1 00:00:06,209 --> 00:00:08,793 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:21,876 --> 00:00:23,793 ‎恐怖利刃 3 00:00:32,251 --> 00:00:35,501 ‎你得归还他们基础的支柱 4 00:00:35,584 --> 00:00:38,626 ‎你得修复流形形式 5 00:00:38,709 --> 00:00:42,418 ‎龙的盲目自大 6 00:00:42,501 --> 00:00:47,001 ‎你看到了我的监牢 ‎却没看到我的堡垒 7 00:00:48,668 --> 00:00:52,709 ‎却没看到我的军队 8 00:01:55,293 --> 00:01:59,001 ‎她动作很快 提高警觉 不要走散了 9 00:02:01,459 --> 00:02:04,584 ‎第 1 章:门洞下的风 10 00:02:06,168 --> 00:02:07,876 ‎赞美蒙妮之月 11 00:02:08,876 --> 00:02:09,959 ‎看看你 12 00:02:11,251 --> 00:02:13,626 ‎只比禽兽好一点 13 00:02:13,709 --> 00:02:15,668 ‎被比你低等的东西猎捕 14 00:02:16,293 --> 00:02:19,209 ‎但你曾有过远大的梦想 15 00:02:19,293 --> 00:02:23,751 ‎没错 你曾经受人敬畏 16 00:02:24,501 --> 00:02:28,501 ‎你曾站在恢复应有秩序的悬崖上 17 00:02:28,584 --> 00:02:32,043 ‎你的族人 世界的主人 18 00:02:32,793 --> 00:02:35,793 ‎我知道你是谁 你是恶魔 对不对? 19 00:02:35,876 --> 00:02:38,251 ‎他的恶魔 你攻击了银夜森林 20 00:02:38,334 --> 00:02:43,084 ‎我不只是恶魔 我还是你的希望 21 00:02:43,168 --> 00:02:45,084 ‎希望 什么的希望? 22 00:02:45,168 --> 00:02:47,793 ‎把世界改变成你喜欢的样子 23 00:02:47,876 --> 00:02:49,709 ‎我们可以一起打造 24 00:02:50,376 --> 00:02:54,959 ‎但我们得先报仇 对欺骗我们的人 25 00:02:55,043 --> 00:02:59,251 ‎背叛我们的人 叫我们服侍他… 26 00:03:00,334 --> 00:03:02,959 ‎之后又抛下我们的人 27 00:03:04,209 --> 00:03:07,834 ‎我只是累到有点精神不济 但我不笨 28 00:03:07,918 --> 00:03:09,168 ‎去死吧 恶魔 29 00:03:10,001 --> 00:03:12,584 ‎你马上就会被他们包围了 30 00:03:14,251 --> 00:03:15,668 ‎你会害怕 31 00:03:15,751 --> 00:03:19,334 ‎你不能永远躲着他们 你也心知肚明 32 00:03:19,418 --> 00:03:23,959 ‎死亡或希望的时刻到了 33 00:03:24,043 --> 00:03:25,209 ‎你 34 00:03:25,293 --> 00:03:27,168 ‎我在叫你 35 00:03:28,293 --> 00:03:30,001 ‎我听到了 36 00:03:30,501 --> 00:03:32,543 ‎我会以死亡回应 37 00:04:06,418 --> 00:04:09,251 ‎我也不是想要自吹自擂 38 00:04:09,334 --> 00:04:11,501 ‎但这把剑还蛮棒的 39 00:04:11,584 --> 00:04:15,876 ‎应该说是你很棒 ‎都是你的功劳 但这把剑… 40 00:04:15,959 --> 00:04:18,168 ‎-很棒吗? ‎-至少还不错 41 00:04:18,251 --> 00:04:21,001 ‎往后甩时有点大声 ‎但跟父亲铸造过的剑一样好 42 00:04:21,084 --> 00:04:24,376 ‎这其实也是父亲铸造的 ‎我只是负责修复 43 00:04:24,459 --> 00:04:26,168 ‎重点是铸造厂还能用 44 00:04:26,251 --> 00:04:27,876 ‎是我让铸造厂变得能用的 45 00:04:28,668 --> 00:04:32,168 ‎喂 你现在应该要表现得很兴奋 46 00:04:32,251 --> 00:04:34,876 ‎不然至少也要谨慎乐观 47 00:04:35,459 --> 00:04:37,293 ‎抱歉 是因为斯莱瑞克 48 00:04:37,376 --> 00:04:40,668 ‎已经将近三个月了 ‎这段时间一点消息也没有 49 00:04:40,751 --> 00:04:44,418 ‎没有幻象 连一场梦都没有 ‎连一股感觉都没有 50 00:04:44,501 --> 00:04:47,543 ‎世界依然存在 这应该是好征兆 51 00:04:47,626 --> 00:04:51,168 ‎龙还在胡闹 这应该是坏征兆 52 00:04:51,251 --> 00:04:53,043 ‎我们只能收拾残局 53 00:04:53,126 --> 00:04:54,918 ‎听着 我知道你很沮丧 54 00:04:55,001 --> 00:04:57,209 ‎我知道你觉得自己被丢下了 55 00:04:57,293 --> 00:04:59,168 ‎感觉就像自己没能完成战斗 56 00:04:59,251 --> 00:05:02,334 ‎但是你已经做了你该做的事 ‎也做得比大家预期的更好 57 00:05:02,418 --> 00:05:04,376 ‎比大家有权要求的更多 58 00:05:04,959 --> 00:05:07,626 ‎三个月了 一点消息都没有 59 00:05:11,001 --> 00:05:13,084 ‎达维安 你得看看这个 60 00:05:13,168 --> 00:05:14,959 ‎我昨晚仔细想过了你说的话 61 00:05:15,043 --> 00:05:17,876 ‎所以就开始整理最近龙现身的记录 62 00:05:18,459 --> 00:05:22,126 ‎不只是我们追过的 ‎也包含卡登和其他人追过的 63 00:05:22,209 --> 00:05:25,584 ‎我反推出了雏龙的可能路径 64 00:05:25,668 --> 00:05:27,501 ‎它们正在移动 所以呢? 65 00:05:27,584 --> 00:05:29,834 ‎我一开始也是这样想的 66 00:05:30,418 --> 00:05:31,959 ‎但这不只是移动 67 00:05:32,043 --> 00:05:33,751 ‎而是集合 68 00:05:33,834 --> 00:05:36,251 ‎土、水、余烬 69 00:05:36,334 --> 00:05:39,168 ‎它们要集合了 就像去年在龙牢那样 70 00:05:39,251 --> 00:05:40,668 ‎这一点道理都没有 71 00:05:40,751 --> 00:05:42,501 ‎破峰没有任何重要的东西 72 00:05:42,584 --> 00:05:45,293 ‎-只有一堆石头而已 ‎-收拾行囊吧 73 00:05:45,376 --> 00:05:46,626 ‎我们得出发了 74 00:05:48,043 --> 00:05:49,668 ‎我知道破峰有什么东西 75 00:05:51,376 --> 00:05:56,626 ‎第七军团回报他们还没得到补充兵力 76 00:05:56,709 --> 00:06:00,459 ‎我们无法顺利维持供应链… 77 00:06:00,543 --> 00:06:03,751 ‎第四军团人太多了 ‎我们应该把多余的人改派过去 78 00:06:04,459 --> 00:06:08,126 ‎雷格塔斯阿卡德说他需要更多士兵 79 00:06:08,209 --> 00:06:10,459 ‎才能维持适当的训练交替 80 00:06:10,543 --> 00:06:13,418 ‎但第七军团在边境受苦挨饿 81 00:06:13,501 --> 00:06:18,043 ‎首都没有会帮第七军团 ‎说话的人 陛下 82 00:06:18,126 --> 00:06:20,126 ‎全都是狐狼 83 00:06:20,209 --> 00:06:24,251 ‎唯一能控管战争委员会的方式 ‎就是使用钝器 84 00:06:24,334 --> 00:06:28,584 ‎你对商会恐怕会更不满 85 00:06:28,668 --> 00:06:30,376 ‎陛下 86 00:06:31,001 --> 00:06:34,084 ‎-恕我打扰 ‎-没关系 87 00:06:34,168 --> 00:06:38,793 ‎我们只是在赞赏 ‎帝权在危机发生后竟能运作得这么好 88 00:06:38,876 --> 00:06:40,084 ‎你有什么事吗? 89 00:06:40,168 --> 00:06:43,459 ‎有一位访客 是你的老朋友 90 00:06:44,126 --> 00:06:45,168 ‎达维安 91 00:06:45,251 --> 00:06:49,751 ‎他来不用先问过我 ‎我有点羡慕他能出征在外 92 00:06:49,834 --> 00:06:52,084 ‎不是龙骑士 陛下 93 00:06:52,168 --> 00:06:54,043 ‎说来复杂 94 00:06:54,668 --> 00:06:59,168 ‎她在城门投降 要求要见你 95 00:07:01,501 --> 00:07:03,543 ‎他们把她关进了围场吗? 96 00:07:03,626 --> 00:07:07,876 ‎是她坚持的 她说这样“比较舒服” 97 00:07:09,168 --> 00:07:12,293 ‎-公主 ‎-是“蜜拉娜皇帝陛下” 98 00:07:12,376 --> 00:07:14,251 ‎没关系 阿萨尔 99 00:07:14,334 --> 00:07:16,959 ‎-露娜? ‎-请原谅我 皇帝 100 00:07:17,709 --> 00:07:20,834 ‎我是来向太阳女神宣誓效忠的 101 00:07:20,918 --> 00:07:23,001 ‎我是来服侍你的 102 00:07:26,293 --> 00:07:29,251 ‎我们到了第一个精灵社区时 ‎就开始看见了他们 103 00:07:29,834 --> 00:07:31,209 ‎我们自己的士兵 104 00:07:31,293 --> 00:07:34,834 ‎失去了赛莉蒙娜曾经赋予的力量 ‎四处游荡着 105 00:07:34,918 --> 00:07:38,209 ‎他们遇到谁都说着一样的故事 106 00:07:38,293 --> 00:07:40,501 ‎说神社活了过来 107 00:07:40,584 --> 00:07:43,293 ‎说女神的祝福降到了他们的身上 108 00:07:43,376 --> 00:07:47,959 ‎说他们决定复仇 推翻了假预言 109 00:07:48,043 --> 00:07:50,168 ‎但有些人内心出现了质疑 110 00:07:50,251 --> 00:07:52,793 ‎他们跟内心深处的空虚搏斗 111 00:07:52,876 --> 00:07:56,668 ‎他们知道原本存在的爱已经消失了 112 00:07:57,418 --> 00:08:02,084 ‎我把他们召集起来庇护 ‎派人到远处去寻找更多这种人 113 00:08:02,168 --> 00:08:04,918 ‎迷失者、破碎者、毁坏者 114 00:08:05,001 --> 00:08:07,918 ‎-你把他们全带来这里了吗? ‎-我把他们带来给你了 115 00:08:08,001 --> 00:08:10,793 ‎你叫我拯救他们 我做到了 116 00:08:10,876 --> 00:08:13,043 ‎我现在要请你赋予他们目的 117 00:08:13,126 --> 00:08:15,459 ‎赋予我目的 118 00:08:15,543 --> 00:08:17,001 ‎让我们为你而战 119 00:08:17,084 --> 00:08:19,543 ‎让我们照你的形象重建世界 120 00:08:20,501 --> 00:08:24,709 ‎重建世界?我连这个地方都重建不好 121 00:08:24,793 --> 00:08:26,459 ‎因为你没想到能倚靠别人 122 00:08:26,543 --> 00:08:29,168 ‎我们两个曾经都有过信念 123 00:08:29,251 --> 00:08:32,084 ‎没有什么破碎的东西是无法修复的 124 00:08:32,168 --> 00:08:34,626 ‎你现在已经有能力把一切修复好了 125 00:08:34,709 --> 00:08:36,293 ‎你有神力 126 00:08:36,376 --> 00:08:40,334 ‎你有帝国之力 更重要的是… 127 00:08:40,918 --> 00:08:42,959 ‎你现在还有我 128 00:08:46,084 --> 00:08:47,251 ‎放了她 阿萨尔 129 00:08:48,043 --> 00:08:50,959 ‎陛下 她是灾祸 130 00:08:51,543 --> 00:08:53,709 ‎她是我的朋友 131 00:08:59,043 --> 00:09:00,376 ‎痒死我了 132 00:09:01,209 --> 00:09:04,543 ‎这些战服一定没有高地人的尺寸 133 00:09:04,626 --> 00:09:08,334 ‎这些闪亮亮的混蛋一定也希望不要有 134 00:09:08,418 --> 00:09:11,334 ‎换个角度想 ‎这样就不会有人盯着你的耳朵看了 135 00:09:11,418 --> 00:09:13,751 ‎只要有人说你耳朵怎样 ‎我会找他算帐 136 00:09:14,959 --> 00:09:16,043 ‎集合 137 00:09:18,668 --> 00:09:21,293 ‎如果衣服都不合身 ‎你至少可以穿上旗帜 138 00:09:21,376 --> 00:09:24,626 ‎不是的 亲爱的 不只如此 139 00:09:24,709 --> 00:09:28,043 ‎我的内心还是奈凡豪杰 140 00:09:28,126 --> 00:09:31,751 ‎但我的剑会听命于你 141 00:09:31,834 --> 00:09:33,584 ‎我一向都很搞不懂你 142 00:09:34,418 --> 00:09:35,918 ‎每个人都要有目标 143 00:09:36,001 --> 00:09:41,668 ‎你确定这套制服和这面旗帜 ‎是你的目标吗? 144 00:09:41,751 --> 00:09:43,626 ‎不是旗帜 是她 145 00:09:44,293 --> 00:09:47,293 ‎谁要在太阳神面前跪下? 146 00:09:47,376 --> 00:09:48,626 ‎我要 陛下 147 00:09:49,501 --> 00:09:52,584 ‎平原与银夜森林之露娜 148 00:09:52,668 --> 00:09:56,709 ‎我把我的真心、勇气和钢铁献上给你 149 00:09:56,793 --> 00:09:59,459 ‎我渴求你的光、你的爱 150 00:09:59,543 --> 00:10:04,334 ‎我认你为神帝 ‎在思想和行动中都视你为第一 151 00:10:04,418 --> 00:10:06,209 ‎站在光中 152 00:10:06,293 --> 00:10:08,001 ‎这些士兵呢? 153 00:10:08,084 --> 00:10:11,501 ‎我的失落军团 ‎其中有很多人都曾为你而战 154 00:10:11,584 --> 00:10:15,793 ‎他们的决心已有疤痕和苦痛为证 155 00:10:16,501 --> 00:10:20,626 ‎接受太阳神的祝福吧 帝权之露娜 156 00:10:22,334 --> 00:10:25,501 ‎露娜 失落军团之女神 157 00:10:32,084 --> 00:10:34,959 ‎我们要一同重建家园 158 00:10:35,751 --> 00:10:39,459 ‎之后再一同疗愈破碎的世界 159 00:10:46,959 --> 00:10:47,959 ‎陛下 160 00:10:49,668 --> 00:10:50,918 ‎龙骑士 161 00:10:53,084 --> 00:10:56,959 ‎你总算回来了 162 00:11:01,709 --> 00:11:04,043 ‎出事了 布拉姆跟你在一起吗?他… 163 00:11:04,126 --> 00:11:06,001 ‎布拉姆没事 布拉姆在这里 164 00:11:07,043 --> 00:11:09,459 ‎-卡登也是 ‎-然后呢? 165 00:11:10,251 --> 00:11:13,418 ‎斯莱瑞克死了 斯莱瑞克失败了 166 00:11:35,043 --> 00:11:37,418 ‎你还真不低调 167 00:11:39,709 --> 00:11:43,043 ‎火焰之父失败了 你得靠自己了 168 00:11:43,126 --> 00:11:47,334 ‎所有可能会来帮助你的人 ‎都被你背叛或遗弃了 169 00:11:47,418 --> 00:11:49,626 ‎小神、精灵 170 00:11:51,918 --> 00:11:54,543 ‎我是你在这世上仅有的依靠了 171 00:11:54,626 --> 00:11:56,584 ‎交出龙魂吧 172 00:11:56,668 --> 00:12:00,334 ‎我重建现实时 会送个礼物给你 173 00:12:00,418 --> 00:12:02,459 ‎你的孩子 174 00:12:02,543 --> 00:12:04,668 ‎跟你一起平安待在这里 175 00:12:04,751 --> 00:12:08,751 ‎完好无缺待在你打造的绿洲 176 00:12:08,834 --> 00:12:12,126 ‎不死的费洛米娜 177 00:12:12,209 --> 00:12:16,126 ‎这是我的承诺 我的重新谈判 178 00:12:16,209 --> 00:12:20,168 ‎你还会遵守当初秘密商人盟约 ‎修改过的条约吗? 179 00:12:20,251 --> 00:12:23,084 ‎-不可侵犯 ‎-你能保证 180 00:12:23,168 --> 00:12:26,251 ‎那孩子会是我的费洛米娜 ‎跟我记忆中的她一样 181 00:12:26,334 --> 00:12:27,959 ‎在各方面都是我的吗? 182 00:12:28,043 --> 00:12:32,918 ‎费洛米娜在下辈子 ‎也会跟这辈子一样爱着你 183 00:12:33,501 --> 00:12:36,918 ‎她会健健康康 ‎不受曾置她于死地的病痛所苦吗? 184 00:12:37,001 --> 00:12:41,168 ‎我保证 永恒的花 185 00:12:41,251 --> 00:12:44,834 ‎为了能够再次握住她的手 ‎你难道有什么… 186 00:12:45,584 --> 00:12:47,543 ‎不愿意做的事吗? 187 00:12:48,959 --> 00:12:52,001 ‎我爱你 我不会崇拜你 188 00:12:54,209 --> 00:12:55,293 ‎没有 189 00:12:56,043 --> 00:12:57,709 ‎我什么事都愿意做 190 00:12:57,793 --> 00:13:00,709 ‎那就这么说定了吗? 191 00:13:00,793 --> 00:13:03,376 ‎我女儿非常固执 192 00:13:03,459 --> 00:13:06,834 ‎她很善良又很明智 193 00:13:06,918 --> 00:13:10,459 ‎费洛米娜绝对不会接受你打造的世界 194 00:13:10,543 --> 00:13:14,418 ‎她绝对不会接受有惨剧以她之名发生 195 00:13:15,751 --> 00:13:17,293 ‎我不接受你开的条件 196 00:13:17,376 --> 00:13:19,459 ‎那好吧 197 00:14:53,293 --> 00:14:54,459 ‎那好吧 198 00:14:58,251 --> 00:15:00,751 ‎蜜拉娜不能派军去破峰 199 00:15:00,834 --> 00:15:02,334 ‎但她可以派我们去 200 00:15:02,418 --> 00:15:04,001 ‎贤者 他的高塔 201 00:15:04,834 --> 00:15:06,709 ‎看来我们是要复仇了 202 00:15:06,793 --> 00:15:11,251 ‎不是 他握有很有价值 ‎却不属于他的东西 203 00:15:11,334 --> 00:15:15,668 ‎消灭了银夜森林的恶魔 ‎很想要那个东西 204 00:15:15,751 --> 00:15:19,834 ‎有一群龙会来找那个东西 ‎它们互相残杀的时候… 205 00:15:19,918 --> 00:15:21,293 ‎我们就把东西拿回来 206 00:15:21,376 --> 00:15:23,376 ‎那就太不明智了 207 00:15:26,001 --> 00:15:27,668 ‎也没有必要 208 00:15:27,751 --> 00:15:30,334 ‎我是来提议结盟的 209 00:15:32,126 --> 00:15:34,501 ‎你骗了我们 又背叛了我们 210 00:15:34,584 --> 00:15:35,668 ‎你利用了菲姆琳… 211 00:15:35,751 --> 00:15:37,459 ‎我跟你们说的是事实 212 00:15:37,543 --> 00:15:39,168 ‎你只说了对你有利的部分 213 00:15:39,251 --> 00:15:40,959 ‎他是谁? 214 00:15:41,043 --> 00:15:44,251 ‎-月之恶魔 ‎-他的声音很好听 215 00:15:44,334 --> 00:15:46,459 ‎我们知道龙魂在你手上 216 00:15:46,543 --> 00:15:48,876 ‎只要放了它们 我们就放过你 217 00:15:48,959 --> 00:15:51,959 ‎让你平安离开这里 218 00:15:52,043 --> 00:15:54,959 ‎恭喜你神化了 陛下 219 00:15:55,043 --> 00:15:58,543 ‎但你对自己力量的了解 ‎连千分之一都还不到 220 00:15:58,626 --> 00:16:00,751 ‎我建议你谦逊一点 221 00:16:02,209 --> 00:16:04,918 ‎你们在乎的龙已经化为灰烬了 222 00:16:05,001 --> 00:16:08,001 ‎但恐怖利刃仍然存在 ‎还比以往更加强大 223 00:16:08,084 --> 00:16:10,043 ‎他已经取得了三条龙魂 224 00:16:10,126 --> 00:16:13,126 ‎他在集满八条龙魂前是不会罢休的 225 00:16:13,209 --> 00:16:15,876 ‎它们各自分散会很危险 226 00:16:15,959 --> 00:16:18,668 ‎如果一起待在我手上 是会比较安全 227 00:16:18,751 --> 00:16:20,251 ‎但也不算是真正安全 228 00:16:20,334 --> 00:16:25,334 ‎如果你真的那么强大 ‎那你还需要我们做什么? 229 00:16:26,168 --> 00:16:29,001 ‎恐怖利刃是很有耐性 ‎又坚持不懈的敌人 230 00:16:29,084 --> 00:16:32,793 ‎我是用了在他意料之外的 ‎极端手段才活下来的 231 00:16:33,418 --> 00:16:34,959 ‎他不会重蹈覆辙 232 00:16:35,043 --> 00:16:37,959 ‎所以我确实需要你 陛下 233 00:16:38,043 --> 00:16:41,876 ‎我需要有神把这场战斗带到邪秽之渊 234 00:16:41,959 --> 00:16:45,918 ‎只要到了那里 ‎我就会亲自消灭恐怖利刃 235 00:16:53,043 --> 00:16:55,209 ‎我得去那里 我得亲眼看看 236 00:16:55,293 --> 00:16:57,334 ‎你得做好自己的本分 237 00:16:58,168 --> 00:16:59,584 ‎她或许已经学乖了 238 00:16:59,668 --> 00:17:02,251 ‎她不可能变成另一种人 239 00:17:02,334 --> 00:17:04,459 ‎你本来就知道会这样 对不对? 240 00:17:04,543 --> 00:17:08,168 ‎我确实算出了这些事很有可能会发生 241 00:17:08,251 --> 00:17:12,209 ‎但还是有一些我预料之外的方面 242 00:17:12,293 --> 00:17:14,459 ‎-什么方面? ‎-我的感受 243 00:17:15,293 --> 00:17:17,376 ‎这点也一直让我很意外 244 00:17:17,459 --> 00:17:21,293 ‎你把预言告诉了我 我给了你承诺 245 00:17:21,376 --> 00:17:25,501 ‎我期望这两者都会成真 女神 246 00:17:28,126 --> 00:17:30,043 ‎我们的女神在等你了 247 00:17:34,626 --> 00:17:38,376 ‎赛莉蒙娜的月光照耀穿透我 ‎光明又纯净 248 00:17:38,459 --> 00:17:40,668 ‎我将灵魂贡献给她 249 00:17:53,668 --> 00:17:55,668 ‎欢迎你 小寇德维格精灵 250 00:17:59,584 --> 00:18:01,418 ‎月之孩子 251 00:18:06,001 --> 00:18:09,584 ‎少在那边假装你是为了我们好 252 00:18:09,668 --> 00:18:12,376 ‎你之前就是跟恐怖利刃合作 一定是 253 00:18:12,459 --> 00:18:14,459 ‎你很有可能会再跟他合作 254 00:18:14,543 --> 00:18:16,876 ‎你有可能就是跟他合作才来的 255 00:18:16,959 --> 00:18:21,418 ‎你的指控没有错 你的疑虑也很合理 256 00:18:21,501 --> 00:18:23,918 ‎我不只是有疑虑而已 257 00:18:24,001 --> 00:18:26,918 ‎你们的保留态度也改变不了实际现况 258 00:18:27,001 --> 00:18:30,584 ‎还有陛下做出选择的必要 259 00:18:30,668 --> 00:18:32,334 ‎我们如果答应就是疯了 260 00:18:32,418 --> 00:18:33,334 ‎我同意 261 00:18:33,418 --> 00:18:35,418 ‎那就这么说定了 谢谢你跑一趟 262 00:18:35,501 --> 00:18:36,834 ‎接着来商量龙魂的事吧 263 00:18:36,918 --> 00:18:39,668 ‎我说我同意了 我愿意帮助你 264 00:18:40,501 --> 00:18:42,709 ‎我得进行一些安排 265 00:18:43,543 --> 00:18:45,293 ‎我明天破晓时会再来的 266 00:18:55,084 --> 00:18:57,584 ‎跟你想象中一样吗? 267 00:18:58,168 --> 00:19:02,959 ‎不一样 这很像记忆 ‎不过是对梦的记忆 268 00:19:03,043 --> 00:19:04,876 ‎比较明亮 还有音乐 269 00:19:05,543 --> 00:19:08,251 ‎感觉就像发生战争前的家园 270 00:19:09,043 --> 00:19:13,084 ‎这里没有战争 没有死亡 没有苦痛 271 00:19:13,168 --> 00:19:17,209 ‎那些事件都很遗憾 但都已经过去了 272 00:19:18,168 --> 00:19:21,793 ‎原谅我 女神 ‎我没办法装作那些事都没发生 273 00:19:21,876 --> 00:19:23,376 ‎你爱我吗? 274 00:19:24,168 --> 00:19:27,459 ‎我来找你是有目的的 ‎我们可以让我们的族人携手合一 275 00:19:27,543 --> 00:19:29,209 ‎快说 276 00:19:30,501 --> 00:19:33,793 ‎你爱我吗? 277 00:19:39,918 --> 00:19:41,751 ‎女神?我好像… 278 00:19:47,793 --> 00:19:50,959 ‎这些事你都不会记得 ‎小寇德维格精灵 279 00:19:51,043 --> 00:19:55,293 ‎你只会记得自己重拾了 ‎对我强烈的爱意 280 00:19:56,168 --> 00:19:57,293 ‎不 281 00:19:57,959 --> 00:19:59,001 ‎不 282 00:20:03,376 --> 00:20:07,001 ‎是他派你来找我的 你骗了我 283 00:20:07,084 --> 00:20:10,501 ‎我原以为你会有善良的一面 ‎我也不希望他说的是事实 284 00:20:16,501 --> 00:20:17,501 ‎够了 285 00:20:19,418 --> 00:20:22,543 ‎荧光是我的 286 00:20:22,626 --> 00:20:25,376 ‎你不能从我身上夺走 287 00:20:25,459 --> 00:20:26,876 ‎不 288 00:20:27,793 --> 00:20:29,793 ‎不 289 00:20:31,543 --> 00:20:33,501 ‎不 290 00:20:36,168 --> 00:20:40,876 ‎是我的 拜托 是我的 291 00:20:44,084 --> 00:20:45,584 ‎你一定觉得我疯了 292 00:20:46,543 --> 00:20:48,418 ‎我没理由相信他 293 00:20:48,501 --> 00:20:50,793 ‎也没理由相信这不是另一个 294 00:20:50,876 --> 00:20:53,501 ‎只会带来杀戮和悲剧的诡计 295 00:20:54,334 --> 00:20:57,334 ‎但我也相信我们别无选择 296 00:20:57,418 --> 00:20:59,418 ‎这一切都跟我所想的不一样 297 00:20:59,501 --> 00:21:03,709 ‎帝权、赛莉蒙娜、达维安 298 00:21:06,001 --> 00:21:07,334 ‎天啊 我好想你 299 00:21:08,376 --> 00:21:09,793 ‎我就知道你会在这里 300 00:21:09,876 --> 00:21:12,084 ‎她一向都比我更会倾听 301 00:21:12,168 --> 00:21:13,626 ‎你也很会倾听 302 00:21:13,709 --> 00:21:15,376 ‎-我非常不会倾听 ‎-没错 303 00:21:16,709 --> 00:21:18,543 ‎我知道你不认同 304 00:21:18,626 --> 00:21:20,668 ‎我也希望我能向你解释 但… 305 00:21:20,751 --> 00:21:21,626 ‎你不用向我解释 306 00:21:21,709 --> 00:21:24,918 ‎你如果觉得这么做是对的 ‎那这么做就是对的 307 00:21:25,001 --> 00:21:27,084 ‎我原本还希望你能告诉我 308 00:21:27,168 --> 00:21:28,709 ‎我错得多离谱 309 00:21:28,793 --> 00:21:30,793 ‎-你错了吗? ‎-我不知道 310 00:21:30,876 --> 00:21:32,918 ‎那我也没什么需要说的 311 00:21:33,001 --> 00:21:36,543 ‎比起其他人的肯定 ‎我更相信你的质疑 312 00:21:42,834 --> 00:21:44,751 ‎你不需要参与这项任务 313 00:21:45,709 --> 00:21:49,001 ‎我当然要 陛下 他会证明自己是骗子 314 00:21:49,084 --> 00:21:51,793 ‎我到时候就要砍下他的头 315 00:21:52,668 --> 00:21:54,043 ‎时候已经到了 316 00:21:54,959 --> 00:21:57,001 ‎还没 有两件事 317 00:21:57,084 --> 00:21:59,626 ‎如果想要我们帮忙 那我们有求于你 318 00:21:59,709 --> 00:22:02,334 ‎五条龙魂 不可能 319 00:22:02,418 --> 00:22:04,459 ‎容器跟我有神秘连接 320 00:22:04,543 --> 00:22:08,084 ‎我如果没带着它们一起离开这个位面 ‎束缚就会结束 321 00:22:08,168 --> 00:22:10,293 ‎它们会被释放 对它们会很危险 322 00:22:10,376 --> 00:22:12,376 ‎你是天才 自己想办法搞定 323 00:22:12,459 --> 00:22:15,334 ‎还有第二个要求 我要跟你一起去 324 00:22:15,418 --> 00:22:16,668 ‎荒谬至极 325 00:22:16,751 --> 00:22:21,126 ‎这没得商量 这小子要去 我们都要去 326 00:22:21,209 --> 00:22:23,251 ‎我们都欠那个混蛋东西 327 00:22:23,334 --> 00:22:24,876 ‎这些就是我的条件 328 00:22:26,459 --> 00:22:30,334 ‎有个办法 你已经容纳了一条龙魂 329 00:22:30,418 --> 00:22:33,001 ‎你或许能容纳更多龙魂 330 00:22:33,084 --> 00:22:34,209 ‎至少能容纳一段时间 331 00:22:39,709 --> 00:22:41,459 ‎龙魂 332 00:22:41,543 --> 00:22:43,501 ‎空气元素 333 00:22:43,584 --> 00:22:45,918 ‎四个基础法则 334 00:22:46,001 --> 00:22:48,459 ‎创世之柱 我知道 335 00:22:48,543 --> 00:22:52,626 ‎等这一切结束 这也会结束 ‎龙魂会被释放 336 00:22:52,709 --> 00:22:56,918 ‎龙魂会被释放 自然秩序也会复原 337 00:22:58,418 --> 00:23:00,501 ‎该怎么做就怎么做吧 338 00:23:04,543 --> 00:23:07,293 ‎熔炉会引用这些龙的力量 339 00:23:07,376 --> 00:23:10,293 ‎这个程序完成后 ‎它们的灵魂就会住在你体内 340 00:23:10,376 --> 00:23:12,501 ‎只要你还活着的话 341 00:23:27,751 --> 00:23:30,126 ‎你会感受到一些痛楚 342 00:23:32,251 --> 00:23:37,126 ‎我的时间已经过了 ‎荧光已经回到你身上了 343 00:23:37,209 --> 00:23:40,209 ‎我的生命很快就会落入虚空… 344 00:23:41,043 --> 00:23:42,043 ‎被遗忘 345 00:23:42,126 --> 00:23:43,334 ‎现在还来得及 346 00:23:43,418 --> 00:23:45,043 ‎我们可以一起出现在他们面前 347 00:23:45,126 --> 00:23:46,376 ‎修补裂痕 348 00:23:46,459 --> 00:23:49,834 ‎我已经尽力修补破裂的东西 349 00:23:49,918 --> 00:23:54,793 ‎庇护迷失者 用光照亮阴影 350 00:23:54,876 --> 00:23:57,626 ‎但你没有这么做 你破坏了一切 351 00:23:58,209 --> 00:24:01,709 ‎你的内心和四周充满了腐烂和疯狂 352 00:24:03,834 --> 00:24:07,959 ‎在没有力量的人眼里 ‎神的智慧看起来或许就像是一种疯狂 353 00:24:09,209 --> 00:24:12,043 ‎你也曾经疯狂过 354 00:24:12,126 --> 00:24:14,376 ‎你之后还会再度疯狂 355 00:24:15,209 --> 00:24:18,293 ‎赞美蒙妮之月 356 00:24:25,084 --> 00:24:26,918 ‎(改编自维尔福软件公司 ‎电子游戏《Dota 2》) 357 00:25:04,043 --> 00:25:09,043 ‎字幕翻译:李晨晨