1 00:00:06,376 --> 00:00:08,918 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:20,209 --> 00:00:22,334 Jag hörde röster som bad… 3 00:00:23,626 --> 00:00:24,793 och därför är jag här. 4 00:00:25,751 --> 00:00:29,584 Gudinna, jag är Mylur, ledare för Mörka månens sällskap. 5 00:00:29,668 --> 00:00:33,251 Jag kände att Selemene passerade, sen kände jag av dig. 6 00:00:33,334 --> 00:00:34,709 Jag förstår inte. 7 00:00:34,793 --> 00:00:40,376 Selemene, Mene, det är bara namn. Vi dyrkar inte namn. 8 00:00:40,459 --> 00:00:44,834 Vi dyrkar natten. Vi dyrkar skuggan. Vi älskar henne tillsammans. 9 00:00:45,793 --> 00:00:50,251 Den mörka månen har passerat. Idag stiger nymånen upp. 10 00:00:50,334 --> 00:00:54,376 Låt världen veta att det är säkert här, under beskydd av Nymånens sällskap. 11 00:00:55,626 --> 00:00:57,459 Öppna Nattsilverskogen. 12 00:01:54,084 --> 00:01:56,543 Davion. Davion, vakna. 13 00:01:56,626 --> 00:01:59,168 -Han ser död ut. -Kom igen, grabben. 14 00:01:59,251 --> 00:02:01,168 Davion, är du okej? 15 00:02:02,668 --> 00:02:05,918 -Minns du kvällen på Gråtande rosen? -Ja. 16 00:02:06,001 --> 00:02:07,584 Minns du dagen efter? 17 00:02:08,251 --> 00:02:09,334 Åh, aj. 18 00:02:09,418 --> 00:02:13,334 Foulfell har samma struktur som resten av verkligheten. 19 00:02:13,418 --> 00:02:16,418 Det krävs ljus, gravitation, substans. 20 00:02:16,501 --> 00:02:19,126 Det är därför vi kan komma in. 21 00:02:19,209 --> 00:02:22,168 Det är så den gudomliga kejsarinnan Mirana kan få ut oss. 22 00:02:23,793 --> 00:02:25,668 Galet, dumt. 23 00:02:26,418 --> 00:02:29,251 -Tydligen är det det även jag gör. -Jag är ett levande bevis. 24 00:02:31,876 --> 00:02:33,543 Inte du. 25 00:02:33,626 --> 00:02:36,001 Nej. Jag följer med dig. 26 00:02:36,084 --> 00:02:40,751 Vi kanske dör om vi åker dit. Eller så vinner vi, men dör ändå. 27 00:02:40,834 --> 00:02:43,584 Jag har förtjänat det här. Vad mer behöver jag bevisa? 28 00:02:43,668 --> 00:02:44,668 Inget. 29 00:02:44,751 --> 00:02:47,251 Du vet allt om drakar. 30 00:02:47,334 --> 00:02:52,168 Du känner till Drakfästets traditioner. Du lärde dig Smedjans hemligheter. 31 00:02:52,251 --> 00:02:54,084 Vi har inte råd att förlora det. 32 00:02:54,168 --> 00:02:55,168 -Nja, det finns… -Far. 33 00:02:55,251 --> 00:02:57,418 Vadå, far? 34 00:02:58,293 --> 00:03:01,459 Jag? Men jag är bara… 35 00:03:01,543 --> 00:03:07,168 Det handlar inte om vem som är starkast, äldst eller har dödat flest wyrmlingar, 36 00:03:07,251 --> 00:03:09,334 utan om vem som bäst kan lära upp och leda 37 00:03:09,418 --> 00:03:12,668 nästa generation Drakriddare. 38 00:03:16,751 --> 00:03:20,543 Så när du kommer tillbaka kan jag säga vad du ska göra? 39 00:03:21,209 --> 00:03:22,584 Nej. 40 00:03:22,668 --> 00:03:24,418 När du är redo, Ers Majestät, 41 00:03:24,501 --> 00:03:27,876 ska jag ta mig in i ditt sinne och ge dig vår destination. 42 00:03:29,501 --> 00:03:31,584 Du behöver bara tänka det, så reser vi. 43 00:03:32,168 --> 00:03:33,251 Jag är redo. 44 00:03:33,334 --> 00:03:34,334 En varning. 45 00:03:34,418 --> 00:03:38,459 Foulfell liknar inte nåt annat ni sett. 46 00:03:38,543 --> 00:03:41,043 Det är ett fängelse där demoner överlämnar sina egna 47 00:03:41,126 --> 00:03:44,293 för att deras mörkaste ånger ska driva dem till vansinne. 48 00:03:44,376 --> 00:03:46,418 Det påverkade inte Terrorblade. 49 00:03:46,501 --> 00:03:51,168 Demonerna gjorde fel. Terrorblade känner ingen ånger. 50 00:03:51,251 --> 00:03:52,709 Förbered er. 51 00:03:52,793 --> 00:03:56,126 Vår fiende väntar i helvetets helvete. 52 00:04:01,876 --> 00:04:03,834 -Det är mitt fel. -Nej, det är det inte. 53 00:04:03,918 --> 00:04:06,168 -Jag hade inget val. -Jag ville förändra mitt öde. 54 00:04:12,709 --> 00:04:13,709 Nej, det är omöjligt. 55 00:04:18,834 --> 00:04:19,668 Nej. 56 00:04:19,751 --> 00:04:22,001 Davi, du borde inte vara ute. 57 00:04:22,626 --> 00:04:26,043 Hitta din mamma. Ta skydd. Nu. 58 00:04:27,793 --> 00:04:30,918 Davi, spring! 59 00:04:34,334 --> 00:04:35,334 Pappa. 60 00:04:47,793 --> 00:04:49,168 Du dödade oss alla. 61 00:04:54,668 --> 00:04:56,793 Mina likar, min familj. 62 00:04:58,084 --> 00:05:00,626 Adara hade bara kärlek i sitt hjärta. 63 00:05:00,709 --> 00:05:04,043 Idwal fick en alltid att le. 64 00:05:04,126 --> 00:05:05,751 Du dödade oss alla. 65 00:05:06,834 --> 00:05:08,918 Jag följde min gudinnas vilja. 66 00:05:09,001 --> 00:05:13,876 Du skulle hämta lotusblommorna men valde att mörda oss i sömnen. 67 00:05:13,959 --> 00:05:17,459 Profetian. Jag trodde inte att jag hade nåt val. 68 00:05:17,543 --> 00:05:19,001 Självklart hade du det. 69 00:05:19,084 --> 00:05:22,918 Du gjorde samma val som alltid. Men du slutade inte med oss. 70 00:05:23,001 --> 00:05:27,668 Du bar döden till enklaverna som en farsot med egen vilja. 71 00:05:27,751 --> 00:05:32,876 Alverna, den Mörka månens sällskap. Hur många liv förlorades i onödan? 72 00:05:32,959 --> 00:05:34,126 Du gillade det. 73 00:05:34,876 --> 00:05:36,793 Lukten av blod gjorde dig upphetsad. 74 00:05:36,876 --> 00:05:38,126 Jag är soldat. 75 00:05:38,918 --> 00:05:40,126 Nej. 76 00:05:40,209 --> 00:05:42,251 Du är en plåga. 77 00:05:42,334 --> 00:05:44,251 Du borde ha dött i Coedwig. 78 00:05:44,334 --> 00:05:46,793 Fymryn borde ha dödat dig. 79 00:05:51,251 --> 00:05:52,251 Ja. 80 00:05:53,084 --> 00:05:54,501 Döden är inte färdig med dig. 81 00:06:06,418 --> 00:06:07,334 Kaden. 82 00:06:08,543 --> 00:06:09,584 Du är här. 83 00:06:10,459 --> 00:06:11,959 Du kom tillbaka. 84 00:06:13,126 --> 00:06:16,959 De sa att ingen överlevde. 85 00:06:17,043 --> 00:06:18,793 Det gjorde ingen heller. 86 00:06:20,501 --> 00:06:23,168 Kom. Det är nån du måste träffa. 87 00:06:29,126 --> 00:06:30,168 Vår son. 88 00:06:30,793 --> 00:06:34,876 Jag… Det har du inte berättat. Jag visste inte. 89 00:06:34,959 --> 00:06:36,793 Du återvände aldrig från Leathsham. 90 00:06:36,876 --> 00:06:39,709 Men du är hemma nu, min älskade. 91 00:06:40,418 --> 00:06:41,709 Stanna hos oss. 92 00:06:42,334 --> 00:06:43,584 En son. 93 00:06:47,668 --> 00:06:50,418 Välsignad vare Selemenes väg. 94 00:06:50,501 --> 00:06:55,751 Må hennes ljus vara en fyrbåk i mörkret och rena världen från ondska. 95 00:06:55,834 --> 00:06:58,459 Vid månens heliga ljus, vi ber. 96 00:06:58,543 --> 00:07:01,043 Mitt tempel har blivit besudlat. 97 00:07:01,126 --> 00:07:05,709 Mina lotusblommor är stulna. En tjuv från yttre världen. 98 00:07:05,793 --> 00:07:09,543 En kättare som fick komma in, och lämna. 99 00:07:09,626 --> 00:07:13,001 Jag lät henne fly. Jag svek dig, gudinna. 100 00:07:13,084 --> 00:07:14,501 Jag orsakade detta. 101 00:07:14,584 --> 00:07:16,751 Du gör mig besviken, mitt barn. 102 00:07:16,834 --> 00:07:18,959 Du gör alla besvikna. 103 00:07:19,959 --> 00:07:23,584 Förr eller senare sviker du oss alla. 104 00:07:30,459 --> 00:07:32,084 Dina allierade är förlorade. 105 00:07:32,668 --> 00:07:35,751 Fångade i helveten de själva skapat. 106 00:07:35,834 --> 00:07:37,251 Du räknade fel. 107 00:07:38,251 --> 00:07:40,459 Ge mig det du är skyldig nu. 108 00:07:40,543 --> 00:07:43,876 De fem kvarvarande draksjälarna. 109 00:07:45,543 --> 00:07:48,501 Det är inte så historien slutar. 110 00:07:50,376 --> 00:07:53,334 Så slutar alla historier. 111 00:07:53,418 --> 00:07:56,168 Med döden. Med ånger. 112 00:08:03,459 --> 00:08:06,251 Du kan inte upprätthålla det här. 113 00:08:06,334 --> 00:08:09,751 Din livskraft är ändlig. 114 00:08:09,834 --> 00:08:12,084 Du kommer att förtvina och dö. 115 00:08:12,168 --> 00:08:14,709 Du är också i ett eget helvete. 116 00:08:14,793 --> 00:08:17,751 Det råkar bara vara den värld du redan lever i. 117 00:08:20,126 --> 00:08:23,084 Så mycket bortslösad potential. 118 00:08:23,168 --> 00:08:27,668 Man flyger från skydd till skydd och hoppas att nån ska rädda en. 119 00:08:27,751 --> 00:08:29,584 Livrädd för sin egen svaghet. 120 00:08:29,668 --> 00:08:33,418 Du kallar dig gudinna. 121 00:08:34,084 --> 00:08:36,376 Gudinnan över ingenting. 122 00:08:38,168 --> 00:08:43,209 En stjärnas stora tragedi är att allt strålar ut från henne 123 00:08:43,293 --> 00:08:46,751 och sen, under oräkneliga eoner, 124 00:08:46,834 --> 00:08:50,543 dör de tills bara hon finns kvar. 125 00:08:51,251 --> 00:08:54,084 Utbränd, bortglömd aska, 126 00:08:54,168 --> 00:08:58,626 svävande ensam i tomrummet med bara mig som sällskap. 127 00:08:58,709 --> 00:09:00,834 Jag ska aldrig fördriva dig. 128 00:09:00,918 --> 00:09:04,918 Jag väntar bara på att du ska slockna. 129 00:09:08,626 --> 00:09:10,209 Jag vet vad jag lämnade efter mig. 130 00:09:11,001 --> 00:09:13,001 Det är här jag hör hemma. 131 00:09:16,918 --> 00:09:18,918 Lämna oss inte igen. 132 00:09:19,001 --> 00:09:20,543 Jag sa att jag ska stanna. 133 00:09:23,584 --> 00:09:25,001 -Min pojke. -Kaden, nej. 134 00:09:26,834 --> 00:09:29,251 Kaden, jag behöver dig. Vi behöver dig. 135 00:09:29,334 --> 00:09:31,834 Jag är här. Jag vill ändra mitt öde. 136 00:09:31,918 --> 00:09:34,084 Gå inte. Vi kan vara en familj. 137 00:09:40,251 --> 00:09:41,251 Nej. 138 00:09:43,626 --> 00:09:44,709 Min älskade. 139 00:09:48,959 --> 00:09:50,793 Pappa! Vänta, pappa! 140 00:09:50,876 --> 00:09:52,418 Spring hem! 141 00:09:52,501 --> 00:09:53,876 Pappa, se upp! 142 00:09:57,876 --> 00:09:58,876 Nej. 143 00:10:00,293 --> 00:10:02,751 En uppoffring som gjordes förgäves. 144 00:10:02,834 --> 00:10:04,584 Deras liv mot ditt. 145 00:10:04,668 --> 00:10:07,793 De ovärdiga. Monstret. 146 00:10:22,751 --> 00:10:23,751 Mamma. 147 00:10:34,126 --> 00:10:35,209 Va? 148 00:10:38,668 --> 00:10:42,793 När du är gammal nog, när du är redo, ta den här till Drakfästet. 149 00:10:43,751 --> 00:10:45,501 De vet vad de ska göra. 150 00:11:01,084 --> 00:11:05,126 Be mig att ta draksjälarna. 151 00:11:05,209 --> 00:11:07,376 Vi ber till Menes måne. 152 00:11:07,459 --> 00:11:09,668 Må den lysa över oss. 153 00:11:11,584 --> 00:11:14,709 Att be till en död gudinna kan inte rädda dig. 154 00:11:14,793 --> 00:11:18,084 Med tanke på all din makt, 155 00:11:18,168 --> 00:11:20,918 de tusen år du slösat bort, 156 00:11:21,001 --> 00:11:24,501 efter all smärta och kamp, 157 00:11:24,584 --> 00:11:27,459 är du vid slutet av din historia. 158 00:11:28,084 --> 00:11:31,334 Men bara i början på min. 159 00:11:32,751 --> 00:11:35,793 Det var ingen bön. 160 00:11:37,418 --> 00:11:39,501 Det var en åkallan. 161 00:11:42,668 --> 00:11:43,668 Demon! 162 00:11:48,834 --> 00:11:50,084 Jag tar mig in själv. 163 00:11:52,918 --> 00:11:54,918 Jag släpper ut dem. 164 00:11:59,418 --> 00:12:01,418 Selemene är död. 165 00:12:01,501 --> 00:12:02,751 Jag är ensam. 166 00:12:03,959 --> 00:12:06,668 -Jag är ingenting. -Du är inte ensam. 167 00:12:06,751 --> 00:12:08,709 Och du är mycket mer än ingenting. 168 00:12:15,001 --> 00:12:17,418 -Du? -De kallar dig plågan. 169 00:12:18,668 --> 00:12:21,793 Det spelar bara roll om det är det du vill vara, 170 00:12:21,876 --> 00:12:23,376 det du väljer att vara. 171 00:12:24,418 --> 00:12:26,084 Detta är Foulfell. 172 00:12:26,168 --> 00:12:29,459 Jag är i Foulfell. 173 00:12:29,543 --> 00:12:30,751 Och vi behöver dig. 174 00:12:36,834 --> 00:12:38,751 Nog med blod för de döda. 175 00:12:38,834 --> 00:12:40,168 Alvflickan. 176 00:12:40,251 --> 00:12:42,584 Det är dags att kämpa för de levande. 177 00:12:49,584 --> 00:12:53,584 -En uppoffring av kärlek är inte förgäves. -Fymryn? 178 00:12:53,668 --> 00:12:56,751 Herregud, Fymryn. Hur kom du hit? 179 00:12:56,834 --> 00:13:00,501 -Var har du varit? -Min skugga är överallt. Jag med. 180 00:13:00,584 --> 00:13:01,626 Till och med här. 181 00:13:03,584 --> 00:13:04,584 Terrorblade. 182 00:13:14,418 --> 00:13:19,293 Menes barn. Först en tjuv. Nu en mördare. 183 00:13:19,376 --> 00:13:22,168 Jag ska döda dig, demon. Då sätter vi igång. 184 00:13:25,209 --> 00:13:27,543 Fymryn klarar det inte ensam. Hur hjälper vi henne? 185 00:13:27,626 --> 00:13:31,376 -Hur dödar vi honom? -Låt åskan tala. 186 00:13:48,543 --> 00:13:50,959 En liten guds drömmar. 187 00:13:51,043 --> 00:13:54,334 Dina historier slutar aldrig som du hoppas. 188 00:14:01,209 --> 00:14:03,334 Dina lögner har ingen makt över mig. 189 00:14:03,418 --> 00:14:07,126 Men det är väl sanningen som gör mest ont? 190 00:14:07,209 --> 00:14:11,334 Den skär djupast. Den brinner starkast. 191 00:14:12,209 --> 00:14:13,043 Sanningen? 192 00:14:13,126 --> 00:14:15,543 Sanningen är att jag bara känner ånger. 193 00:14:15,626 --> 00:14:16,876 Men jag tar itu med ångern. 194 00:14:16,959 --> 00:14:20,084 Jag är inte rädd för dig, eftersom jag inte är rädd för mig. 195 00:14:21,793 --> 00:14:23,293 Dö då utan rädsla. 196 00:14:33,168 --> 00:14:35,209 Vill du ha draksjälarna? 197 00:14:35,293 --> 00:14:36,418 Ta dem då. 198 00:15:17,126 --> 00:15:21,501 Naturens ursprungliga krafter är inte dina leksaker, demon. 199 00:15:24,668 --> 00:15:27,376 Jag ska få dem att lyda mig. 200 00:15:29,251 --> 00:15:33,543 Det är oundvikligt. Det står redan skrivet. 201 00:15:48,126 --> 00:15:51,001 -Håll dem borta från Davion. -De rör honom inte. 202 00:15:51,084 --> 00:15:54,043 Låt mig ta hand om de jävla drakarna. 203 00:17:32,543 --> 00:17:33,543 Plågan! 204 00:17:37,793 --> 00:17:40,459 Är du redo för den eviga död du förtjänar? 205 00:18:05,709 --> 00:18:06,751 Kaden. 206 00:18:53,126 --> 00:18:56,709 Du slösade bort ditt liv på meningslöst slaktande. 207 00:18:57,584 --> 00:19:01,876 Tusen drakars blod kan inte tvätta bort din skam 208 00:19:01,959 --> 00:19:04,751 eller hämta hem dina bröder. 209 00:19:06,043 --> 00:19:09,584 Jag slåss inte för de döda. 210 00:19:10,251 --> 00:19:12,793 Jag slåss för de levande! 211 00:19:29,834 --> 00:19:31,334 Ingen mer ånger. 212 00:19:32,334 --> 00:19:33,751 Ingen mer plåga. 213 00:19:46,293 --> 00:19:47,918 Sagan, takka! 214 00:19:55,459 --> 00:19:59,668 Du har valt att dö här. Meningslöst. 215 00:20:21,334 --> 00:20:24,793 Draksjälarna brinner inom dig. 216 00:20:24,876 --> 00:20:25,959 Dödar dig. 217 00:20:26,709 --> 00:20:28,876 Du kan inte strida för evigt. 218 00:20:30,668 --> 00:20:33,168 Det behöver inte vara för evigt. 219 00:20:33,793 --> 00:20:35,959 Bara tillräckligt länge. 220 00:20:46,793 --> 00:20:51,876 Du kämpade väl, men det fanns aldrig nåt hopp för dig. 221 00:20:51,959 --> 00:20:53,543 Inte för nån av er. 222 00:20:53,626 --> 00:20:55,709 Ni lekte gudar. 223 00:20:55,793 --> 00:20:59,709 Ni spelade försoning. Ni låtsades vara viktiga. 224 00:20:59,793 --> 00:21:01,834 Men det var bara en lek. 225 00:21:01,918 --> 00:21:04,751 En skuggdans. 226 00:21:07,626 --> 00:21:13,834 Nu står du på knä och vad har du åstadkommit? 227 00:21:14,876 --> 00:21:20,709 Stackars Davion, ännu en meningslös uppoffring. 228 00:21:23,418 --> 00:21:28,001 Han var en pojke än, ovärdig sin fars blod 229 00:21:28,084 --> 00:21:30,293 och sin mors aska. 230 00:21:30,376 --> 00:21:32,501 Allt för mänsklig. 231 00:21:43,959 --> 00:21:47,334 Modig, okuvlig. 232 00:21:47,418 --> 00:21:50,501 Jag förstår varför Slyrak valde dig. 233 00:21:50,584 --> 00:21:53,918 Jag vill sluta ett avtal med dig. 234 00:21:54,001 --> 00:21:56,751 Du har inget kvar att erbjuda mig. 235 00:21:57,501 --> 00:21:59,084 Lyssna på mig. 236 00:21:59,918 --> 00:22:03,376 Du behöver bara stå här. 237 00:22:04,293 --> 00:22:06,543 Står du här och är skadeglad… 238 00:22:07,251 --> 00:22:09,293 dödar jag dig för fan. 239 00:22:53,751 --> 00:22:54,751 Davion. 240 00:22:56,751 --> 00:22:57,751 Davion. 241 00:22:58,418 --> 00:23:01,668 Du ser hemsk ut. Har du stridit? 242 00:23:01,751 --> 00:23:02,834 Ja. 243 00:23:04,043 --> 00:23:06,043 Vi vann. Och inte tack vare dig. 244 00:23:07,959 --> 00:23:09,251 Mirana. 245 00:23:11,001 --> 00:23:12,168 Säg det inte. 246 00:23:13,209 --> 00:23:14,376 Inte ett ord. 247 00:23:37,376 --> 00:23:38,918 Du måste släppa honom. 248 00:23:43,084 --> 00:23:45,418 Det här är inte över. 249 00:23:46,126 --> 00:23:49,793 Sörj inte den gamla världens bortgång. 250 00:23:49,876 --> 00:23:53,418 Ta istället emot den nyas uppkomst. 251 00:23:53,501 --> 00:23:55,918 Filomena hade inte velat det här. 252 00:23:56,001 --> 00:23:59,168 Hon kommer att vakna till en bättre värld. 253 00:24:00,959 --> 00:24:04,584 Du kommer att vakna till en bättre värld. 254 00:24:13,293 --> 00:24:15,876 Vad har du gjort? Varför? 255 00:24:15,959 --> 00:24:20,126 Ni av alla borde förstå, Ers Majestät, 256 00:24:20,209 --> 00:24:22,626 vad vi är skyldiga de vi älskar 257 00:24:23,418 --> 00:24:25,293 och de vi har förlorat. 258 00:24:41,543 --> 00:24:43,209 Kom ihåg. 259 00:24:58,834 --> 00:25:03,043 Vi måste vara tysta, annars skrämmer vi bort den. 260 00:25:03,126 --> 00:25:06,084 Titta noga. Malen spinner silket. 261 00:25:06,168 --> 00:25:09,043 Ser du? Är det inte underbart? 262 00:25:09,126 --> 00:25:10,793 Det är underbart, min älskade. 263 00:25:10,876 --> 00:25:12,709 Jag saknar ord. 264 00:25:15,209 --> 00:25:18,668 Och du, pappa, visste du det? 265 00:25:18,751 --> 00:25:20,543 Upptäckte jag det? 266 00:25:21,334 --> 00:25:24,626 Ja, Filomena, det tror jag du gjorde. 267 00:25:33,126 --> 00:25:34,918 BASERAT PÅ VALVES TV-SPEL DOTA 2 268 00:26:17,126 --> 00:26:19,043 Undertexter: Lars Lövgren