1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:17,458 --> 00:00:18,748 Gudinna. 3 00:00:23,666 --> 00:00:29,166 -Luna, din rädsla kallar på mig. -Bara min ilska, gudinna. 4 00:00:29,250 --> 00:00:33,580 -Lotusblommorna är borta. -En berättelse gör dig rädd. 5 00:00:33,666 --> 00:00:37,536 -Den gör dig arg. -Men om det är mer än en historia… 6 00:00:37,625 --> 00:00:41,575 -En profetia. -Jag var där, Luna. 7 00:00:41,666 --> 00:00:45,626 Historien blir myter om den berättas gång på gång. 8 00:00:45,708 --> 00:00:48,628 Händelser får en mening som inte fanns. 9 00:00:48,708 --> 00:00:52,078 Löften från misslyckanden blir profetior. 10 00:00:52,166 --> 00:00:56,076 Allt härrör från barnens godnattsagor. 11 00:00:56,166 --> 00:00:59,036 Prinsessan Mirana förvisades för sitt misslyckande. 12 00:00:59,125 --> 00:01:01,955 Jag har kommit hem tomhänt. 13 00:01:02,041 --> 00:01:05,131 Mirana gick inte i exil. Hon gjorde ett val. 14 00:01:06,083 --> 00:01:09,253 Hennes resa är inte din. 15 00:01:11,666 --> 00:01:15,376 Att stjäla lotusblommorna är ett allvarligt brott. 16 00:01:15,458 --> 00:01:20,998 Det stod oss dyrt. Men du måste ha tro. 17 00:02:26,375 --> 00:02:30,035 KAPITEL FYRA 18 00:02:39,833 --> 00:02:42,583 Skönt att slippa blåsten. 19 00:02:42,666 --> 00:02:43,626 Din arm. 20 00:02:44,583 --> 00:02:47,333 -Märkte inte nåt. -Låt mig lägga om den. 21 00:02:47,416 --> 00:02:50,456 Det finns ett stall med hästtäcken som borde passa Sagan. 22 00:02:55,333 --> 00:02:56,923 Så där ja. 23 00:03:04,500 --> 00:03:06,250 Drakens eldwhisky. 24 00:03:06,333 --> 00:03:08,753 Inte Iskontinentens vita, men det värmer. 25 00:03:12,750 --> 00:03:14,960 Ja, det är därför det kallas Drakens eld. 26 00:03:15,833 --> 00:03:17,213 Jag antog det. 27 00:03:17,291 --> 00:03:24,171 Hör på. Om du vill prata, så är jag här. 28 00:03:27,166 --> 00:03:30,536 En god, varm måltid. Sömn. Du blir redo på nolltid. 29 00:03:31,250 --> 00:03:32,290 På nolltid. 30 00:03:36,541 --> 00:03:37,381 Sällskap. 31 00:03:44,500 --> 00:03:48,630 Kaden. Du hittade detta. I kylan. 32 00:03:48,708 --> 00:03:51,328 Mörkrött och guld beter sig konstigt. 33 00:03:51,416 --> 00:03:55,916 -Lättare att jaga, svårare att döda. -Enligt dig verkar det inte svårt. 34 00:03:56,000 --> 00:03:59,830 Rustningen. Varenda del, smidd av drake. 35 00:03:59,916 --> 00:04:03,706 Ju äldre, desto bättre. Vuxen. Jag tog hans styrka. 36 00:04:03,791 --> 00:04:05,381 Vuxen? 37 00:04:05,458 --> 00:04:08,128 Halva orden borde ha krävts för att nedlägga en vuxen. 38 00:04:09,583 --> 00:04:10,963 Bara jag. 39 00:04:13,833 --> 00:04:17,753 Jag väntade mig inte nån här. Min väpnare Bram hörde väl av sig. 40 00:04:17,833 --> 00:04:20,923 -Skickade honom till Drakfästet. -Varifrån? 41 00:04:21,000 --> 00:04:23,540 Från Kärrgård, där han rensar ett drakungebo. 42 00:04:23,625 --> 00:04:28,495 -Jag trodde jag hittat en Eldwyrm. -Trodde eller hittade? 43 00:04:29,125 --> 00:04:32,075 Vi… Nej. Vi hittade den inte. 44 00:04:33,041 --> 00:04:36,331 -Damen gillar det inte. -Ursäkta? 45 00:04:36,416 --> 00:04:38,706 Jag känner igen ansiktet. Blicken. 46 00:04:38,791 --> 00:04:42,251 Hon tänker: "Stackars djur." 47 00:04:42,333 --> 00:04:44,833 Vet du vad han skulle göra med dig ute i vildmarken? 48 00:04:44,916 --> 00:04:48,666 Hans bett smälter kött. Det får ditt blod att koka. 49 00:04:48,750 --> 00:04:53,460 Du hålls vid liv, skrikande. Starka män ber om att få dö. 50 00:04:53,541 --> 00:04:56,381 En drakriddare hedrar sin fiende. 51 00:04:57,708 --> 00:04:59,878 Men vi får aldrig glömma vad de är. 52 00:05:01,250 --> 00:05:02,960 Mördarmaskiner. 53 00:05:05,125 --> 00:05:08,035 Jag… jag ska titta till Marci. 54 00:05:13,125 --> 00:05:14,995 -Davion, vänta! -Inte nu. 55 00:05:15,666 --> 00:05:18,666 -Du ljög för honom. -Det är värre än så. 56 00:05:18,750 --> 00:05:21,540 -Jag ville slåss mot honom. -Slåss mot honom? 57 00:05:21,625 --> 00:05:23,075 Det är galet, jag vet. 58 00:05:23,166 --> 00:05:26,076 Det var nåt med att se honom med drakungen i händerna. 59 00:05:26,166 --> 00:05:27,496 På kroken. 60 00:05:29,750 --> 00:05:33,420 Du ville tillbaka till Drakfästet för att prata med nån som honom. 61 00:05:33,500 --> 00:05:35,210 Det här är din chans. 62 00:05:35,291 --> 00:05:39,131 -Han skulle inte förstå det här. -Du är rädd att han inte ska förstå. 63 00:05:39,208 --> 00:05:43,458 Jag trodde inte drakriddare Davion var rädd för nåt. 64 00:05:54,708 --> 00:05:57,878 Hur gammal var du när du lärde dig att gå från skugga till skugga? 65 00:05:57,958 --> 00:05:58,918 I barndomens slut. 66 00:06:00,500 --> 00:06:03,330 Har kraften i denna förmåga ändrats? 67 00:06:03,416 --> 00:06:04,376 Natt. 68 00:06:05,000 --> 00:06:06,040 Fullmånar. 69 00:06:07,333 --> 00:06:08,753 Med min familj. 70 00:06:09,791 --> 00:06:12,251 Intressant. Gör årstiderna… 71 00:06:12,333 --> 00:06:14,173 Hjälper vetskapen Mene att återvända? 72 00:06:14,250 --> 00:06:16,880 Är du alltid så känslosam? 73 00:06:17,958 --> 00:06:19,328 I natt hade jag en dröm. 74 00:06:20,958 --> 00:06:22,668 Vill du skriva ner den? 75 00:06:24,333 --> 00:06:26,383 -Berätta. -Det var mörkt. 76 00:06:26,458 --> 00:06:28,708 Jag hörde Menes namn gång på gång. 77 00:06:28,791 --> 00:06:33,581 Min kapsel. Min familj. Vi bad. Vi älskade. 78 00:06:34,083 --> 00:06:35,793 Jag såg deras ansikten. 79 00:06:36,583 --> 00:06:38,383 Dyfed, Idwal, Adara. 80 00:06:39,125 --> 00:06:40,075 De log. 81 00:06:41,041 --> 00:06:42,041 Sen vaknade jag. 82 00:06:43,500 --> 00:06:45,460 Ensam i ett torn. 83 00:06:45,541 --> 00:06:49,751 Alla dessa böcker. All denna magi. Du förstår ingenting. 84 00:06:56,708 --> 00:06:58,328 Vad ska jag göra? 85 00:06:58,416 --> 00:07:00,166 Förstå allt. 86 00:07:07,708 --> 00:07:10,378 Är det maten eller sällskapet? 87 00:07:11,291 --> 00:07:13,671 -Ursäkta? -Du äter inte nåt. 88 00:07:14,333 --> 00:07:17,043 Det var en svår resa uppför berget. 89 00:07:19,666 --> 00:07:24,576 Till dig, då. Drakfjällstoppar. De här borde underlätta resan ner. 90 00:07:25,208 --> 00:07:26,208 Tack. 91 00:07:27,958 --> 00:07:32,168 Jag antar att du inte kom ända hit för att jaga drakungar. 92 00:07:32,250 --> 00:07:36,960 -Jag löser en skuld. Min drakskuld. -Drakskuld? 93 00:07:37,041 --> 00:07:41,501 -En skuld till drakarna. -Inte drakar. Män. 94 00:07:42,875 --> 00:07:47,825 Det var nästan 20 år sen. Trettio av oss begav oss till Laduby. 95 00:07:48,666 --> 00:07:52,206 Trevlig stad. Drakungar hade setts. 96 00:07:52,791 --> 00:07:57,501 Vi var rädda att det var en vuxen drake. Vi tog inga risker. 97 00:07:58,375 --> 00:08:01,325 Skrev dagbok och oroade sig för en tjej. 98 00:08:01,416 --> 00:08:03,286 Eller nåt annat nonsens. 99 00:08:04,125 --> 00:08:10,075 Sen slets himlen itu. En eldlåga. Det var ljust som på dagen. 100 00:08:10,833 --> 00:08:12,713 Det liknade helvetet. 101 00:08:12,791 --> 00:08:15,881 Oron för flickor försvann i elden. 102 00:08:15,958 --> 00:08:18,708 Mod och träning fick oss att gå 103 00:08:18,791 --> 00:08:20,501 in i dödens gap. 104 00:08:24,125 --> 00:08:28,705 Vi visste inte förrän vi såg honom 105 00:08:28,791 --> 00:08:30,961 i ljuset av sin egen eld. 106 00:08:31,041 --> 00:08:33,581 Röda fjäll i månskenet. 107 00:08:33,666 --> 00:08:35,706 Hans storlek. 108 00:08:35,791 --> 00:08:38,291 Jag förstod inte hur han kunde röra sig. 109 00:08:38,375 --> 00:08:40,665 Sen öppnades hans gap. 110 00:08:45,250 --> 00:08:46,670 Och ur det kom smärta. 111 00:08:58,875 --> 00:09:00,665 Ur gapet kom död. 112 00:09:01,166 --> 00:09:04,036 Rök från brinnande kött fördunklade luften. 113 00:09:04,125 --> 00:09:05,955 Jag kände kaptenens hand på mitt ben. 114 00:09:06,041 --> 00:09:11,501 Jag snubblade och såg att inget var kvar av honom under bröstet. 115 00:09:11,583 --> 00:09:15,213 Han hade lärt mig att slåss, nu var han krossad. 116 00:09:15,291 --> 00:09:17,581 Trettio män red till Laduby. 117 00:09:18,583 --> 00:09:19,923 En red tillbaka. 118 00:09:21,250 --> 00:09:23,380 Jag red tillbaka. 119 00:09:24,875 --> 00:09:28,875 Så ja. Jag jagar nåt större än drakungar. 120 00:09:28,958 --> 00:09:32,458 Jag jagar Slyrak. 121 00:09:32,541 --> 00:09:36,001 Efter nästan 20 år hittade jag till sist hans håla. 122 00:09:36,750 --> 00:09:38,880 Den var tom. Besten var borta. 123 00:09:39,625 --> 00:09:41,915 Jag följde hans spår under jorden. 124 00:09:42,000 --> 00:09:45,130 Jag kom till ett berg utanför Kärrgård. 125 00:09:45,708 --> 00:09:47,038 Trevlig stad. 126 00:09:48,083 --> 00:09:53,463 Jag hittade inte Slyrak, men jag hittade en död drake och en död man. 127 00:09:53,541 --> 00:09:57,581 Och jag hittade denna. Din. 128 00:09:57,666 --> 00:10:01,496 Du gick ner i grottan och var inte beredd på det du såg. 129 00:10:01,583 --> 00:10:04,213 Du flydde, och du skäms. 130 00:10:05,166 --> 00:10:06,286 Det behöver du inte. 131 00:10:07,333 --> 00:10:09,463 Jag har sett vad en Eldwyrm kan göra 132 00:10:09,541 --> 00:10:11,541 mot ett helt kompani drakriddare. 133 00:10:11,625 --> 00:10:16,665 En man, en oförberedd man, kan inte segra. 134 00:10:18,875 --> 00:10:23,955 Men för att döda Slyrak måste jag veta vad du såg. 135 00:10:28,541 --> 00:10:33,751 När jag vaknade var jag naken. Allt var borta. Även detta. 136 00:10:33,833 --> 00:10:36,753 Det är allt jag minns. Jag behöver din hjälp. 137 00:10:36,833 --> 00:10:39,083 Vi svor en helig ed. 138 00:10:39,166 --> 00:10:43,536 -Drakriddare. -Bröder. Jag ska hjälpa er. 139 00:10:44,166 --> 00:10:45,416 Jag lovar. 140 00:10:48,125 --> 00:10:51,325 Jag visste att han skulle hjälpa dig. Du är i goda händer. 141 00:10:51,416 --> 00:10:54,626 -Jag har varit i goda händer. -Det har vi båda. 142 00:10:56,041 --> 00:10:58,501 Har du kvar whiskyn? Vi borde fira. 143 00:10:58,583 --> 00:11:02,423 Jag antar det. Jag antar att du har rätt. 144 00:11:02,500 --> 00:11:06,330 Det har jag. Dessutom är det en stor dag imorgon. 145 00:11:06,416 --> 00:11:10,786 Döda drakar, kanske vara en drake och bli dödad. 146 00:11:10,875 --> 00:11:12,325 Nu dricker vi. 147 00:11:13,375 --> 00:11:15,915 -Va? -Är det vad detta handlar om? 148 00:11:16,666 --> 00:11:20,496 -Jag hänger inte med. -Leendet. Drinken. 149 00:11:20,583 --> 00:11:22,883 Du och jag. Som tar skydd. 150 00:11:22,958 --> 00:11:25,328 Du är "den jävla drakriddaren Davion, 151 00:11:25,416 --> 00:11:26,876 vad dödade den jävla draken". 152 00:11:26,958 --> 00:11:29,458 -Sluta. -Jag är Davion… 153 00:11:29,541 --> 00:11:31,831 Sluta. Ta av rustningen. 154 00:11:31,916 --> 00:11:35,626 -Det är okej att vara människa. -Jag är mänsklig hela tiden. 155 00:11:35,708 --> 00:11:37,378 Ser du? Människa. 156 00:11:37,458 --> 00:11:41,168 Okej. Låt oss bara låta bli. 157 00:11:42,833 --> 00:11:44,333 Vad vill du jag ska säga. 158 00:11:46,083 --> 00:11:47,673 Börja med det jag kan se. 159 00:11:47,750 --> 00:11:50,080 Du äter inte. Du är förvirrad. Ett vrak. 160 00:11:50,166 --> 00:11:53,286 Du är på hemmaplan med din hjälte och borde känna dig trygg. 161 00:11:53,375 --> 00:11:55,375 Du borde må bättre. Men du mår sämre. 162 00:11:55,458 --> 00:11:56,788 Så du gömmer dig. 163 00:11:57,375 --> 00:12:01,245 Ska du, prinsessan Mirana, anklaga mig för att gömma sig. 164 00:12:04,458 --> 00:12:08,248 Varje natt när jag ska sova och varje morgon när jag vaknar, 165 00:12:08,333 --> 00:12:09,423 undrar jag vem jag är. 166 00:12:10,041 --> 00:12:13,961 Förr visste jag och var klok. Jag var… 167 00:12:17,958 --> 00:12:19,038 Nej. 168 00:12:19,791 --> 00:12:25,751 Grottan. Jag såg hemska saker. Dyrkan av en konstig röd sten. 169 00:12:25,833 --> 00:12:27,543 Overkliga saker. 170 00:12:28,541 --> 00:12:31,631 Kraftfullt. Jag kände det. Jag hörde det. 171 00:12:31,708 --> 00:12:35,288 Med löfte att fylla mitt inre tomrum. Galenskaper. 172 00:12:37,041 --> 00:12:38,961 Men det var också ett svar. 173 00:12:39,041 --> 00:12:42,251 Jag var redo att låta det vara svaret. 174 00:12:42,333 --> 00:12:46,503 Sen förstod jag. Det var bara ett gömställe. 175 00:12:47,541 --> 00:12:50,631 Och nu vill jag ha en drink. Sällskap. 176 00:12:51,458 --> 00:12:54,208 Och ett bättre svar än galenskap. 177 00:12:54,291 --> 00:12:57,791 Jag är inget bättre svar. Jag är inte ens ett annat svar. 178 00:13:02,375 --> 00:13:04,995 Det bestämmer inte du åt mig. 179 00:13:07,666 --> 00:13:11,456 Sov gott, drakriddare. Vi ses när du vaknar. 180 00:13:25,041 --> 00:13:26,791 Selemene. 181 00:13:42,458 --> 00:13:46,958 -Må månen lysa över dig. -Må din måne alltid vara full. 182 00:13:49,125 --> 00:13:50,575 Älskar du mig? 183 00:13:50,666 --> 00:13:53,496 Du är ljuset bakom mina ögon. 184 00:13:54,458 --> 00:13:58,128 -Dyrka mig. -Ingen ska dyrka dig mer. 185 00:14:00,083 --> 00:14:02,133 Älskar du mig? 186 00:14:04,250 --> 00:14:09,960 -Rädda mig! Snälla gudinna! -Älskar du mig? 187 00:14:10,583 --> 00:14:12,333 Gudinna, snälla! 188 00:14:13,125 --> 00:14:14,455 Jag älskar dig! 189 00:14:14,541 --> 00:14:15,751 Snälla! 190 00:14:30,291 --> 00:14:35,631 Efter tusen år vet de fortfarande inte vem du verkligen är. 191 00:14:36,791 --> 00:14:40,711 Hennes själ har redan återvänt till det jordiska. 192 00:14:40,791 --> 00:14:44,171 Hon kommer inte att minnas och känner bara en nyväckt, 193 00:14:44,250 --> 00:14:45,880 intensiv kärlek för mig. 194 00:14:45,958 --> 00:14:48,878 -Jag ser ingen skada i det. -Det gör du aldrig. 195 00:14:48,958 --> 00:14:53,578 Jag vet att du har lotusblommorna. Jag vet att det var så du hamnade här. 196 00:14:55,166 --> 00:14:58,536 Men jag vet inte varför. 197 00:14:59,541 --> 00:15:03,581 För att avsluta det här. Du kan få lotusblommorna. 198 00:15:03,666 --> 00:15:06,706 -Jag vill bara en sak. -Vad som helst. 199 00:15:07,708 --> 00:15:11,418 Att det förflutna förblir det förflutna. Att förlåta dig. 200 00:15:11,500 --> 00:15:14,710 -Att säga farväl. -Säga farväl? 201 00:15:14,791 --> 00:15:17,131 Vem skulle jag ta farväl av? 202 00:15:17,208 --> 00:15:21,538 -Du har inte ens ett namn längre. -Den som saknar namn, är okänd. 203 00:15:21,625 --> 00:15:26,285 -Den som är okänd, kan inte skadas. -Eller älskas. 204 00:15:27,083 --> 00:15:28,633 Det är synd. 205 00:15:28,708 --> 00:15:33,578 Att inte känna den enda som sett mitt sanna jag. 206 00:15:33,666 --> 00:15:36,666 -Jag älskade dig en gång. -Det var då. 207 00:15:36,750 --> 00:15:38,710 Jag skulle kunna älska dig igen. 208 00:15:39,583 --> 00:15:42,043 Selemene. Det är inte… 209 00:15:43,416 --> 00:15:44,706 Älskar du mig? 210 00:15:47,791 --> 00:15:48,921 Ingenting… 211 00:15:51,416 --> 00:15:53,166 Ingenting. 212 00:16:06,541 --> 00:16:08,331 Jag är ingenting. 213 00:16:19,958 --> 00:16:20,828 Kaden? 214 00:16:29,750 --> 00:16:31,170 Davion? 215 00:16:31,833 --> 00:16:32,753 Davion! 216 00:16:42,125 --> 00:16:44,915 Kaden! Vad fan gör du? 217 00:16:46,458 --> 00:16:47,458 Kaden! 218 00:16:55,625 --> 00:16:56,455 Kaden? 219 00:16:58,458 --> 00:17:02,958 En jonisk drake. De kan inte ljuga. Nu kan inte du heller det. 220 00:17:04,000 --> 00:17:05,790 Var är du? 221 00:17:05,875 --> 00:17:08,495 -Visa dig. -Jag förstår inte! 222 00:17:08,583 --> 00:17:11,083 Inte du, broder. Han. 223 00:17:11,166 --> 00:17:14,916 -Slyrak. -Han är borta! Han är död! 224 00:17:15,000 --> 00:17:16,330 Det är han inte! 225 00:17:21,666 --> 00:17:24,996 Var är du, fegis? 226 00:17:34,208 --> 00:17:35,208 Här. 227 00:17:39,041 --> 00:17:41,921 -Du gömmer dig i den här pojken. -Jag är på väg. 228 00:17:42,000 --> 00:17:48,290 -På väg vart? Berätta. -Lilla mus. Det luktar rädsla. 229 00:17:48,375 --> 00:17:52,745 Jag ser berg drunkna i hav. 230 00:17:52,833 --> 00:17:58,923 -Ingen man kan följa mig dit. -Kom ut och följ mig till din död. 231 00:17:59,000 --> 00:18:03,330 Du vill förgöra mig. Du kommer inte att få din hämnd, 232 00:18:03,416 --> 00:18:08,916 några sånger till din ära blir det inte för det finns ingen som kan besjunga dig. 233 00:18:09,000 --> 00:18:12,330 När han lämnat sin kropps bojor, 234 00:18:12,416 --> 00:18:16,576 kommer tid, rum, de många formerna, 235 00:18:16,666 --> 00:18:19,996 reglerna för ordning och kaos att upplösas. 236 00:18:20,083 --> 00:18:24,133 Det som väntar de ändlösa universumen är förstörelse 237 00:18:24,208 --> 00:18:27,708 utan hopp om återskapelse. 238 00:18:27,791 --> 00:18:32,501 En frånvaro av ingenting. Du vet inte vad du har att göra med. 239 00:18:32,583 --> 00:18:36,633 Jag har förberett mig i 20 år. För dig. 240 00:18:36,708 --> 00:18:40,958 Imperier brinner under mina andetag, lilla mus. 241 00:18:41,041 --> 00:18:46,131 -Arméer blir till aska. -En armé mot dig dör skrikandes. 242 00:18:46,208 --> 00:18:49,958 Jag behöver ingen armé eller en vuxen drake. 243 00:18:50,041 --> 00:18:52,291 Ju större man är, desto värre blir det. 244 00:18:52,375 --> 00:18:54,665 Jag minns dig. 245 00:18:54,750 --> 00:18:58,380 Jag minns hur dina vänner smakade. 246 00:18:58,458 --> 00:19:02,668 Jag minns lukten av deras rädsla. 247 00:19:02,750 --> 00:19:09,040 En tursam liten mus flydde sin kos, och det är sanningen. 248 00:19:14,125 --> 00:19:15,995 Jag minns också lukten. 249 00:19:17,083 --> 00:19:21,133 Kan inte glömma. Vill inte. Jag har inte fler frågor. 250 00:19:23,458 --> 00:19:27,958 -Tjugo jävla år. -Det betyder inget. 251 00:19:47,041 --> 00:19:50,171 Tjugo jävla år och tjugonio jävla själar. 252 00:19:50,250 --> 00:19:52,540 Tror du inte att jag är redo? 253 00:19:54,666 --> 00:19:57,246 Du kan inte heller slå en kaosdrake. 254 00:20:16,458 --> 00:20:17,748 Gudinna. 255 00:20:17,833 --> 00:20:20,503 Där är du, din jävel. 256 00:20:30,250 --> 00:20:32,000 Marci! Sagan! 257 00:21:35,958 --> 00:21:37,748 Han är borta. 258 00:21:58,791 --> 00:22:01,171 Hur kunde det bli så fel? 259 00:22:01,250 --> 00:22:02,540 Du övergav mig. 260 00:22:04,750 --> 00:22:08,710 -Jag övergav dig. -Men jag är en vänlig gudinna. 261 00:22:08,791 --> 00:22:09,831 Jag förlåter dig. 262 00:22:11,291 --> 00:22:12,881 Och hon? 263 00:22:13,750 --> 00:22:16,380 -Förlåter du henne? -Gör det inte. 264 00:22:16,458 --> 00:22:19,498 Jag såg hjälplöst på. 265 00:22:19,583 --> 00:22:25,633 -Som ett barn, vårt barn tynade bort. -Snälla. Det är klart. 266 00:22:26,666 --> 00:22:31,576 -Kom tillbaka till mig. -Säg hennes namn. Och jag är din. 267 00:22:32,333 --> 00:22:33,633 Hon var din dotter. 268 00:22:34,708 --> 00:22:36,418 Borta. 269 00:22:36,500 --> 00:22:39,460 Alla dina bortglömda barn hatar dig. 270 00:22:39,541 --> 00:22:44,041 Alverna reser sig. En hemlig armé, en alvlegion, 271 00:22:44,125 --> 00:22:47,245 som dyker upp från alla enklaver i världen. 272 00:22:47,333 --> 00:22:53,253 -Och jag har lotusblommorna. -Det kan du inte. 273 00:22:53,833 --> 00:22:57,963 -Det skulle du inte. -Du skulle inte rädda henne. 274 00:22:58,875 --> 00:23:00,915 Och du kan inte rädda dig själv. 275 00:23:13,625 --> 00:23:17,785 Flickan. Vad hände med henne? Vad hände med… 276 00:23:18,958 --> 00:23:19,958 Är det sant? 277 00:23:32,791 --> 00:23:33,671 Gudinna. 278 00:23:33,750 --> 00:23:36,580 Jag visade dem nåd i tusen år! 279 00:23:36,666 --> 00:23:37,996 Gav dem frid! 280 00:23:38,083 --> 00:23:42,963 I utbyte låter de osämja och illvilja gro inom sina led! 281 00:23:43,041 --> 00:23:47,921 Jag kunde betytt allt för dem och ändå väljer de den eviga tomheten! 282 00:23:48,000 --> 00:23:50,630 -Vem? -Alverna! Enklaverna! 283 00:23:50,708 --> 00:23:53,498 En vakendröm om deras mörka månes apokalyps! 284 00:23:53,583 --> 00:23:54,963 Du sa det var en historia. 285 00:23:55,041 --> 00:23:58,461 Deras avsikter är äkta, och det är hotet också. 286 00:23:59,458 --> 00:24:03,458 Månskenet har lyst på dem så länge 287 00:24:03,541 --> 00:24:06,921 att de glömt att det kommer från mig. 288 00:24:07,625 --> 00:24:12,995 Du blir min brännande påminnelse. Ta Mörka månen-sällskapet. 289 00:24:13,958 --> 00:24:17,878 Bränn bort de orenheter som finns kvar i enklaverna. 290 00:24:17,958 --> 00:24:20,998 Låt mig omfamna dem igen. 291 00:24:21,083 --> 00:24:23,173 Sällskapet har inte lämnat Nattsilverskogen 292 00:24:23,250 --> 00:24:25,080 under tusen år. 293 00:24:25,166 --> 00:24:29,166 Och det lämnar av samma skäl som då. 294 00:24:29,833 --> 00:24:33,253 Mångudinnan går ut i krig. 295 00:24:38,250 --> 00:24:40,210 BASERAT PÅ VALVES TV-SPEL DOTA 2 296 00:25:17,166 --> 00:25:22,166 Undertexter: Lars Lövgren