1 00:00:11,668 --> 00:00:13,501 The Senate named your uncle Regent, 2 00:00:14,043 --> 00:00:16,793 and he's named Tihomir his Viceroy. 3 00:00:16,876 --> 00:00:17,834 My father? 4 00:00:17,918 --> 00:00:19,584 Alive but sick. 5 00:00:19,668 --> 00:00:20,626 Too sick. 6 00:00:21,418 --> 00:00:23,709 His secret is not a secret anymore. 7 00:00:24,793 --> 00:00:25,626 It gets worse. 8 00:00:26,626 --> 00:00:30,084 The Coriel'Tauvi have launched an offensive across the frontier, 9 00:00:30,168 --> 00:00:32,793 claiming we're responsible for the falling sky. 10 00:00:32,876 --> 00:00:35,126 Claiming we attacked Mene herself. 11 00:00:36,001 --> 00:00:37,584 I need to see my father. 12 00:01:40,376 --> 00:01:41,543 How many is that? 13 00:01:42,168 --> 00:01:43,959 Wait. Don't answer. 14 00:01:45,168 --> 00:01:48,501 I know. It's just, It's the same result. 15 00:01:49,168 --> 00:01:50,459 It's always the same, 16 00:01:50,543 --> 00:01:53,918 no matter when or where in the orbital path the moon explodes. 17 00:01:54,001 --> 00:01:55,376 Everything dies. 18 00:01:55,459 --> 00:01:59,043 Yet, in the first world, that's not what happened. 19 00:01:59,126 --> 00:02:03,584 The destruction of the moon changed everything, but life went on. 20 00:02:03,668 --> 00:02:09,376 Removing the second moon stabilized the Mad Moon's orbit. 21 00:02:09,459 --> 00:02:13,543 It allowed the prison to hold far longer than it would in the first world. 22 00:02:13,626 --> 00:02:15,209 But-- But what if… 23 00:02:20,334 --> 00:02:21,251 Here. 24 00:02:23,376 --> 00:02:24,501 Of course. 25 00:02:26,459 --> 00:02:28,084 It was a shield. 26 00:02:28,918 --> 00:02:34,168 When the end came, its gravity protected the world below. 27 00:02:34,918 --> 00:02:39,251 Mene. Mother. What did that do to you? 28 00:03:00,709 --> 00:03:01,959 Run. 29 00:03:04,168 --> 00:03:05,334 What the… 30 00:03:15,668 --> 00:03:17,584 The Coriel'Tauvi are turning tail. 31 00:03:17,668 --> 00:03:20,251 The river is the demarcation point for the old boundaries. 32 00:03:20,334 --> 00:03:23,334 The bulk of their forces will have crossed back over it by nightfall. 33 00:03:23,418 --> 00:03:27,834 Only to attack again once the moon rises. It's always the same. 34 00:03:27,918 --> 00:03:30,918 The day is ours, the night is theirs. 35 00:03:31,001 --> 00:03:32,001 No. 36 00:03:32,084 --> 00:03:34,251 This is different. This is new. 37 00:03:34,751 --> 00:03:36,501 It's happening across the frontier. 38 00:03:37,126 --> 00:03:39,751 I'll fly more reconnaissance over their forward positions. 39 00:03:39,834 --> 00:03:43,709 Perhaps I can work out their intentions and encourage them along. 40 00:03:46,584 --> 00:03:47,793 For the Slayer. 41 00:03:49,709 --> 00:03:50,584 Wait. 42 00:03:51,334 --> 00:03:55,209 It's from General Drysi, commander of the Principality Army. 43 00:03:55,918 --> 00:03:57,293 She wants to meet. 44 00:03:57,918 --> 00:03:59,209 An offer of parley. 45 00:04:00,251 --> 00:04:01,126 I need to think. 46 00:04:03,709 --> 00:04:05,876 Your uncle sent the regular army to the front, 47 00:04:05,959 --> 00:04:08,001 along with most of the Praetorian Guard. 48 00:04:08,084 --> 00:04:10,334 Tihomir's private legion remained to… 49 00:04:11,584 --> 00:04:13,918 protect the Imperial City. 50 00:04:14,001 --> 00:04:15,584 "Protect" it. 51 00:04:19,334 --> 00:04:20,376 Dearest niece. 52 00:04:21,209 --> 00:04:22,293 Welcome home. 53 00:04:25,209 --> 00:04:26,584 After the Principality attack, 54 00:04:26,668 --> 00:04:29,918 we deployed the Slayer and inflicted substantial losses. 55 00:04:30,001 --> 00:04:32,209 We're told that their general offered a parley. 56 00:04:32,293 --> 00:04:34,168 So, the battle nears its end? 57 00:04:34,251 --> 00:04:37,043 Their withdrawal smells of a trap. 58 00:04:37,126 --> 00:04:41,251 My soldiers are already mobilizing for the counter-offensive. 59 00:04:41,334 --> 00:04:42,751 Our soldiers. 60 00:04:43,334 --> 00:04:44,584 My soldiers. 61 00:04:44,668 --> 00:04:47,126 Let's not quibble over semantics. 62 00:04:47,209 --> 00:04:50,043 The situation on the border is not what it seems. 63 00:04:50,126 --> 00:04:53,459 I believe the elves withdrew because they learned what I know. 64 00:04:54,043 --> 00:04:56,959 What threatens us is not one another but something greater. 65 00:04:57,043 --> 00:05:00,918 Lina will accept parley and, if possible, negotiate an armistice. 66 00:05:01,001 --> 00:05:04,459 Princess, while you were off on your little adventure, 67 00:05:04,543 --> 00:05:08,084 Imperium blood was shed. Lives were lost. 68 00:05:08,168 --> 00:05:13,459 You abandon your station in a time of war, return with these unhelpful notions, 69 00:05:13,543 --> 00:05:16,793 and dare to think you know what's best for all of us? 70 00:05:16,876 --> 00:05:19,251 You're clearly as mad as my poor brother. 71 00:05:20,001 --> 00:05:21,418 Council is concluded. 72 00:05:22,126 --> 00:05:23,751 She doesn't understand. 73 00:05:27,376 --> 00:05:30,501 Never had so many Dragon Knights in here. 74 00:05:30,584 --> 00:05:35,084 What gods awful monstrosity could need so many brave souls? 75 00:05:35,168 --> 00:05:37,751 We're going south. We found an Eldwurm in Barrowhaven. 76 00:05:37,834 --> 00:05:40,209 -"An old worm?" Is that dangerous? 77 00:05:40,293 --> 00:05:43,251 Eldwurm. It's the most dangerous. 78 00:05:43,334 --> 00:05:44,418 Biggest kind of dragon. 79 00:05:44,501 --> 00:05:47,751 We're gonna kill it before it wipes out the town and everything around it. 80 00:05:47,834 --> 00:05:51,876 -But we're around it. -And you'll continue to be safe. 81 00:05:51,959 --> 00:05:54,418 -I could use another round. -I'll make it two. 82 00:05:56,918 --> 00:05:58,501 Wha-- Another headache? 83 00:05:58,584 --> 00:06:00,876 I'm telling you, I don't care how bad those nightmares are. 84 00:06:00,959 --> 00:06:02,043 You need to sleep. 85 00:06:02,126 --> 00:06:03,043 I'm fine. 86 00:06:03,834 --> 00:06:05,834 You look about six-feet-under fine. 87 00:06:05,918 --> 00:06:09,959 What happened to Kaden, what you saw, it is horrible. 88 00:06:10,751 --> 00:06:11,876 Give it time. 89 00:06:12,459 --> 00:06:14,168 These are on the hous-- 90 00:06:16,751 --> 00:06:18,501 Was that the old worm? 91 00:06:22,126 --> 00:06:24,584 There! It's coming from up there! 92 00:06:31,918 --> 00:06:32,959 Help! 93 00:06:33,043 --> 00:06:34,543 Help me. 94 00:06:34,626 --> 00:06:35,543 -Bram! -Huh? 95 00:06:35,626 --> 00:06:36,834 Help me with this! 96 00:06:40,334 --> 00:06:42,418 Go. Go as fast as you can! 97 00:06:46,293 --> 00:06:47,668 Here. Grab my hand. 98 00:07:08,209 --> 00:07:09,793 What the fuck was he? 99 00:07:10,668 --> 00:07:11,501 Davion. 100 00:07:12,084 --> 00:07:13,168 I know. 101 00:07:15,584 --> 00:07:17,626 The Knights. The squires, they're-- 102 00:07:17,709 --> 00:07:18,793 I know. 103 00:07:40,459 --> 00:07:42,293 Bram! Bram, sound off! 104 00:07:42,376 --> 00:07:44,126 Here. 105 00:07:53,709 --> 00:07:55,751 Father. I'm home. 106 00:07:58,209 --> 00:07:59,584 Where is my father? 107 00:08:00,459 --> 00:08:02,126 The Spire, Highness. 108 00:08:02,209 --> 00:08:05,334 Regent Shabarra ordered it for the Emperor's safety. 109 00:08:17,168 --> 00:08:19,334 Sherzi, you're home. 110 00:08:19,418 --> 00:08:23,543 I was just thinking about the summer we spent picking figs with Mirana. 111 00:08:24,376 --> 00:08:26,876 So cold today. 112 00:08:27,376 --> 00:08:28,251 Sing for me? 113 00:08:28,834 --> 00:08:30,168 It's me, Father. 114 00:08:31,209 --> 00:08:32,251 It's Mirana. 115 00:08:32,834 --> 00:08:33,709 Mirana? 116 00:08:34,501 --> 00:08:36,834 Yes. Send for your mother. 117 00:08:36,918 --> 00:08:38,293 Mother is gone. 118 00:08:38,918 --> 00:08:41,459 Mother has been gone for quite some time. 119 00:08:41,543 --> 00:08:42,376 Oh. 120 00:08:42,459 --> 00:08:43,501 Yes. 121 00:08:44,334 --> 00:08:46,584 Dead five years now. 122 00:08:46,668 --> 00:08:50,168 Five years, almost to the day. 123 00:08:50,251 --> 00:08:54,001 -Five years tomorrow. -Yes. Yes, yes. 124 00:08:54,709 --> 00:08:57,251 Tomorrow, the day. 125 00:08:57,334 --> 00:08:59,168 I need your wisdom, Father. 126 00:08:59,751 --> 00:09:00,876 I need your help. 127 00:09:03,459 --> 00:09:07,334 I am of two worlds, two lives. 128 00:09:07,418 --> 00:09:10,001 And I keep mistaking one for the other. 129 00:09:10,793 --> 00:09:14,209 Which is fine, except a man is dead. 130 00:09:15,459 --> 00:09:16,668 And another man… 131 00:09:17,668 --> 00:09:20,834 the man I loved, 132 00:09:20,918 --> 00:09:23,626 is not the man I loved at all. 133 00:09:24,626 --> 00:09:26,834 And now he hates me. 134 00:09:28,126 --> 00:09:32,584 What is memory? What is imagined? 135 00:09:32,668 --> 00:09:37,001 The world is full of ghosts, and I'm alone, Father. 136 00:09:40,084 --> 00:09:44,418 Would you believe me, daughter, if I told you I understand? 137 00:09:45,459 --> 00:09:50,126 I see your mother everywhere. I can't stop seeing your mother. 138 00:09:50,209 --> 00:09:52,376 And when she is gone, 139 00:09:52,918 --> 00:09:55,209 she takes the world with her. 140 00:09:55,293 --> 00:09:57,751 I remember the day Mother died. 141 00:10:00,043 --> 00:10:02,334 I remember the day you both died. 142 00:10:03,834 --> 00:10:05,751 I held your hand. 143 00:10:07,459 --> 00:10:09,418 I was swept from the palace. 144 00:10:09,501 --> 00:10:12,709 I cried with you. I cried out your name. 145 00:10:13,334 --> 00:10:16,043 Oh, I was barely a woman. 146 00:10:17,084 --> 00:10:18,918 I was just a little girl… 147 00:10:19,959 --> 00:10:22,501 who couldn't help her or you. 148 00:10:22,584 --> 00:10:24,084 Not in that world. 149 00:10:24,793 --> 00:10:26,334 And not in this one. 150 00:10:26,418 --> 00:10:28,376 Ooh. 151 00:10:28,459 --> 00:10:30,418 Oh, now I see. 152 00:10:30,501 --> 00:10:32,584 Oh, my poor girl. 153 00:10:32,668 --> 00:10:36,418 You've learned the most terrifying secret in the universe. 154 00:10:37,334 --> 00:10:40,876 Our parents, no matter how much they love us, 155 00:10:40,959 --> 00:10:43,834 cannot protect us from everything. 156 00:10:43,918 --> 00:10:45,626 Nor we, them. 157 00:10:45,709 --> 00:10:49,334 Love is not about making a perfect world, 158 00:10:49,418 --> 00:10:52,334 free from harm and free from pain. 159 00:10:52,418 --> 00:10:57,834 Love is living together in the world as it is, come what may. 160 00:10:59,709 --> 00:11:02,293 Five years… tomorrow. 161 00:11:02,376 --> 00:11:05,084 Five years… to the day. 162 00:11:14,834 --> 00:11:16,709 I was just thinking about Mother. 163 00:11:17,501 --> 00:11:21,543 I was thinking about why she chose to live a mortal life. 164 00:11:21,626 --> 00:11:23,501 Why she chose death. 165 00:11:23,584 --> 00:11:27,209 I asked her once before the end, begged her to explain. 166 00:11:27,293 --> 00:11:28,584 She said, 167 00:11:28,668 --> 00:11:35,126 "Fi, accepting death is the only act of true power in the universe." 168 00:11:37,001 --> 00:11:38,209 I stormed out. 169 00:11:38,293 --> 00:11:39,709 My heart was broken. 170 00:11:39,793 --> 00:11:41,751 I didn't understand. Not then. 171 00:11:43,459 --> 00:11:45,501 I think I understand now. 172 00:11:45,584 --> 00:11:48,793 In the end, no god, no monster, 173 00:11:48,876 --> 00:11:54,001 no ancient primordial entity is more dangerous than despair. 174 00:11:54,959 --> 00:11:57,918 There are things you must know. 175 00:11:58,001 --> 00:12:00,668 I saw the book, Papa. I read it. 176 00:12:00,751 --> 00:12:02,584 I know what you've done and why. 177 00:12:03,209 --> 00:12:08,209 I should be horrified, and I am. I should be angry, and I am. 178 00:12:08,293 --> 00:12:12,459 Yet, I know how I felt when Mother died, and when I thought you might. 179 00:12:12,543 --> 00:12:15,876 I'd have done anything, anything at all to make it different. 180 00:12:15,959 --> 00:12:18,334 But all of this, for me? 181 00:12:18,418 --> 00:12:23,084 A multiverse and innumerable souls gone, for me. 182 00:12:23,168 --> 00:12:27,251 Except that is not what happened. That is not all that happened. 183 00:12:27,334 --> 00:12:32,418 This is neither the first iteration of a remade universe nor the second. 184 00:12:33,001 --> 00:12:37,168 It is not the tenth, the one hundredth, or one-thousandth. 185 00:12:37,251 --> 00:12:44,084 This universe is experiment 12,403. 186 00:12:44,168 --> 00:12:46,209 Twelve thousand… 187 00:12:46,293 --> 00:12:48,793 Creation is a delicate thing. 188 00:12:48,876 --> 00:12:50,376 It took hundreds of iterations 189 00:12:50,459 --> 00:12:54,626 simply to learn how to make a stable universe. 190 00:12:54,709 --> 00:12:59,168 Most died in infancy, the stars boiling away into the void. 191 00:13:00,709 --> 00:13:02,293 But you, daughter. 192 00:13:02,376 --> 00:13:04,668 Making this world, 193 00:13:04,751 --> 00:13:07,584 this specific world, 194 00:13:08,084 --> 00:13:11,251 causality was the second lesson. 195 00:13:11,334 --> 00:13:13,543 And all of that for nothing. 196 00:13:13,626 --> 00:13:16,668 The Ancients will escape, the Mad Moon will explode. 197 00:13:16,751 --> 00:13:19,834 Only now, it means the end of all life on this planet. 198 00:13:19,918 --> 00:13:24,793 As I said, our Tower will survive the holocaust. 199 00:13:24,876 --> 00:13:27,209 As will you. As will we. 200 00:13:27,293 --> 00:13:30,959 You say that like the thought makes it better, 201 00:13:31,043 --> 00:13:33,793 like it's not a nightmare I can never wake up from. 202 00:13:33,876 --> 00:13:36,501 Another dead world, all for me. 203 00:13:36,584 --> 00:13:38,501 But I have to watch this one die. 204 00:13:55,668 --> 00:13:57,168 Father of Fire! 205 00:13:58,834 --> 00:13:59,876 Welcome. 206 00:14:03,293 --> 00:14:07,293 My dream. I'm back in my dream. Which means… 207 00:14:07,376 --> 00:14:08,709 You are not dead. 208 00:14:09,418 --> 00:14:11,251 Nor do you dream. 209 00:14:11,334 --> 00:14:16,418 In time, you will remember, just as the ember soul remembers you. 210 00:14:16,501 --> 00:14:17,918 The ember soul. 211 00:14:18,543 --> 00:14:20,626 Reborn in you. 212 00:14:21,334 --> 00:14:24,334 We are he who was. 213 00:14:24,418 --> 00:14:28,459 You are he who is. 214 00:14:28,543 --> 00:14:32,293 A vessel dies, a vessel is chosen. 215 00:14:32,376 --> 00:14:34,751 Even now, your true nature emerges 216 00:14:34,834 --> 00:14:36,543 to repair the form 217 00:14:37,168 --> 00:14:40,376 you call "self." 218 00:14:40,459 --> 00:14:41,959 The ember soul. 219 00:14:42,584 --> 00:14:47,793 Lifetimes ago, we hid the ember soul inside a form like yours 220 00:14:47,876 --> 00:14:51,209 to deceive the demon Terrorblade. 221 00:14:51,293 --> 00:14:54,501 The form carried us to the Eye. 222 00:14:55,543 --> 00:14:56,459 The princess. 223 00:14:57,043 --> 00:14:58,876 That's the princess. 224 00:14:59,459 --> 00:15:02,459 Part of us. A part of you. 225 00:15:02,543 --> 00:15:05,418 You feel the truth of it. 226 00:15:06,209 --> 00:15:09,418 I… I can feel it. 227 00:15:09,501 --> 00:15:11,084 And the princess… 228 00:15:11,751 --> 00:15:12,959 Everything she said… 229 00:15:13,543 --> 00:15:16,168 I need to see her. Talk to her. 230 00:15:16,251 --> 00:15:17,543 A futile gesture. 231 00:15:17,626 --> 00:15:21,293 The moon will crumble and destroy this world. 232 00:15:21,376 --> 00:15:25,043 New death and rebirth are upon us all. 233 00:15:26,001 --> 00:15:27,918 Wait. What are you talking about? 234 00:15:32,251 --> 00:15:33,501 Get the hells off him! 235 00:15:54,709 --> 00:15:55,709 Stay back. 236 00:15:56,334 --> 00:15:57,959 Stay back! 237 00:15:58,043 --> 00:16:00,209 -What? Where is he? -Bram. 238 00:16:00,293 --> 00:16:02,459 -What have you done with Davion? -Bram. 239 00:16:02,543 --> 00:16:03,626 It's me. 240 00:16:04,418 --> 00:16:07,918 Help me kill these fucking things before they kill anyone else. 241 00:16:16,709 --> 00:16:17,959 Our brothers. 242 00:16:18,043 --> 00:16:19,459 They just… 243 00:16:19,543 --> 00:16:20,959 They tore each other apart. 244 00:16:21,626 --> 00:16:22,501 And you. 245 00:16:22,584 --> 00:16:26,751 Whatever changed all those people, did it change you too? 246 00:16:26,834 --> 00:16:27,834 No. 247 00:16:30,668 --> 00:16:33,001 It was something you'll like even less. 248 00:16:33,751 --> 00:16:37,876 I never stopped to think, to step outside myself, 249 00:16:37,959 --> 00:16:41,834 to see this… this world as it truly is. 250 00:16:41,918 --> 00:16:45,001 I was so hells-bent on reshaping it to suit me and… 251 00:16:47,168 --> 00:16:50,418 Gods. Terrorblade. The Invoker. 252 00:16:51,376 --> 00:16:52,834 How am I so different? 253 00:16:54,668 --> 00:16:55,959 I owe you more. 254 00:16:56,918 --> 00:16:58,501 I owe you better. 255 00:16:59,459 --> 00:17:02,084 And you will have it, I swear. 256 00:17:05,959 --> 00:17:09,584 Forgive me, Highness. I have orders from Regent Shabarra. 257 00:17:09,668 --> 00:17:12,918 Your father needs you most right now. You're to stay by his side. 258 00:17:13,001 --> 00:17:16,918 My uncle doesn't have the authority to give you that order. 259 00:17:17,001 --> 00:17:19,418 Shabarra says you're mad. 260 00:17:20,376 --> 00:17:21,918 He says exposure to that red rock 261 00:17:22,001 --> 00:17:25,501 and the Oracle whispering in your ear have changed you. 262 00:17:25,584 --> 00:17:27,084 And the Legati agree. 263 00:17:27,168 --> 00:17:29,334 Your uncle thinks the Senate will, too. 264 00:17:29,418 --> 00:17:31,584 And you? Do you agree? 265 00:17:33,418 --> 00:17:34,543 Don't fight this. 266 00:17:35,293 --> 00:17:37,043 He will use it against you. 267 00:17:37,126 --> 00:17:39,126 He'll make things worse for you. 268 00:17:39,209 --> 00:17:43,293 You are captain of the Praetorian Guard. The Guard serves our family. 269 00:17:43,376 --> 00:17:46,959 If you follow the Regent's order, it can only be because you agree. 270 00:17:47,043 --> 00:17:52,418 You entered the Oracle's temple one person and came out another, speaking nonsense. 271 00:17:52,501 --> 00:17:54,459 You-- You disappeared without explanation. 272 00:17:54,543 --> 00:17:59,668 I-- I had to hunt across hundreds of spans of hostile territory to bring you home. 273 00:18:00,668 --> 00:18:04,126 What do you want from me? You have my loyalty. 274 00:18:05,084 --> 00:18:06,584 And my worry. 275 00:18:06,668 --> 00:18:09,376 I know my behavior seems erratic. 276 00:18:10,043 --> 00:18:12,043 I won't even try to explain, 277 00:18:12,126 --> 00:18:16,293 other than to say the Oracle presented me with a choice. 278 00:18:17,709 --> 00:18:21,376 And more and more, I realize I choose badly. 279 00:18:22,418 --> 00:18:25,793 It doesn't need to be a perfect world. 280 00:18:26,376 --> 00:18:28,501 But I am no one's prisoner. 281 00:18:30,418 --> 00:18:34,251 Princess, if I support you, you must stay. 282 00:18:34,959 --> 00:18:36,376 And you have to lead. 283 00:18:37,918 --> 00:18:39,876 Summon what remains of the Guard. 284 00:18:41,959 --> 00:18:44,168 Make way, you sorry bastards! 285 00:18:47,168 --> 00:18:48,459 Princess? 286 00:19:22,501 --> 00:19:26,126 Give me a reason. It doesn't even have to be good. 287 00:19:26,876 --> 00:19:29,834 On your knees. Beg for my forgiveness. 288 00:19:29,918 --> 00:19:34,209 Beg my father's forgiveness and pray he hears you. 289 00:19:34,293 --> 00:19:36,251 Pray it's enough. 290 00:19:37,376 --> 00:19:38,584 You have two choices. 291 00:19:39,418 --> 00:19:42,584 The first is to take the knee. 292 00:19:43,168 --> 00:19:45,584 So much for not coming down off the throne. 293 00:19:45,668 --> 00:19:47,418 What would your mother say? 294 00:19:47,959 --> 00:19:51,001 She'd say I finally understand what she meant. 295 00:19:51,543 --> 00:19:54,126 If I am to become a god, 296 00:19:54,709 --> 00:19:57,501 I must act like a god. 297 00:19:57,584 --> 00:20:00,501 Guess what sort of a god I am today? 298 00:20:08,043 --> 00:20:10,334 All of you lot, stand down! 299 00:20:10,418 --> 00:20:12,251 They won't stand down. 300 00:20:12,334 --> 00:20:13,459 They'll fight. 301 00:20:13,543 --> 00:20:16,626 These soldiers belong to me. 302 00:20:17,501 --> 00:20:20,459 Perhaps they do, but she doesn't. 303 00:20:22,459 --> 00:20:24,209 Down, boys. 304 00:20:24,293 --> 00:20:25,418 Welcome back. 305 00:20:26,751 --> 00:20:28,209 You've been busy. 306 00:20:28,793 --> 00:20:31,001 Busier than I expected. 307 00:20:32,459 --> 00:20:33,959 You left the front. 308 00:20:34,043 --> 00:20:35,793 You accepted the offer of parley on your own. 309 00:20:36,584 --> 00:20:40,168 Someone told me I'm capable of more than just destruction. 310 00:20:42,334 --> 00:20:43,876 Did I wrong you in another dream? 311 00:20:44,376 --> 00:20:45,543 Quite the opposite. 312 00:20:47,043 --> 00:20:47,918 Highness? 313 00:20:49,584 --> 00:20:51,543 Five years to the day. 314 00:20:57,459 --> 00:20:58,459 Sherzi? 315 00:21:00,001 --> 00:21:01,668 I hear you. 316 00:21:04,293 --> 00:21:06,376 I hear you singing. 317 00:21:14,626 --> 00:21:15,668 Father! 318 00:21:19,126 --> 00:21:20,334 Father. 319 00:21:22,918 --> 00:21:24,084 Father, I'm with you. 320 00:21:24,168 --> 00:21:25,293 It… 321 00:21:26,543 --> 00:21:27,626 It's all right. 322 00:21:29,168 --> 00:21:30,209 Mirana. 323 00:21:31,334 --> 00:21:34,376 Your mother is here. 324 00:21:35,834 --> 00:21:38,376 Can't you hear her? 325 00:21:39,626 --> 00:21:45,376 She sings for both of us. 326 00:21:57,709 --> 00:22:00,876 Goddess, I thought it fitting to come to you here. 327 00:22:00,959 --> 00:22:03,876 Somehow, this feels closer to you than the Woods. 328 00:22:04,459 --> 00:22:07,959 I have spent a thousand years defying death, 329 00:22:08,751 --> 00:22:13,209 pretending to be the master of cosmic forces that shape our world. 330 00:22:13,293 --> 00:22:14,793 It feels empty now. 331 00:22:15,918 --> 00:22:19,376 More like, a little girl's wishes than magic. 332 00:22:19,459 --> 00:22:20,668 I'm a fool. 333 00:22:20,751 --> 00:22:21,834 You feel powerless. 334 00:22:22,959 --> 00:22:24,126 Responsible. 335 00:22:24,209 --> 00:22:26,584 My father has done monstrous things. 336 00:22:27,251 --> 00:22:28,543 He did them out of love, 337 00:22:28,626 --> 00:22:32,584 but that makes them no less monstrous or less in my name. 338 00:22:32,668 --> 00:22:34,334 And you would undo these things. 339 00:22:34,418 --> 00:22:35,834 I was like you. 340 00:22:35,918 --> 00:22:40,209 I thought I could fix the world and make it look how I wanted. 341 00:22:40,293 --> 00:22:41,626 It doesn't work that way. 342 00:22:41,709 --> 00:22:44,876 I can't tell you what to do or how to feel. 343 00:22:44,959 --> 00:22:46,168 But I can listen. 344 00:22:46,251 --> 00:22:48,584 I can ask the one question that matters. 345 00:22:48,668 --> 00:22:53,209 What can you live with? What weight can your conscience bear? 346 00:22:59,209 --> 00:23:02,834 Wow, so… So you… You're… You're an Eldwyrm? 347 00:23:02,918 --> 00:23:06,584 I'm something. It's complicated. 348 00:23:07,543 --> 00:23:09,626 The princess. We have to find her. 349 00:23:09,709 --> 00:23:11,668 I have to find her. I need to see her. 350 00:23:11,751 --> 00:23:14,168 Whoa, whoa, wait. The-- The crazy one from the bar? 351 00:23:14,251 --> 00:23:16,418 She'll know what to do. She always does. 352 00:23:16,501 --> 00:23:19,376 -Do about what? Davion. -All of it. 353 00:23:20,376 --> 00:23:23,959 You wanna go to the Helio Imperium. On foot. From Haupstadt. 354 00:23:24,043 --> 00:23:27,376 Hey, you're a dragon. Dragons can fly. 355 00:23:27,459 --> 00:23:30,209 What if you became a dragon for just a tiny little bit, and… 356 00:23:30,293 --> 00:23:33,668 Yeah. He… hasn't eaten in 20 years. 357 00:23:34,876 --> 00:23:36,876 Oh, yeah, right. Bad idea. 358 00:23:36,959 --> 00:23:38,209 Come, little mouse. 359 00:23:38,709 --> 00:23:40,334 Hey, watch who you're calling a mouse. 360 00:23:41,543 --> 00:23:43,668 Dragon or no dragon, I will lay you out.