1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:32,333 --> 00:00:35,673 De unge akolyttene tilber i én månefase, 3 00:00:35,750 --> 00:00:39,250 og tenker at siden de er nye og blanke, bør de være Selemenes favoritter. 4 00:00:39,333 --> 00:00:42,793 De burde kjenne sin plass. Jeg kjenner min. 5 00:00:43,916 --> 00:00:46,126 Hva? Jeg føler meg ikke truet. 6 00:00:55,041 --> 00:00:57,501 Halvmånens lys over deg, søster. 7 00:00:59,416 --> 00:01:02,376 Er det veldig skinnende? 8 00:01:09,166 --> 00:01:10,916 Sagan! Kom! 9 00:01:57,833 --> 00:01:59,503 Jeg kommer ikke tomhendt tilbake. 10 00:02:00,291 --> 00:02:02,671 -Ser dere? -Menes lotuser! 11 00:02:02,750 --> 00:02:04,460 Er det der du har vært? 12 00:02:05,041 --> 00:02:06,751 -Og gjort dette? -Hva? 13 00:02:06,833 --> 00:02:10,923 -Hvordan… -Jeg fant dem. I en vanndam. 14 00:02:11,708 --> 00:02:14,828 -I Nattsølvskogen. -Nattsølvskogen? 15 00:02:14,916 --> 00:02:17,496 -Hvordan kom du deg inn? -Hvordan kom du deg ut? 16 00:02:18,750 --> 00:02:21,920 -Blomstene lukter rart. -Og du gjorde det alene. 17 00:02:22,000 --> 00:02:23,500 Jeg måtte det. 18 00:02:24,041 --> 00:02:26,791 -Noen måtte jo det. -På grunn av en historie. 19 00:02:26,875 --> 00:02:28,535 Nattsølvskogen er ekte. 20 00:02:28,625 --> 00:02:34,125 Lotusene er ekte. Jeg så hjemmet vårt, vårt ekte hjem. 21 00:02:34,208 --> 00:02:36,998 Og jeg kan føre oss til tilbake med disse. 22 00:02:37,083 --> 00:02:40,633 Vi tar det tilbake. Det er vårt. Akkurat som i historien. 23 00:02:41,541 --> 00:02:44,541 Du er gal. Men jeg elsker deg. 24 00:02:44,625 --> 00:02:47,955 -Og jeg har savnet deg. -Vi har alle savnet deg. 25 00:02:48,041 --> 00:02:49,171 Ikke nå. 26 00:02:51,333 --> 00:02:53,253 Nå må jeg finne ham. 27 00:03:48,166 --> 00:03:50,956 KAPITTEL TRE 28 00:04:00,291 --> 00:04:04,791 Gi meg en grunn til ikke å drepe deg. 29 00:04:04,875 --> 00:04:07,575 Jeg har sett dette hver kveld i en uke. 30 00:04:07,666 --> 00:04:10,376 Hver kveld spør jeg meg selv om det. 31 00:04:11,333 --> 00:04:13,833 -Men du gjør det ikke. -Nei, det gjør jeg ikke. 32 00:04:13,916 --> 00:04:16,166 Jeg har mareritt hele tiden. 33 00:04:16,750 --> 00:04:21,630 -Mareritt? -Dragene. Jeg hører stemmene deres. 34 00:04:21,708 --> 00:04:25,328 -De er overalt. -De du har drept. 35 00:04:25,416 --> 00:04:28,496 Nei. Alle sammen. Alle drager. 36 00:04:29,083 --> 00:04:32,753 Det er bare ord, ord og musikk. 37 00:04:32,833 --> 00:04:36,793 Som om de synger til hverandre. Til meg. 38 00:04:36,875 --> 00:04:40,165 Om det du sa du så i den hulen. 39 00:04:40,250 --> 00:04:41,380 Kanskje. 40 00:04:42,541 --> 00:04:44,331 Det er rart, jeg forstår ikke. 41 00:04:44,416 --> 00:04:49,036 Men de er inni meg, og jeg vet ikke hvordan jeg skal stoppe dem. 42 00:04:49,625 --> 00:04:52,575 -Bortsett fra å våkne. -Bortsett fra det. 43 00:04:53,750 --> 00:04:58,290 -I hvert fall til jeg når Dragefortet. -Vi når vismannen før uken er omme. 44 00:05:00,083 --> 00:05:01,173 Kanskje han kan hjelpe. 45 00:05:05,333 --> 00:05:09,963 For 1000 år siden, dypt inne i Nattsølvskogen, 46 00:05:10,041 --> 00:05:13,421 lukket solen øynene, og månen ble til blod. 47 00:05:13,500 --> 00:05:15,460 -Gjorde det vondt? -Det gjorde henne svak. 48 00:05:15,541 --> 00:05:17,461 Mene, månegudinnen. 49 00:05:17,541 --> 00:05:20,251 Ja. Hør nå. 50 00:05:20,333 --> 00:05:21,753 Kvelden ble rød, 51 00:05:21,833 --> 00:05:24,793 og vår gudinne var fanget i skyggen av Selemene. 52 00:05:24,875 --> 00:05:30,285 -Selemene, den mørke månegudinnen. -Er Mene fortsatt i skyggen? 53 00:05:30,375 --> 00:05:32,955 -Det er hun. -Kommer hun seg ut? 54 00:05:33,041 --> 00:05:35,501 Hvorfor? Hvorfor gjorde Selemene det? 55 00:05:35,583 --> 00:05:38,423 Selemene ville bli tilbedt av Coriel'Tauvi. 56 00:05:38,500 --> 00:05:40,880 Hun straffet alle som ikke ville kalle henne gudinne. 57 00:05:40,958 --> 00:05:44,038 Men noen alver ba til henne? 58 00:05:44,125 --> 00:05:47,625 -Til Selemene? -Ja, noen gjorde det. Noen gjør det ennå. 59 00:05:47,708 --> 00:05:50,748 -Men hun er ond. -Det er sånn ondskap fungerer noen ganger. 60 00:05:50,833 --> 00:05:51,833 Men… 61 00:05:51,916 --> 00:05:54,786 Selemene forviste alle som ikke ville be til henne, 62 00:05:54,875 --> 00:05:56,785 langt fra vårt hjem i Nattsølvskogen, 63 00:05:56,875 --> 00:05:58,915 inn i verdens mørkeste hjørner. 64 00:05:59,500 --> 00:06:01,670 Vår ekte gudinne forlot denne verdenen, 65 00:06:01,750 --> 00:06:06,250 men vi tilber Mene hver dag, slik at hun en dag skal komme tilbake. 66 00:06:06,333 --> 00:06:09,253 -Priset være Menes måne. -Priset være Menes måne. 67 00:06:09,333 --> 00:06:12,213 Men hvis Mene er død, hvordan kan hun komme tilbake? 68 00:06:12,291 --> 00:06:16,381 Gjennom tro. Tilbedelse. Det guddommelige dør aldri. 69 00:06:17,291 --> 00:06:21,001 Dere skjønner, Mene etterlot en gave til oss i tempelet. 70 00:06:21,083 --> 00:06:24,083 -Hennes magiske lotuser. -Gaver? 71 00:06:24,166 --> 00:06:25,876 Men det er bare blomster. 72 00:06:25,958 --> 00:06:29,378 Spesielle blomster. Hun levde for blomstene sine, 73 00:06:29,458 --> 00:06:33,128 så når han legger blomstene på jorden, kommer hun tilbake. 74 00:06:34,000 --> 00:06:35,420 Hvem er "han"? 75 00:06:35,500 --> 00:06:39,130 Han er en mann med spektakulær kunnskap og makt. 76 00:06:39,208 --> 00:06:40,288 En trollmann. 77 00:06:40,375 --> 00:06:42,075 -Har han et navn? -Nei. 78 00:06:42,166 --> 00:06:44,956 Han bor i et mirakuløst tårn, 79 00:06:45,041 --> 00:06:48,001 skjult i dalen blant de høyeste fjellene. 80 00:06:48,083 --> 00:06:51,503 Og det er dit jeg vil dra. Og jeg skal gi ham disse. 81 00:06:52,541 --> 00:06:53,921 Gavene. 82 00:06:55,333 --> 00:06:58,713 Du skal hente Mene tilbake. Du skal ta oss med hjem. 83 00:06:58,791 --> 00:07:02,421 Jeg vil ikke dra hjem. Jeg vil ha mer historie. 84 00:07:02,500 --> 00:07:05,710 Ikke vær redd. Det er mye igjen å fortelle. 85 00:07:08,416 --> 00:07:10,666 Så du skal virkelig dra for å finne denne mannen? 86 00:07:11,375 --> 00:07:14,915 -Du blir ikke med. -Vi har alle hørt historiene, men du… 87 00:07:15,791 --> 00:07:18,331 -Det er som om du lever dem. -Alle lever dem. 88 00:07:18,416 --> 00:07:19,876 Ikke bra nok. 89 00:07:19,958 --> 00:07:22,748 Sist dro du uten et ord, og kom tilbake med de lotusene. 90 00:07:23,583 --> 00:07:27,423 Nå drar du igjen, og forventer at vi skal bli med uten å stille spørsmål. 91 00:07:28,416 --> 00:07:29,996 Du må slippe oss inn. 92 00:07:30,958 --> 00:07:32,038 Vi må få vite det. 93 00:07:32,750 --> 00:07:36,790 -Hva gjør deg så sikker på historiene? -Dette. 94 00:07:38,291 --> 00:07:42,581 Dette er grunnen. Jeg kan gjøre dette. Og dette. 95 00:07:43,541 --> 00:07:44,961 Ta meg nå. 96 00:07:46,750 --> 00:07:49,420 Jeg kan få det til å virke som om jeg aldri var her. 97 00:07:50,416 --> 00:07:53,666 -Du skulle ha sagt det. -Si hva da? At jeg er et misfoster? 98 00:07:53,750 --> 00:07:55,580 Ville dere sett på meg på samme måte? 99 00:07:55,666 --> 00:07:58,826 Historiene sier at Menes prester og krigere kunne gjøre sånt. 100 00:07:59,416 --> 00:08:01,666 Men Mene er borte. Hun er død. 101 00:08:02,291 --> 00:08:04,751 Eller kanskje en del av Mene fortsatt er der ute. 102 00:08:04,833 --> 00:08:06,673 -Og hun har valgt meg. -Nei. 103 00:08:08,958 --> 00:08:11,128 Mene har valgt oss. 104 00:08:19,958 --> 00:08:20,828 Venstre. 105 00:08:21,416 --> 00:08:25,826 Den stien vil ta en uke ekstra. Denne vil forkorte reisen med dagevis. 106 00:08:25,916 --> 00:08:29,126 Ja, den er raskere. Hvis den ikke dreper deg. 107 00:08:29,208 --> 00:08:32,458 Jeg har reist på disse veiene. Jeg tar ikke til høyre. 108 00:08:32,541 --> 00:08:35,831 -Og med denne stormen… -Jeg tar sjansen på raskere. 109 00:08:39,958 --> 00:08:41,248 Det er is foran oss. 110 00:08:42,458 --> 00:08:45,248 -Hvor lenge er det til vi når bunnen? -For lenge. 111 00:08:45,333 --> 00:08:47,923 -Vi venter til det verste er over. -Vente? 112 00:08:49,750 --> 00:08:52,250 Jeg vil ikke tilbringe en natt med deg her oppe. 113 00:08:52,333 --> 00:08:54,423 Kanskje du burde ha tenkt på det i Haupstadt. 114 00:08:54,500 --> 00:08:58,210 -Jeg kunne ha overlatt deg til vaktene. -Godt poeng. 115 00:08:58,708 --> 00:08:59,878 Det er for glatt. 116 00:09:03,333 --> 00:09:06,673 Vi kan binde oss sammen. Til Sagan. 117 00:09:06,750 --> 00:09:08,580 Vekten hans holder oss. 118 00:09:30,583 --> 00:09:31,503 Mirana! 119 00:09:39,708 --> 00:09:40,748 Hold deg fast! 120 00:09:57,708 --> 00:10:00,498 Det er meg. Jeg er for tung. 121 00:10:01,416 --> 00:10:02,576 Vi klarer det. 122 00:10:06,333 --> 00:10:09,463 Mirana, hva gjør du? Nei! 123 00:10:12,541 --> 00:10:13,671 Mirana! 124 00:10:25,625 --> 00:10:27,035 Marci! 125 00:10:27,750 --> 00:10:29,460 Davion! 126 00:10:32,250 --> 00:10:33,420 Hvem som helst? 127 00:10:40,750 --> 00:10:44,380 -Jeg ser det. Jeg sa det. -Hva ser du? 128 00:10:44,458 --> 00:10:47,288 Tårnet. Mellom de to toppene. 129 00:10:47,375 --> 00:10:51,495 -Jeg ser ingenting. -Det er der nede. Stol på meg. 130 00:11:12,250 --> 00:11:15,750 -Trollmann. -Akkurat som i historiene. 131 00:11:22,916 --> 00:11:24,286 Hallo? 132 00:11:30,166 --> 00:11:32,246 -Dette stedet er… -Stort. 133 00:11:32,333 --> 00:11:34,543 Jeg skulle si tomt. 134 00:11:34,625 --> 00:11:38,165 -Stort og tomt. -Denne veien. Tror jeg. 135 00:11:39,583 --> 00:11:42,293 Stort, tomt og merkelig. 136 00:12:13,708 --> 00:12:15,038 Hva er det? 137 00:12:33,500 --> 00:12:35,630 Dyfed? Adara? 138 00:12:36,250 --> 00:12:39,420 -Idwal? -Gi meg navnet ditt. 139 00:12:41,583 --> 00:12:46,213 -Fymryn fra Coedwig-enklaven. -Hvordan fant du tårnet mitt? 140 00:12:46,291 --> 00:12:48,081 Det ruver høyt i dalen. 141 00:12:48,166 --> 00:12:52,706 -Men hvordan? Hvordan så du det? -Det var vanskelig å overse. 142 00:12:52,791 --> 00:12:55,461 På tusen år har ingen funnet det. 143 00:12:55,541 --> 00:13:00,251 -Og du bare så det. -Ja. Som jeg sa. 144 00:13:11,333 --> 00:13:12,923 Du. Er du… 145 00:13:13,958 --> 00:13:14,828 Er du ham? 146 00:13:17,750 --> 00:13:19,830 Jeg tok med disse. Lotusene. 147 00:13:19,916 --> 00:13:23,126 Tatt fra tempelet, fra Nattsølvskogen. 148 00:13:23,208 --> 00:13:25,878 Jeg gjorde det de sa aldri kunne gjøres. 149 00:13:34,916 --> 00:13:38,786 -Du er en tyv. Ikke noe mer. -Men, jeg… 150 00:13:38,875 --> 00:13:41,415 Jeg gjorde alt som i historien, og nå… 151 00:13:41,500 --> 00:13:44,290 Nå kan du gå. 152 00:13:44,375 --> 00:13:46,705 Vår ekte gudinne bor i lotusene. 153 00:13:46,791 --> 00:13:49,631 Mene bor i dem. Ta dem, vær så snill. Få henne tilbake. 154 00:13:49,708 --> 00:13:51,628 Historier er historier. 155 00:13:51,708 --> 00:13:55,578 Død er død. Ingen kan endre det. 156 00:13:55,666 --> 00:13:59,246 -Ikke engang jeg kan endre det. -Jeg brøt meg inn i tempelet. 157 00:13:59,333 --> 00:14:02,543 Jeg risikerte alt for å komme hit. Det kan ikke slutte slik. 158 00:14:02,625 --> 00:14:04,665 For bryderiet. 159 00:14:09,708 --> 00:14:10,748 Cochi. 160 00:14:11,875 --> 00:14:12,915 Du er trygg. 161 00:14:14,208 --> 00:14:17,578 Et øyeblikk var alle der, og så var vi her. 162 00:14:17,666 --> 00:14:21,246 Alle unntatt deg. Jeg er så lettet. 163 00:14:22,208 --> 00:14:27,038 -Jeg er kvalm. Vi gjør ikke det igjen. -Vi burde ha hørt på deg. 164 00:14:27,666 --> 00:14:31,416 -Det vi så… Det vi fant… -Ingenting. 165 00:14:31,500 --> 00:14:34,580 -Vi fant ingenting. -Vi så underverker. 166 00:14:34,666 --> 00:14:36,246 Jeg mislyktes. 167 00:14:36,958 --> 00:14:38,208 Det er ikke noe under. 168 00:14:42,000 --> 00:14:43,130 Mene. 169 00:15:01,833 --> 00:15:03,133 Davion? 170 00:15:03,791 --> 00:15:04,751 Hallo! 171 00:15:29,041 --> 00:15:30,631 Månens hellige lys… 172 00:15:59,458 --> 00:16:03,208 Gudinne, tilgi meg. Jeg har sviktet deg. Jeg vet det nå. 173 00:16:04,083 --> 00:16:06,293 Men aldri igjen, jeg sverger. 174 00:16:07,833 --> 00:16:12,793 Vær så snill. Jeg er ingenting uten deg. Ingen. 175 00:16:13,875 --> 00:16:15,245 Vær så snill. Jeg vil bare… 176 00:16:16,750 --> 00:16:18,170 Jeg vil dra hjem. 177 00:16:20,541 --> 00:16:21,921 Kan jeg ikke få dra hjem? 178 00:16:23,041 --> 00:16:24,171 Jeg elsker deg. 179 00:16:34,041 --> 00:16:35,001 Det er deg. 180 00:16:35,833 --> 00:16:38,293 -Ser du det ikke i øynene? -Jeg gjør det. 181 00:16:38,375 --> 00:16:40,205 Men nesen hennes ser akkurat ut som din. 182 00:16:40,291 --> 00:16:41,581 Smil for meg. 183 00:16:42,625 --> 00:16:44,705 Du har litt kanin i tennene. 184 00:16:44,791 --> 00:16:47,671 -Der. -Det er noe ved dette. 185 00:16:47,750 --> 00:16:49,330 Noe med deg og denne mynten. 186 00:16:49,416 --> 00:16:55,286 Begge er vakre. Tilbe med oss. Vi skal gi gudinnen vår kjærlighet. 187 00:16:56,791 --> 00:16:59,081 -Vi elsker henne sammen. -Vi elsker henne sammen. 188 00:17:54,500 --> 00:17:58,630 Mirana. Du har glemt meg. 189 00:18:24,125 --> 00:18:25,285 Mirana. 190 00:18:28,250 --> 00:18:29,580 Husk. 191 00:20:24,958 --> 00:20:26,168 Vi vet hva du vil. 192 00:20:27,166 --> 00:20:30,166 At den mørke frue, Mene, skal komme tilbake. 193 00:20:31,333 --> 00:20:35,003 Mene, som ville senket verden i endeløs skygge. 194 00:20:35,833 --> 00:20:36,833 Ikke i dag. 195 00:20:37,500 --> 00:20:39,130 Gi meg lotusene, 196 00:20:39,208 --> 00:20:41,748 ellers sender jeg dere til hennes døde omfavnelse. 197 00:20:41,833 --> 00:20:44,963 Vi har dem ikke. De er borte. 198 00:20:53,000 --> 00:20:57,290 Hva… Hva har du gjort? 199 00:20:57,375 --> 00:21:02,455 -Lotusene. Nå. -Slutt. Vær så snill. Jeg har dem ikke. 200 00:21:03,291 --> 00:21:05,791 Lyving. Uklokt. 201 00:21:27,875 --> 00:21:31,165 Du drepte dem. Drepte dem uten grunn. 202 00:21:31,250 --> 00:21:35,960 -Lotusene er borte. -Lotusene eller hodet ditt. Du velger. 203 00:21:44,875 --> 00:21:48,035 -Jeg sa at jeg ikke har dem! -Da blir det hodet. 204 00:22:05,541 --> 00:22:07,461 Den gamle historien er over. 205 00:22:08,541 --> 00:22:11,541 Vi skal skrive en ny sammen. 206 00:22:25,500 --> 00:22:27,210 Ikke spør, bare drikk. 207 00:22:32,250 --> 00:22:35,250 -Du reddet meg. -Jeg gjengjeldte en tjeneste. 208 00:22:35,333 --> 00:22:37,083 To tjenester. Drikk alt. 209 00:22:38,833 --> 00:22:41,333 Det er en Dragon Knight-redutt noen kilometer herfra. 210 00:22:41,416 --> 00:22:42,626 Vi fortsetter i morgen. 211 00:22:43,708 --> 00:22:45,248 Takler du en natt til med meg? 212 00:22:47,166 --> 00:22:49,916 -Er det et nei eller et ja? -Jeg… 213 00:22:50,416 --> 00:22:54,916 Jeg så ting. I hulen. I snøen. 214 00:22:55,000 --> 00:23:01,040 -Ja. Stor, stygg, dårlig ånde. -Nei. Verre. Folk. 215 00:23:01,791 --> 00:23:05,171 Folk som var forvandlet til monstrøse ting ved… 216 00:23:05,250 --> 00:23:09,290 Jeg vet ikke. Det var mennesker vi drepte. 217 00:23:09,375 --> 00:23:10,875 Eller de pleide å være det. 218 00:23:11,583 --> 00:23:14,173 Og du tror at det er det jeg er. 219 00:23:14,250 --> 00:23:17,000 -Det jeg skal bli. -Nei, det er motsatt. 220 00:23:17,666 --> 00:23:19,876 Du blir noe jeg ikke vet om. 221 00:23:20,583 --> 00:23:24,463 En demon, en drage, hvem kan si det? Men under er det fortsatt deg. 222 00:23:24,541 --> 00:23:26,131 Jeg ser fortsatt deg. 223 00:23:28,541 --> 00:23:30,381 Pass på meg mens jeg sover. 224 00:23:31,833 --> 00:23:33,173 Det er monstre her. 225 00:24:14,875 --> 00:24:16,825 BASERT PÅ VIDEOSPILLET DOTA 2 FRA VALVE 226 00:24:53,791 --> 00:24:58,791 Tekst: Tina Schultz