --> 00:40:51,274 Cheers. Till tomorrow. 576 00:40:52,667 --> 00:40:54,364 - [Drakos gulps] - [slurps] 577 00:41:04,200 --> 00:41:05,245 [monitor beeps] 578 00:41:08,901 --> 00:41:10,119 Enjoy your dinner. 579 00:41:11,251 --> 00:41:12,295 Until later. 580 00:41:23,785 --> 00:41:26,309 You know, it's really interesting. 581 00:41:27,180 --> 00:41:29,791 Here we are, the best in the world at what we do. 582 00:41:29,791 --> 00:41:31,793 And none of us have ever really met. 583 00:41:32,533 --> 00:41:34,056 Some of us have. 584 00:41:34,970 --> 00:41:36,145 A lifetime ago. 585 00:41:39,018 --> 00:41:39,975 Yeah. 586 00:41:41,237 --> 00:41:44,458 It's a small world we live in, isn't it, boys? 587 00:41:44,458 --> 00:41:46,199 [Angus] Reputations are like that. 588 00:41:46,199 --> 00:41:50,856 CIA, FBI, NSA, MI6. 589 00:41:50,856 --> 00:41:52,727 They always make sure we're informed, 590 00:41:52,727 --> 00:41:55,121 even if you're on the other side. 591 00:41:55,121 --> 00:41:57,079 [Asha] Something doesn't sit right. 592 00:41:57,079 --> 00:42:01,867 I'm thinking this contest has nothing to do with money, or ego. 593 00:42:02,955 --> 00:42:04,086 She ain't wrong. 594 00:42:04,870 --> 00:42:07,176 What's this old boy up to? Hmm? 595 00:42:07,176 --> 00:42:08,830 Don't look a gift horse in the mouth, 596 00:42:08,830 --> 00:42:11,441 fool and his money will soon part, 597 00:42:11,441 --> 00:42:14,662 and this fool will make sure it does. 598 00:42:14,662 --> 00:42:16,882 We're all, uh, happy with that, are we? 599 00:42:16,882 --> 00:42:19,275 I think our boy here is looking for a thrill. 600 00:42:19,275 --> 00:42:21,887 Is he, mate? Is that what he's after? 601 00:42:22,714 --> 00:42:24,324 - Do you know something we don't know? - [Angus] Please, please, 602 00:42:24,324 --> 00:42:25,891 please, please. 603 00:42:25,891 --> 00:42:27,501 Think about it. 604 00:42:27,501 --> 00:42:29,503 How is this different than any other contract 605 00:42:29,503 --> 00:42:31,418 we've ever taken, huh? 606 00:42:31,418 --> 00:42:33,159 [cell phone ringing] 607 00:42:35,465 --> 00:42:36,641 Have to take this. 608 00:42:38,773 --> 00:42:39,992 Is it that important? 609 00:42:41,123 --> 00:42:42,777 So, how's she doing? 610 00:42:42,777 --> 00:42:44,039 [Mrs. Aitkens] Oh, she's fine. 611 00:42:44,039 --> 00:42:45,954 She just wanted to say good night. 612 00:42:45,954 --> 00:42:48,261 [Kimberley] Good night, Daddy. I love you. 613 00:42:48,261 --> 00:42:50,959 I love you to the moon and back and back again. 614 00:42:50,959 --> 00:42:52,700 Good night, Peanut. 615 00:42:52,700 --> 00:42:54,267 [Kimberley] When are you coming home? 616 00:42:54,267 --> 00:42:57,183 As soon as I can, kiddo. As soon as I can. 617 00:42:58,401 --> 00:42:59,968 I miss you. 618 00:42:59,968 --> 00:43:02,667 Oh, I miss you so much. 619 00:43:03,406 --> 00:43:06,845 Okay? Sweet dreams. I'll see you very soon. 620 00:43:06,845 --> 00:43:07,976 [Kimberley] Bye. 621 00:43:10,544 --> 00:43:11,937 Asha, I know you're there. 622 00:43:14,113 --> 00:43:15,723 Now, that was beautiful. 623 00:43:16,855 --> 00:43:17,769 So... 624 00:43:19,335 --> 00:43:21,642 how should we play this game? 625 00:43:21,642 --> 00:43:23,601 This is the same game we've always played. 626 00:43:24,819 --> 00:43:25,777 Wow. 627 00:43:26,865 --> 00:43:29,868 You really have changed, haven't you? 628 00:43:29,868 --> 00:43:31,217 What are you doing? 629 00:43:31,217 --> 00:43:35,090 I'm just picking up where we left off. 630 00:43:36,701 --> 00:43:37,658 [grunts] 631 00:43:39,747 --> 00:43:43,185 The less of us there are, the better the chance of winning. 632 00:43:43,838 --> 00:43:45,840 [both grunting] 633 00:43:54,457 --> 00:43:56,546 You don't have to do this. It's not about us. 634 00:43:56,546 --> 00:43:57,809 [chokes] 635 00:43:57,809 --> 00:43:59,288 Don't flatter yourself. 636 00:43:59,680 --> 00:44:01,290 [yells] 637 00:44:01,290 --> 00:44:03,510 [both grunting] 638 00:44:12,301 --> 00:44:15,391 [grunting continues] 639 00:44:16,479 --> 00:44:18,133 - [chokes] - [panting heavily] 640 00:44:24,444 --> 00:44:28,230 So, I guess you don't always land on your feet now, do you? 641 00:44:29,014 --> 00:44:30,319 [Asha coughs] 642 00:44:32,191 --> 00:44:33,148 [grunts] 643 00:44:46,161 --> 00:44:47,119 [grunts] 644 00:44:49,512 --> 00:44:50,688 [grunts] 645 00:45:19,673 --> 00:45:22,589 [Kimberley] Daddy, I'm scared. I miss Mommy. 646 00:45:22,589 --> 00:45:24,069 Oh, kiddo. 647 00:45:25,244 --> 00:45:29,988 Listen, your Mommy is an angel now and she lives in the stars. 648 00:45:30,989 --> 00:45:33,905 So anytime you miss Mommy, all you have to do, 649 00:45:33,905 --> 00:45:37,517 you look up at the stars and you can talk to her. 650 00:45:38,387 --> 00:45:41,303 And know that she's always looking over you. 651 00:45:41,303 --> 00:45:42,740 Okay? So, here's what we're gonna do. 652 00:45:43,653 --> 00:45:45,351 Look at this star. 653 00:45:45,351 --> 00:45:47,353 I'm gonna put some stars right above your bed. 654 00:45:47,353 --> 00:45:49,311 So anytime you wanna talk to Mommy, 655 00:45:49,311 --> 00:45:52,227 all you have to do is look up and talk to her. 656 00:46:09,114 --> 00:46:12,987 ♪ 657 00:46:23,650 --> 00:46:25,260 You don't say much, do you? 658 00:46:26,871 --> 00:46:30,570 Only when there is something that needs to be said. 659 00:46:32,572 --> 00:46:33,703 Contestants. 660 00:46:36,576 --> 00:46:40,841 I trust we are all well-rested and refreshed. 661 00:46:41,494 --> 00:46:43,061 Just eager to get started. 662 00:46:43,670 --> 00:46:46,499 So you should be, Mr. Chord. So you should be. 663 00:46:47,892 --> 00:46:52,374 Now, we of course know the exact tool you use in your line of work, 664 00:46:53,593 --> 00:46:54,768 down to the blade 665 00:46:56,422 --> 00:46:57,640 and to your caliber. 666 00:46:59,860 --> 00:47:02,950 Here, you will find everything you need. 667 00:47:04,473 --> 00:47:08,173 Please come and feast your eyes. 668 00:47:19,053 --> 00:47:20,141 [Angus chuckles] 669 00:47:20,141 --> 00:47:22,100 That's what I'm talking about. 670 00:47:25,581 --> 00:47:28,802 Not the sniper rifle I'm used to. But this will do. 671 00:47:40,031 --> 00:47:42,947 Well, I trust they're all to your satisfaction? 672 00:47:42,947 --> 00:47:44,339 Are they ever? 673 00:47:44,339 --> 00:47:46,907 So, how does this work? 674 00:47:46,907 --> 00:47:48,648 - Is it a game of hide and seek, or what? - [monitor beeps] 675 00:47:48,648 --> 00:47:50,693 In a manner of speaking, yes. 676 00:47:53,783 --> 00:47:56,003 You're all gonna draw a coin from that bag, 677 00:47:56,003 --> 00:47:58,136 determine which order you'll face me. 678 00:47:58,832 --> 00:47:59,877 Low coin goes first. 679 00:48:00,660 --> 00:48:02,314 High coin goes last. 680 00:48:04,882 --> 00:48:06,622 Please, take one. 681 00:48:12,280 --> 00:48:13,238 Five. 682 00:48:15,675 --> 00:48:16,632 Seven. 683 00:48:19,157 --> 00:48:20,332 Eight. 684 00:48:23,988 --> 00:48:25,119 Two. 685 00:48:28,601 --> 00:48:29,863 Damn, six. 686 00:48:32,735 --> 00:48:33,693 Tsk. 687 00:48:34,650 --> 00:48:35,782 I guess I go first. 688 00:48:35,782 --> 00:48:37,218 No, you're not. 689 00:48:37,218 --> 00:48:39,786 [in French] 690 00:48:41,396 --> 00:48:43,703 - And when I get back... - [gun cocks] 691 00:48:43,703 --> 00:48:45,009 ...dinner's on me. 692 00:48:56,237 --> 00:48:57,543 If he makes it back. 693 00:49:06,291 --> 00:49:07,509 [door beeps] 694 00:49:15,561 --> 00:49:16,518 Hey. 695 00:49:18,129 --> 00:49:19,130 Look at this. 696 00:49:28,226 --> 00:49:30,880 [Drakos over speakers] Ah, Angus, going first. 697 00:49:30,880 --> 00:49:33,535 Always the good guy. Always the hero. 698 00:49:36,234 --> 00:49:37,757 Ain't that right? 699 00:49:37,757 --> 00:49:40,934 But this time, rushing in to save the day 700 00:49:40,934 --> 00:49:42,718 might be the very last thing you do. 701 00:49:42,718 --> 00:49:44,851 [Asha] Drakos won't make this one easy. 702 00:49:45,765 --> 00:49:47,114 He's not supposed to. 703 00:50:02,564 --> 00:50:04,305 [monitor whirring] 704 00:50:04,305 --> 00:50:06,177 ["Requiem - Introitus" playing] 705 00:50:23,629 --> 00:50:24,717 What's he doing? 706 00:50:28,590 --> 00:50:29,809 What's going on here? 707 00:50:33,987 --> 00:50:35,119 It's a trap. 708 00:50:43,997 --> 00:50:47,087 [both grunting] 709 00:50:49,916 --> 00:50:50,960 [yells] 710 00:50:58,359 --> 00:50:59,534 [gunshot] 711 00:51:01,362 --> 00:51:02,668 [groans] 712 00:51:06,106 --> 00:51:07,673 [panting] 713 00:51:07,673 --> 00:51:08,978 - [gunshot] - [glass shatters] 714 00:51:11,329 --> 00:51:12,591 What's he doing? 715 00:51:14,114 --> 00:51:16,073 - I mean... - [yells] 716 00:51:23,602 --> 00:51:24,864 [grunts] 717 00:51:24,864 --> 00:51:27,214 [gunfire] 718 00:51:29,347 --> 00:51:30,391 [grunts] 719 00:51:35,353 --> 00:51:36,745 He's lost already. 720 00:51:36,745 --> 00:51:38,225 You are right. 721 00:51:38,225 --> 00:51:39,748 [gun cocks] 722 00:51:47,713 --> 00:51:50,194 [grunts, groans] 723 00:51:53,980 --> 00:51:55,460 [whistles] 724 00:51:55,460 --> 00:51:56,809 He's fast. 725 00:51:56,809 --> 00:52:00,073 [grunts, yells] 726 00:52:00,073 --> 00:52:01,901 You thought this was gonna be easy, didn't ya? 727 00:52:02,423 --> 00:52:04,947 - [button clicks] - [loud noise over speakers plays] 728 00:52:06,166 --> 00:52:07,559 [blood drips] 729 00:52:10,823 --> 00:52:12,390 [speakers whirring] 730 00:52:26,665 --> 00:52:27,709 Where are you? 731 00:52:32,105 --> 00:52:33,280 - Where are you? - [gunshot] 732 00:52:33,280 --> 00:52:35,456 [whirring continues] 733 00:52:38,633 --> 00:52:39,895 Where are you? 734 00:52:50,471 --> 00:52:51,690 - [Drakos slashes] - [Angus grunts] 735 00:52:52,386 --> 00:52:53,561 [thuds] 736 00:52:57,086 --> 00:52:59,393 [blood drips] 737 00:53:12,798 --> 00:53:13,842 [beeps] 738 00:53:14,756 --> 00:53:16,062 [Angus grunts] 739 00:53:17,150 --> 00:53:20,197 [strained] I will kill you. 740 00:53:20,806 --> 00:53:22,068 Yeah. 741 00:53:22,068 --> 00:53:25,071 [grunting] 742 00:53:34,123 --> 00:53:35,212 [thuds] 743 00:53:45,700 --> 00:53:47,963 Y'all know you're never gonna win this. 744 00:53:47,963 --> 00:53:49,530 But I love your spirit. 745 00:53:54,492 --> 00:53:56,102 - [monitor beeps] - [grunts] 746 00:53:59,279 --> 00:54:01,281 We're going about this the wrong way. 747 00:54:03,414 --> 00:54:05,807 Look at the terminology he uses, 748 00:54:05,807 --> 00:54:08,114 the layout of the floors. [scoffs] 749 00:54:08,114 --> 00:54:09,550 He set this whole thing up. 750 00:54:09,550 --> 00:54:11,422 It's a chess game. We know this. 751 00:54:11,422 --> 00:54:14,251 Not a chess game. A game of chance. 752 00:54:15,382 --> 00:54:17,341 Don't you get it? He's a gambler, 753 00:54:17,341 --> 00:54:19,952 and gamblers love high stakes. 754 00:54:21,606 --> 00:54:22,911 We can't win... 755 00:54:24,391 --> 00:54:26,828 'cause the house always wins. 756 00:54:26,828 --> 00:54:27,829 Gentlemen. 757 00:54:27,829 --> 00:54:29,091 And lady. 758 00:54:29,091 --> 00:54:30,658 Do we have a problem here? 759 00:54:31,833 --> 00:54:33,922 [clicks tongue] We have to change the rules on him. 760 00:54:33,922 --> 00:54:35,054 How? 761 00:54:35,054 --> 00:54:37,839 We tell him we'll only continue 762 00:54:37,839 --> 00:54:39,537 if he takes on all of us at once. 763 00:54:39,537 --> 00:54:41,669 [laughs] 764 00:54:41,669 --> 00:54:43,671 - What? - He'll never go for it. 765 00:54:43,671 --> 00:54:47,588 Maybe. But I know that the only way we survive this 766 00:54:48,807 --> 00:54:50,548 is if we work together. 767 00:54:51,157 --> 00:54:52,854 Then we split the prize. 768 00:54:56,510 --> 00:54:58,643 - I concur. - So do I. 769 00:54:59,513 --> 00:55:00,427 Ren? 770 00:55:05,780 --> 00:55:07,129 I think it's weak. 771 00:55:07,129 --> 00:55:08,783 [sighs] So you have a better idea? 772 00:55:08,783 --> 00:55:12,570 Yeah. We scrap, and we find out who's the best. 773 00:55:12,570 --> 00:55:14,311 Perfect. Then you go next. 774 00:55:14,311 --> 00:55:16,661 Whoa, big fella. It's not my turn. 775 00:55:16,661 --> 00:55:21,753 Well, you're the only one who wants to keep on fighting in this death trap. 776 00:55:21,753 --> 00:55:23,624 So, you wanna be a fool? 777 00:55:24,625 --> 00:55:26,366 You know what? Knock yourself out. 778 00:55:26,366 --> 00:55:28,847 - You're a coward. - Who's next? 779 00:55:28,847 --> 00:55:30,196 You're not even worth it. 780 00:55:30,805 --> 00:55:31,893 I don't have all day. 781 00:55:33,112 --> 00:55:34,853 I don't care who it is. 782 00:55:34,853 --> 00:55:37,116 But someone has got to get in the elevator. 783 00:55:39,336 --> 00:55:41,294 You led us here under false pretenses. 784 00:55:42,382 --> 00:55:46,560 We were led to believe we'd be hunting you under much different conditions. 785 00:55:46,560 --> 00:55:48,170 The game is rigged. 786 00:55:48,780 --> 00:55:52,131 Like the Greeks say, the rules are the rules. 787 00:55:52,131 --> 00:55:56,309 And I say these rules are the only way you can win. 788 00:55:56,309 --> 00:55:57,528 But that's okay. 789 00:55:58,964 --> 00:56:00,182 I have a proposition for you. 790 00:56:01,314 --> 00:56:05,797 After all, you are a gentleman and a gamesman, right? 791 00:56:06,667 --> 00:56:09,496 Not exactly. But I'll bite. 792 00:56:10,236 --> 00:56:13,239 All of us versus you simultaneously. 793 00:56:13,239 --> 00:56:15,850 No deal. That's not how the game is played. 794 00:56:16,895 --> 00:56:18,592 [Garan] So, you, 795 00:56:18,592 --> 00:56:21,769 the King of Killers, is admitting he can't win? 796 00:56:22,640 --> 00:56:24,816 Because if that's the case, you're not the best. 797 00:56:25,469 --> 00:56:28,472 You had to stack the deck in order to achieve victory, 798 00:56:28,472 --> 00:56:29,603 which... 799 00:56:31,039 --> 00:56:35,914 really isn't the game of skill you relish so much now, is it? 800 00:56:39,134 --> 00:56:43,051 Now the other way, my way, is a true game of skill. 801 00:56:43,051 --> 00:56:45,793 Our numbers versus your traps. 802 00:56:49,754 --> 00:56:52,409 Come on, Drakos, you're the king. 803 00:56:55,150 --> 00:56:57,414 Does the king care to make a wager? 804 00:56:58,284 --> 00:56:59,416 [Drakos laughs] 805 00:57:00,591 --> 00:57:02,070 Is this psychology? 806 00:57:03,245 --> 00:57:04,421 I think I like it. 807 00:57:07,598 --> 00:57:09,077 You have a deal. 808 00:57:09,077 --> 00:57:11,297 - Let's go. - Oh, wait, wait, wait, wait, wait. 809 00:57:12,298 --> 00:57:14,256 I do have one wrinkle. 810 00:57:14,256 --> 00:57:15,606 [laughs] 811 00:57:15,606 --> 00:57:16,694 Of course, you do. 812 00:57:17,956 --> 00:57:18,957 Four. 813 00:57:19,479 --> 00:57:21,350 I'll only take four of you. 814 00:57:21,350 --> 00:57:24,832 So, one of us has to stay here. 815 00:57:24,832 --> 00:57:27,618 Well, I think you know me a little better than that. 816 00:57:29,228 --> 00:57:30,882 One of you has to be eliminated. 817 00:57:32,361 --> 00:57:33,928 One of you has to die, 818 00:57:34,581 --> 00:57:36,235 or all of you have to die. 819 00:57:36,235 --> 00:57:37,715 Your choice. 820 00:57:49,553 --> 00:57:51,293 [both grunting] 821 00:57:51,293 --> 00:57:53,295 - Wife killer! - [grunting] 822 00:57:57,343 --> 00:57:58,823 How dare you! 823 00:58:00,607 --> 00:58:02,217 Guys, guys! 824 00:58:05,873 --> 00:58:07,571 I hate to break this up. 825 00:58:07,571 --> 00:58:09,094 [Nigel grunts, laughs] 826 00:58:09,094 --> 00:58:10,312 [Asha] Chord's gone. 827 00:58:19,147 --> 00:58:21,280 [Drakos] They say that all those horrible things you did as an operative 828 00:58:21,280 --> 00:58:22,847 finally got to you. 829 00:58:22,847 --> 00:58:25,545 And after so many years of decorated service, 830 00:58:25,545 --> 00:58:26,677 that's why you quit. 831 00:58:28,374 --> 00:58:30,724 But did you, Chord? 832 00:58:30,724 --> 00:58:32,552 Did you really walk away from the game? 833 00:58:32,552 --> 00:58:34,075 I don't think so. 834 00:58:34,075 --> 00:58:36,251 Once a player, always a player. 835 00:58:36,251 --> 00:58:37,949 Just a different team. 836 00:58:37,949 --> 00:58:40,168 So why walk away from this team too? 837 00:58:40,168 --> 00:58:42,780 You looking for absolution, Chord? 838 00:58:42,780 --> 00:58:44,085 Well, come and get it. 839 00:58:44,085 --> 00:58:45,826 [elevator doors open] 840 00:58:55,401 --> 00:58:57,621 Where are you hiding this time? 841 00:59:03,104 --> 00:59:04,192 Drakos! 842 00:59:05,063 --> 00:59:06,194 Where are you? 843 00:59:07,500 --> 00:59:08,588 You scared? 844 00:59:18,076 --> 00:59:19,686 It's the calm before the storm. 845 00:59:29,130 --> 00:59:32,699 [monitor whirring] 846 00:59:39,706 --> 00:59:41,229 What's he reacting to? 847 00:59:42,709 --> 00:59:43,754 I don't know. 848 00:59:55,113 --> 00:59:58,246 [both grunting] 849 00:59:59,334 --> 01:00:01,685 [groaning] 850 01:00:08,561 --> 01:00:12,434 - [groaning] - [electricity buzzing] 851 01:00:12,434 --> 01:00:16,656 - [slashing] - [grunting continues] 852 01:00:34,805 --> 01:00:38,156 - [grunting] - [strained groaning] 853 01:00:42,247 --> 01:00:44,205 - [Drakos grunts] - [slashing] 854 01:00:51,648 --> 01:00:54,346 - [grunting] - [slashing continues] 855 01:01:04,399 --> 01:01:08,055 - [grunting] - [slashing continues] 856 01:01:28,641 --> 01:01:32,079 [Chord panting over monitor] 857 01:01:36,257 --> 01:01:40,479 - [slashing] - [groaning] 858 01:01:45,789 --> 01:01:46,877 [thuds] 859 01:02:02,240 --> 01:02:03,415 Now we begin. 860 01:02:17,472 --> 01:02:19,953 You heard the man. Gear up. 861 01:02:20,737 --> 01:02:22,216 Cellphones on radio mode. 862 01:02:24,088 --> 01:02:25,306 Aye, Cap. 863 01:02:30,398 --> 01:02:32,487 I believe this is yours, Mr. Garan. 864 01:02:54,292 --> 01:02:55,336 [elevator dings] 865 01:02:58,296 --> 01:03:01,386 I am not sure we should completely split up. 866 01:03:02,474 --> 01:03:05,085 Ren's right. We work as a unit. 867 01:03:05,085 --> 01:03:06,565 Or else he'll pick us off one by one. 868 01:03:06,565 --> 01:03:08,306 - Oh, bugger that. - [gun cocks] 869 01:03:13,093 --> 01:03:14,268 See ya, kids. 870 01:03:17,837 --> 01:03:18,882 Let's go. 871 01:03:27,064 --> 01:03:31,242 [grunting, panting] 872 01:03:35,681 --> 01:03:39,511 [coughs, pants] 873 01:03:39,511 --> 01:03:41,818 [coughs, groans] 874 01:04:00,140 --> 01:04:01,881 - [radio beeps] - Everyone still there? 875 01:04:03,448 --> 01:04:04,492 Barely. 876 01:04:06,407 --> 01:04:08,627 [grunts] 877 01:04:08,627 --> 01:04:09,802 [elevator dings] 878 01:04:11,630 --> 01:04:13,110 [grunts] 879 01:04:13,110 --> 01:04:15,460 Let's... let's try to find our way 880 01:04:15,460 --> 01:04:17,897 back to each other.[sighs] 881 01:04:18,637 --> 01:04:19,594 Fuck! 882 01:04:25,209 --> 01:04:26,514 How do we do that? 883 01:04:27,341 --> 01:04:28,995 We don't know where we are. 884 01:04:28,995 --> 01:04:32,042 [Garan] Clear out each floor. Head down if you can. 885 01:04:32,042 --> 01:04:34,479 That is a lot of rooms. 886 01:04:35,610 --> 01:04:36,568 [grunts] 887 01:04:39,440 --> 01:04:43,444 I wonder how long it took him to put this rat race together. 888 01:04:43,444 --> 01:04:45,882 [Garan scoffs] I'm sure he took his sweet-ass time. 889 01:04:46,665 --> 01:04:47,753 And money. 890 01:04:48,710 --> 01:04:49,842 Obviously. 891 01:04:49,842 --> 01:04:50,974 [door unlocks] 892 01:04:58,895 --> 01:05:02,463 He is not going to let us escape. 893 01:05:02,463 --> 01:05:03,769 [Garan] That's the point. 894 01:05:20,394 --> 01:05:21,569 [relieved sigh] 895 01:05:56,039 --> 01:05:58,693 - [alarm blaring] - [metal clanking] 896 01:06:21,542 --> 01:06:22,804 [object clattering] 897 01:06:35,339 --> 01:06:37,080 Just stay focused. 898 01:06:39,256 --> 01:06:41,301 [Garan] Let's see if we can flush him out. 899 01:06:41,301 --> 01:06:43,782 Easier said than done. 900 01:06:50,571 --> 01:06:52,660 [Drakos over speakers] What happened to you, Asha? 901 01:06:52,660 --> 01:06:54,401 What turned you? 902 01:06:54,401 --> 01:06:55,968 You believed in the cause. 903 01:07:07,675 --> 01:07:10,417 When greed is your God, you can never be good enough. 904 01:07:11,331 --> 01:07:12,593 Not to beat me. 905 01:07:13,681 --> 01:07:15,683 [grunts] 906 01:07:30,959 --> 01:07:32,222 Here we go. 907 01:07:32,222 --> 01:07:35,225 [both grunting] 908 01:07:36,965 --> 01:07:39,533 You're a really good assassin, Asha. 909 01:07:39,533 --> 01:07:42,623 Maybe the best, just not good enough. 910 01:07:43,711 --> 01:07:45,583 We'll see about that. 911 01:07:45,583 --> 01:07:46,758 [grunts] 912 01:07:48,412 --> 01:07:51,328 [grunting continues] 913 01:08:20,270 --> 01:08:22,140 Darkness makes you weak. 914 01:08:22,140 --> 01:08:24,317 [grunting] 915 01:08:41,203 --> 01:08:43,467 - [slashes] - [thuds] 916 01:08:46,644 --> 01:08:49,907 [Garan] Asha, Asha, what's going on? 917 01:08:52,519 --> 01:08:55,218 [gasping] 918 01:08:56,827 --> 01:08:59,831 [grunts, yells] 919 01:09:00,919 --> 01:09:02,834 [Asha grunts] 920 01:09:07,273 --> 01:09:09,145 - [slashes] - [groans] 921 01:09:14,237 --> 01:09:15,673 [grunts] 922 01:09:17,240 --> 01:09:18,719 [groans] 923 01:09:20,330 --> 01:09:22,767 - [grunts] - [blood squelches] 924 01:09:28,468 --> 01:09:30,253 - [grunts] - [thuds] 925 01:09:36,737 --> 01:09:39,653 Like I said, not good enough. 926 01:09:53,014 --> 01:09:55,843 [Ren over radio] Garan, Asha. 927 01:09:55,843 --> 01:09:56,975 She's gone. 928 01:10:12,643 --> 01:10:14,079 I'll see you again, Asha. 929 01:10:15,646 --> 01:10:16,690 Someday. 930 01:10:27,614 --> 01:10:29,790 [Drakos over speakers] You went down the path of revenge 931 01:10:29,790 --> 01:10:32,010 thinking you were righteous. 932 01:10:32,010 --> 01:10:34,795 But you got lost, didn't you? 933 01:10:34,795 --> 01:10:36,754 Too many debts owed to the wrong people. 934 01:10:36,754 --> 01:10:40,366 You spilled a lot of innocent blood looking for me. 935 01:10:41,715 --> 01:10:43,151 Well, here I am, 936 01:10:45,327 --> 01:10:46,590 Mr. Ren. 937 01:10:50,681 --> 01:10:51,812 Drakos-san. 938 01:10:53,987 --> 01:10:55,251 We meet at last. 939 01:10:56,252 --> 01:11:00,212 Your tricks and illusions will not work on me. 940 01:11:01,126 --> 01:11:03,650 Oh, you have a very keen mind, 941 01:11:03,650 --> 01:11:07,132 just like your father, Sugahiro. 942 01:11:08,264 --> 01:11:10,048 Killed by your hand. 943 01:11:14,705 --> 01:11:18,230 I don't think you understand the true nature of the tetsu, right? 944 01:11:19,100 --> 01:11:20,580 You and I are very much alike. 945 01:11:20,580 --> 01:11:22,539 We are nothing alike. 946 01:11:23,366 --> 01:11:25,498 You kill for sport. 947 01:11:25,498 --> 01:11:27,500 I work for the end. 948 01:11:27,500 --> 01:11:29,154 And yet, here you are! 949 01:11:31,068 --> 01:11:34,072 Accepting my invitation... [laughs] 950 01:11:34,072 --> 01:11:35,682 ...for sport. 951 01:11:35,682 --> 01:11:40,644 You have dishonored the tetsuand yourself. 952 01:11:44,125 --> 01:11:47,564 And tell me, how much did you honor cost? 953 01:11:50,871 --> 01:11:51,829 Ren. 954 01:11:55,136 --> 01:11:56,094 Ren! 955 01:11:57,791 --> 01:11:59,402 What's going on, Ren? 956 01:12:02,883 --> 01:12:05,625 [grunting] 957 01:12:05,625 --> 01:12:10,500 - [growls] - [grunts, pants] 958 01:12:10,500 --> 01:12:11,588 Come on! 959 01:12:11,588 --> 01:12:14,764 [both grunting] 960 01:12:20,987 --> 01:12:24,121 [both grunting] 961 01:13:25,052 --> 01:13:26,010 [Garan] Wait! 962 01:13:36,499 --> 01:13:38,936 [grunting] 963 01:13:50,687 --> 01:13:52,689 [both grunting] 964 01:13:59,782 --> 01:14:02,133 [Kimberley] Daddy, I'm scared. I miss Mommy. 965 01:14:03,787 --> 01:14:04,918 - [Karla] Marcus? - Daddy! 966 01:14:04,918 --> 01:14:06,485 [grunting] 967 01:14:18,105 --> 01:14:19,498 [blood squelches] 968 01:14:23,415 --> 01:14:24,503 [huffs air] 969 01:14:34,644 --> 01:14:36,907 [grunting continues] 970 01:14:46,960 --> 01:14:50,877 [grunting] 971 01:15:05,196 --> 01:15:08,112 [heavy breathing] 972 01:15:12,594 --> 01:15:15,293 - [slashes] - [thuds] 973 01:15:15,293 --> 01:15:16,468 [Garan over radio] Ren. 974 01:15:18,077 --> 01:15:20,254 [pants] 975 01:15:51,764 --> 01:15:53,592 [Drakos] Now, that was a hell of a chess game. 976 01:15:56,813 --> 01:15:59,076 This was never a true chess game. 977 01:16:00,773 --> 01:16:02,601 You always controlled the board. 978 01:16:02,601 --> 01:16:06,562 That's why you, me, we're the last ones standing. 979 01:16:10,827 --> 01:16:13,394 You know the origin of the word "assassin," Mr. Garan? 980 01:16:17,224 --> 01:16:19,705 A thousand years ago, an Arab sultan employed hundreds of men 981 01:16:19,705 --> 01:16:21,968 to do his clandestine bidding. 982 01:16:21,968 --> 01:16:23,100 Dirty work. 983 01:16:24,188 --> 01:16:28,366 To keep 'em loyal and to trust them, he fed them cakes of hashish. 984 01:16:31,108 --> 01:16:33,893 He told them the euphoria that they were feeling, the high, 985 01:16:34,851 --> 01:16:37,114 was a little slice of heaven that they would experience 986 01:16:37,114 --> 01:16:38,985 if they died in his service. 987 01:16:40,552 --> 01:16:42,380 They were called the "Hashashins." 988 01:16:43,424 --> 01:16:45,818 Later, that evolved to "assassin." 989 01:16:46,906 --> 01:16:48,603 Now, isn't that fascinating? 990 01:16:50,562 --> 01:16:52,216 I appreciate the history lesson. 991 01:17:03,227 --> 01:17:04,794 You should enjoy this moment. 992 01:17:07,013 --> 01:17:09,929 This is the last bit of euphoria you'll ever feel. 993 01:17:14,630 --> 01:17:16,022 I knew it was gonna be you. 994 01:17:17,154 --> 01:17:19,504 I did. I always knew you were the one 995 01:17:19,504 --> 01:17:21,419 who had the skills to make it this far. 996 01:17:23,769 --> 01:17:24,987 I have a little confession too. 997 01:17:24,987 --> 01:17:26,684 There were a couple of times where, uh, 998 01:17:26,684 --> 01:17:29,469 you got the assignments and the contracts that I wanted. 999 01:17:31,037 --> 01:17:34,562 All this, all of this 'cause I beat you out of a contract? 1000 01:17:34,562 --> 01:17:37,000 No. Of course not. 1001 01:17:39,002 --> 01:17:41,134 But I do have an insatiable desire to be the best. 1002 01:17:42,135 --> 01:17:43,180 Number one. 1003 01:17:44,050 --> 01:17:45,922 My mother said I was too competitive. 1004 01:17:47,575 --> 01:17:51,231 But you see now, I have the opportunity to prove that to myself, don't I? 1005 01:17:53,494 --> 01:17:54,844 I never wanted this. 1006 01:17:56,019 --> 01:17:58,195 Never wanted to be the world's best assassin, 1007 01:17:59,022 --> 01:18:00,284 the King of Killers. 1008 01:18:01,589 --> 01:18:02,939 What does that even mean? 1009 01:18:05,681 --> 01:18:08,684 You know, it's like Asha said. 1010 01:18:08,684 --> 01:18:11,817 Death is just part of life. 1011 01:18:23,829 --> 01:18:24,830 So be it. 1012 01:18:51,030 --> 01:18:52,597 Told you I was competitive. 1013 01:18:52,597 --> 01:18:56,296 [panting, grunting] 1014 01:19:01,562 --> 01:19:02,520 [grunts] 1015 01:19:07,655 --> 01:19:08,744 [huffs air] 1016 01:19:48,478 --> 01:19:50,437 [Drakos over speakers] Let's talk about your wife for a moment. 1017 01:19:50,437 --> 01:19:52,091 What was she doing there that night? 1018 01:19:52,091 --> 01:19:53,701 How didn't you see her early? 1019 01:19:53,701 --> 01:19:56,400 What could you have done to save her? 1020 01:19:56,400 --> 01:19:58,445 If only you hadn't hidden all this from her. 1021 01:19:58,445 --> 01:20:01,535 If you had told her the truth, she might still be alive. 1022 01:20:01,535 --> 01:20:05,670 You carry the guilt of that night every second of every day. 1023 01:20:05,670 --> 01:20:07,628 I know what it's like to lose someone close to you, 1024 01:20:07,628 --> 01:20:10,718 someone you can never get back, how it could tear you. 1025 01:20:10,718 --> 01:20:12,546 Yet, you still come here. 1026 01:20:12,546 --> 01:20:15,027 And you risk leaving your daughter, making her an orphan. 1027 01:20:15,027 --> 01:20:17,594 Why? To try and save the one you have left. 1028 01:20:17,594 --> 01:20:19,205 But you have to kill me to do that. 1029 01:20:19,205 --> 01:20:21,904 Before I kill you! [grunting] 1030 01:20:21,904 --> 01:20:23,949 [both grunting] 1031 01:20:45,014 --> 01:20:49,366 [Drakos groaning] 1032 01:20:58,418 --> 01:20:59,855 The King does bleed. 1033 01:21:00,638 --> 01:21:02,596 [both grunting] 1034 01:21:17,089 --> 01:21:19,004 [grunting continues] 1035 01:22:04,484 --> 01:22:06,660 - Die! - [groaning] 1036 01:22:10,186 --> 01:22:11,143 [gun cocks] 1037 01:22:12,666 --> 01:22:14,407 [heavy breathing] 1038 01:22:14,407 --> 01:22:16,192 Looks like we have a victor. 1039 01:22:16,888 --> 01:22:20,630 [groaning] 1040 01:22:21,719 --> 01:22:23,677 Congratulations, Mr. Garan. 1041 01:22:27,550 --> 01:22:28,594 The King of Killers. 1042 01:22:30,119 --> 01:22:32,121 I believe this is yours. 1043 01:22:39,389 --> 01:22:40,520 What's this? 1044 01:22:42,478 --> 01:22:43,827 It's your prize. 1045 01:22:46,091 --> 01:22:51,096 That card will give you access to a bank account in the Caymans. 1046 01:22:51,096 --> 01:22:52,793 There's ten million dollars in it. 1047 01:22:53,880 --> 01:22:55,840 You take care of your daughter. 1048 01:22:55,840 --> 01:22:56,972 [sighs] 1049 01:23:03,674 --> 01:23:04,936 I need your help. 1050 01:23:07,156 --> 01:23:08,679 [scoffs] 1051 01:23:09,549 --> 01:23:10,811 You need my help? 1052 01:23:12,204 --> 01:23:14,163 There's an international group of assassins 1053 01:23:14,990 --> 01:23:18,166 that's ubiquitous and powerful. 1054 01:23:20,255 --> 01:23:21,996 They can destroy the world. 1055 01:23:22,910 --> 01:23:24,608 Creation of a new world order. 1056 01:23:25,957 --> 01:23:27,698 That's why I killed all these guys. 1057 01:23:31,397 --> 01:23:32,964 And what I want is a partner. 1058 01:23:34,313 --> 01:23:35,793 Help me bring 'em down, 1059 01:23:37,316 --> 01:23:38,665 someone better than me. 1060 01:23:40,666 --> 01:23:41,668 You. 1061 01:23:43,496 --> 01:23:46,630 What I want is to be with my daughter. 1062 01:23:48,284 --> 01:23:49,327 [sighs] 1063 01:23:55,334 --> 01:23:58,032 There's a helicopter that will take you to the airport. 1064 01:24:08,695 --> 01:24:10,088 I'll be in touch. 1065 01:24:38,202 --> 01:24:39,943 Isn't pizza the best? 1066 01:24:39,943 --> 01:24:42,425 I know. It's really good. 1067 01:24:43,208 --> 01:24:44,601 Can I have another milkshake? 1068 01:24:46,081 --> 01:24:47,343 - You know what? - What? 1069 01:24:47,343 --> 01:24:48,518 I have an idea. 1070 01:24:48,518 --> 01:24:50,433 - What is it? - How about we split one? 1071 01:24:50,433 --> 01:24:53,218 - [gasps] That's a great idea. - Right? 1072 01:24:53,218 --> 01:24:54,871 - Yeah. - Yeah. 1073 01:24:55,829 --> 01:24:56,874 [cell phone dings] 1074 01:25:25,990 --> 01:25:27,339 Hey, kiddo. 1075 01:25:27,339 --> 01:25:28,645 Yeah? 1076 01:25:28,645 --> 01:25:30,516 Why don't you go play your video games? 1077 01:25:30,516 --> 01:25:33,215 - Okay. - Daddy's got to talk to someone. 1078 01:25:33,215 --> 01:25:34,389 Okay, Dad. 1079 01:25:44,400 --> 01:25:47,098 - [Karla] Marcus? - [Xane] Eight p.m. at the Coal Train. 1080 01:25:47,925 --> 01:25:49,492 I loved her like a sister. 1081 01:25:49,492 --> 01:25:51,058 [yells] 1082 01:25:52,799 --> 01:25:53,844 [cell phone dings] 1083 01:26:06,987 --> 01:26:08,511 I told you you'd see me again. 1084 01:26:11,514 --> 01:26:13,342 - This can't-- - It is. 1085 01:26:14,255 --> 01:26:16,432 Sorry you had to see that. But it is real. 1086 01:26:17,781 --> 01:26:18,825 [sighs] 1087 01:26:18,825 --> 01:26:20,087 Your best friend and mentor, 1088 01:26:20,087 --> 01:26:21,350 that's how diabolical these people are. 1089 01:26:29,445 --> 01:26:31,621 - Where'd you get this? - I have my sources. 1090 01:26:33,318 --> 01:26:34,798 They cloned your phone. 1091 01:26:34,798 --> 01:26:36,278 Sent your wife a text. 1092 01:26:37,800 --> 01:26:39,716 That's what made her go to the club that night. 1093 01:26:45,156 --> 01:26:47,724 [Drakos clicks tongue] These people who recruited your friend, 1094 01:26:49,334 --> 01:26:51,293 they're the ones I told you about six months ago. 1095 01:26:52,772 --> 01:26:54,600 They call themselves "Scimitar." 1096 01:26:57,951 --> 01:26:59,126 [exhales] 1097 01:27:00,389 --> 01:27:01,433 Are you ready? 1098 01:27:06,873 --> 01:27:08,701 I have to make some arrangements first. 1099 01:27:12,575 --> 01:27:13,576 Then we go. 1100 01:27:15,230 --> 01:27:17,797 [ending music playing] 1101 01:27:19,495 --> 01:27:21,452 [Drakos] Oh, and one more thing... 1102 01:27:29,940 --> 01:27:33,726 ♪ 1103 01:30:55,188 --> 01:30:57,234 [music ends]