1
00:00:06,376 --> 00:00:08,918
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:20,209 --> 00:00:22,334
Jag hörde röster som bad…
3
00:00:23,626 --> 00:00:24,793
och därför är jag här.
4
00:00:25,751 --> 00:00:29,584
Gudinna, jag är Mylur,
ledare för Mörka månens sällskap.
5
00:00:29,668 --> 00:00:33,251
Jag kände att Selemene
passerade, sen kände jag av dig.
6
00:00:33,334 --> 00:00:34,709
Jag förstår inte.
7
00:00:34,793 --> 00:00:40,376
Selemene, Mene, det är bara namn.
Vi dyrkar inte namn.
8
00:00:40,459 --> 00:00:44,834
Vi dyrkar natten. Vi dyrkar skuggan.
Vi älskar henne tillsammans.
9
00:00:45,793 --> 00:00:50,251
Den mörka månen har passerat.
Idag stiger nymånen upp.
10
00:00:50,334 --> 00:00:54,376
Låt världen veta att det är säkert här,
under beskydd av Nymånens sällskap.
11
00:00:55,626 --> 00:00:57,459
Öppna Nattsilverskogen.
12
00:01:54,084 --> 00:01:56,543
Davion. Davion, vakna.
13
00:01:56,626 --> 00:01:59,168
-Han ser död ut.
-Kom igen, grabben.
14
00:01:59,251 --> 00:02:01,168
Davion, är du okej?
15
00:02:02,668 --> 00:02:05,918
-Minns du kvällen på Gråtande rosen?
-Ja.
16
00:02:06,001 --> 00:02:07,584
Minns du dagen efter?
17
00:02:08,251 --> 00:02:09,334
Åh, aj.
18
00:02:09,418 --> 00:02:13,334
Foulfell har samma struktur
som resten av verkligheten.
19
00:02:13,418 --> 00:02:16,418
Det krävs ljus, gravitation, substans.
20
00:02:16,501 --> 00:02:19,126
Det är därför vi kan komma in.
21
00:02:19,209 --> 00:02:22,168
Det är så den gudomliga kejsarinnan
Mirana kan få ut oss.
22
00:02:23,793 --> 00:02:25,668
Galet, dumt.
23
00:02:26,418 --> 00:02:29,251
-Tydligen är det det även jag gör.
-Jag är ett levande bevis.
24
00:02:31,876 --> 00:02:33,543
Inte du.
25
00:02:33,626 --> 00:02:36,001
Nej. Jag följer med dig.
26
00:02:36,084 --> 00:02:40,751
Vi kanske dör om vi åker dit.
Eller så vinner vi, men dör ändå.
27
00:02:40,834 --> 00:02:43,584
Jag har förtjänat det här.
Vad mer behöver jag bevisa?
28
00:02:43,668 --> 00:02:44,668
Inget.
29
00:02:44,751 --> 00:02:47,251
Du vet allt om drakar.
30
00:02:47,334 --> 00:02:52,168
Du känner till Drakfästets traditioner.
Du lärde dig Smedjans hemligheter.
31
00:02:52,251 --> 00:02:54,084
Vi har inte råd att förlora det.
32
00:02:54,168 --> 00:02:55,168
-Nja, det finns…
-Far.
33
00:02:55,251 --> 00:02:57,418
Vadå, far?
34
00:02:58,293 --> 00:03:01,459
Jag? Men jag är bara…
35
00:03:01,543 --> 00:03:07,168
Det handlar inte om vem som är starkast,
äldst eller har dödat flest wyrmlingar,
36
00:03:07,251 --> 00:03:09,334
utan om vem som bäst kan lära upp och leda
37
00:03:09,418 --> 00:03:12,668
nästa generation Drakriddare.
38
00:03:16,751 --> 00:03:20,543
Så när du kommer tillbaka
kan jag säga vad du ska göra?
39
00:03:21,209 --> 00:03:22,584
Nej.
40
00:03:22,668 --> 00:03:24,418
När du är redo, Ers Majestät,
41
00:03:24,501 --> 00:03:27,876
ska jag ta mig in i ditt sinne
och ge dig vår destination.
42
00:03:29,501 --> 00:03:31,584
Du behöver bara tänka det, så reser vi.
43
00:03:32,168 --> 00:03:33,251
Jag är redo.
44
00:03:33,334 --> 00:03:34,334
En varning.
45
00:03:34,418 --> 00:03:38,459
Foulfell liknar inte nåt annat ni sett.
46
00:03:38,543 --> 00:03:41,043
Det är ett fängelse där
demoner överlämnar sina egna
47
00:03:41,126 --> 00:03:44,293
för att deras mörkaste ånger
ska driva dem till vansinne.
48
00:03:44,376 --> 00:03:46,418
Det påverkade inte Terrorblade.
49
00:03:46,501 --> 00:03:51,168
Demonerna gjorde fel.
Terrorblade känner ingen ånger.
50
00:03:51,251 --> 00:03:52,709
Förbered er.
51
00:03:52,793 --> 00:03:56,126
Vår fiende väntar i helvetets helvete.
52
00:04:01,876 --> 00:04:03,834
-Det är mitt fel.
-Nej, det är det inte.
53
00:04:03,918 --> 00:04:06,168
-Jag hade inget val.
-Jag ville förändra mitt öde.
54
00:04:12,709 --> 00:04:13,709
Nej, det är omöjligt.
55
00:04:18,834 --> 00:04:19,668
Nej.
56
00:04:19,751 --> 00:04:22,001
Davi, du borde inte vara ute.
57
00:04:22,626 --> 00:04:26,043
Hitta din mamma. Ta skydd. Nu.
58
00:04:27,793 --> 00:04:30,918
Davi, spring!
59
00:04:34,334 --> 00:04:35,334
Pappa.
60
00:04:47,793 --> 00:04:49,168
Du dödade oss alla.
61
00:04:54,668 --> 00:04:56,793
Mina likar, min familj.
62
00:04:58,084 --> 00:05:00,626
Adara hade bara kärlek i sitt hjärta.
63
00:05:00,709 --> 00:05:04,043
Idwal fick en alltid att le.
64
00:05:04,126 --> 00:05:05,751
Du dödade oss alla.
65
00:05:06,834 --> 00:05:08,918
Jag följde min gudinnas vilja.
66
00:05:09,001 --> 00:05:13,876
Du skulle hämta lotusblommorna
men valde att mörda oss i sömnen.
67
00:05:13,959 --> 00:05:17,459
Profetian. Jag trodde inte
att jag hade nåt val.
68
00:05:17,543 --> 00:05:19,001
Självklart hade du det.
69
00:05:19,084 --> 00:05:22,918
Du gjorde samma val som alltid.
Men du slutade inte med oss.
70
00:05:23,001 --> 00:05:27,668
Du bar döden till enklaverna
som en farsot med egen vilja.
71
00:05:27,751 --> 00:05:32,876
Alverna, den Mörka månens sällskap.
Hur många liv förlorades i onödan?
72
00:05:32,959 --> 00:05:34,126
Du gillade det.
73
00:05:34,876 --> 00:05:36,793
Lukten av blod gjorde dig upphetsad.
74
00:05:36,876 --> 00:05:38,126
Jag är soldat.
75
00:05:38,918 --> 00:05:40,126
Nej.
76
00:05:40,209 --> 00:05:42,251
Du är en plåga.
77
00:05:42,334 --> 00:05:44,251
Du borde ha dött i Coedwig.
78
00:05:44,334 --> 00:05:46,793
Fymryn borde ha dödat dig.
79
00:05:51,251 --> 00:05:52,251
Ja.
80
00:05:53,084 --> 00:05:54,501
Döden är inte färdig med dig.
81
00:06:06,418 --> 00:06:07,334
Kaden.
82
00:06:08,543 --> 00:06:09,584
Du är här.
83
00:06:10,459 --> 00:06:11,959
Du kom tillbaka.
84
00:06:13,126 --> 00:06:16,959
De sa att ingen överlevde.
85
00:06:17,043 --> 00:06:18,793
Det gjorde ingen heller.
86
00:06:20,501 --> 00:06:23,168
Kom. Det är nån du måste träffa.
87
00:06:29,126 --> 00:06:30,168
Vår son.
88
00:06:30,793 --> 00:06:34,876
Jag… Det har du inte berättat.
Jag visste inte.
89
00:06:34,959 --> 00:06:36,793
Du återvände aldrig från Leathsham.
90
00:06:36,876 --> 00:06:39,709
Men du är hemma nu, min älskade.
91
00:06:40,418 --> 00:06:41,709
Stanna hos oss.
92
00:06:42,334 --> 00:06:43,584
En son.
93
00:06:47,668 --> 00:06:50,418
Välsignad vare Selemenes väg.
94
00:06:50,501 --> 00:06:55,751
Må hennes ljus vara en fyrbåk i mörkret
och rena världen från ondska.
95
00:06:55,834 --> 00:06:58,459
Vid månens heliga ljus, vi ber.
96
00:06:58,543 --> 00:07:01,043
Mitt tempel har blivit besudlat.
97
00:07:01,126 --> 00:07:05,709
Mina lotusblommor är stulna.
En tjuv från yttre världen.
98
00:07:05,793 --> 00:07:09,543
En kättare som fick komma in, och lämna.
99
00:07:09,626 --> 00:07:13,001
Jag lät henne fly. Jag svek dig, gudinna.
100
00:07:13,084 --> 00:07:14,501
Jag orsakade detta.
101
00:07:14,584 --> 00:07:16,751
Du gör mig besviken, mitt barn.
102
00:07:16,834 --> 00:07:18,959
Du gör alla besvikna.
103
00:07:19,959 --> 00:07:23,584
Förr eller senare sviker du oss alla.
104
00:07:30,459 --> 00:07:32,084
Dina allierade är förlorade.
105
00:07:32,668 --> 00:07:35,751
Fångade i helveten de själva skapat.
106
00:07:35,834 --> 00:07:37,251
Du räknade fel.
107
00:07:38,251 --> 00:07:40,459
Ge mig det du är skyldig nu.
108
00:07:40,543 --> 00:07:43,876
De fem kvarvarande draksjälarna.
109
00:07:45,543 --> 00:07:48,501
Det är inte så historien slutar.
110
00:07:50,376 --> 00:07:53,334
Så slutar alla historier.
111
00:07:53,418 --> 00:07:56,168
Med döden. Med ånger.
112
00:08:03,459 --> 00:08:06,251
Du kan inte upprätthålla det här.
113
00:08:06,334 --> 00:08:09,751
Din livskraft är ändlig.
114
00:08:09,834 --> 00:08:12,084
Du kommer att förtvina och dö.
115
00:08:12,168 --> 00:08:14,709
Du är också i ett eget helvete.
116
00:08:14,793 --> 00:08:17,751
Det råkar bara vara
den värld du redan lever i.
117
00:08:20,126 --> 00:08:23,084
Så mycket bortslösad potential.
118
00:08:23,168 --> 00:08:27,668
Man flyger från skydd till skydd
och hoppas att nån ska rädda en.
119
00:08:27,751 --> 00:08:29,584
Livrädd för sin egen svaghet.
120
00:08:29,668 --> 00:08:33,418
Du kallar dig gudinna.
121
00:08:34,084 --> 00:08:36,376
Gudinnan över ingenting.
122
00:08:38,168 --> 00:08:43,209
En stjärnas stora tragedi
är att allt strålar ut från henne
123
00:08:43,293 --> 00:08:46,751
och sen, under oräkneliga eoner,
124
00:08:46,834 --> 00:08:50,543
dör de tills bara hon finns kvar.
125
00:08:51,251 --> 00:08:54,084
Utbränd, bortglömd aska,
126
00:08:54,168 --> 00:08:58,626
svävande ensam i tomrummet
med bara mig som sällskap.
127
00:08:58,709 --> 00:09:00,834
Jag ska aldrig fördriva dig.
128
00:09:00,918 --> 00:09:04,918
Jag väntar bara på att du ska slockna.
129
00:09:08,626 --> 00:09:10,209
Jag vet vad jag lämnade efter mig.
130
00:09:11,001 --> 00:09:13,001
Det är här jag hör hemma.
131
00:09:16,918 --> 00:09:18,918
Lämna oss inte igen.
132
00:09:19,001 --> 00:09:20,543
Jag sa att jag ska stanna.
133
00:09:23,584 --> 00:09:25,001
-Min pojke.
-Kaden, nej.
134
00:09:26,834 --> 00:09:29,251
Kaden, jag behöver dig. Vi behöver dig.
135
00:09:29,334 --> 00:09:31,834
Jag är här. Jag vill ändra mitt öde.
136
00:09:31,918 --> 00:09:34,084
Gå inte. Vi kan vara en familj.
137
00:09:40,251 --> 00:09:41,251
Nej.
138
00:09:43,626 --> 00:09:44,709
Min älskade.
139
00:09:48,959 --> 00:09:50,793
Pappa! Vänta, pappa!
140
00:09:50,876 --> 00:09:52,418
Spring hem!
141
00:09:52,501 --> 00:09:53,876
Pappa, se upp!
142
00:09:57,876 --> 00:09:58,876
Nej.
143
00:10:00,293 --> 00:10:02,751
En uppoffring som gjordes förgäves.
144
00:10:02,834 --> 00:10:04,584
Deras liv mot ditt.
145
00:10:04,668 --> 00:10:07,793
De ovärdiga. Monstret.
146
00:10:22,751 --> 00:10:23,751
Mamma.
147
00:10:34,126 --> 00:10:35,209
Va?
148
00:10:38,668 --> 00:10:42,793
När du är gammal nog, när du är redo,
ta den här till Drakfästet.
149
00:10:43,751 --> 00:10:45,501
De vet vad de ska göra.
150
00:11:01,084 --> 00:11:05,126
Be mig att ta draksjälarna.
151
00:11:05,209 --> 00:11:07,376
Vi ber till Menes måne.
152
00:11:07,459 --> 00:11:09,668
Må den lysa över oss.
153
00:11:11,584 --> 00:11:14,709
Att be till en död gudinna
kan inte rädda dig.
154
00:11:14,793 --> 00:11:18,084
Med tanke på all din makt,
155
00:11:18,168 --> 00:11:20,918
de tusen år du slösat bort,
156
00:11:21,001 --> 00:11:24,501
efter all smärta och kamp,
157
00:11:24,584 --> 00:11:27,459
är du vid slutet av din historia.
158
00:11:28,084 --> 00:11:31,334
Men bara i början på min.
159
00:11:32,751 --> 00:11:35,793
Det var ingen bön.
160
00:11:37,418 --> 00:11:39,501
Det var en åkallan.
161
00:11:42,668 --> 00:11:43,668
Demon!
162
00:11:48,834 --> 00:11:50,084
Jag tar mig in själv.
163
00:11:52,918 --> 00:11:54,918
Jag släpper ut dem.
164
00:11:59,418 --> 00:12:01,418
Selemene är död.
165
00:12:01,501 --> 00:12:02,751
Jag är ensam.
166
00:12:03,959 --> 00:12:06,668
-Jag är ingenting.
-Du är inte ensam.
167
00:12:06,751 --> 00:12:08,709
Och du är mycket mer än ingenting.
168
00:12:15,001 --> 00:12:17,418
-Du?
-De kallar dig plågan.
169
00:12:18,668 --> 00:12:21,793
Det spelar bara roll
om det är det du vill vara,
170
00:12:21,876 --> 00:12:23,376
det du väljer att vara.
171
00:12:24,418 --> 00:12:26,084
Detta är Foulfell.
172
00:12:26,168 --> 00:12:29,459
Jag är i Foulfell.
173
00:12:29,543 --> 00:12:30,751
Och vi behöver dig.
174
00:12:36,834 --> 00:12:38,751
Nog med blod för de döda.
175
00:12:38,834 --> 00:12:40,168
Alvflickan.
176
00:12:40,251 --> 00:12:42,584
Det är dags att kämpa för de levande.
177
00:12:49,584 --> 00:12:53,584
-En uppoffring av kärlek är inte förgäves.
-Fymryn?
178
00:12:53,668 --> 00:12:56,751
Herregud, Fymryn. Hur kom du hit?
179
00:12:56,834 --> 00:13:00,501
-Var har du varit?
-Min skugga är överallt. Jag med.
180
00:13:00,584 --> 00:13:01,626
Till och med här.
181
00:13:03,584 --> 00:13:04,584
Terrorblade.
182
00:13:14,418 --> 00:13:19,293
Menes barn. Först en tjuv. Nu en mördare.
183
00:13:19,376 --> 00:13:22,168
Jag ska döda dig, demon.
Då sätter vi igång.
184
00:13:25,209 --> 00:13:27,543
Fymryn klarar det inte ensam.
Hur hjälper vi henne?
185
00:13:27,626 --> 00:13:31,376
-Hur dödar vi honom?
-Låt åskan tala.
186
00:13:48,543 --> 00:13:50,959
En liten guds drömmar.
187
00:13:51,043 --> 00:13:54,334
Dina historier slutar aldrig
som du hoppas.
188
00:14:01,209 --> 00:14:03,334
Dina lögner har ingen makt över mig.
189
00:14:03,418 --> 00:14:07,126
Men det är väl sanningen som gör mest ont?
190
00:14:07,209 --> 00:14:11,334
Den skär djupast. Den brinner starkast.
191
00:14:12,209 --> 00:14:13,043
Sanningen?
192
00:14:13,126 --> 00:14:15,543
Sanningen är att jag bara känner ånger.
193
00:14:15,626 --> 00:14:16,876
Men jag tar itu med ångern.
194
00:14:16,959 --> 00:14:20,084
Jag är inte rädd för dig,
eftersom jag inte är rädd för mig.
195
00:14:21,793 --> 00:14:23,293
Dö då utan rädsla.
196
00:14:33,168 --> 00:14:35,209
Vill du ha draksjälarna?
197
00:14:35,293 --> 00:14:36,418
Ta dem då.
198
00:15:17,126 --> 00:15:21,501
Naturens ursprungliga krafter
är inte dina leksaker, demon.
199
00:15:24,668 --> 00:15:27,376
Jag ska få dem att lyda mig.
200
00:15:29,251 --> 00:15:33,543
Det är oundvikligt.
Det står redan skrivet.
201
00:15:48,126 --> 00:15:51,001
-Håll dem borta från Davion.
-De rör honom inte.
202
00:15:51,084 --> 00:15:54,043
Låt mig ta hand om de jävla drakarna.
203
00:17:32,543 --> 00:17:33,543
Plågan!
204
00:17:37,793 --> 00:17:40,459
Är du redo för den eviga död du förtjänar?
205
00:18:05,709 --> 00:18:06,751
Kaden.
206
00:18:53,126 --> 00:18:56,709
Du slösade bort ditt liv
på meningslöst slaktande.
207
00:18:57,584 --> 00:19:01,876
Tusen drakars blod
kan inte tvätta bort din skam
208
00:19:01,959 --> 00:19:04,751
eller hämta hem dina bröder.
209
00:19:06,043 --> 00:19:09,584
Jag slåss inte för de döda.
210
00:19:10,251 --> 00:19:12,793
Jag slåss för de levande!
211
00:19:29,834 --> 00:19:31,334
Ingen mer ånger.
212
00:19:32,334 --> 00:19:33,751
Ingen mer plåga.
213
00:19:46,293 --> 00:19:47,918
Sagan, takka!
214
00:19:55,459 --> 00:19:59,668
Du har valt att dö här. Meningslöst.
215
00:20:21,334 --> 00:20:24,793
Draksjälarna brinner inom dig.
216
00:20:24,876 --> 00:20:25,959
Dödar dig.
217
00:20:26,709 --> 00:20:28,876
Du kan inte strida för evigt.
218
00:20:30,668 --> 00:20:33,168
Det behöver inte vara för evigt.
219
00:20:33,793 --> 00:20:35,959
Bara tillräckligt länge.
220
00:20:46,793 --> 00:20:51,876
Du kämpade väl,
men det fanns aldrig nåt hopp för dig.
221
00:20:51,959 --> 00:20:53,543
Inte för nån av er.
222
00:20:53,626 --> 00:20:55,709
Ni lekte gudar.
223
00:20:55,793 --> 00:20:59,709
Ni spelade försoning.
Ni låtsades vara viktiga.
224
00:20:59,793 --> 00:21:01,834
Men det var bara en lek.
225
00:21:01,918 --> 00:21:04,751
En skuggdans.
226
00:21:07,626 --> 00:21:13,834
Nu står du på knä
och vad har du åstadkommit?
227
00:21:14,876 --> 00:21:20,709
Stackars Davion,
ännu en meningslös uppoffring.
228
00:21:23,418 --> 00:21:28,001
Han var en pojke än, ovärdig sin fars blod
229
00:21:28,084 --> 00:21:30,293
och sin mors aska.
230
00:21:30,376 --> 00:21:32,501
Allt för mänsklig.
231
00:21:43,959 --> 00:21:47,334
Modig, okuvlig.
232
00:21:47,418 --> 00:21:50,501
Jag förstår varför Slyrak valde dig.
233
00:21:50,584 --> 00:21:53,918
Jag vill sluta ett avtal med dig.
234
00:21:54,001 --> 00:21:56,751
Du har inget kvar att erbjuda mig.
235
00:21:57,501 --> 00:21:59,084
Lyssna på mig.
236
00:21:59,918 --> 00:22:03,376
Du behöver bara stå här.
237
00:22:04,293 --> 00:22:06,543
Står du här och är skadeglad…
238
00:22:07,251 --> 00:22:09,293
dödar jag dig för fan.
239
00:22:53,751 --> 00:22:54,751
Davion.
240
00:22:56,751 --> 00:22:57,751
Davion.
241
00:22:58,418 --> 00:23:01,668
Du ser hemsk ut. Har du stridit?
242
00:23:01,751 --> 00:23:02,834
Ja.
243
00:23:04,043 --> 00:23:06,043
Vi vann. Och inte tack vare dig.
244
00:23:07,959 --> 00:23:09,251
Mirana.
245
00:23:11,001 --> 00:23:12,168
Säg det inte.
246
00:23:13,209 --> 00:23:14,376
Inte ett ord.
247
00:23:37,376 --> 00:23:38,918
Du måste släppa honom.
248
00:23:43,084 --> 00:23:45,418
Det här är inte över.
249
00:23:46,126 --> 00:23:49,793
Sörj inte den gamla världens bortgång.
250
00:23:49,876 --> 00:23:53,418
Ta istället emot den nyas uppkomst.
251
00:23:53,501 --> 00:23:55,918
Filomena hade inte velat det här.
252
00:23:56,001 --> 00:23:59,168
Hon kommer att vakna till en bättre värld.
253
00:24:00,959 --> 00:24:04,584
Du kommer att vakna till en bättre värld.
254
00:24:13,293 --> 00:24:15,876
Vad har du gjort? Varför?
255
00:24:15,959 --> 00:24:20,126
Ni av alla borde förstå, Ers Majestät,
256
00:24:20,209 --> 00:24:22,626
vad vi är skyldiga de vi älskar
257
00:24:23,418 --> 00:24:25,293
och de vi har förlorat.
258
00:24:41,543 --> 00:24:43,209
Kom ihåg.
259
00:24:58,834 --> 00:25:03,043
Vi måste vara tysta,
annars skrämmer vi bort den.
260
00:25:03,126 --> 00:25:06,084
Titta noga. Malen spinner silket.
261
00:25:06,168 --> 00:25:09,043
Ser du? Är det inte underbart?
262
00:25:09,126 --> 00:25:10,793
Det är underbart, min älskade.
263
00:25:10,876 --> 00:25:12,709
Jag saknar ord.
264
00:25:15,209 --> 00:25:18,668
Och du, pappa, visste du det?
265
00:25:18,751 --> 00:25:20,543
Upptäckte jag det?
266
00:25:21,334 --> 00:25:24,626
Ja, Filomena, det tror jag du gjorde.
267
00:25:33,126 --> 00:25:34,918
BASERAT PÅ VALVES TV-SPEL DOTA 2
268
00:26:17,126 --> 00:26:19,043
Undertexter: Lars Lövgren