1
00:00:11,668 --> 00:00:13,501
The Senate named your uncle Regent,
2
00:00:14,043 --> 00:00:16,793
and he's named Tihomir his Viceroy.
3
00:00:16,876 --> 00:00:17,834
My father?
4
00:00:17,918 --> 00:00:19,584
Alive but sick.
5
00:00:19,668 --> 00:00:20,626
Too sick.
6
00:00:21,418 --> 00:00:23,709
His secret is not a secret anymore.
7
00:00:24,793 --> 00:00:25,626
It gets worse.
8
00:00:26,626 --> 00:00:30,084
The Coriel'Tauvi have launched
an offensive across the frontier,
9
00:00:30,168 --> 00:00:32,793
claiming we're responsible
for the falling sky.
10
00:00:32,876 --> 00:00:35,126
Claiming we attacked Mene herself.
11
00:00:36,001 --> 00:00:37,584
I need to see my father.
12
00:01:40,376 --> 00:01:41,543
How many is that?
13
00:01:42,168 --> 00:01:43,959
Wait. Don't answer.
14
00:01:45,168 --> 00:01:48,501
I know. It's just, It's the same result.
15
00:01:49,168 --> 00:01:50,459
It's always the same,
16
00:01:50,543 --> 00:01:53,918
no matter when or where
in the orbital path the moon explodes.
17
00:01:54,001 --> 00:01:55,376
Everything dies.
18
00:01:55,459 --> 00:01:59,043
Yet, in the first world,
that's not what happened.
19
00:01:59,126 --> 00:02:03,584
The destruction of the moon
changed everything, but life went on.
20
00:02:03,668 --> 00:02:09,376
Removing the second moon
stabilized the Mad Moon's orbit.
21
00:02:09,459 --> 00:02:13,543
It allowed the prison to hold far longer
than it would in the first world.
22
00:02:13,626 --> 00:02:15,209
But-- But what if…
23
00:02:20,334 --> 00:02:21,251
Here.
24
00:02:23,376 --> 00:02:24,501
Of course.
25
00:02:26,459 --> 00:02:28,084
It was a shield.
26
00:02:28,918 --> 00:02:34,168
When the end came,
its gravity protected the world below.
27
00:02:34,918 --> 00:02:39,251
Mene. Mother. What did that do to you?
28
00:03:00,709 --> 00:03:01,959
Run.
29
00:03:04,168 --> 00:03:05,334
What the…
30
00:03:15,668 --> 00:03:17,584
The Coriel'Tauvi are turning tail.
31
00:03:17,668 --> 00:03:20,251
The river is the demarcation point
for the old boundaries.
32
00:03:20,334 --> 00:03:23,334
The bulk of their forces will have
crossed back over it by nightfall.
33
00:03:23,418 --> 00:03:27,834
Only to attack again once the moon rises.
It's always the same.
34
00:03:27,918 --> 00:03:30,918
The day is ours, the night is theirs.
35
00:03:31,001 --> 00:03:32,001
No.
36
00:03:32,084 --> 00:03:34,251
This is different. This is new.
37
00:03:34,751 --> 00:03:36,501
It's happening across the frontier.
38
00:03:37,126 --> 00:03:39,751
I'll fly more reconnaissance
over their forward positions.
39
00:03:39,834 --> 00:03:43,709
Perhaps I can work out their intentions
and encourage them along.
40
00:03:46,584 --> 00:03:47,793
For the Slayer.
41
00:03:49,709 --> 00:03:50,584
Wait.
42
00:03:51,334 --> 00:03:55,209
It's from General Drysi,
commander of the Principality Army.
43
00:03:55,918 --> 00:03:57,293
She wants to meet.
44
00:03:57,918 --> 00:03:59,209
An offer of parley.
45
00:04:00,251 --> 00:04:01,126
I need to think.
46
00:04:03,709 --> 00:04:05,876
Your uncle sent the regular army
to the front,
47
00:04:05,959 --> 00:04:08,001
along with most of the Praetorian Guard.
48
00:04:08,084 --> 00:04:10,334
Tihomir's private legion remained to…
49
00:04:11,584 --> 00:04:13,918
protect the Imperial City.
50
00:04:14,001 --> 00:04:15,584
"Protect" it.
51
00:04:19,334 --> 00:04:20,376
Dearest niece.
52
00:04:21,209 --> 00:04:22,293
Welcome home.
53
00:04:25,209 --> 00:04:26,584
After the Principality attack,
54
00:04:26,668 --> 00:04:29,918
we deployed the Slayer
and inflicted substantial losses.
55
00:04:30,001 --> 00:04:32,209
We're told that their general
offered a parley.
56
00:04:32,293 --> 00:04:34,168
So, the battle nears its end?
57
00:04:34,251 --> 00:04:37,043
Their withdrawal smells of a trap.
58
00:04:37,126 --> 00:04:41,251
My soldiers are already mobilizing
for the counter-offensive.
59
00:04:41,334 --> 00:04:42,751
Our soldiers.
60
00:04:43,334 --> 00:04:44,584
My soldiers.
61
00:04:44,668 --> 00:04:47,126
Let's not quibble over semantics.
62
00:04:47,209 --> 00:04:50,043
The situation on the border
is not what it seems.
63
00:04:50,126 --> 00:04:53,459
I believe the elves withdrew
because they learned what I know.
64
00:04:54,043 --> 00:04:56,959
What threatens us is not one another
but something greater.
65
00:04:57,043 --> 00:05:00,918
Lina will accept parley
and, if possible, negotiate an armistice.
66
00:05:01,001 --> 00:05:04,459
Princess, while you were off
on your little adventure,
67
00:05:04,543 --> 00:05:08,084
Imperium blood was shed. Lives were lost.
68
00:05:08,168 --> 00:05:13,459
You abandon your station in a time of war,
return with these unhelpful notions,
69
00:05:13,543 --> 00:05:16,793
and dare to think
you know what's best for all of us?
70
00:05:16,876 --> 00:05:19,251
You're clearly as mad as my poor brother.
71
00:05:20,001 --> 00:05:21,418
Council is concluded.
72
00:05:22,126 --> 00:05:23,751
She doesn't understand.
73
00:05:27,376 --> 00:05:30,501
Never had
so many Dragon Knights in here.
74
00:05:30,584 --> 00:05:35,084
What gods awful monstrosity
could need so many brave souls?
75
00:05:35,168 --> 00:05:37,751
We're going south.
We found an Eldwurm in Barrowhaven.
76
00:05:37,834 --> 00:05:40,209
-"An old worm?" Is that dangerous?
77
00:05:40,293 --> 00:05:43,251
Eldwurm. It's the most dangerous.
78
00:05:43,334 --> 00:05:44,418
Biggest kind of dragon.
79
00:05:44,501 --> 00:05:47,751
We're gonna kill it before it wipes out
the town and everything around it.
80
00:05:47,834 --> 00:05:51,876
-But we're around it.
-And you'll continue to be safe.
81
00:05:51,959 --> 00:05:54,418
-I could use another round.
-I'll make it two.
82
00:05:56,918 --> 00:05:58,501
Wha-- Another headache?
83
00:05:58,584 --> 00:06:00,876
I'm telling you,
I don't care how bad those nightmares are.
84
00:06:00,959 --> 00:06:02,043
You need to sleep.
85
00:06:02,126 --> 00:06:03,043
I'm fine.
86
00:06:03,834 --> 00:06:05,834
You look about six-feet-under fine.
87
00:06:05,918 --> 00:06:09,959
What happened to Kaden,
what you saw, it is horrible.
88
00:06:10,751 --> 00:06:11,876
Give it time.
89
00:06:12,459 --> 00:06:14,168
These are on the hous--
90
00:06:16,751 --> 00:06:18,501
Was that the old worm?
91
00:06:22,126 --> 00:06:24,584
There! It's coming from up there!
92
00:06:31,918 --> 00:06:32,959
Help!
93
00:06:33,043 --> 00:06:34,543
Help me.
94
00:06:34,626 --> 00:06:35,543
-Bram!
-Huh?
95
00:06:35,626 --> 00:06:36,834
Help me with this!
96
00:06:40,334 --> 00:06:42,418
Go. Go as fast as you can!
97
00:06:46,293 --> 00:06:47,668
Here. Grab my hand.
98
00:07:08,209 --> 00:07:09,793
What the fuck was he?
99
00:07:10,668 --> 00:07:11,501
Davion.
100
00:07:12,084 --> 00:07:13,168
I know.
101
00:07:15,584 --> 00:07:17,626
The Knights. The squires, they're--
102
00:07:17,709 --> 00:07:18,793
I know.
103
00:07:40,459 --> 00:07:42,293
Bram! Bram, sound off!
104
00:07:42,376 --> 00:07:44,126
Here.
105
00:07:53,709 --> 00:07:55,751
Father. I'm home.
106
00:07:58,209 --> 00:07:59,584
Where is my father?
107
00:08:00,459 --> 00:08:02,126
The Spire, Highness.
108
00:08:02,209 --> 00:08:05,334
Regent Shabarra ordered it
for the Emperor's safety.
109
00:08:17,168 --> 00:08:19,334
Sherzi, you're home.
110
00:08:19,418 --> 00:08:23,543
I was just thinking about the summer
we spent picking figs with Mirana.
111
00:08:24,376 --> 00:08:26,876
So cold today.
112
00:08:27,376 --> 00:08:28,251
Sing for me?
113
00:08:28,834 --> 00:08:30,168
It's me, Father.
114
00:08:31,209 --> 00:08:32,251
It's Mirana.
115
00:08:32,834 --> 00:08:33,709
Mirana?
116
00:08:34,501 --> 00:08:36,834
Yes. Send for your mother.
117
00:08:36,918 --> 00:08:38,293
Mother is gone.
118
00:08:38,918 --> 00:08:41,459
Mother has been gone for quite some time.
119
00:08:41,543 --> 00:08:42,376
Oh.
120
00:08:42,459 --> 00:08:43,501
Yes.
121
00:08:44,334 --> 00:08:46,584
Dead five years now.
122
00:08:46,668 --> 00:08:50,168
Five years, almost to the day.
123
00:08:50,251 --> 00:08:54,001
-Five years tomorrow.
-Yes. Yes, yes.
124
00:08:54,709 --> 00:08:57,251
Tomorrow, the day.
125
00:08:57,334 --> 00:08:59,168
I need your wisdom, Father.
126
00:08:59,751 --> 00:09:00,876
I need your help.
127
00:09:03,459 --> 00:09:07,334
I am of two worlds, two lives.
128
00:09:07,418 --> 00:09:10,001
And I keep mistaking one for the other.
129
00:09:10,793 --> 00:09:14,209
Which is fine, except a man is dead.
130
00:09:15,459 --> 00:09:16,668
And another man…
131
00:09:17,668 --> 00:09:20,834
the man I loved,
132
00:09:20,918 --> 00:09:23,626
is not the man I loved at all.
133
00:09:24,626 --> 00:09:26,834
And now he hates me.
134
00:09:28,126 --> 00:09:32,584
What is memory? What is imagined?
135
00:09:32,668 --> 00:09:37,001
The world is full of ghosts,
and I'm alone, Father.
136
00:09:40,084 --> 00:09:44,418
Would you believe me,
daughter, if I told you I understand?
137
00:09:45,459 --> 00:09:50,126
I see your mother everywhere.
I can't stop seeing your mother.
138
00:09:50,209 --> 00:09:52,376
And when she is gone,
139
00:09:52,918 --> 00:09:55,209
she takes the world with her.
140
00:09:55,293 --> 00:09:57,751
I remember the day Mother died.
141
00:10:00,043 --> 00:10:02,334
I remember the day you both died.
142
00:10:03,834 --> 00:10:05,751
I held your hand.
143
00:10:07,459 --> 00:10:09,418
I was swept from the palace.
144
00:10:09,501 --> 00:10:12,709
I cried with you. I cried out your name.
145
00:10:13,334 --> 00:10:16,043
Oh, I was barely a woman.
146
00:10:17,084 --> 00:10:18,918
I was just a little girl…
147
00:10:19,959 --> 00:10:22,501
who couldn't help her or you.
148
00:10:22,584 --> 00:10:24,084
Not in that world.
149
00:10:24,793 --> 00:10:26,334
And not in this one.
150
00:10:26,418 --> 00:10:28,376
Ooh.
151
00:10:28,459 --> 00:10:30,418
Oh, now I see.
152
00:10:30,501 --> 00:10:32,584
Oh, my poor girl.
153
00:10:32,668 --> 00:10:36,418
You've learned the most terrifying secret
in the universe.
154
00:10:37,334 --> 00:10:40,876
Our parents,
no matter how much they love us,
155
00:10:40,959 --> 00:10:43,834
cannot protect us from everything.
156
00:10:43,918 --> 00:10:45,626
Nor we, them.
157
00:10:45,709 --> 00:10:49,334
Love is not about making a perfect world,
158
00:10:49,418 --> 00:10:52,334
free from harm and free from pain.
159
00:10:52,418 --> 00:10:57,834
Love is living together
in the world as it is, come what may.
160
00:10:59,709 --> 00:11:02,293
Five years… tomorrow.
161
00:11:02,376 --> 00:11:05,084
Five years… to the day.
162
00:11:14,834 --> 00:11:16,709
I was just thinking about Mother.
163
00:11:17,501 --> 00:11:21,543
I was thinking
about why she chose to live a mortal life.
164
00:11:21,626 --> 00:11:23,501
Why she chose death.
165
00:11:23,584 --> 00:11:27,209
I asked her once before the end,
begged her to explain.
166
00:11:27,293 --> 00:11:28,584
She said,
167
00:11:28,668 --> 00:11:35,126
"Fi, accepting death is the only act
of true power in the universe."
168
00:11:37,001 --> 00:11:38,209
I stormed out.
169
00:11:38,293 --> 00:11:39,709
My heart was broken.
170
00:11:39,793 --> 00:11:41,751
I didn't understand. Not then.
171
00:11:43,459 --> 00:11:45,501
I think I understand now.
172
00:11:45,584 --> 00:11:48,793
In the end, no god, no monster,
173
00:11:48,876 --> 00:11:54,001
no ancient primordial entity
is more dangerous than despair.
174
00:11:54,959 --> 00:11:57,918
There are things you must know.
175
00:11:58,001 --> 00:12:00,668
I saw the book, Papa. I read it.
176
00:12:00,751 --> 00:12:02,584
I know what you've done and why.
177
00:12:03,209 --> 00:12:08,209
I should be horrified, and I am.
I should be angry, and I am.
178
00:12:08,293 --> 00:12:12,459
Yet, I know how I felt when Mother died,
and when I thought you might.
179
00:12:12,543 --> 00:12:15,876
I'd have done anything,
anything at all to make it different.
180
00:12:15,959 --> 00:12:18,334
But all of this, for me?
181
00:12:18,418 --> 00:12:23,084
A multiverse
and innumerable souls gone, for me.
182
00:12:23,168 --> 00:12:27,251
Except that is not what happened.
That is not all that happened.
183
00:12:27,334 --> 00:12:32,418
This is neither the first iteration
of a remade universe nor the second.
184
00:12:33,001 --> 00:12:37,168
It is not the tenth, the one hundredth,
or one-thousandth.
185
00:12:37,251 --> 00:12:44,084
This universe is experiment 12,403.
186
00:12:44,168 --> 00:12:46,209
Twelve thousand…
187
00:12:46,293 --> 00:12:48,793
Creation is a delicate thing.
188
00:12:48,876 --> 00:12:50,376
It took hundreds of iterations
189
00:12:50,459 --> 00:12:54,626
simply to learn
how to make a stable universe.
190
00:12:54,709 --> 00:12:59,168
Most died in infancy,
the stars boiling away into the void.
191
00:13:00,709 --> 00:13:02,293
But you, daughter.
192
00:13:02,376 --> 00:13:04,668
Making this world,
193
00:13:04,751 --> 00:13:07,584
this specific world,
194
00:13:08,084 --> 00:13:11,251
causality was the second lesson.
195
00:13:11,334 --> 00:13:13,543
And all of that for nothing.
196
00:13:13,626 --> 00:13:16,668
The Ancients will escape,
the Mad Moon will explode.
197
00:13:16,751 --> 00:13:19,834
Only now, it means the end
of all life on this planet.
198
00:13:19,918 --> 00:13:24,793
As I said,
our Tower will survive the holocaust.
199
00:13:24,876 --> 00:13:27,209
As will you. As will we.
200
00:13:27,293 --> 00:13:30,959
You say that
like the thought makes it better,
201
00:13:31,043 --> 00:13:33,793
like it's not a nightmare
I can never wake up from.
202
00:13:33,876 --> 00:13:36,501
Another dead world, all for me.
203
00:13:36,584 --> 00:13:38,501
But I have to watch this one die.
204
00:13:55,668 --> 00:13:57,168
Father of Fire!
205
00:13:58,834 --> 00:13:59,876
Welcome.
206
00:14:03,293 --> 00:14:07,293
My dream. I'm back in my dream.
Which means…
207
00:14:07,376 --> 00:14:08,709
You are not dead.
208
00:14:09,418 --> 00:14:11,251
Nor do you dream.
209
00:14:11,334 --> 00:14:16,418
In time, you will remember,
just as the ember soul remembers you.
210
00:14:16,501 --> 00:14:17,918
The ember soul.
211
00:14:18,543 --> 00:14:20,626
Reborn in you.
212
00:14:21,334 --> 00:14:24,334
We are he who was.
213
00:14:24,418 --> 00:14:28,459
You are he who is.
214
00:14:28,543 --> 00:14:32,293
A vessel dies, a vessel is chosen.
215
00:14:32,376 --> 00:14:34,751
Even now, your true nature emerges
216
00:14:34,834 --> 00:14:36,543
to repair the form
217
00:14:37,168 --> 00:14:40,376
you call "self."
218
00:14:40,459 --> 00:14:41,959
The ember soul.
219
00:14:42,584 --> 00:14:47,793
Lifetimes ago, we hid the ember soul
inside a form like yours
220
00:14:47,876 --> 00:14:51,209
to deceive the demon Terrorblade.
221
00:14:51,293 --> 00:14:54,501
The form carried us to the Eye.
222
00:14:55,543 --> 00:14:56,459
The princess.
223
00:14:57,043 --> 00:14:58,876
That's the princess.
224
00:14:59,459 --> 00:15:02,459
Part of us. A part of you.
225
00:15:02,543 --> 00:15:05,418
You feel the truth of it.
226
00:15:06,209 --> 00:15:09,418
I… I can feel it.
227
00:15:09,501 --> 00:15:11,084
And the princess…
228
00:15:11,751 --> 00:15:12,959
Everything she said…
229
00:15:13,543 --> 00:15:16,168
I need to see her. Talk to her.
230
00:15:16,251 --> 00:15:17,543
A futile gesture.
231
00:15:17,626 --> 00:15:21,293
The moon will crumble
and destroy this world.
232
00:15:21,376 --> 00:15:25,043
New death and rebirth are upon us all.
233
00:15:26,001 --> 00:15:27,918
Wait. What are you talking about?
234
00:15:32,251 --> 00:15:33,501
Get the hells off him!
235
00:15:54,709 --> 00:15:55,709
Stay back.
236
00:15:56,334 --> 00:15:57,959
Stay back!
237
00:15:58,043 --> 00:16:00,209
-What? Where is he?
-Bram.
238
00:16:00,293 --> 00:16:02,459
-What have you done with Davion?
-Bram.
239
00:16:02,543 --> 00:16:03,626
It's me.
240
00:16:04,418 --> 00:16:07,918
Help me kill these fucking things
before they kill anyone else.
241
00:16:16,709 --> 00:16:17,959
Our brothers.
242
00:16:18,043 --> 00:16:19,459
They just…
243
00:16:19,543 --> 00:16:20,959
They tore each other apart.
244
00:16:21,626 --> 00:16:22,501
And you.
245
00:16:22,584 --> 00:16:26,751
Whatever changed all those people,
did it change you too?
246
00:16:26,834 --> 00:16:27,834
No.
247
00:16:30,668 --> 00:16:33,001
It was something you'll like even less.
248
00:16:33,751 --> 00:16:37,876
I never stopped to think,
to step outside myself,
249
00:16:37,959 --> 00:16:41,834
to see this… this world as it truly is.
250
00:16:41,918 --> 00:16:45,001
I was so hells-bent on reshaping it
to suit me and…
251
00:16:47,168 --> 00:16:50,418
Gods. Terrorblade. The Invoker.
252
00:16:51,376 --> 00:16:52,834
How am I so different?
253
00:16:54,668 --> 00:16:55,959
I owe you more.
254
00:16:56,918 --> 00:16:58,501
I owe you better.
255
00:16:59,459 --> 00:17:02,084
And you will have it, I swear.
256
00:17:05,959 --> 00:17:09,584
Forgive me, Highness.
I have orders from Regent Shabarra.
257
00:17:09,668 --> 00:17:12,918
Your father needs you most right now.
You're to stay by his side.
258
00:17:13,001 --> 00:17:16,918
My uncle doesn't have the authority
to give you that order.
259
00:17:17,001 --> 00:17:19,418
Shabarra says you're mad.
260
00:17:20,376 --> 00:17:21,918
He says exposure to that red rock
261
00:17:22,001 --> 00:17:25,501
and the Oracle whispering in your ear
have changed you.
262
00:17:25,584 --> 00:17:27,084
And the Legati agree.
263
00:17:27,168 --> 00:17:29,334
Your uncle thinks the Senate will, too.
264
00:17:29,418 --> 00:17:31,584
And you? Do you agree?
265
00:17:33,418 --> 00:17:34,543
Don't fight this.
266
00:17:35,293 --> 00:17:37,043
He will use it against you.
267
00:17:37,126 --> 00:17:39,126
He'll make things worse for you.
268
00:17:39,209 --> 00:17:43,293
You are captain of the Praetorian Guard.
The Guard serves our family.
269
00:17:43,376 --> 00:17:46,959
If you follow the Regent's order,
it can only be because you agree.
270
00:17:47,043 --> 00:17:52,418
You entered the Oracle's temple one person
and came out another, speaking nonsense.
271
00:17:52,501 --> 00:17:54,459
You-- You disappeared without explanation.
272
00:17:54,543 --> 00:17:59,668
I-- I had to hunt across hundreds of spans
of hostile territory to bring you home.
273
00:18:00,668 --> 00:18:04,126
What do you want from me?
You have my loyalty.
274
00:18:05,084 --> 00:18:06,584
And my worry.
275
00:18:06,668 --> 00:18:09,376
I know my behavior seems erratic.
276
00:18:10,043 --> 00:18:12,043
I won't even try to explain,
277
00:18:12,126 --> 00:18:16,293
other than to say the Oracle presented me
with a choice.
278
00:18:17,709 --> 00:18:21,376
And more and more,
I realize I choose badly.
279
00:18:22,418 --> 00:18:25,793
It doesn't need
to be a perfect world.
280
00:18:26,376 --> 00:18:28,501
But I am no one's prisoner.
281
00:18:30,418 --> 00:18:34,251
Princess, if I support you, you must stay.
282
00:18:34,959 --> 00:18:36,376
And you have to lead.
283
00:18:37,918 --> 00:18:39,876
Summon what remains of the Guard.
284
00:18:41,959 --> 00:18:44,168
Make way, you sorry bastards!
285
00:18:47,168 --> 00:18:48,459
Princess?
286
00:19:22,501 --> 00:19:26,126
Give me a reason.
It doesn't even have to be good.
287
00:19:26,876 --> 00:19:29,834
On your knees.
Beg for my forgiveness.
288
00:19:29,918 --> 00:19:34,209
Beg my father's forgiveness
and pray he hears you.
289
00:19:34,293 --> 00:19:36,251
Pray it's enough.
290
00:19:37,376 --> 00:19:38,584
You have two choices.
291
00:19:39,418 --> 00:19:42,584
The first is to take the knee.
292
00:19:43,168 --> 00:19:45,584
So much for not coming down
off the throne.
293
00:19:45,668 --> 00:19:47,418
What would your mother say?
294
00:19:47,959 --> 00:19:51,001
She'd say I finally understand
what she meant.
295
00:19:51,543 --> 00:19:54,126
If I am to become a god,
296
00:19:54,709 --> 00:19:57,501
I must act like a god.
297
00:19:57,584 --> 00:20:00,501
Guess what sort of a god I am today?
298
00:20:08,043 --> 00:20:10,334
All of you lot, stand down!
299
00:20:10,418 --> 00:20:12,251
They won't stand down.
300
00:20:12,334 --> 00:20:13,459
They'll fight.
301
00:20:13,543 --> 00:20:16,626
These soldiers belong to me.
302
00:20:17,501 --> 00:20:20,459
Perhaps they do, but she doesn't.
303
00:20:22,459 --> 00:20:24,209
Down, boys.
304
00:20:24,293 --> 00:20:25,418
Welcome back.
305
00:20:26,751 --> 00:20:28,209
You've been busy.
306
00:20:28,793 --> 00:20:31,001
Busier than I expected.
307
00:20:32,459 --> 00:20:33,959
You left the front.
308
00:20:34,043 --> 00:20:35,793
You accepted the offer of parley
on your own.
309
00:20:36,584 --> 00:20:40,168
Someone told me I'm capable
of more than just destruction.
310
00:20:42,334 --> 00:20:43,876
Did I wrong you in another dream?
311
00:20:44,376 --> 00:20:45,543
Quite the opposite.
312
00:20:47,043 --> 00:20:47,918
Highness?
313
00:20:49,584 --> 00:20:51,543
Five years to the day.
314
00:20:57,459 --> 00:20:58,459
Sherzi?
315
00:21:00,001 --> 00:21:01,668
I hear you.
316
00:21:04,293 --> 00:21:06,376
I hear you singing.
317
00:21:14,626 --> 00:21:15,668
Father!
318
00:21:19,126 --> 00:21:20,334
Father.
319
00:21:22,918 --> 00:21:24,084
Father, I'm with you.
320
00:21:24,168 --> 00:21:25,293
It…
321
00:21:26,543 --> 00:21:27,626
It's all right.
322
00:21:29,168 --> 00:21:30,209
Mirana.
323
00:21:31,334 --> 00:21:34,376
Your mother is here.
324
00:21:35,834 --> 00:21:38,376
Can't you hear her?
325
00:21:39,626 --> 00:21:45,376
She sings for both of us.
326
00:21:57,709 --> 00:22:00,876
Goddess, I thought it fitting
to come to you here.
327
00:22:00,959 --> 00:22:03,876
Somehow, this feels closer to you
than the Woods.
328
00:22:04,459 --> 00:22:07,959
I have spent a thousand years
defying death,
329
00:22:08,751 --> 00:22:13,209
pretending to be the master
of cosmic forces that shape our world.
330
00:22:13,293 --> 00:22:14,793
It feels empty now.
331
00:22:15,918 --> 00:22:19,376
More like,
a little girl's wishes than magic.
332
00:22:19,459 --> 00:22:20,668
I'm a fool.
333
00:22:20,751 --> 00:22:21,834
You feel powerless.
334
00:22:22,959 --> 00:22:24,126
Responsible.
335
00:22:24,209 --> 00:22:26,584
My father has done monstrous things.
336
00:22:27,251 --> 00:22:28,543
He did them out of love,
337
00:22:28,626 --> 00:22:32,584
but that makes them no less monstrous
or less in my name.
338
00:22:32,668 --> 00:22:34,334
And you would undo these things.
339
00:22:34,418 --> 00:22:35,834
I was like you.
340
00:22:35,918 --> 00:22:40,209
I thought I could fix the world
and make it look how I wanted.
341
00:22:40,293 --> 00:22:41,626
It doesn't work that way.
342
00:22:41,709 --> 00:22:44,876
I can't tell you what to do
or how to feel.
343
00:22:44,959 --> 00:22:46,168
But I can listen.
344
00:22:46,251 --> 00:22:48,584
I can ask the one question that matters.
345
00:22:48,668 --> 00:22:53,209
What can you live with?
What weight can your conscience bear?
346
00:22:59,209 --> 00:23:02,834
Wow, so… So you…
You're… You're an Eldwyrm?
347
00:23:02,918 --> 00:23:06,584
I'm something. It's complicated.
348
00:23:07,543 --> 00:23:09,626
The princess. We have to find her.
349
00:23:09,709 --> 00:23:11,668
I have to find her. I need to see her.
350
00:23:11,751 --> 00:23:14,168
Whoa, whoa, wait.
The-- The crazy one from the bar?
351
00:23:14,251 --> 00:23:16,418
She'll know what to do. She always does.
352
00:23:16,501 --> 00:23:19,376
-Do about what? Davion.
-All of it.
353
00:23:20,376 --> 00:23:23,959
You wanna go to the Helio Imperium.
On foot. From Haupstadt.
354
00:23:24,043 --> 00:23:27,376
Hey, you're a dragon. Dragons can fly.
355
00:23:27,459 --> 00:23:30,209
What if you became a dragon
for just a tiny little bit, and…
356
00:23:30,293 --> 00:23:33,668
Yeah. He… hasn't eaten in 20 years.
357
00:23:34,876 --> 00:23:36,876
Oh, yeah, right. Bad idea.
358
00:23:36,959 --> 00:23:38,209
Come, little mouse.
359
00:23:38,709 --> 00:23:40,334
Hey, watch who you're calling a mouse.
360
00:23:41,543 --> 00:23:43,668
Dragon or no dragon,
I will lay you out.