1 00:00:04,040 --> 00:00:06,720 Sur les incidents d'hier soir 2 00:00:06,800 --> 00:00:10,760 à l'esplanade des Invalides et dans ses environs, le bilan est lourd 3 00:00:10,840 --> 00:00:13,360 121 blessés dans les rangs des forces de l'ordre, 4 00:00:13,440 --> 00:00:17,320 70 blessés chez les manifestants, dont deux gravement atteints. 5 00:00:17,400 --> 00:00:21,400 Un garçon de 28 ans a eu une main arrachée par une grenade. 6 00:00:21,480 --> 00:00:24,960 Un autre, lui aussi touché par une grenade, a perdu un œil. 7 00:00:25,040 --> 00:00:28,240 Le pronostic des médecins à son sujet est réservé. 8 00:00:28,320 --> 00:00:31,600 Dix autres manifestants sont encore hospitalisés ce soir. 9 00:00:31,680 --> 00:00:35,640 Cette après-midi, à Paris, des milliers de lycéens et d'étudiants 10 00:00:35,720 --> 00:00:37,560 ont à nouveau manifesté. 11 00:00:37,640 --> 00:00:40,440 Partis de la Sorbonne, ils sont allés jusqu'à l'Opéra 12 00:00:40,520 --> 00:00:42,480 pour revenir au Quartier latin. 13 00:00:42,560 --> 00:00:46,160 Manifestation suivie pour nous par Philippe Reltien. Philippe ? 14 00:00:46,240 --> 00:00:50,600 - En direct de la Sorbonne… 15 00:00:54,520 --> 00:00:56,480 - Allô ? - 9 h demain matin, chez toi. 16 00:00:56,560 --> 00:00:59,320 J'ai réservé le court de tennis pour 9h30. Sois à l'heure… 17 00:00:59,400 --> 00:01:02,800 Je serai prêt, ça va se terminer en 6-0, 6-0, cette histoire. 18 00:01:02,880 --> 00:01:04,720 Sauf que je serai pas toute seule. 19 00:01:04,800 --> 00:01:08,000 - Je vais enfin le rencontrer ? - Tu verras, il est cool. 20 00:01:08,080 --> 00:01:09,880 - Il flippe… - Sarah, excuse-moi. 21 00:01:09,960 --> 00:01:12,640 - Je te laisse, je suis en retard. - OK. 9 h ! 22 00:01:12,720 --> 00:01:14,280 - Oui. Bisou. - Bisou. 23 00:02:02,840 --> 00:02:04,920 - Pardon, monsieur. - Allez, roulez jeunesse ! 24 00:02:05,000 --> 00:02:08,360 Au fait, pour le loyer, mon frère Mohamed passera lundi. 25 00:02:08,440 --> 00:02:09,960 Il est encore à l'étranger. 26 00:02:10,040 --> 00:02:12,280 - Pas de problème. - Merci, monsieur ! 27 00:02:17,560 --> 00:02:19,160 - Bonsoir. - Bonsoir. 28 00:02:36,440 --> 00:02:37,440 Merde. 29 00:03:37,000 --> 00:03:39,360 - Vous avez vu Lucas ? - Il était là. 30 00:03:39,440 --> 00:03:41,520 - Il ne doit pas être loin. - OK, merci ! 31 00:03:47,960 --> 00:03:49,560 - Ça va ? - Tu as vu Lucas ? 32 00:03:49,640 --> 00:03:52,000 - Non. Tu as une cigarette ? - Non, désolé. 33 00:03:52,680 --> 00:03:55,840 Me faites pas dire ce que j'ai pas dit. On recule pas. 34 00:03:55,920 --> 00:03:58,840 Mais on ne doit pas céder aux provocations de la police. 35 00:03:58,920 --> 00:04:02,000 À part des blessés comme aux Invalides, on n'a rien à y gagner. 36 00:04:02,080 --> 00:04:05,320 Et à la moindre occasion, ils nous décrédibiliseront. 37 00:04:06,000 --> 00:04:08,120 Je répète le mot d'ordre du bureau central. 38 00:04:08,200 --> 00:04:10,440 On est pacifiques, sans répondre aux violences… 39 00:04:10,520 --> 00:04:13,120 Georges Ibrahim Abdallah arrêté, 40 00:04:13,200 --> 00:04:17,040 chrétien libanais, doit-on craindre de nouveaux attentats à Paris ? 41 00:04:17,120 --> 00:04:19,440 Pour maître Kiejman, cela ne fait aucun doute. 42 00:04:20,000 --> 00:04:22,760 Évidemment que la menace terroriste pèse toujours. 43 00:04:22,840 --> 00:04:25,160 Ces criminels doivent répondre de leurs actes. 44 00:04:25,240 --> 00:04:28,760 Je m'engage à faire condamner Georges Ibrahim Abdallah. 45 00:04:28,840 --> 00:04:30,360 Alors, tu as les places ? 46 00:04:30,440 --> 00:04:32,080 Tu lâches rien, toi, hein ? 47 00:04:34,000 --> 00:04:37,680 - Tiens. - Merci. Mais tu viens pas, toi ? 48 00:04:37,760 --> 00:04:40,800 Non, mais c'est trop important, ce qui se passe. Regarde. 49 00:04:40,880 --> 00:04:42,360 C'est historique. 50 00:04:42,440 --> 00:04:44,240 C'est ce concert, qui est historique. 51 00:04:45,960 --> 00:04:47,960 Hé, tu me raconteras ? 52 00:04:48,040 --> 00:04:49,760 S'il vous plaît ! 53 00:06:42,840 --> 00:06:45,240 Bouge ! On y va, les gars ! 54 00:06:45,320 --> 00:06:46,320 Allez, on dégage ! 55 00:06:47,600 --> 00:06:49,960 - Lâchez-moi ! - Rentrez chez vous ! 56 00:06:50,040 --> 00:06:51,720 Allez, circulez ! Dégagez ! 57 00:06:52,760 --> 00:06:54,600 Dégage de là, toi ! 58 00:07:14,800 --> 00:07:16,080 Fini ! 59 00:07:35,240 --> 00:07:38,440 Excusez-moi, auriez-vous une cigarette, s'il vous plaît ? 60 00:07:38,520 --> 00:07:40,160 - Mais pas de feu. - Merci beaucoup. 61 00:07:40,240 --> 00:07:41,760 - Tiens. - Merci beaucoup. 62 00:07:44,160 --> 00:07:45,920 - Merci, bonne soirée. - Bonne soirée. 63 00:08:09,280 --> 00:08:10,960 Pas par là, ça chauffe. 64 00:08:11,040 --> 00:08:13,200 Je vais juste au métro Saint-Michel. 65 00:08:41,600 --> 00:08:42,880 - Oussekine ! 66 00:08:42,960 --> 00:08:44,840 - Miloud ! 67 00:08:48,120 --> 00:08:51,080 Yalla. Courage. Faut courir, Aïcha ! Allez ! 68 00:08:59,520 --> 00:09:02,160 Papa ! 69 00:09:02,240 --> 00:09:03,760 Papa, attends-nous ! 70 00:09:33,920 --> 00:09:35,600 Descends ! 71 00:09:39,800 --> 00:09:41,680 Alignez-vous, les bicots. 72 00:09:41,760 --> 00:09:43,480 Tu comprends ce que je te dis ? 73 00:09:45,320 --> 00:09:47,840 Baisse les yeux, sale raton ! Lève les bras ! 74 00:10:59,120 --> 00:11:00,560 Pardonne-moi, mon fils. 75 00:11:00,640 --> 00:11:02,240 Je t'ai réveillé ? 76 00:11:02,320 --> 00:11:04,840 Non, t'inquiète pas. J'étais déjà debout. 77 00:11:06,760 --> 00:11:08,800 - Tu as prié ? 78 00:11:10,680 --> 00:11:12,200 Il y a du café ? 79 00:11:20,040 --> 00:11:22,480 Les informations avec Thierry. 80 00:11:22,560 --> 00:11:26,760 Bonjour. Encore des affrontements cette nuit entre policiers et étudiants. 81 00:11:26,840 --> 00:11:31,120 Un étudiant de 22 ans a été retrouvé dans un immeuble de la rue Monsieur-le-Prince. 82 00:11:31,200 --> 00:11:34,680 Il a été transporté par le SAMU à l'hôpital Cochin dans un état grave. 83 00:11:34,760 --> 00:11:36,920 Voici les réactions politiques 84 00:11:37,000 --> 00:11:39,800 après les incidents violents d'hier soir à Paris. 85 00:11:39,880 --> 00:11:43,800 D'abord, la majorité, avec l'ancien Premier ministre Raymond Barre, 86 00:11:43,880 --> 00:11:45,400 également universitaire. 87 00:11:45,480 --> 00:11:49,480 D'après M. Barre, il faut faire preuve de compréhension avec les étudiants. 88 00:11:49,560 --> 00:11:50,720 Autres réactions… 89 00:12:36,000 --> 00:12:38,040 Sarah, tu gênes, là. 90 00:12:38,120 --> 00:12:39,120 Ça va ! 91 00:12:40,280 --> 00:12:42,080 Au pire, tu sors ton insigne. 92 00:12:44,600 --> 00:12:47,120 Arrête de stresser. Tu vas voir, mon frère est trop cool. 93 00:12:48,360 --> 00:12:50,120 J'en ai pour 30 secondes, on descend. 94 00:13:01,120 --> 00:13:02,600 - Malik ! 95 00:13:05,680 --> 00:13:07,680 Dépêche, on va être en retard. 96 00:13:12,760 --> 00:13:15,120 - Malik, tu fous quoi ? 97 00:13:22,320 --> 00:13:23,320 Malik ! 98 00:13:27,560 --> 00:13:29,400 On va rater le créneau, là ! 99 00:13:35,280 --> 00:13:36,280 Malik ? 100 00:13:55,440 --> 00:13:57,800 - Excusez-moi, Carmen, bonjour. - Bonjour. 101 00:13:57,880 --> 00:13:59,640 Vous avez pas vu mon frère ? 102 00:13:59,720 --> 00:14:01,120 Non, pas depuis hier soir. 103 00:14:02,600 --> 00:14:04,440 - D'accord, merci. - Je vous en prie. 104 00:14:15,920 --> 00:14:18,720 Il a dû oublier et dormir chez ta mère. 105 00:14:18,800 --> 00:14:21,640 Je le connais. C'est bizarre, ça lui ressemble pas. 106 00:14:21,720 --> 00:14:24,360 …et là, c'est une demi bonne nouvelle, 107 00:14:24,440 --> 00:14:26,440 les quais Rive Gauche, s'ils sont très chargés… 108 00:14:28,800 --> 00:14:32,000 …réfugiés plus haut. Après, les CRS ont… 109 00:14:33,160 --> 00:14:34,640 Arrête, ça rend fou. 110 00:14:34,720 --> 00:14:38,480 …ont eu lieu entre les manifestants et la police. 111 00:14:38,560 --> 00:14:40,880 La violence des policiers motorisés 112 00:14:40,960 --> 00:14:43,360 et surtout l'absence de secours immédiats 113 00:14:43,440 --> 00:14:46,560 seraient responsables du décès d'un jeune de 22 ans. 114 00:14:46,640 --> 00:14:48,640 Marek Oussedine, étudiant à Paris Dauphine, 115 00:14:48,720 --> 00:14:50,160 serait mort dans la nuit. 116 00:14:50,240 --> 00:14:54,360 Il est évident qu'une telle information va peser sur les événements en cours 117 00:14:54,440 --> 00:14:57,280 alors qu'hier soir, le gouvernement Chirac… 118 00:14:57,360 --> 00:14:58,960 Tu as entendu ce qu'ils ont dit ? 119 00:15:02,800 --> 00:15:03,840 C'est pas possible. 120 00:15:03,920 --> 00:15:06,720 Ils ont dit "Marek" et "Paris Dauphine". 121 00:15:07,600 --> 00:15:09,320 Il n'est pas à Dauphine, ton frère. 122 00:15:09,400 --> 00:15:11,200 Ils ont dit"Oussedine." 123 00:15:11,280 --> 00:15:13,120 Oussedine, Oussekine, c'est pareil. 124 00:15:13,200 --> 00:15:15,800 C'est son genre, d'aller dans les manifs ? 125 00:15:20,360 --> 00:15:22,520 - Vous écoutez… - Sarah. 126 00:15:22,600 --> 00:15:23,600 Sarah ! 127 00:15:26,000 --> 00:15:27,600 Non, c'est pas son genre. 128 00:15:30,720 --> 00:15:32,680 Faut que j'aille voir chez ma mère. 129 00:16:03,760 --> 00:16:05,800 Renseigne-toi, s'il te plaît. 130 00:16:06,520 --> 00:16:08,760 Tes collègues ont peut-être des infos. 131 00:16:10,840 --> 00:16:14,480 Je viens de commencer. Je ne suis qu'un petit flic, j'ai pas… 132 00:16:14,560 --> 00:16:17,320 Tu ne peux pas essayer de te renseigner ? 133 00:16:17,400 --> 00:16:20,120 S'ils en parlent à la radio, les flics savent quelque chose. 134 00:16:22,840 --> 00:16:24,080 OK, je vais voir. 135 00:16:27,320 --> 00:16:29,080 Calme-toi, là. 136 00:16:30,160 --> 00:16:32,240 Si tu montes dans cet état, tu vas l'affoler. 137 00:16:55,240 --> 00:16:57,360 - Qu'est-ce que tu fais là ? - Malik est là ? 138 00:16:57,440 --> 00:16:58,960 Non, il n'est pas là. 139 00:17:02,120 --> 00:17:03,600 Ça va ? 140 00:17:10,400 --> 00:17:11,480 Ça va, maman ? 141 00:17:12,440 --> 00:17:13,840 Tu viens le matin, maintenant ? 142 00:17:13,920 --> 00:17:16,280 J'étais debout hyper tôt, je suis passée dire bonjour. 143 00:17:17,560 --> 00:17:19,560 - T'es pas contente ? - Tu es la bienvenue. 144 00:17:20,320 --> 00:17:22,840 Tu n'es pas venue manger hier soir. J'ai tout préparé. 145 00:17:22,920 --> 00:17:24,000 Désolée, maman. 146 00:17:24,760 --> 00:17:27,320 C'est dommage. Tu es dans ton appartement. 147 00:17:27,400 --> 00:17:29,160 Tu ne viens pas manger avec nous. 148 00:17:30,000 --> 00:17:31,840 Il reste de la ftera si tu veux. 149 00:17:31,920 --> 00:17:32,920 Merci, maman. 150 00:17:43,000 --> 00:17:44,280 Et alors ? 151 00:17:44,360 --> 00:17:46,360 "Marek Oussedine", je te dis. 152 00:17:46,440 --> 00:17:49,560 Ils ont pas dit "Jean-Michel Dupont", mais "Oussedine". 153 00:17:49,640 --> 00:17:51,040 C'est quand même pas commun. 154 00:17:51,120 --> 00:17:54,040 - Passe chez lui. - J'en reviens. Il n'y avait personne. 155 00:17:55,000 --> 00:17:57,640 - T'as essayé d'appeler ses potes ? - Non. Pas encore. 156 00:18:03,560 --> 00:18:06,760 Ça peut pas être lui, sinon ils nous auraient prévenus. 157 00:18:16,600 --> 00:18:18,120 J'y vais, j'y vais. 158 00:18:21,160 --> 00:18:22,640 - Allô ? - Sarah ? 159 00:18:22,720 --> 00:18:23,720 Oui. 160 00:18:23,800 --> 00:18:25,360 - C'est moi. Je suis en bas. - OK. 161 00:18:25,440 --> 00:18:27,560 Je viens de les avoir. 162 00:18:33,440 --> 00:18:35,320 - Bouge pas. Je descends. - OK. 163 00:18:38,520 --> 00:18:39,880 Qu'est-ce qu'il y a ? 164 00:18:42,400 --> 00:18:43,920 On n'a pas de nouvelles de Malik. 165 00:18:44,560 --> 00:18:46,320 Il n'est pas chez lui ? 166 00:18:47,840 --> 00:18:49,840 Si, sûrement. On va aller voir. 167 00:18:51,120 --> 00:18:52,480 T'inquiète pas, c'est rien. 168 00:18:52,560 --> 00:18:54,400 Il doit faire la grasse mat', un samedi. 169 00:18:56,280 --> 00:18:59,560 Ben Amar, va voir. Je veux avoir le cœur tranquille. 170 00:18:59,640 --> 00:19:01,280 Va chercher Malik. 171 00:19:11,800 --> 00:19:15,640 Tu débarques, tu paniques tout le monde. Il y a forcément une explication. 172 00:19:15,720 --> 00:19:17,960 Il a picolé et il décuve au fond de son lit. 173 00:19:18,040 --> 00:19:20,600 Picoler et décuver ? On parle pas de Malik, là. 174 00:19:22,040 --> 00:19:23,040 Commence pas. 175 00:19:28,040 --> 00:19:29,240 C'est qui, lui ? 176 00:19:29,320 --> 00:19:31,440 Un ami. Il travaille dans la police. 177 00:19:36,440 --> 00:19:39,000 Tu dois être Ben Amar. Enchanté. Yann. 178 00:19:40,520 --> 00:19:41,800 Alors ? 179 00:19:41,880 --> 00:19:44,560 J'ai eu mes collègues. Faut aller à l'IGS. 180 00:19:45,320 --> 00:19:46,960 C'est pas l'Inspection des flics ? 181 00:19:48,680 --> 00:19:49,680 Si. 182 00:19:50,520 --> 00:19:52,840 On m'a dit qu'ils auraient des infos. 183 00:19:53,440 --> 00:19:54,920 J'en sais pas plus que ça. 184 00:19:56,560 --> 00:19:57,600 OK, je préviens Mohamed. 185 00:19:58,240 --> 00:20:00,520 Pour quoi faire ? On n'a pas besoin de lui. 186 00:20:01,320 --> 00:20:02,440 Bon, on y va, alors. 187 00:20:02,520 --> 00:20:04,520 Non. Reste avec maman, c'est mieux. 188 00:20:04,600 --> 00:20:06,200 Pas la peine de l'inquiéter. 189 00:20:18,280 --> 00:20:20,080 Tu veux que je monte avec toi ? 190 00:20:21,800 --> 00:20:25,000 Non. C'est pas le bon moment pour les présentations. 191 00:20:25,080 --> 00:20:27,200 Rentre à l'appart. Je te tiens au courant. 192 00:20:56,800 --> 00:20:58,360 C'est bon, maman, je décroche. 193 00:21:05,800 --> 00:21:06,800 Allô ? 194 00:21:06,880 --> 00:21:08,520 Allô ? Mme Oussekine ? 195 00:21:08,600 --> 00:21:09,960 Qui est à l'appareil ? 196 00:21:10,040 --> 00:21:11,520 C'est la mère de Malik ? 197 00:21:12,200 --> 00:21:13,720 C'est qui ? 198 00:21:13,800 --> 00:21:16,040 Ton fils, il s'est bien fait défoncer. 199 00:21:16,120 --> 00:21:19,400 Il a crevé comme une merde qu'il était. Ça fait un raton en moins. 200 00:21:19,480 --> 00:21:21,320 Je te jure, ce sera pas le dernier… 201 00:21:30,080 --> 00:21:32,760 Personne. Une erreur de numéro. 202 00:21:36,720 --> 00:21:37,720 Allez. 203 00:21:39,400 --> 00:21:42,560 Reste pas plantée là. Viens m'aider à mettre la table. 204 00:22:04,600 --> 00:22:07,160 Désolé, je suis en retard… Mohamed Oussekine. 205 00:22:08,160 --> 00:22:09,920 Ravi de te rencontrer. 206 00:22:11,120 --> 00:22:14,680 Comme tu le vois, on a beaucoup investi dans des machines modernes. 207 00:22:14,760 --> 00:22:17,560 Et cela va te faire économiser beaucoup de temps. 208 00:22:17,640 --> 00:22:18,840 Oui bien sûr. 209 00:22:18,920 --> 00:22:21,840 Mais la question n’est pas combien de temps on va économiser, 210 00:22:21,920 --> 00:22:24,120 mais combien d’argent on va gagner. 211 00:22:25,840 --> 00:22:28,000 Maintenant que vous êtes plus performants, 212 00:22:28,080 --> 00:22:31,160 on peut fournir les plus grands hôtels de la ville. 213 00:22:32,880 --> 00:22:38,720 Mais pour ça, tu dois bosser en priorité pour moi et les hôtels que je fournis. 214 00:22:39,360 --> 00:22:41,960 Jamais tu n’auras une telle offre… 215 00:22:43,200 --> 00:22:44,240 Croyez-moi. 216 00:22:49,560 --> 00:22:53,160 OK, Mohamed. On en reparle dans quelques jours. 217 00:23:02,240 --> 00:23:05,040 M. Oussekine, je suis maître Dartevelle. 218 00:23:06,400 --> 00:23:07,920 On m'a dit de vous appeler. 219 00:23:08,880 --> 00:23:11,800 Je suis le collaborateur de maître Georges Kiejman. 220 00:23:11,880 --> 00:23:13,520 Je vous présente mes condoléances 221 00:23:13,600 --> 00:23:15,920 concernant ce qui est arrivé à votre frère Malik 222 00:23:16,000 --> 00:23:18,400 et, bien sûr, je vous assure de tout notre soutien. 223 00:23:19,680 --> 00:23:23,160 M. Oussekine, nous devons nous entretenir au plus vite. 224 00:23:24,000 --> 00:23:26,600 L'affaire risque de prendre une ampleur sans précédent 225 00:23:27,320 --> 00:23:29,160 et nous devons réagir immédiatement. 226 00:23:56,040 --> 00:23:58,600 Arrête. Maman n'est pas au courant. 227 00:23:59,760 --> 00:24:02,480 Tout le monde sait. Tu attends quoi ? 228 00:24:02,560 --> 00:24:05,360 Rentre. J'attends Ben Amar, il est à la police. 229 00:24:06,640 --> 00:24:08,720 On ne lui dit rien tant qu'on ne sait pas. 230 00:24:09,320 --> 00:24:10,960 - Elle est où ? - Dans sa chambre. 231 00:24:11,040 --> 00:24:12,800 Faut pas qu'elle te voie. 232 00:24:14,120 --> 00:24:15,760 Reste là pour l'instant. 233 00:24:19,080 --> 00:24:20,680 Essuie ton rimmel, ça a coulé. 234 00:24:20,760 --> 00:24:22,200 Ben Amar ? 235 00:24:30,520 --> 00:24:33,280 Tes frères ne sont toujours pas là ? J'ai entendu un bruit. 236 00:24:33,360 --> 00:24:34,880 Non, pas encore. 237 00:24:35,760 --> 00:24:37,600 Tu as faim ? Je t'apporte à manger ? 238 00:24:38,760 --> 00:24:40,600 Non, j'attends les garçons. 239 00:24:42,920 --> 00:24:47,120 Maman, inutile de tourner en rond. Va te reposer. 240 00:24:49,440 --> 00:24:50,760 Il est parti il y a longtemps. 241 00:24:52,280 --> 00:24:53,760 C'est pas normal. 242 00:25:00,600 --> 00:25:02,200 Tu me caches quelque chose ? 243 00:25:04,200 --> 00:25:05,920 Mais non, pas du tout. 244 00:25:08,160 --> 00:25:09,440 Jure-le. 245 00:25:13,280 --> 00:25:15,000 Je te jure, maman. 246 00:25:59,560 --> 00:26:03,960 C'est bien. Encore. Allez, madame. 247 00:26:04,040 --> 00:26:07,120 - Allez, madame, poussez. C'est ça. 248 00:26:07,200 --> 00:26:12,040 - Allez, on pousse. Il est là, ce bébé. 249 00:26:12,120 --> 00:26:14,440 Encore, je vois la tête. 250 00:26:14,520 --> 00:26:15,880 Les pinces. 251 00:26:16,760 --> 00:26:18,720 C'est bon. 252 00:26:21,720 --> 00:26:27,000 - Il est là. Voilà. 253 00:27:25,720 --> 00:27:28,080 Sarah ! Viens là. 254 00:27:47,560 --> 00:27:51,160 Malik, le petit roi. 255 00:29:19,480 --> 00:29:22,600 Bon, ça suffit. On peut y aller ? C'est urgent. 256 00:29:22,680 --> 00:29:23,880 Non, surtout pas. 257 00:29:23,960 --> 00:29:26,600 M. Pandraud a demandé ses cinq minutes de calme. 258 00:29:26,680 --> 00:29:27,840 Ce ne sera plus long. 259 00:29:41,200 --> 00:29:42,440 Entrez ! 260 00:29:54,680 --> 00:29:57,640 J'ai dû réveiller le ministre à 2 h du matin. 261 00:29:58,240 --> 00:30:00,160 Vous réalisez la gravité de la situation ? 262 00:30:00,240 --> 00:30:02,520 Même pas foutus de tenir vos hommes. 263 00:30:04,440 --> 00:30:07,640 Rien ne permet d'affirmer qu'il s'agit de mes hommes. 264 00:30:07,720 --> 00:30:10,000 Aucun incident ne m'a été rapporté. 265 00:30:17,280 --> 00:30:20,280 Bon, admettons qu'il y ait eu dérapage, 266 00:30:20,360 --> 00:30:22,280 je ne vois pas comment anticiper. 267 00:30:22,360 --> 00:30:24,880 C'est votre boulot, pas le mien. 268 00:30:26,760 --> 00:30:29,120 Monsieur le ministre, pardon, 269 00:30:29,200 --> 00:30:32,120 mais un autre incident est survenu dans la nuit. 270 00:30:32,720 --> 00:30:34,760 Un Algérien de 19 ans, Abdel Benyahia, 271 00:30:34,840 --> 00:30:37,480 a été abattu à Pantin dans un café par un policier. 272 00:30:37,560 --> 00:30:42,440 Il a été constaté que l'officier n'était pas en service 273 00:30:42,520 --> 00:30:45,200 et de plus, il avait 1,84 gramme d'alcool dans le sang. 274 00:30:46,040 --> 00:30:47,520 Deux le même soir. 275 00:30:47,600 --> 00:30:49,560 La presse ignore pour Benyahia. 276 00:30:49,640 --> 00:30:52,360 Alors, je ne veux plus en entendre parler. Que ça sorte pas. 277 00:30:53,040 --> 00:30:54,240 Bien, monsieur. 278 00:30:58,440 --> 00:31:01,440 Revenons à ce Malik Oussekine. L'IML, ça donne quoi ? 279 00:31:01,520 --> 00:31:05,120 On attend l'autopsie, mais a priori, rien à espérer de ce côté. 280 00:31:05,800 --> 00:31:09,040 - Il a un casier ? - Non. Rien. Casier vierge. 281 00:31:11,440 --> 00:31:14,520 Attention, si on ne trouve rien, ils vont nous en faire un martyr. 282 00:31:14,600 --> 00:31:16,680 Justement. Que faire avec les étudiants ? 283 00:31:16,760 --> 00:31:20,920 La nouvelle se propage. Il y a déjà un rassemblement prévu cette après-midi. 284 00:31:22,240 --> 00:31:25,040 - Je crains que ça s'embrase. - Que ça s'embrase ! 285 00:31:25,120 --> 00:31:28,000 Laissez-les manifester, s'agiter, casser les vitrines. 286 00:31:28,760 --> 00:31:29,880 Monsieur. 287 00:31:31,040 --> 00:31:33,600 Pardonnez-moi, mais vous ne vous rendez pas compte. 288 00:31:33,680 --> 00:31:35,920 Si on laisse faire, on aura un nouveau mai 68. 289 00:31:36,000 --> 00:31:37,600 Je me rends très bien compte. 290 00:31:37,680 --> 00:31:41,160 C'est vous qui oubliez qu'après mai 68, il y a eu juin 68. 291 00:31:42,800 --> 00:31:46,080 Plus il y a de désordre, plus les Français sont derrière leur police. 292 00:31:51,840 --> 00:31:56,720 Monsieur le ministre, je ne sais pas encore ce qu'on peut en tirer, 293 00:31:56,800 --> 00:32:00,000 mais on a trouvé quelque chose de suspect dans sa veste. 294 00:32:00,840 --> 00:32:01,920 C'est-à-dire ? 295 00:32:03,680 --> 00:32:04,680 Voilà, 296 00:32:06,360 --> 00:32:07,960 on a trouvé une Bible sur lui. 297 00:32:08,960 --> 00:32:11,840 Il pourrait appartenir au groupe terroriste chrétien du Liban. 298 00:32:13,640 --> 00:32:15,160 Mais il faut qu'on creuse. 299 00:32:17,040 --> 00:32:19,440 Eh bien, creusez, bon sang ! Mais vite. 300 00:32:32,200 --> 00:32:33,760 Faites-moi appeler Pasqua. 301 00:32:39,440 --> 00:32:41,720 Je comprends pas pourquoi on me renseigne pas. 302 00:32:42,320 --> 00:32:44,640 J'ai attendu une heure à l'accueil. On va où ? 303 00:32:44,720 --> 00:32:46,720 Mes collègues vont répondre à vos questions. 304 00:32:49,240 --> 00:32:50,760 Asseyez-vous. 305 00:33:24,240 --> 00:33:25,640 - Bonjour. - Bonjour. 306 00:33:34,880 --> 00:33:37,000 - Vous êtes Ben Amar Oussekine ? - Oui. 307 00:33:37,080 --> 00:33:39,280 Résidant à Meudon-la-Forêt, Hauts-de-Seine, 308 00:33:39,360 --> 00:33:41,920 et né le 10 mai 1957 à Issy-les-Moulineaux ? 309 00:33:42,000 --> 00:33:43,000 Oui, c'est ça. 310 00:33:44,400 --> 00:33:47,120 Vous vous êtes présenté comme le frère de Malik Oussekine ? 311 00:33:49,040 --> 00:33:51,720 Oui, c'est mon petit frère. Qu'est-ce qui se passe ? 312 00:33:51,800 --> 00:33:53,360 Êtes-vous proche de votre frère ? 313 00:33:54,040 --> 00:33:57,520 Bien sûr, oui. Pourquoi vous me posez ces questions ? 314 00:33:57,600 --> 00:34:00,560 A-t-il des problèmes de drogue ? Cannabis, héroïne ? 315 00:34:01,320 --> 00:34:02,320 Non, pas du tout. 316 00:34:02,400 --> 00:34:03,880 Une addiction à l'alcool ? 317 00:34:04,560 --> 00:34:09,320 Non, il a une consommation normale. Faible, même. 318 00:34:09,400 --> 00:34:11,880 Je comprends rien. Qu'est-ce qui se passe avec lui ? 319 00:34:12,520 --> 00:34:14,880 Votre frère a des ennemis ? On lui en veut ? 320 00:34:15,480 --> 00:34:17,200 Pas du tout, au contraire. 321 00:34:17,800 --> 00:34:21,040 Pas de problème avec les jeux, les paris ? Des dettes, peut-être ? 322 00:34:21,680 --> 00:34:24,720 Jamais de la vie. Il est très sérieux. 323 00:34:28,600 --> 00:34:31,360 À votre connaissance, il fait de la politique, il milite ? 324 00:34:32,440 --> 00:34:36,240 Non. Mon frère est un type tranquille. Ça l'intéresse pas, ce genre de trucs. 325 00:34:37,200 --> 00:34:39,400 En ce moment, il participe aux manifestations ? 326 00:34:40,680 --> 00:34:42,280 Pas à ma connaissance, non. 327 00:34:43,920 --> 00:34:46,480 Donc, rien à nous signaler de particulier ? 328 00:34:47,440 --> 00:34:49,680 Je veux juste savoir ce qui se passe. 329 00:34:51,040 --> 00:34:52,240 Vous êtes sûr ? 330 00:34:52,320 --> 00:34:54,640 Je comprends rien. Il est où ? 331 00:34:56,680 --> 00:34:58,840 Votre frère est-il lié à un groupe terroriste ? 332 00:34:59,560 --> 00:35:02,120 Malik ? Mais non ! 333 00:35:03,480 --> 00:35:05,560 Enfin… C'est quoi, cette histoire ? 334 00:35:05,640 --> 00:35:08,360 Vous êtes libanais. Votre frère est libanais. 335 00:35:08,440 --> 00:35:11,640 Comment ça ? On n'est pas libanais ! 336 00:35:11,720 --> 00:35:14,240 Nos parents viennent d'Algérie, mais on est français. 337 00:35:14,320 --> 00:35:16,720 Oui, mais Malik est chrétien, c'est un arabe chrétien. 338 00:35:16,800 --> 00:35:18,680 Chrétien ? Mais pas du tout ! 339 00:35:19,280 --> 00:35:21,280 Vous vous trompez, on ne parle pas de mon frère. 340 00:35:41,720 --> 00:35:43,200 Écoutez, réfléchissez bien. 341 00:35:43,880 --> 00:35:46,320 Il y a forcément quelque chose que vous oubliez. 342 00:35:46,360 --> 00:35:48,640 Je ne sais pas de quoi vous parlez ! 343 00:35:50,480 --> 00:35:52,840 - J'ai froid. - Je vais vous donner un café. 344 00:35:52,920 --> 00:35:55,240 Mais avant, il faut que vous m'aidiez un peu. 345 00:35:55,320 --> 00:35:57,040 Si vous omettez des informations, 346 00:35:57,120 --> 00:35:58,720 vous serez vu comme complice. 347 00:35:59,240 --> 00:36:00,760 Complice de quoi ? 348 00:36:01,560 --> 00:36:04,600 Je ne comprends pas de quoi vous me parlez. 349 00:36:04,680 --> 00:36:05,920 Soyez patient. 350 00:36:08,040 --> 00:36:10,080 Continuez, il va lâcher quelque chose. 351 00:36:25,840 --> 00:36:26,840 Bon. 352 00:36:28,000 --> 00:36:30,160 Et si je te disais qu'on avait les preuves ? 353 00:36:31,200 --> 00:36:32,800 Des preuves de quoi ? 354 00:36:32,880 --> 00:36:36,240 Comme quoi il était bien terroriste, proche de la mouvance libanaise. 355 00:36:37,160 --> 00:36:40,480 Et si je te disais qu'on avait des preuves qu'il s'était converti ? 356 00:36:40,560 --> 00:36:42,040 Qu'il était devenu chrétien ? 357 00:36:42,080 --> 00:36:44,600 Non. Je ne sais pas de qui vous parlez, 358 00:36:44,680 --> 00:36:46,720 mais c'est pas mon frère, c'est sûr. 359 00:36:46,800 --> 00:36:50,080 - Vous savez peut-être pas tout. - C'est pas lui. Impossible. 360 00:36:50,160 --> 00:36:51,960 Désolé de te décevoir, mais c'est lui. 361 00:36:52,040 --> 00:36:53,960 Alors il est où ? Vous lui avez fait quoi ? 362 00:36:54,040 --> 00:36:55,560 Dis d'abord ce que tu sais. 363 00:36:55,640 --> 00:36:57,320 Mais j'ai rien à dire de plus ! 364 00:36:57,400 --> 00:36:58,960 C'est un bon gars, c'est tout. 365 00:36:59,040 --> 00:37:00,200 Mais encore ? 366 00:37:00,280 --> 00:37:03,120 Je sais pas ! 367 00:37:03,200 --> 00:37:05,120 C'est le petit dernier. Il est brillant, 368 00:37:05,200 --> 00:37:07,480 toujours à bouquiner, à poser des questions. 369 00:37:07,560 --> 00:37:09,760 Malgré ses soucis, il fait de bonnes études. 370 00:37:11,480 --> 00:37:12,720 Quel genre de soucis ? 371 00:37:14,280 --> 00:37:15,280 Hein ? 372 00:37:15,360 --> 00:37:18,320 Vous venez de dire qu'il étudiait malgré ses soucis. 373 00:37:19,760 --> 00:37:22,000 Je ne parle pas de soucis avec la justice. 374 00:37:22,080 --> 00:37:24,720 Juste quelques soucis de santé quand il était plus jeune. 375 00:37:24,800 --> 00:37:26,880 Qu'est-ce qu'il a eu ? 376 00:37:27,640 --> 00:37:30,840 Depuis qu'il est tout petit, il a une insuffisance rénale. 377 00:37:31,720 --> 00:37:34,040 Mais rien qui l'empêche de vivre normalement. 378 00:37:35,520 --> 00:37:37,480 Pour ses problèmes, il est suivi quelque part ? 379 00:37:38,440 --> 00:37:41,760 Oui. Mon grand frère lui a toujours trouvé les meilleurs toubibs. 380 00:37:48,680 --> 00:37:50,080 Bougez pas. 381 00:38:26,800 --> 00:38:28,760 - Bonjour, M. Oussekine. - Bonjour. 382 00:38:29,800 --> 00:38:31,960 Je suis Valéry Cassini. 383 00:38:32,040 --> 00:38:34,720 Le directeur de l'IGS m'a demandé de vous recevoir. 384 00:38:36,560 --> 00:38:37,800 Voilà. 385 00:38:37,880 --> 00:38:40,600 Votre frère a été retrouvé dans une cage d'escalier. 386 00:38:40,680 --> 00:38:42,160 Il était inconscient. 387 00:38:43,200 --> 00:38:47,120 Il a été transporté à l'hôpital Cochin où son décès a été constaté. 388 00:38:54,480 --> 00:38:55,960 Son décès ? 389 00:38:57,800 --> 00:39:00,800 Pourquoi ? Comment ? Qui lui a fait ça ? 390 00:39:01,440 --> 00:39:03,120 Une enquête est ouverte, monsieur. 391 00:39:04,040 --> 00:39:06,920 Une autopsie est en cours à l'institut médico-légal. 392 00:39:07,920 --> 00:39:10,120 Pour l'instant, je ne peux rien vous dire de plus. 393 00:39:14,440 --> 00:39:15,960 Je veux voir mon frère. 394 00:39:17,560 --> 00:39:21,960 Vous feriez mieux de rentrer chez vous. On vous tiendra informé de la suite… 395 00:39:22,040 --> 00:39:23,640 Je veux voir mon frère ! 396 00:39:39,400 --> 00:39:40,840 Oui. 397 00:39:40,920 --> 00:39:43,640 T'as rien à craindre, Malik. Ça va aller. 398 00:39:43,720 --> 00:39:46,680 Dieu, dans sa clémence, veille sur tous ses enfants. 399 00:39:48,040 --> 00:39:49,920 Oui, mais c'est long, là. 400 00:39:51,320 --> 00:39:53,000 J'ai un petit peu peur. 401 00:39:53,680 --> 00:39:56,160 J'en ai vus, des petits garçons, depuis je suis ici. 402 00:39:56,240 --> 00:39:59,200 Mais des courageux comme toi, pas souvent. 403 00:39:59,280 --> 00:40:01,440 - C'est vrai ? - Oui, c'est vrai. 404 00:40:01,520 --> 00:40:04,320 Un garçon fort comme toi, qui reste cinq ans à l'hôpital, 405 00:40:04,400 --> 00:40:05,600 qui garde le sourire ! 406 00:40:05,680 --> 00:40:07,480 C'est bon, Malik, t'es guéri ! 407 00:40:07,560 --> 00:40:08,840 Tu rentres avec nous. 408 00:40:08,920 --> 00:40:11,920 Tu n'es pas complètement guéri, mais suis ton traitement 409 00:40:12,000 --> 00:40:15,000 et tu pourras vivre comme tous les autres enfants. 410 00:40:15,080 --> 00:40:18,120 Et un jour, quand tu seras assez grand, on pourra parler de greffe. 411 00:40:19,000 --> 00:40:20,280 Merci, docteur. 412 00:41:00,640 --> 00:41:02,200 Mohamed Oussekine ? 413 00:41:02,280 --> 00:41:03,280 Oui ? 414 00:41:03,360 --> 00:41:05,720 - Bonjour, maître Dartevelle. - Bonjour. 415 00:41:06,320 --> 00:41:08,480 Ça va ? Vous n'êtes pas trop fatigué ? 416 00:41:09,600 --> 00:41:11,320 - Ça va, merci. - Bon. 417 00:41:11,920 --> 00:41:14,800 M. Oussekine, il faut aller immédiatement au palais de justice. 418 00:41:15,440 --> 00:41:18,040 Vous allez rencontrer maître Kiejman, qui nous y attend. 419 00:41:20,440 --> 00:41:22,880 Je dois voir ma mère d'abord, elle est injoignable. 420 00:41:24,120 --> 00:41:26,320 Comme mes frères et sœurs. 421 00:41:26,400 --> 00:41:29,360 Je comprends, mais nous sommes vraiment dans l'urgence. 422 00:41:30,040 --> 00:41:31,520 Une voiture nous attend. 423 00:41:36,560 --> 00:41:37,640 Je vous en prie. 424 00:41:42,280 --> 00:41:45,240 Maître Kiejman vous expliquera la marche à suivre. 425 00:41:46,320 --> 00:41:48,120 Pour rien vous cacher, 426 00:41:48,200 --> 00:41:50,920 je sais qu'il s'occupe des Mitterrand et c'est pas mon bord. 427 00:41:51,000 --> 00:41:52,000 Je comprends. 428 00:41:54,800 --> 00:41:57,000 Et je sais qu'il a l'envergure pour cette affaire. 429 00:41:59,640 --> 00:42:01,080 J'espère ne pas me tromper. 430 00:42:01,160 --> 00:42:03,680 M. Oussekine, vous pouvez nous faire confiance. 431 00:42:07,320 --> 00:42:08,320 Mohamed, 432 00:42:09,440 --> 00:42:11,080 on sait qui a tué votre frère. 433 00:42:12,280 --> 00:42:15,200 Je vais vous le dire, il va falloir en prendre toute la mesure. 434 00:42:17,000 --> 00:42:20,000 Ce sont des policiers qui ont tué Malik. 435 00:42:21,600 --> 00:42:22,760 Des flics ? 436 00:42:23,360 --> 00:42:24,920 Bientôt, nous aurons leurs noms. 437 00:42:25,000 --> 00:42:27,120 Mais on ne s'attaque pas à la police comme ça. 438 00:42:27,200 --> 00:42:29,280 Il y aura des représailles, des calomnies. 439 00:42:29,360 --> 00:42:30,680 Vous encaisserez des coups. 440 00:42:30,760 --> 00:42:32,760 M. Dartevelle, il y a du nouveau. 441 00:42:32,840 --> 00:42:35,200 Selon le procureur, les expertises 442 00:42:35,280 --> 00:42:37,080 ne concluent pas à un décès dû aux coups 443 00:42:37,160 --> 00:42:41,200 mais à une décompensation cardiaque causée par une grave insuffisance rénale. 444 00:42:41,280 --> 00:42:43,320 Merci Christian. Rendez-vous… 445 00:42:43,400 --> 00:42:44,920 Comment ils peuvent savoir ça ? 446 00:42:45,720 --> 00:42:48,560 Vous voyez ? Ça commence. Ils ne perdent pas de temps. 447 00:43:10,920 --> 00:43:14,200 Sarah, c'est plus possible, faut que tu parles à maman. 448 00:43:15,400 --> 00:43:17,680 - Arrête de lui cacher. - Arrête, s'il te plaît. 449 00:43:18,280 --> 00:43:20,600 On a dit qu'on attend Ben Amar, on l'attend. 450 00:43:20,680 --> 00:43:22,360 C'est pire d'attendre. 451 00:43:22,960 --> 00:43:24,920 Ça rime à rien, tout ça ! 452 00:43:26,240 --> 00:43:29,240 C'est de la torture. Elle a le droit de savoir. 453 00:44:10,520 --> 00:44:12,040 Je peux vous renseigner ? 454 00:44:24,200 --> 00:44:26,640 Georges, je vous présente Mohamed Oussekine. 455 00:44:28,760 --> 00:44:31,560 M. Oussekine, je suis sincèrement désolé de ce qui vous arrive. 456 00:44:33,200 --> 00:44:36,920 Nous devons aller très vite. Le dépôt de plainte est une priorité. 457 00:44:37,000 --> 00:44:40,480 Ils vont tout faire pour vous en empêcher, mais j'en fais mon affaire. 458 00:44:42,880 --> 00:44:45,600 Ce serait bien que vous alliez parler aux étudiants. 459 00:44:45,680 --> 00:44:47,640 Il faut apaiser les tensions. 460 00:44:48,240 --> 00:44:51,800 Il ne faudrait pas aggraver la situation qui est déjà extrêmement tendue. 461 00:44:51,880 --> 00:44:53,320 Je dois faire un discours ? 462 00:44:55,520 --> 00:44:57,520 Je ne suis pas un politicien. 463 00:44:57,600 --> 00:45:00,000 Vous êtes le frère. Ils vous écouteront. 464 00:45:01,120 --> 00:45:03,160 Son nom est déjà sur toutes les banderoles. 465 00:45:04,800 --> 00:45:06,600 Vous avez les épaules, j'en suis sûr. 466 00:45:08,120 --> 00:45:09,800 Désormais, nous sommes partenaires. 467 00:45:09,880 --> 00:45:12,880 Nous travaillons main dans la main pour que justice soit rendue à Malik. 468 00:45:13,720 --> 00:45:18,000 C'est à vous de garantir le calme des étudiants et de votre famille. 469 00:45:20,840 --> 00:45:23,040 Il ne faut pas de débordements dans notre camp. 470 00:45:24,760 --> 00:45:26,280 C'est quoi, notre camp ? 471 00:45:29,560 --> 00:45:34,400 À partir d'aujourd'hui, le vôtre comme le mien, c'est le camp de la justice. 472 00:45:38,200 --> 00:45:41,760 Excusez-moi, j'y retourne. On se tient au courant très vite. 473 00:45:41,840 --> 00:45:44,600 Je vous laisse entre de bonnes mains avec maître Dartevelle. 474 00:45:45,760 --> 00:45:47,640 Je compte sur vous, M. Oussekine. 475 00:45:52,600 --> 00:45:54,000 Moi aussi, je compte sur vous. 476 00:45:57,600 --> 00:45:59,120 Bernard, à plus tard. 477 00:46:16,680 --> 00:46:19,320 Malik est mort assassiné ! 478 00:46:19,400 --> 00:46:20,400 Merci. 479 00:46:50,880 --> 00:46:54,520 L'union étudiante est en deuil. Nous avons perdu un frère… 480 00:46:54,600 --> 00:46:55,680 Courage. 481 00:46:55,760 --> 00:46:57,720 …dans des conditions tragiques. 482 00:46:58,320 --> 00:47:01,440 Un de nos amis, tabassé par la police ! 483 00:47:01,520 --> 00:47:03,080 Un camarade mort pour rien. 484 00:47:03,160 --> 00:47:06,360 Voilà jusqu'où va l'entêtement d'une classe politique 485 00:47:06,440 --> 00:47:10,320 aveugle et sourde aux revendications de sa jeunesse. 486 00:47:10,400 --> 00:47:13,400 Un innocent a perdu la vie à cause de la violence de la police, 487 00:47:13,480 --> 00:47:15,160 censée nous protéger. 488 00:47:15,240 --> 00:47:17,040 Malik est une victime de l'État. 489 00:47:17,640 --> 00:47:19,840 Nous demandons le retrait immédiat 490 00:47:19,920 --> 00:47:21,880 de la loi Devaquet. 491 00:47:24,680 --> 00:47:26,680 La jeunesse ne se laissera pas faire. 492 00:47:26,760 --> 00:47:29,840 Combien d'entre nous vont mourir avant que l'on soit entendus ? 493 00:47:29,920 --> 00:47:33,440 Combien d'entre nous seront encore sacrifiés ? 494 00:47:37,520 --> 00:47:41,320 Malik est mort assassiné ! 495 00:47:50,400 --> 00:47:52,960 S'il vous plaît, un peu de calme. Silence. 496 00:47:53,800 --> 00:47:55,840 - Un peu d'attention. 497 00:47:55,920 --> 00:47:58,920 Je laisse la place au frère de Malik, qui a tenu à être là. 498 00:47:59,000 --> 00:48:00,840 Il souhaite vous adresser quelques mots. 499 00:48:24,240 --> 00:48:25,640 Bonjour à tous. 500 00:48:29,440 --> 00:48:32,440 Je suis là aujourd'hui pour vous demander, au nom de mon frère Malik 501 00:48:33,400 --> 00:48:34,920 de rester calmes. 502 00:48:36,960 --> 00:48:38,480 Nous devons rester dignes. 503 00:48:42,440 --> 00:48:44,440 Malik aimerait que les choses s'apaisent. 504 00:48:46,800 --> 00:48:48,240 Donc, s'il vous plaît, 505 00:48:49,120 --> 00:48:52,320 pas de casse, pas de provocations. 506 00:48:54,360 --> 00:48:56,120 Ça ne ferait que nous nuire. 507 00:48:58,520 --> 00:49:02,000 Ça mettrait juste de l'huile sur le feu et Malik ne veut pas ça. 508 00:49:04,880 --> 00:49:06,760 C'est un pacifiste, mon petit frère. 509 00:49:10,920 --> 00:49:14,480 Enfin, c'était un pacifiste, mon petit frère. 510 00:49:20,320 --> 00:49:22,000 Il faut éviter un autre incident. 511 00:49:24,680 --> 00:49:25,880 D'autres victimes. 512 00:49:29,040 --> 00:49:30,800 Il faut éviter un autre Malik. 513 00:49:42,120 --> 00:49:47,640 Avant de partir, j'aimerais vous demander d'observer une minute de silence avec moi. 514 00:51:45,160 --> 00:51:46,680 Justice pour Malik ! 515 00:51:46,760 --> 00:51:48,960 Justice pour Malik ! 516 00:51:52,880 --> 00:51:54,920 Justice pour Malik ! 517 00:52:02,160 --> 00:52:03,720 Justice pour Malik ! 518 00:52:26,680 --> 00:52:28,040 - Bonsoir. - Bonsoir. Alain. 519 00:52:41,920 --> 00:52:42,920 - Bonsoir. - Bonsoir. 520 00:52:43,000 --> 00:52:45,080 - Patron, vous allez bien ? - Ça va. 521 00:52:49,000 --> 00:52:52,040 Bonsoir, Schmitt. Tout se passe bien ? 522 00:52:52,120 --> 00:52:54,520 Très bien. Merci, commissaire. 523 00:52:54,600 --> 00:52:57,880 Tant mieux. Rien de particulier aujourd'hui, rien à signaler ? 524 00:52:59,360 --> 00:53:00,880 Rien de spécial. 525 00:53:01,720 --> 00:53:04,040 On profite, commissaire. On se détend. 526 00:53:05,040 --> 00:53:07,240 Très bien. 527 00:53:08,120 --> 00:53:10,320 Si les enfants sont contents, c'est l'essentiel. 528 00:53:14,240 --> 00:53:15,560 Bonne soirée. 529 00:53:30,120 --> 00:53:34,880 Inutile. Vous avez le feu vert. Récupérez tout et tenez-moi au courant. 530 00:53:38,000 --> 00:53:39,000 Très bien. 531 00:53:44,400 --> 00:53:46,240 C'est bien, l'insuffisance rénale. 532 00:53:46,920 --> 00:53:48,960 C'est déjà repris par les médias. 533 00:53:49,040 --> 00:53:50,560 Je sais, merci. 534 00:53:51,440 --> 00:53:53,440 Vous avez pu identifier les fonctionnaires ? 535 00:53:54,000 --> 00:53:55,200 On y travaille, monsieur. 536 00:53:55,280 --> 00:53:57,920 C'est bien. On poursuit nos investigations. 537 00:53:58,000 --> 00:54:01,360 On épluche tout. La famille, les comptes bancaires, tout. 538 00:54:02,560 --> 00:54:03,800 Et du côté du parquet ? 539 00:54:03,880 --> 00:54:06,640 On a fait le nécessaire, aucune plainte avant lundi. 540 00:54:07,280 --> 00:54:09,520 Ça vous laisse le temps de mener votre enquête. 541 00:54:11,440 --> 00:54:13,320 Il nous faut une version solide. 542 00:54:13,400 --> 00:54:14,920 Bien, monsieur. 543 00:54:15,000 --> 00:54:16,600 Merci. 544 00:55:40,880 --> 00:55:42,400 Je l'ai vu, Momo. 545 00:55:43,680 --> 00:55:45,160 Ils l'ont massacré. 546 00:55:46,360 --> 00:55:47,840 Ils se sont acharnés sur lui. 547 00:55:59,520 --> 00:56:01,040 Ils t'ont fait parler ? 548 00:56:08,880 --> 00:56:10,080 Ça va aller. 549 00:56:10,160 --> 00:56:12,880 Je suis là. Je vais gérer. Allez, viens. 550 00:56:18,280 --> 00:56:20,800 Condoléances. On est là. On est avec vous. 551 00:56:53,040 --> 00:56:54,760 Bougez ! Rentrez chez vous ! 552 00:56:56,440 --> 00:56:59,800 Laissez-moi passer, les gars ! Laissez-moi passer, bordel. 553 00:59:25,320 --> 00:59:26,760 Malik. 554 01:01:34,560 --> 01:01:36,560 Sous-titresClément Nemirovsky