1 00:00:27,577 --> 00:00:29,136 Fanny, are you there? 2 00:00:40,579 --> 00:00:41,978 Oh no. 3 00:00:42,899 --> 00:00:45,938 Fanny, do you hear me? Squeeze my hand. 4 00:00:47,780 --> 00:00:49,059 No. 5 00:00:53,060 --> 00:00:55,420 Murder 6 00:01:16,663 --> 00:01:18,583 veterinary clinic. 7 00:01:22,144 --> 00:01:23,703 I'm coming. 8 00:01:29,905 --> 00:01:33,225 I know, I'm late. -You took your time. 9 00:01:34,586 --> 00:01:38,185 Fanny Marini, 28. Single, no children. 10 00:01:38,586 --> 00:01:43,026 Vet exotic animals. Found by her assistant. 11 00:01:43,667 --> 00:01:45,826 Hi, do. Kisses? 12 00:01:48,628 --> 00:01:51,627 So... She's dead? 13 00:01:54,669 --> 00:01:59,428 Everything points to heart failure. It seems a natural death. 14 00:01:59,629 --> 00:02:02,069 Except this was with the printer. 15 00:02:02,470 --> 00:02:08,549 Alvaro? Working. printed at 8:13 p.m., time of death. 16 00:02:08,950 --> 00:02:12,430 Why print instead of write? -Smart. 17 00:02:12,831 --> 00:02:14,830 She had everything to hand for that. Excuse me. 18 00:02:14,831 --> 00:02:16,711 She had everything to hand for that. Excuse me. 19 00:02:17,632 --> 00:02:19,551 No traces of violence. 20 00:02:19,952 --> 00:02:24,632 The only weird thing is this. A red spot on her palm. 21 00:02:25,033 --> 00:02:28,192 Allergy? -Nothing confirms that. 22 00:02:28,593 --> 00:02:33,273 What is that? No, a marten. I'm allergic to that. 23 00:02:33,674 --> 00:02:37,793 Allergic to martens. -Martens, ferrets, weasels... 24 00:02:37,994 --> 00:02:39,794 guinea pigs... 25 00:02:40,915 --> 00:02:42,714 And also for hamsters. 26 00:02:47,676 --> 00:02:49,035 Empty. 27 00:02:58,797 --> 00:03:02,197 The poison is in glands in his skin. 28 00:03:07,398 --> 00:03:09,078 Is that necessary? 29 00:03:09,479 --> 00:03:13,198 Letting go. -I sedated him. I explain. 30 00:03:13,599 --> 00:03:19,439 She printed from the PC because of the voice control. She was paralyzed. 31 00:03:19,680 --> 00:03:22,199 -She couldn't write. 32 00:03:22,600 --> 00:03:25,760 And look, that lock is because he's dangerous. 33 00:03:26,161 --> 00:03:29,920 It's a frog breeding loft, but she is alone, sir is gone. 34 00:03:30,321 --> 00:03:35,601 Because she was still drying her hands, I think I know where sir is. 35 00:03:37,922 --> 00:03:40,282 The soap is poisoned. 36 00:03:48,124 --> 00:03:51,003 A Phyllobates terribilis. 37 00:03:51,404 --> 00:03:56,604 One touch and you're there. Paralysis and cardiac arrest. 38 00:03:56,805 --> 00:03:59,044 You saved his life. 39 00:04:01,846 --> 00:04:03,085 And? 40 00:04:03,486 --> 00:04:08,565 Enough ketamine for a horse. He is currently in a coma. 41 00:04:08,767 --> 00:04:10,246 What? 42 00:04:16,167 --> 00:04:17,887 I'm fine. 43 00:04:18,288 --> 00:04:21,887 Don't force anything, I'm here. Leave everything to me. 44 00:04:22,088 --> 00:04:25,088 Gilles, can I join you again? 45 00:04:25,489 --> 00:04:29,728 That could have been different. -Like I had so much choice. 46 00:04:30,849 --> 00:04:34,329 Daphné just sent her address. I'm going to take a look. 47 00:04:34,530 --> 00:04:36,489 Can you get him home in one piece? 48 00:04:36,890 --> 00:04:40,450 I saved him. I'm not going to kill him. 49 00:04:53,573 --> 00:04:54,972 Commander? 50 00:04:58,733 --> 00:05:02,693 The commander can't answer for a moment, but tell me. 51 00:05:03,094 --> 00:05:06,693 A friend reported her missing last night. 52 00:05:07,094 --> 00:05:09,774 The emergency room said she had to wait 24 hours. 53 00:05:10,175 --> 00:05:13,494 Camille Duez, beautician in Roubaix. 54 00:05:13,895 --> 00:05:17,495 The commander gets it. -I'll send the address. 55 00:05:17,896 --> 00:05:21,255 Where are you taking me? -The beautician. 56 00:05:21,456 --> 00:05:24,336 How about a manicure? 57 00:05:29,337 --> 00:05:31,417 Come on, boy. 58 00:05:33,258 --> 00:05:36,217 Stand still. -Don't touch me. 59 00:05:36,618 --> 00:05:39,498 I don't want to be ashamed of you. Come. 60 00:05:39,699 --> 00:05:42,178 Just like a zombie movie. 61 00:05:42,379 --> 00:05:45,458 Hold and stay here. 62 00:05:48,980 --> 00:05:51,739 Hi, we're from the police. 63 00:05:52,140 --> 00:05:57,060 Well, him then. I don't at all. It's about Mrs Marini. 64 00:05:57,261 --> 00:05:59,460 Has Fanny been found? 65 00:05:59,861 --> 00:06:03,101 Is she okay? -No not really. 66 00:06:03,302 --> 00:06:05,541 Can we come in? 67 00:06:09,783 --> 00:06:12,502 You reported her missing? 68 00:06:12,903 --> 00:06:16,263 My son had a karate match last night. 69 00:06:16,664 --> 00:06:21,623 Fanny had promised she would come. When she didn't come, I was worried. 70 00:06:22,024 --> 00:06:26,504 She would never disappoint him. She adored my son Maël. 71 00:06:28,825 --> 00:06:34,225 How long have you known each other? -Two years. From the yoga class. 72 00:06:35,826 --> 00:06:38,266 We both didn't care. 73 00:06:38,667 --> 00:06:44,306 We clicked. And we became close friends. 74 00:06:44,707 --> 00:06:48,867 I don't know how to do without her. I can not reach it. 75 00:06:52,668 --> 00:06:56,468 Is your colleague okay? -Sure, I'm watching him. 76 00:06:56,669 --> 00:06:58,348 Mrs? 77 00:06:59,469 --> 00:07:02,309 Mrs... -Duez. 78 00:07:05,350 --> 00:07:06,909 I have a question. 79 00:07:09,471 --> 00:07:11,230 What is this color called? 80 00:07:11,431 --> 00:07:14,910 Good. More important question. 81 00:07:15,311 --> 00:07:19,631 Were there people with whom Fanny weren't the best of friends? 82 00:07:19,832 --> 00:07:22,872 No, she was sweet. She had no enemies. 83 00:07:24,473 --> 00:07:27,632 Maybe family, a guy? 84 00:07:27,833 --> 00:07:30,112 No nobody. 85 00:07:30,314 --> 00:07:32,633 She had little time because of the animals. 86 00:07:33,034 --> 00:07:36,793 Her practice is well known in the region. 87 00:07:41,515 --> 00:07:43,754 There's my son. 88 00:07:44,155 --> 00:07:46,995 Are you okay, honey? -I just got a message. 89 00:07:50,276 --> 00:07:55,436 Did daddy explain it to you? -Did that gentleman the other day do it? 90 00:07:58,717 --> 00:08:02,877 Which gentleman? -She had a fight with him recently. 91 00:08:03,638 --> 00:08:06,637 At the clinic. I am with her on Wednesdays. 92 00:08:07,038 --> 00:08:10,238 Maël, could you describe that gentleman? 93 00:08:11,359 --> 00:08:15,159 According to that child, he looked like this or this. 94 00:08:17,720 --> 00:08:22,039 In any case, it's a man. -He says yes to everything I propose. 95 00:08:22,240 --> 00:08:24,040 Can I agree? 96 00:08:24,681 --> 00:08:30,201 Daphné has already made hundreds, but if you think you can do better? 97 00:08:33,002 --> 00:08:34,481 Are you OK? 98 00:08:35,882 --> 00:08:37,842 Are those the Avengers? 99 00:08:38,243 --> 00:08:42,122 You probably know them all. Even suckers like Hawkeye. 100 00:08:42,523 --> 00:08:45,643 Hawkeye's no sucker. -If you say so... 101 00:08:47,244 --> 00:08:51,843 Say, that guy who spoke to Fanny. What kind of hair did he have? 102 00:08:52,044 --> 00:08:56,924 Rather dark, like Tony Stark? 103 00:08:57,125 --> 00:09:00,645 Or rather blond, like Captain America? 104 00:09:02,006 --> 00:09:05,525 Dark, but less steep like that of Captain America. 105 00:09:05,926 --> 00:09:10,366 Rather like Iron Man in the movies. -Brown and confused. 106 00:09:20,608 --> 00:09:23,488 Is your car okay? Can I see? 107 00:09:30,130 --> 00:09:32,569 I have Bonnemain's report. 108 00:09:33,930 --> 00:09:40,050 There was enough poison in the soap to make someone of 80 kilos to kill in five minutes. 109 00:09:40,451 --> 00:09:43,890 So Morgane saved your life? -Not really. 110 00:09:44,291 --> 00:09:47,531 Maybe I didn't want to pick up any soap at all. 111 00:09:47,932 --> 00:09:51,371 Of course. The parents come from the victim. 112 00:09:52,493 --> 00:09:55,572 Is that going to work? -Yes of course. 113 00:09:55,973 --> 00:09:59,653 I have to tell them that their only child of 28 is dead. 114 00:09:59,854 --> 00:10:02,373 You know what? I help you. 115 00:10:03,494 --> 00:10:05,333 So. come. 116 00:10:05,534 --> 00:10:07,614 Did he have a beard like Thor? 117 00:10:07,815 --> 00:10:11,374 Or did he not have a beard, like Superman? 118 00:10:11,775 --> 00:10:14,935 Superman is not an Avenger. -That's true. 119 00:10:15,136 --> 00:10:17,855 Then no beard like Loki. 120 00:10:18,056 --> 00:10:20,535 In between. -Stubble beard. 121 00:10:25,017 --> 00:10:27,736 I'm very sorry about your daughter. 122 00:10:28,137 --> 00:10:33,897 I don't understand why you like us at all come late. We never saw her again. 123 00:10:34,098 --> 00:10:37,578 Thierry... -It's true, isn't it? 124 00:10:37,779 --> 00:10:40,378 We haven't heard from her for eight years. 125 00:10:41,739 --> 00:10:46,179 You know, her death doesn't change anything for us. 126 00:10:49,700 --> 00:10:51,940 Why did she cut off contact? 127 00:10:52,861 --> 00:10:55,620 That happened during her studies. 128 00:10:56,541 --> 00:10:59,701 We weren't good enough for her. 129 00:11:00,102 --> 00:11:03,381 Morgane, you really have to knock. -I knew it. 130 00:11:03,782 --> 00:11:06,742 She just kept going. -Morgane, give me a second. 131 00:11:08,343 --> 00:11:09,782 Do you know this man? 132 00:11:10,183 --> 00:11:12,622 That's Loic Ballant. -Are you sure? 133 00:11:13,383 --> 00:11:18,823 Yes. She dated him when she was 16. He was five years older. 134 00:11:19,024 --> 00:11:21,824 He was already involved in everything by then. 135 00:11:22,945 --> 00:11:28,744 We did everything we could to prevent she saw him, but it didn't help. 136 00:11:31,066 --> 00:11:33,105 What was he involved in? 137 00:11:33,506 --> 00:11:38,666 Armed robbery of a gas pump. It was in all the papers. 138 00:11:39,067 --> 00:11:43,666 You understand how the neighbors reacted. -I take it he got jail time? 139 00:11:44,788 --> 00:11:47,867 He got fifteen years. 140 00:11:48,268 --> 00:11:52,428 But with a reduced sentence he was released a month ago. 141 00:11:52,629 --> 00:11:54,708 A month ago? 142 00:12:05,910 --> 00:12:09,990 Loïc Ballant, four drug trafficking convictions... 143 00:12:10,391 --> 00:12:14,031 two for assault, one for armed robbery. 144 00:12:14,232 --> 00:12:16,911 And all before you turn 25. 145 00:12:18,272 --> 00:12:21,872 Not bad. -Do you want the rights to my biography? 146 00:12:23,033 --> 00:12:24,752 No, not necessary. 147 00:12:25,873 --> 00:12:27,912 Tell me about Fanny. 148 00:12:29,034 --> 00:12:32,593 She was murdered yesterday. -What's it to me? 149 00:12:32,994 --> 00:12:36,714 You're not really scared. you searched her the day before yesterday. Why? 150 00:12:37,115 --> 00:12:41,154 Out of courtesy. -It wasn't that polite. 151 00:12:41,555 --> 00:12:44,755 She hated that I forgot her birthday. 152 00:12:45,876 --> 00:12:48,275 I'll tell you what I think. 153 00:12:48,676 --> 00:12:51,716 After twelve years in jail, you wanted to continue with her. 154 00:12:52,837 --> 00:12:58,556 Only she wasn't that rebellious anymore girl. She didn't need an ex-con. 155 00:12:58,758 --> 00:13:01,717 She rejected you and you couldn't have that. 156 00:13:02,118 --> 00:13:07,038 You think like her parents that she was an angel. I know what she was really like. 157 00:13:07,239 --> 00:13:10,198 Loic, what was she really like? 158 00:13:10,599 --> 00:13:14,319 Nothing but good about the dead. I'm not going to do your job. 159 00:13:14,720 --> 00:13:17,679 Where were you yesterday between 6 and 8 p.m.? 160 00:13:17,880 --> 00:13:19,799 I was home alone. 161 00:13:22,641 --> 00:13:24,480 Not a good alibi. 162 00:13:26,561 --> 00:13:29,121 I have another ankle bracelet. 163 00:13:29,522 --> 00:13:33,401 Gone too long and I have 25 cops and 3 helis on my roof. 164 00:13:33,602 --> 00:13:35,601 Is that what as an alibi? 165 00:13:36,002 --> 00:13:39,642 Ballant can go outside between 1 pm and 3 pm... 166 00:13:40,043 --> 00:13:43,843 and from nine to six for his job. He's a bouncer. 167 00:13:44,244 --> 00:13:46,843 And yesterday? -He was home all night. 168 00:13:47,244 --> 00:13:49,843 He didn't poison her. -Unfortunately. 169 00:13:50,244 --> 00:13:55,284 Sucks. He was a perfect suspect. -What about the search on her? 170 00:13:55,485 --> 00:13:57,924 Nothing. Just bachelorette apartment. 171 00:13:58,325 --> 00:14:03,005 Check her PC, her bills and phone calls. With Daphne and Morgane. 172 00:14:03,206 --> 00:14:06,486 Morgana? He suddenly had to leave. 173 00:14:27,049 --> 00:14:28,649 Bye, Mom. 174 00:14:28,890 --> 00:14:31,569 Bye, honey. -I need to talk to you. 175 00:14:33,170 --> 00:14:37,890 And? Is your new job going well? -Yes. 176 00:14:38,291 --> 00:14:41,930 Do they pay you for that secretarial training? 177 00:14:43,532 --> 00:14:48,171 Mom, I'm a consultant. I already told you that. 178 00:14:48,372 --> 00:14:50,892 Oh yes, consultant. 179 00:14:51,093 --> 00:14:53,172 Cookies? -No thanks. 180 00:14:55,973 --> 00:15:00,173 Well, if you only feel useful, that's what it's about. 181 00:15:01,774 --> 00:15:05,253 What do you mean? -Nothing. But... 182 00:15:07,095 --> 00:15:11,654 You in the police, admit it that it doesn't really speak for itself. 183 00:15:13,056 --> 00:15:15,295 They wanted me. 184 00:15:18,616 --> 00:15:21,056 In return, they investigate Romain. 185 00:15:21,257 --> 00:15:23,936 Are you still working on that? 186 00:15:26,017 --> 00:15:28,057 Look, this has been found. 187 00:15:29,898 --> 00:15:34,017 I've had it all. Leave us alone. 188 00:15:34,418 --> 00:15:38,818 Agnès, we're leaving. And then you'll never see Morgane again. 189 00:15:39,019 --> 00:15:40,418 Do you hear me? 190 00:15:42,779 --> 00:15:47,739 That was just before he disappeared. What happened? 191 00:15:48,140 --> 00:15:53,020 What happened? I do not know? You never called me back. 192 00:15:53,421 --> 00:15:57,820 I hadn't heard anything for months. Romain did everything to alienate us. 193 00:15:58,222 --> 00:16:00,781 Stop it, that has nothing to do with him. 194 00:16:01,182 --> 00:16:04,861 Honey, when I heard you were pregnant... 195 00:16:05,262 --> 00:16:09,622 I wanted to see you. I had to are there for you and your child, right? 196 00:16:11,463 --> 00:16:15,263 Is that why you had a fight? Because you wanted to see me? 197 00:16:16,424 --> 00:16:21,504 It's not fun, but the simplest explanation is often the best. 198 00:16:23,105 --> 00:16:24,944 Romain left you. 199 00:16:26,305 --> 00:16:29,185 Men are very good at that, believe me. 200 00:16:50,229 --> 00:16:52,388 Thea, can you help? 201 00:17:00,950 --> 00:17:05,710 I was thinking, Eliott. That Albert of yours knows quite a lot. 202 00:17:06,111 --> 00:17:10,710 What does he know about Fanny Marini? -Albert, who is Fanny Marini? 203 00:17:11,111 --> 00:17:15,951 Doctor Fanny Marini, veterinary clinic in Lille. Do you want an appointment? 204 00:17:16,352 --> 00:17:22,232 No, thank you, Albert. Are you pooped? -I do not understand your question. 205 00:17:22,633 --> 00:17:26,672 Wait. You don't understand him. Albert, do you have any information? 206 00:17:27,073 --> 00:17:31,393 Peak hours: 4 p.m. Average review rating: 2.7/5. 207 00:17:31,794 --> 00:17:36,554 Not really a high mark for such a dedicated someone. Isn't that crazy? 208 00:17:40,075 --> 00:17:42,395 Then who is that? -My new corpse. 209 00:17:47,436 --> 00:17:50,716 Those reviews are really bad. -Look. 210 00:17:51,117 --> 00:17:55,156 If you sort by date you will see that which is only half a year ago. 211 00:17:55,557 --> 00:17:58,877 She scored very well for that. -Well spotted. 212 00:18:09,359 --> 00:18:11,518 No. 213 00:18:15,040 --> 00:18:16,319 No. 214 00:18:21,521 --> 00:18:26,720 Maybe she has something on her mind? -In fact: A photo. Look. 215 00:18:29,762 --> 00:18:32,041 Send that slut? 216 00:18:32,442 --> 00:18:37,002 She was made cold the day before yesterday. I want to know if you're the culprit. 217 00:18:37,203 --> 00:18:39,162 You are insane. -Wait. 218 00:18:39,563 --> 00:18:45,563 One of the reviews is from one Dark Lord of Cthulhu who is furious with her. 219 00:18:45,964 --> 00:18:51,284 'A disgrace to her profession. Better to work in the slaughterhouse.' 220 00:18:51,485 --> 00:18:56,244 And look at the picture with that avatar. 221 00:18:56,645 --> 00:19:00,525 Isn't that by chance the shop window of your business? 222 00:19:00,726 --> 00:19:04,686 Tell, Dark Lord of Cthulhu... 223 00:19:04,887 --> 00:19:06,886 what did she do to you? 224 00:19:07,087 --> 00:19:09,486 She killed my tarantula. 225 00:19:10,607 --> 00:19:16,247 Clémentine, a blue tarantula. -What a sweetheart. What happened? 226 00:19:16,648 --> 00:19:19,247 I went to Marini because she had mold. 227 00:19:19,649 --> 00:19:24,208 But what a nonsense. Clementine did not survive the investigation. 228 00:19:24,609 --> 00:19:29,689 Tarantulas are vulnerable. If you handles them wrong, they fail. 229 00:19:30,090 --> 00:19:36,210 I went to get her and then she had her burned due to contamination. 230 00:19:36,611 --> 00:19:40,090 I couldn't even bury her. -So pack her back? 231 00:19:40,491 --> 00:19:43,891 Only on the internet, nothing more. -No more? 232 00:19:45,492 --> 00:19:48,371 I followed her once to scare her. 233 00:19:51,173 --> 00:19:53,932 Yes, Celine? -Let's hear how it goes. 234 00:19:54,333 --> 00:19:59,693 Daphné has her bank account sniffed out and there's something weird. 235 00:20:00,094 --> 00:20:06,014 She often had sushi delivered to a different flat than her tax address. 236 00:20:06,415 --> 00:20:09,774 I'll take a discreet look. -With Morgane? 237 00:20:10,895 --> 00:20:13,055 Did I say discreet? 238 00:20:14,416 --> 00:20:18,255 And it's just as nice and quiet. 239 00:20:21,777 --> 00:20:25,016 Julie Lescaut. Come here. 240 00:20:28,538 --> 00:20:30,657 It's me. -What are you doing here? 241 00:20:30,858 --> 00:20:35,218 To post. She had another address, look. 242 00:20:36,819 --> 00:20:41,098 That's Clémentine, a tarantula that Fanny killed. 243 00:20:41,500 --> 00:20:46,419 Her owner was disappointed and followed her to puncture her tires. 244 00:20:46,620 --> 00:20:48,980 He saw her go into that flat. 245 00:20:50,581 --> 00:20:53,260 Shall we post together? -What? 246 00:20:54,381 --> 00:20:58,341 Look, I got beer. -That's not smart, Morgane. 247 00:20:58,542 --> 00:21:00,781 314b. The concierge knows about it. 248 00:21:03,582 --> 00:21:04,942 Go ahead. 249 00:21:05,343 --> 00:21:08,822 Thank you. Morgan, wait. Secure first. 250 00:21:18,584 --> 00:21:19,824 Come on, Morgan. 251 00:21:28,426 --> 00:21:33,105 What? -She had a stock of animals here. 252 00:21:34,947 --> 00:21:37,346 Hey, I know you. 253 00:21:37,747 --> 00:21:42,467 Hi, Clementine. How happy Mr. Cthulhu will be. 254 00:21:45,988 --> 00:21:49,668 Our dedicated vet dealt in animals. 255 00:21:57,510 --> 00:21:59,869 They are codes. 256 00:22:00,070 --> 00:22:04,590 Animal, price, delivery date, customer. 257 00:22:05,711 --> 00:22:10,990 Or: Animal, rate, delivery date, accomplice. 258 00:22:11,392 --> 00:22:14,911 Lots of accomplices then. I think she worked alone. 259 00:22:15,752 --> 00:22:18,992 She stole for more than 30,000 euros to its customers' animals. 260 00:22:19,393 --> 00:22:21,672 She said they were dead and sold them. 261 00:22:22,073 --> 00:22:26,913 Those bad reviews started a half years back. Maybe she was then too. 262 00:22:27,114 --> 00:22:29,313 Because she needed a lot of money. 263 00:22:33,074 --> 00:22:37,554 I think I get it. Those are not customers. There she agreed: 264 00:22:37,955 --> 00:22:41,635 LGP: Lille Grand Palais. WHV: Wasquehal Hotel de Ville. 265 00:22:42,036 --> 00:22:45,795 Metro stations. -But what was that money for? 266 00:22:46,196 --> 00:22:51,516 To buy a house. That is such a brokerage board. Nordic Immo. 267 00:22:51,717 --> 00:22:55,316 There was also a pen like that in her lab. 268 00:22:58,838 --> 00:23:03,077 With brokerage Nordic Immo. -Commander Karadec, detective. 269 00:23:03,479 --> 00:23:09,638 It is a potential customer Fanny Marini. Fanny with twice N. 270 00:23:10,039 --> 00:23:13,839 I see if I have a viewfinder under that name. moment. 271 00:23:14,240 --> 00:23:19,280 One steak, red, for madam and something dark with grain for sir. 272 00:23:19,481 --> 00:23:23,600 With mineral water including straw. 273 00:23:24,001 --> 00:23:27,001 The broker checks if she is in his file. 274 00:23:33,403 --> 00:23:36,882 Stop. Oh dear. -moment. Excuse. 275 00:23:38,243 --> 00:23:41,403 It'll be fine. -Not at all. 276 00:23:41,604 --> 00:23:43,083 Hey? -I'm listening. 277 00:23:43,484 --> 00:23:45,523 I have her file. -What was she looking for? 278 00:23:45,924 --> 00:23:49,004 That rare beautiful house with garden. -Did you like that? 279 00:23:49,405 --> 00:23:53,284 Yes, she had just signed. An old farmhouse in Bondues. 280 00:23:53,685 --> 00:23:58,285 Half an hour trains from the center. Under six tons. Ready to move in. 281 00:23:58,526 --> 00:24:03,046 That garden did it for him. There were not the only ones, but she paid cash. 282 00:24:03,247 --> 00:24:05,526 'They'? -She and her partner. 283 00:24:05,927 --> 00:24:11,247 According to Camille Duez, she didn't have a guy. -Was it a couple? Did she have a husband? 284 00:24:11,648 --> 00:24:17,007 I haven't met him, but yes. -Thank you. Good day. 285 00:24:17,208 --> 00:24:19,928 You're welcome. 286 00:24:20,129 --> 00:24:21,968 Is that necessary now? 287 00:24:22,369 --> 00:24:25,689 "That garden did it." That's what he said, right? 288 00:24:27,290 --> 00:24:31,049 Camellias. -Which camellias? What now? 289 00:24:38,131 --> 00:24:40,371 Fanny's man is a woman. 290 00:24:43,892 --> 00:24:46,931 You weren't quite honest with us. 291 00:24:47,332 --> 00:24:50,252 I didn't immediately realize what was happening to me. 292 00:24:50,653 --> 00:24:56,213 It didn't go well with Paul, but I had never felt anything for a woman. 293 00:24:56,614 --> 00:25:00,213 In the beginning I thought that it just clicked really well. 294 00:25:02,054 --> 00:25:03,774 And one night... 295 00:25:06,335 --> 00:25:08,054 I believe that... 296 00:25:10,376 --> 00:25:12,415 It surprised us both. 297 00:25:14,496 --> 00:25:17,696 And you decided to leave your husband for Fanny? 298 00:25:18,097 --> 00:25:22,856 Not right away, because of Mael. It clicked good between him and Fanny... 299 00:25:23,057 --> 00:25:26,017 but I didn't want to divorce right away. 300 00:25:26,418 --> 00:25:31,177 And then Fanny got an inheritance. An aunt had left her everything. 301 00:25:31,578 --> 00:25:36,218 She said we could have a nice house buy from a good school for Maël. 302 00:25:36,419 --> 00:25:38,618 That was the sign for me. 303 00:25:40,460 --> 00:25:43,979 What? -There was no inheritance. 304 00:25:47,981 --> 00:25:49,700 Well... 305 00:25:52,261 --> 00:25:57,181 Fanny lied. She started in animals act to buy that house. 306 00:25:57,382 --> 00:25:59,541 Why would she make that up? 307 00:25:59,942 --> 00:26:04,462 She wanted to live with you, if necessary by embellishing everything. 308 00:26:04,663 --> 00:26:07,782 Did your husband know about your relationship with Fanny? 309 00:26:09,623 --> 00:26:12,463 Yes, he had searched my messages. 310 00:26:22,465 --> 00:26:25,105 Hello, Mr. Duez. 311 00:26:25,306 --> 00:26:28,145 I want to go over a few things with you. 312 00:26:29,746 --> 00:26:35,466 You knew your wife was in a relationship with Fanny? Camille wanted to leave you. 313 00:26:37,547 --> 00:26:41,187 She hadn't. -Well, that could have been. 314 00:26:48,309 --> 00:26:51,828 I didn't realize right away that I could lose her. 315 00:26:54,629 --> 00:27:00,429 At first she was just the yoga friend but she became more and more present. 316 00:27:00,830 --> 00:27:04,830 Mr. Duez, have you searched her phone? 317 00:27:06,191 --> 00:27:09,590 Yes, but I didn't do anything. 318 00:27:09,992 --> 00:27:15,871 I must ask you to come with me. -My son is coming soon, with all his friends. 319 00:27:17,953 --> 00:27:19,832 Please. 320 00:27:21,673 --> 00:27:25,913 Will you take Mael home? -Okay, boss. 321 00:27:37,355 --> 00:27:41,155 Hi. Mael. So you're the new Teddy Riner? 322 00:27:41,556 --> 00:27:45,435 I do karate, not judo. -That's true. 323 00:27:45,636 --> 00:27:49,276 But I did get my band. 324 00:27:49,477 --> 00:27:51,156 Where is Daddy? 325 00:27:51,557 --> 00:27:55,237 He had to go, but I had to say that he is proud of you. 326 00:27:55,438 --> 00:27:57,357 Do you want to see him? -What? 327 00:27:57,558 --> 00:28:00,237 My band. -Of course. 328 00:28:02,559 --> 00:28:04,958 Cool. -The blue one. 329 00:28:05,159 --> 00:28:10,879 The blue one. A great blue belt. 330 00:28:17,761 --> 00:28:20,680 Where was: You Tuesday night between six and eight o'clock? 331 00:28:22,041 --> 00:28:23,600 Tuesday? 332 00:28:25,442 --> 00:28:28,601 Along the Deule. Then I was running. 333 00:28:29,002 --> 00:28:31,722 Witnesses? -I can't remember. 334 00:28:32,843 --> 00:28:35,562 We found some things with you. 335 00:28:38,123 --> 00:28:43,883 Do you recognize this amphibian guide? -Fanny gave it to my son. 336 00:28:44,364 --> 00:28:49,604 That's the same frog that made Fanny suffered a cardiac arrest in her practice. 337 00:28:49,845 --> 00:28:56,125 Pretty coincidental, right? we go everything gaan combing for DNA. 338 00:28:56,526 --> 00:29:00,285 If you confess now, that matters to your trial. 339 00:29:07,167 --> 00:29:10,287 Well, it was worth trying. 340 00:29:14,288 --> 00:29:16,447 I wanted to save my marriage. 341 00:29:23,089 --> 00:29:26,609 I was going to lose everything. My wife, my son. 342 00:29:26,810 --> 00:29:30,569 And then I thought to myself... 343 00:29:30,970 --> 00:29:34,210 That it would be better if she was gone? 344 00:29:37,251 --> 00:29:38,850 Yes. 345 00:29:51,253 --> 00:29:56,253 That was the officer. Paul Duez becomes presented tomorrow. Good job. 346 00:29:56,654 --> 00:30:01,814 You should especially congratulate Gilles. -We've all done it. 347 00:30:02,215 --> 00:30:05,534 Not too fast. Though my contribution was of course decisive. 348 00:30:05,535 --> 00:30:07,135 Not too fast. Though my contribution was of course decisive. 349 00:30:07,135 --> 00:30:11,135 But every link in the chain is equally important. 350 00:30:11,536 --> 00:30:15,055 I'm going, folks. Good evening. -See you tomorrow, Celine. 351 00:30:15,456 --> 00:30:18,536 I am going as well. -Aren't we going to celebrate then? 352 00:30:18,937 --> 00:30:22,696 Will you give a round? -Yes that is good. 353 00:30:23,097 --> 00:30:26,497 That moment that made the difference. It was like a western. 354 00:30:26,898 --> 00:30:31,258 Are you coming along? -No, not this switch for a while. 355 00:30:31,459 --> 00:30:34,338 No, this report must be finished. 356 00:30:34,739 --> 00:30:38,218 But have fun. Drink one on me. 357 00:30:43,180 --> 00:30:46,460 I think I know what's bothering you. 358 00:30:53,341 --> 00:30:56,901 Do you also think that Paul Duez confessed very quickly? 359 00:30:58,022 --> 00:31:01,022 No, I'm not sleeping because I'm wondering... 360 00:31:01,423 --> 00:31:06,382 why Fanny had a picture of Maël before their acquaintance. 361 00:31:07,503 --> 00:31:09,023 What? 362 00:31:09,424 --> 00:31:12,623 Camille says they knew each other for two years. 363 00:31:13,024 --> 00:31:18,464 But in this photo, Maël is wearing the yellow belt. 364 00:31:18,865 --> 00:31:24,265 But when we arrested his father at the dojo, he had the blue belt. 365 00:31:24,666 --> 00:31:29,785 In karate, the order is yellow, orange, green, blue, brown, black. 366 00:31:30,186 --> 00:31:35,306 And those children achieve at most one new band per year. 367 00:31:35,707 --> 00:31:39,467 And from yellow to orange, green, blue that's four years. 368 00:31:41,308 --> 00:31:45,307 Why did she have this picture? She didn't know them then. 369 00:31:48,109 --> 00:31:53,429 Has Fanny de Duez been spying for two years before she met Camille at yoga? 370 00:31:53,830 --> 00:31:56,429 Exactly. That is the question. 371 00:31:56,830 --> 00:32:00,389 All right, I'm leaving. -Where are you going? 372 00:32:00,791 --> 00:32:04,350 I do have a life. -Yes but... 373 00:32:19,873 --> 00:32:21,072 Come on, poopie. 374 00:32:21,273 --> 00:32:23,113 Come on. 375 00:32:24,274 --> 00:32:27,513 I'm hungry. -First your sister. 376 00:32:27,914 --> 00:32:32,314 Then we get a burger. Come on, girl. 377 00:32:32,515 --> 00:32:35,794 Is that your corpse? That vet? 378 00:32:36,195 --> 00:32:38,955 Also dead because her mother didn't feed her? 379 00:32:39,356 --> 00:32:43,515 Thea, come on. First you whine for years if you can go to bed later... 380 00:32:43,916 --> 00:32:47,516 and now you're whining because we don't eat until eight thirty? 381 00:32:48,877 --> 00:32:50,196 Eliott? 382 00:32:51,077 --> 00:32:52,556 That's Loic Ballant. 383 00:32:54,158 --> 00:32:58,637 Armed robbery of a gas pump. It was in all the papers. 384 00:33:11,480 --> 00:33:14,159 A young woman was involved. 385 00:33:22,481 --> 00:33:25,481 This is not the Drive. -Yes, why are we stopping? 386 00:33:25,682 --> 00:33:27,521 I'll be right back. 387 00:33:34,683 --> 00:33:36,042 What's that supposed to do? 388 00:33:36,443 --> 00:33:40,843 Why didn't you say that Fanny too was in that armed robbery? 389 00:33:42,204 --> 00:33:44,603 I do not know you. Get out. 390 00:33:45,004 --> 00:33:49,884 She was underage. She had at most got three years. And you seven. 391 00:33:50,285 --> 00:33:54,365 Why didn't you rat on her? -You don't know what you're talking about. Away. 392 00:33:54,766 --> 00:34:00,166 Were you so in love with her? -Of course. Gone or your teeth will die. 393 00:34:04,887 --> 00:34:06,486 She was pregnant. 394 00:34:08,088 --> 00:34:10,127 She was pregnant. 395 00:34:15,329 --> 00:34:20,248 I need to build a portfolio, so i'm doing a friend's flat now. 396 00:34:20,649 --> 00:34:25,969 Indus style with warm organic materials. Leather, skins... 397 00:34:26,170 --> 00:34:28,689 I love Indus leather. 398 00:34:29,090 --> 00:34:32,770 Indus leather. -That's a little cowboy. 399 00:34:33,171 --> 00:34:38,411 Cowboy? Let's stop to talk and go to your house. 400 00:34:38,612 --> 00:34:41,611 And then eat? -Exactly. 401 00:34:42,012 --> 00:34:44,771 Finally, I rattle. -What are you doing here? 402 00:34:45,173 --> 00:34:48,292 We're right next to it. -How so? 403 00:34:48,493 --> 00:34:50,772 Who are you? -His wife. 404 00:34:52,614 --> 00:34:57,973 Didn't he tell you that? We search him for three days. Terrified. 405 00:34:58,374 --> 00:35:00,014 No, kid. 406 00:35:01,855 --> 00:35:05,374 Tell me, where do you know each other from? 407 00:35:05,575 --> 00:35:07,935 A dating site. 408 00:35:08,336 --> 00:35:12,735 Just stop it. He got so much anesthetic in his ass yesterday. 409 00:35:13,136 --> 00:35:16,536 It gets nothing done. -Alvaro... 410 00:35:18,857 --> 00:35:20,816 But we were right next to it. 411 00:35:21,217 --> 00:35:24,897 Fanny wasn't about Camille, it was about Maël. 412 00:35:25,298 --> 00:35:30,098 I looked up Ballant. They did that robbery together 12 years ago. 413 00:35:30,499 --> 00:35:35,618 He covered her. And then some, he folds his hands like this. 414 00:35:35,819 --> 00:35:38,739 Right thumb over left thumb. So. 415 00:35:39,140 --> 00:35:44,379 That rarely happens. Seventy percent do it the other way around. 416 00:35:44,580 --> 00:35:46,180 Damn. -Sharp. 417 00:35:46,381 --> 00:35:48,660 Who eats this now? -Indians. 418 00:35:53,182 --> 00:35:58,541 Just try. Fold your hands. Go. 419 00:35:58,742 --> 00:36:00,902 Left thumb over right thumb. 420 00:36:01,303 --> 00:36:04,742 And Loïc does it exactly the other way around. He does it like that. 421 00:36:04,943 --> 00:36:09,983 Just like Mael. And that's genetic. 422 00:36:11,824 --> 00:36:15,184 So you say that Mael... 423 00:36:15,585 --> 00:36:19,664 The biological child belongs to Fanny and Loïc. 424 00:36:24,386 --> 00:36:29,546 Can we order extra? we die of hunger. A little bit of everything? 425 00:36:29,947 --> 00:36:35,306 Sir? Can we do the same again? Plus a beer, please. 426 00:36:41,468 --> 00:36:45,988 Fanny was pregnant when Loïc became arrested. She was still a minor. 427 00:36:46,389 --> 00:36:50,108 Her parents forced her to give up the child. 428 00:36:50,309 --> 00:36:52,189 She had no choice. 429 00:36:54,030 --> 00:36:56,909 Later she went looking for her son. 430 00:36:57,110 --> 00:36:59,029 And she found him. 431 00:37:01,351 --> 00:37:03,350 That's how she came into your life. 432 00:37:05,191 --> 00:37:08,311 But Fanny hadn't foreseen... 433 00:37:08,512 --> 00:37:11,351 that you got feelings for her. 434 00:37:14,673 --> 00:37:16,792 But she couldn't go back. 435 00:37:18,633 --> 00:37:24,033 Then she couldn't have her son anymore see. So she played the game. 436 00:37:25,634 --> 00:37:28,433 Until you found out the truth. 437 00:37:30,515 --> 00:37:35,074 I have no idea what you're talking about. -Your husband confessed. 438 00:37:35,275 --> 00:37:38,915 He gets twenty to thirty years. 439 00:37:39,316 --> 00:37:43,115 A high price for a murder which he did not commit. 440 00:37:43,316 --> 00:37:45,436 Can you live with that? 441 00:37:47,317 --> 00:37:51,597 The perfect man doesn't exist, but this one loves you. 442 00:37:51,998 --> 00:37:55,757 You know what he did when we showed him this? 443 00:37:56,158 --> 00:37:59,998 He confessed. Straight away. To protect you. 444 00:38:03,999 --> 00:38:07,279 When Fanny and Loïc were arguing in practice... 445 00:38:07,480 --> 00:38:09,759 I was there. 446 00:38:09,960 --> 00:38:12,079 I came to pick up Mael. 447 00:38:12,480 --> 00:38:18,040 He screamed that she had betrayed him. That he'd wasted his life for her. 448 00:38:18,441 --> 00:38:21,721 I was just about to intervene when he said... 449 00:38:23,562 --> 00:38:26,481 He said: How could you give them to our child? 450 00:38:28,562 --> 00:38:30,402 Then I understood it all. 451 00:38:30,603 --> 00:38:34,242 Why she wanted to live together so badly. 452 00:38:34,643 --> 00:38:40,523 As she talked about me as a mother, like that was the most beautiful thing there is. 453 00:38:42,844 --> 00:38:46,924 Did you feel betrayed, manipulated by her? 454 00:38:48,525 --> 00:38:53,725 I always wondered if his biological mother would be a better mother. 455 00:38:55,846 --> 00:38:59,206 If he would love her more than me. 456 00:38:59,607 --> 00:39:03,406 Like she always had something more than me. Something... 457 00:39:04,767 --> 00:39:07,767 Something I would never have. 458 00:39:08,168 --> 00:39:12,727 I kept thinking it was an idiot was to torture myself like that. 459 00:39:13,368 --> 00:39:15,488 And then I found out it was true. 460 00:39:16,849 --> 00:39:21,809 Do you know what my son said? He always said that he wanted to be a veterinarian. 461 00:39:23,890 --> 00:39:25,529 Just like them. 462 00:39:29,051 --> 00:39:31,130 She was going to take him away from me. 463 00:39:32,971 --> 00:39:35,090 She was going to take him away from me. 464 00:39:49,653 --> 00:39:51,213 Sorry. 465 00:39:57,654 --> 00:40:00,694 Maybe we should have let it go. 466 00:40:03,975 --> 00:40:07,575 Let an innocent rot in prison? 467 00:40:15,897 --> 00:40:17,496 Welcome to this profession. 468 00:40:19,337 --> 00:40:21,297 One thing I don't understand, Morgane. 469 00:40:21,698 --> 00:40:26,137 How did you get Loïc Ballant this far that he told you? 470 00:40:27,258 --> 00:40:29,938 We struck a chord. 471 00:40:30,139 --> 00:40:32,538 Yes, a deal. 472 00:40:32,939 --> 00:40:37,139 What kind of deal? -I'm not going to tell you all my tricks. 473 00:40:55,822 --> 00:41:01,822 I heard you like superheroes. So I brought this for you. 474 00:41:04,143 --> 00:41:05,542 Please. 475 00:41:09,064 --> 00:41:13,544 It is the story of the Black Phoenix and the X-Men. 476 00:41:15,865 --> 00:41:20,384 I read it when I was your age if you and i loved it. 477 00:41:25,586 --> 00:41:30,266 Sorry I scared you last time. 478 00:41:30,467 --> 00:41:33,426 When I argued with Fanny. 479 00:41:38,388 --> 00:41:40,387 Did you like her, Fanny? 480 00:41:45,149 --> 00:41:46,828 Me too. 481 00:41:51,550 --> 00:41:53,229 Mael, are you coming? 482 00:42:00,591 --> 00:42:02,510 Thanks for that cartoon. 483 00:42:07,952 --> 00:42:09,751 See you. 484 00:42:38,236 --> 00:42:42,996 The description is correct and so are the dates. -Dec 2005. 485 00:42:44,877 --> 00:42:46,636 Within. 486 00:42:48,237 --> 00:42:51,837 Well? I'm making progress huh? -Very well. 487 00:42:54,398 --> 00:42:56,037 We have to talk. 488 00:42:58,839 --> 00:43:01,678 Are you firing me already? -Morgana... 489 00:43:04,959 --> 00:43:06,519 Sit down. 490 00:43:13,441 --> 00:43:18,280 In December 2005 in Dunkirk found a dead young man. 491 00:43:18,481 --> 00:43:23,721 In her twenties, brown hair, six feet. 492 00:43:24,122 --> 00:43:29,002 It had a medical cause. Aneurysm rupture. 493 00:43:31,563 --> 00:43:32,922 So? 494 00:43:35,004 --> 00:43:37,723 He was not identified at the time... 495 00:43:38,124 --> 00:43:41,643 but the physical description is exactly right. 496 00:43:44,445 --> 00:43:46,724 I do not understand. 497 00:43:47,125 --> 00:43:50,725 We think it could be Romain. 498 00:44:04,607 --> 00:44:06,087 No. 499 00:44:06,088 --> 00:44:08,088 ---oOo---