1 00:00:06,334 --> 00:00:08,918 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:10,918 --> 00:00:11,918 Det går bra. 3 00:00:13,459 --> 00:00:14,793 Det… 4 00:00:14,876 --> 00:00:17,084 Det er rart, kanin. 5 00:00:17,168 --> 00:00:18,876 Eldwyrm-sjelene. 6 00:00:20,168 --> 00:00:22,834 Jeg kan føle dem, høre dem. 7 00:00:22,918 --> 00:00:24,876 De synger. 8 00:00:24,959 --> 00:00:27,376 Skapelsens harmoni. 9 00:00:27,459 --> 00:00:28,543 Pappa. 10 00:00:28,626 --> 00:00:33,293 Den opprinnelige prosessen var mer komplisert og unødvendig voldelig. 11 00:00:33,376 --> 00:00:35,459 Jeg ville bare vite hvordan det fungerte. 12 00:00:35,543 --> 00:00:37,001 Jeg måtte vite det. 13 00:00:37,084 --> 00:00:38,751 Jeg er ikke her for å stoppe deg. 14 00:00:39,418 --> 00:00:41,209 Jeg er her for å lære deg. 15 00:00:44,251 --> 00:00:46,376 Strekk ut med tankene. 16 00:00:47,543 --> 00:00:49,709 Finn Eldwyrmene. 17 00:00:56,209 --> 00:00:57,501 De har masse… 18 00:00:58,459 --> 00:00:59,501 …form. 19 00:01:00,543 --> 00:01:02,709 Det er nesten som om jeg kan ta på dem. 20 00:01:03,418 --> 00:01:04,543 Fordi du kan det. 21 00:01:05,209 --> 00:01:06,543 Trekk dem til deg. 22 00:01:09,501 --> 00:01:10,543 Det er helt trygt. 23 00:01:12,459 --> 00:01:16,918 Om øyeblikket kommer, er det for sent for dem å stoppe deg. 24 00:01:17,501 --> 00:01:20,418 Nå må du forestille deg verden slik du vil ha den. 25 00:01:21,043 --> 00:01:24,126 Men først må du gi slipp på denne. 26 00:01:24,209 --> 00:01:25,709 Jeg forstår ikke. 27 00:01:26,459 --> 00:01:28,168 Gi slipp på alt håp for den. 28 00:01:28,251 --> 00:01:29,709 Bare… 29 00:01:29,793 --> 00:01:31,168 …ønsk den bort. 30 00:01:40,959 --> 00:01:41,834 Det gjør vondt. 31 00:01:43,084 --> 00:01:44,251 Det gjør vondt. 32 00:01:47,293 --> 00:01:48,668 Jeg kan ikke. 33 00:01:48,751 --> 00:01:50,459 Men det er dette du vil. 34 00:01:50,543 --> 00:01:52,043 Du har makten. 35 00:01:52,709 --> 00:01:56,084 Ønsk alt du elsker til ikke-eksistens. 36 00:01:56,918 --> 00:02:03,459 Vit at du vil gjøre dette igjen og igjen til du mestrer Smien. 37 00:02:03,543 --> 00:02:06,668 Jeg vil ikke dette. Ingen kan ønske seg denne. 38 00:02:06,751 --> 00:02:08,543 Ingen i det hele tatt. 39 00:02:10,209 --> 00:02:12,459 Dermed er timen over. 40 00:03:09,793 --> 00:03:10,876 Davion. 41 00:03:12,751 --> 00:03:14,293 Hei, kom tilbake til meg. 42 00:03:14,376 --> 00:03:16,626 Vi gikk, og du stoppet. 43 00:03:16,709 --> 00:03:19,543 Kanskje du hadde sett én eller flere luftdrager, 44 00:03:19,626 --> 00:03:22,876 men så innså jeg at himmelen var klar og blå. 45 00:03:23,959 --> 00:03:26,334 "Jeg er Eldwyrm"-greia blir litt rarere hver dag. 46 00:03:26,418 --> 00:03:29,251 Jeg så noe. Noen. 47 00:03:29,334 --> 00:03:30,209 En jente. 48 00:03:30,918 --> 00:03:32,334 Hun sa ingenting. 49 00:03:32,418 --> 00:03:34,626 Jeg vet ikke engang hva hun ville. 50 00:03:34,709 --> 00:03:37,501 Er det bedre? 51 00:03:37,584 --> 00:03:39,376 Det er helt klart noe. 52 00:03:39,459 --> 00:03:41,793 Vent, enda en mystisk jente? 53 00:03:42,626 --> 00:03:43,709 Er det en greie? 54 00:04:20,209 --> 00:04:23,251 Å, Marci, jeg elsker deg. Beklager, jeg elsker… 55 00:04:32,459 --> 00:04:36,209 Vend blikket mot Hennes Keiserlige Majestet Mirana, 56 00:04:36,293 --> 00:04:38,293 Solens keiserinnegud. 57 00:04:38,376 --> 00:04:39,918 Se inn i lyset hennes. 58 00:04:41,543 --> 00:04:42,876 Hyll Hennes Majestet! 59 00:04:47,418 --> 00:04:50,084 Jeg vet at du er bekymret. Ikke vær det. 60 00:04:51,126 --> 00:04:52,668 Det er vanskelig å forklare. 61 00:04:53,459 --> 00:04:57,709 Da dette skjedde i den andre verdenen, skjedde det ikke slik. 62 00:04:58,376 --> 00:04:59,751 Men jeg er glad. 63 00:05:01,376 --> 00:05:05,584 Jeg er takknemlig for at du er her for å dele denne dagen med meg. 64 00:05:33,334 --> 00:05:35,168 Nok et oppmuntrende resultat. 65 00:05:35,251 --> 00:05:39,209 Det kan stoppes med en brøkdel av dragens makt. 66 00:05:40,376 --> 00:05:41,959 En dråpe vann fra havet. 67 00:05:43,959 --> 00:05:45,584 Jeg vet at du er bekymret. 68 00:05:46,501 --> 00:05:48,126 Smien gjør det verre. 69 00:05:50,209 --> 00:05:51,043 Men… 70 00:05:52,126 --> 00:05:54,209 …ingenting gjør det bedre. 71 00:05:56,043 --> 00:05:56,959 Det får så være. 72 00:06:00,918 --> 00:06:03,251 Verden faller i grus rundt oss. 73 00:06:03,334 --> 00:06:07,084 Kongeriker faller, sivilisasjoner forsvinner, 74 00:06:07,168 --> 00:06:10,918 hele regioner har blitt ubeboelig. 75 00:06:11,001 --> 00:06:13,959 Det vil bli flere Haupstadt-er i fremtiden, 76 00:06:14,043 --> 00:06:15,543 men vi skal holde stand. 77 00:06:15,626 --> 00:06:18,959 Vi skal kjempe, gi hjelp og bygge opp igjen. 78 00:06:19,043 --> 00:06:22,459 Mesteparten av jorda er langt utenfor våre grenser. 79 00:06:22,543 --> 00:06:25,709 Vi kan ikke være overalt, selv ikke der vi kan være ønsket. 80 00:06:25,793 --> 00:06:26,918 Luna prøver nok å si 81 00:06:27,001 --> 00:06:29,251 at imperiets hær allerede er smurt tynt. 82 00:06:29,334 --> 00:06:31,501 Våpenhvile eller ei. 83 00:06:31,584 --> 00:06:34,334 Nei, du har rett. En hær løser ingenting. 84 00:06:34,418 --> 00:06:39,501 Men en allianse, et samarbeid med Shadow-herredømmet. 85 00:06:41,168 --> 00:06:44,251 Gammelt hat vil bare ødelegge. 86 00:06:44,876 --> 00:06:49,168 Si det til alvene. De angrep oss. 87 00:06:49,251 --> 00:06:52,418 Jeg vet hvem som angrep hvem. 88 00:06:52,501 --> 00:06:55,168 Det er en ny verden der ute. 89 00:07:10,001 --> 00:07:13,084 Vi er klar over tjenesten Dragefortet gjør, 90 00:07:13,168 --> 00:07:16,543 og vi har stor respekt for dere. 91 00:07:16,626 --> 00:07:18,918 Men i når det ikke er krise, 92 00:07:19,001 --> 00:07:22,001 kan jeg dessverre ikke tilby umiddelbar audiens. 93 00:07:22,084 --> 00:07:24,501 Det er det jeg sier. 94 00:07:25,418 --> 00:07:26,626 Faen. 95 00:07:26,709 --> 00:07:29,501 Jeg ser at dere kjenner hverandre. Skal jeg? 96 00:07:29,584 --> 00:07:31,918 Vent, jeg må snakke med henne. 97 00:07:33,459 --> 00:07:34,626 Jeg skjønner. 98 00:07:34,709 --> 00:07:36,876 Vi skiltes ikke som venner akkurat, 99 00:07:36,959 --> 00:07:39,043 men det er noen ting prinsessen må… 100 00:07:39,126 --> 00:07:40,501 Keiserinne. 101 00:07:40,584 --> 00:07:42,543 Keiserinnen må få vite. 102 00:07:43,543 --> 00:07:45,209 La meg forklare på en annen måte. 103 00:07:47,293 --> 00:07:48,876 Mye har endret seg. 104 00:07:52,418 --> 00:07:54,543 Tro meg, du blir ikke vant til det. 105 00:07:59,543 --> 00:08:02,293 -Drageridder. -Deres Majestet. 106 00:08:02,376 --> 00:08:03,543 Mirana. 107 00:08:04,418 --> 00:08:05,459 Det er godt å se deg. 108 00:08:08,626 --> 00:08:11,751 Det er så rart, jeg føler meg som meg. 109 00:08:11,834 --> 00:08:13,543 Den jeg alltid har vært. 110 00:08:13,626 --> 00:08:17,543 Men jeg har andre tanker, andre minner. De er… 111 00:08:18,376 --> 00:08:19,501 Jeg vet ikke. 112 00:08:19,584 --> 00:08:22,293 -En fremmeds drøm. -Ja. 113 00:08:22,376 --> 00:08:26,918 Det som betyr noe for meg, for ham, den andre Davion. 114 00:08:27,001 --> 00:08:30,251 -Det han følte… -Du føler det også. 115 00:08:30,334 --> 00:08:32,709 Jeg ser på deg og… 116 00:08:32,793 --> 00:08:35,918 Herregud, så det er ikke ekte? 117 00:08:36,001 --> 00:08:37,626 Det var hans liv, ikke mitt. 118 00:08:38,459 --> 00:08:40,459 "Kjød-illusjonen", sier Slyrak. 119 00:08:42,001 --> 00:08:45,376 Føles dette som en illusjon? 120 00:08:47,959 --> 00:08:52,834 Du skal vite at om det hadde vært meg, om det var meg istedenfor deg, 121 00:08:52,918 --> 00:08:55,209 hadde jeg ikke gjort noe annerledes enn deg. 122 00:08:55,293 --> 00:08:58,168 -Ikke en eneste pokkers ting. -Jeg har funnet fred. 123 00:08:58,751 --> 00:09:00,376 Jeg skaper meg et liv. 124 00:09:00,459 --> 00:09:04,668 Da vet du virkelig ikke hva som skjer med månen og verden. 125 00:09:04,751 --> 00:09:07,376 Dette skjedde i den første verdenen for lenge siden. 126 00:09:07,459 --> 00:09:10,793 Vi overlevde. Denne verdenen vil overleve. 127 00:09:10,876 --> 00:09:12,376 Nei, den vil ikke det. 128 00:09:12,459 --> 00:09:17,543 Om noen måneder vil alt dette, hele denne planeten være borte. 129 00:09:18,418 --> 00:09:20,251 Det er sant enten du liker det eller ei. 130 00:09:21,168 --> 00:09:24,001 Og jeg tror ikke du vil like min løsning noe særlig bedre. 131 00:09:28,959 --> 00:09:31,543 Blomstene følger ikke lenger månen. 132 00:09:31,626 --> 00:09:32,918 De dør. 133 00:09:33,001 --> 00:09:35,834 Det ligger i deres natur. Vi kan ikke endre det. 134 00:09:35,918 --> 00:09:37,334 Men vi kan ønske det. 135 00:09:37,418 --> 00:09:40,251 Ja. Jeg venter på sannheten. 136 00:09:41,001 --> 00:09:42,251 Man har empati. 137 00:09:43,668 --> 00:09:46,668 Det finnes ingen hemmeligheter i denne dalen. Ikke fra meg. 138 00:09:46,751 --> 00:09:51,209 Smien er ikke rett sted for å fortsette å eksperimentere. 139 00:09:51,293 --> 00:09:52,709 Ikke engang for deg. 140 00:09:52,793 --> 00:09:54,293 Det kan vel ikke skade. 141 00:09:54,376 --> 00:09:57,876 Om du ikke tror det skader, hadde du ikke prøvd å holde det hemmelig. 142 00:09:57,959 --> 00:10:00,668 Du gidder ikke engang å spørre meg om hva jeg har lært. 143 00:10:00,751 --> 00:10:01,751 Tydeligvis ingenting. 144 00:10:01,834 --> 00:10:05,834 Vi trenger ikke å gjenskape universet og bekjempe De eldgamle. 145 00:10:05,918 --> 00:10:08,626 -Vi må bare håndtere problemet. -Håndtere det? 146 00:10:08,709 --> 00:10:11,418 Vi tapper dragene istedenfor å drepe dem. 147 00:10:11,501 --> 00:10:13,043 Vi bruker akkurat nok av kraften 148 00:10:13,126 --> 00:10:15,459 for å styrke vesenet som holder tilbake De eldgamle, 149 00:10:15,543 --> 00:10:18,001 og reparere månens fysiske struktur. 150 00:10:18,084 --> 00:10:20,918 -Vi kjøper tid til en permanent løsning. -Umulig. 151 00:10:21,001 --> 00:10:23,584 Du kan iallfall late som du tenker på det. 152 00:10:23,668 --> 00:10:27,043 Filomena, Smien kan drepe deg. 153 00:10:27,126 --> 00:10:29,584 Det er magi, men ikke gratis. 154 00:10:29,668 --> 00:10:33,334 Det tapper deg for energi og liv. 155 00:10:35,709 --> 00:10:37,543 Jeg tar gjerne sjansen. 156 00:10:37,626 --> 00:10:41,668 Og det vil vekke Eldwyrmene og barna deres. 157 00:10:42,334 --> 00:10:46,876 De vil rase, spise, og så komme hit. 158 00:10:46,959 --> 00:10:50,584 Da står vi igjen med en utenkelig utvei. 159 00:10:50,668 --> 00:10:53,918 Du bytter skrekk mot skrekk. 160 00:10:54,001 --> 00:10:56,543 Jeg nekter å akseptere det. 161 00:10:56,626 --> 00:10:59,126 Og det er din natur. 162 00:11:03,459 --> 00:11:08,168 Hvis du har flere harmløse hemmeligheter, foreslår jeg at du deler dem. 163 00:11:14,043 --> 00:11:15,751 Jeg må fortelle ham det, ikke sant? 164 00:11:18,209 --> 00:11:19,709 Skulle ønske jeg visste hvordan. 165 00:11:30,126 --> 00:11:31,459 Nymånen. 166 00:11:31,543 --> 00:11:33,418 Jeg hadde nesten glemt den. 167 00:11:33,501 --> 00:11:37,084 En tid for å sørge og minnes de døde. 168 00:11:37,168 --> 00:11:38,793 En religiøs skikk som… 169 00:11:39,418 --> 00:11:42,584 Tilgi meg, Gudinne, jeg har aldri sett den. 170 00:11:42,668 --> 00:11:43,793 Kanskje du burde det. 171 00:11:45,043 --> 00:11:50,418 Drageridderen din. Jeg hadde nesten glemt ham også. 172 00:11:50,501 --> 00:11:52,876 Du glemmer aldri noe. 173 00:11:52,959 --> 00:11:55,126 Han er bare ikke relevant for deg lenger. 174 00:11:56,126 --> 00:11:57,834 Han er ganske relevant for meg. 175 00:11:59,084 --> 00:12:00,334 Jeg fikk aldri tatt farvel. 176 00:12:02,793 --> 00:12:04,209 Har du gjort som jeg ba om? 177 00:12:04,293 --> 00:12:05,876 Har du tilstått overfor Filomena? 178 00:12:05,959 --> 00:12:08,376 -Det var ikke nødvendig. -Visste hun det? 179 00:12:09,084 --> 00:12:10,751 Smart, som faren sin. 180 00:12:11,543 --> 00:12:14,793 Et begavet sinn, men hjertet vil ta overhånd. 181 00:12:14,876 --> 00:12:16,501 Også som faren sin. 182 00:12:16,584 --> 00:12:20,251 Jeg kjenner datteren min. Filomena er sta og nådeløs. 183 00:12:20,334 --> 00:12:22,668 Hun vil bruke alle ressurser hun har, 184 00:12:22,751 --> 00:12:26,084 men hun vil feile, akkurat som jeg feilet. 185 00:12:26,168 --> 00:12:27,876 Hun har blitt en fare for seg selv. 186 00:12:28,918 --> 00:12:30,418 Så det er derfor du er her. 187 00:12:30,501 --> 00:12:34,876 -Filomena hører på deg. -Fordi jeg hører på Filomena. 188 00:12:36,043 --> 00:12:39,001 Du må slutte å kjempe imot henne om du vil redde henne. 189 00:12:39,084 --> 00:12:41,793 Hjelp henne. Vær faren hennes. 190 00:12:55,876 --> 00:12:58,043 Beklager, Marci. Jeg mente ikke å vekke deg. 191 00:12:59,001 --> 00:13:02,668 Davion har rett. Jeg hater løsningen hans. 192 00:13:03,459 --> 00:13:05,501 Hjelp fra Besvergeren. 193 00:13:07,126 --> 00:13:08,251 Er jeg en hykler? 194 00:13:08,334 --> 00:13:11,876 All min høysinnede prat om gammelt hat, 195 00:13:11,959 --> 00:13:14,876 mens jeg pleier det eldste av dem alle. 196 00:13:15,834 --> 00:13:17,751 Månedjevelen. 197 00:13:18,793 --> 00:13:20,834 Han må vite hva som skjer. 198 00:13:20,918 --> 00:13:23,834 Det at han ikke har løst det, tyder på at han mangler midler, 199 00:13:23,918 --> 00:13:26,043 men han kan ha en idé om hva som kan gjøres. 200 00:13:26,126 --> 00:13:30,501 Men alt dette er hans design. Denne virkeligheten… 201 00:13:31,459 --> 00:13:33,751 Det kan være nøyaktig dette han vil. 202 00:13:33,834 --> 00:13:37,959 Kanskje dette marerittet også er hans design. 203 00:13:38,918 --> 00:13:41,043 Men det spiller vel ingen rolle? 204 00:13:41,793 --> 00:13:43,418 Hans design eller ei, 205 00:13:43,501 --> 00:13:46,626 vi må forstå hva vi står overfor. 206 00:14:01,376 --> 00:14:05,043 Du har rett. Du har alltid rett. 207 00:14:10,793 --> 00:14:12,043 Der er det blikket. 208 00:14:13,001 --> 00:14:15,168 -Hvilket blikk? -Det du får. 209 00:14:15,251 --> 00:14:17,876 Du bøyer hodet, rynker brynene. 210 00:14:17,959 --> 00:14:20,709 Det betyr at du er livredd, men gjør noe likevel. 211 00:14:20,793 --> 00:14:23,043 Den andre meg så mye av det. 212 00:14:23,126 --> 00:14:26,251 Før i tiden ville dette vært et øyeblikk for bønn, 213 00:14:26,334 --> 00:14:31,918 men i dag har universet ordnet det slik at jeg ikke har noen å be til. 214 00:14:32,709 --> 00:14:34,584 Jeg husker hele livet hans. 215 00:14:34,668 --> 00:14:36,584 Jeg husker hvordan han døde. 216 00:14:36,668 --> 00:14:39,251 Det siste han så var deg. 217 00:14:40,209 --> 00:14:41,084 Ansiktet ditt. 218 00:14:41,918 --> 00:14:43,209 Det var nok. 219 00:14:44,168 --> 00:14:47,001 Du var nok. Han trengte ikke å be. 220 00:14:50,043 --> 00:14:52,043 Gjør dere klare. 221 00:14:57,834 --> 00:14:59,168 Å, faen. Skal vi… 222 00:15:02,501 --> 00:15:03,543 …gjøre det? 223 00:15:13,293 --> 00:15:16,626 Dere har kommet inn i mitt hjem uten invitasjon. 224 00:15:23,751 --> 00:15:26,543 Vi har forretninger med mesteren på stedet. 225 00:15:37,876 --> 00:15:38,959 Du. 226 00:15:39,043 --> 00:15:41,459 Du er henne, jeg kjenner deg. 227 00:15:41,543 --> 00:15:42,959 Hun er den mystiske jenta. 228 00:15:43,043 --> 00:15:44,918 Ild-Elwyrmen. 229 00:15:47,918 --> 00:15:49,626 Faren min sa at dragene vil reagere, 230 00:15:49,709 --> 00:15:52,793 men dette er ikke helt reaksjonen han så for seg. 231 00:15:53,459 --> 00:15:54,501 Faren din? 232 00:15:54,584 --> 00:15:56,668 Dere har kommet forgjeves om dere vil møte ham. 233 00:15:56,751 --> 00:15:58,126 Han vil ikke hjelpe dere. 234 00:15:59,001 --> 00:16:01,043 Men kanskje vi kan hjelpe hverandre. 235 00:16:10,334 --> 00:16:12,418 En mislykket tanke kommer tilbake. 236 00:16:14,293 --> 00:16:19,668 Selvet kan alene opprettholde enheten og holde dette fengselet. 237 00:16:19,751 --> 00:16:23,709 Jeg har ikke kommet for å kjempe mot deg eller pasifisere De eldgamle. 238 00:16:23,793 --> 00:16:26,126 Jeg har kommet for å trekke for gardinen. 239 00:16:26,209 --> 00:16:30,459 Selvet vil ikke tillate ytterligere forstyrrelser av enheten. 240 00:16:32,418 --> 00:16:34,168 Du vil gi deg! 241 00:16:37,376 --> 00:16:39,376 Fengselet blir opprettholdt. 242 00:16:39,459 --> 00:16:41,293 Fragmentene er bundet på plass. 243 00:16:41,376 --> 00:16:46,543 Dere skal ødelegges. Kraften deres er irrelevant. 244 00:16:49,876 --> 00:16:52,084 Jeg har større krefter enn mine egne. 245 00:16:53,168 --> 00:16:58,376 Jeg befrir dere fra deres byrder og frigjør herrene deres. 246 00:16:58,459 --> 00:17:00,293 Nei! 247 00:17:01,793 --> 00:17:04,834 Oppløsning kan ikke være mulig. 248 00:17:05,501 --> 00:17:07,584 Selvet må ikke forsvinne. 249 00:17:08,459 --> 00:17:12,834 Alt som gjenstår er forargelsen til Ur-sinnet. 250 00:17:17,459 --> 00:17:19,209 La slutten begynne. 251 00:17:31,459 --> 00:17:35,209 Faren min brukte skapelsens søyler til å gjenskape universet. 252 00:17:35,293 --> 00:17:37,584 De kan nok brukes til en mer subtil hensikt. 253 00:17:38,418 --> 00:17:42,043 Nemlig å restaurere den ødelagte månens strukturelle integritet. 254 00:17:42,126 --> 00:17:43,293 Den maskinen. 255 00:17:45,626 --> 00:17:48,209 Jeg kjenner den igjen. Jeg så den i Illvidda. 256 00:17:48,293 --> 00:17:50,376 Smien? Har du sett den? 257 00:17:50,459 --> 00:17:52,751 Jeg var der. Jeg husker alt. 258 00:17:54,001 --> 00:17:54,959 Merkelig. 259 00:17:58,793 --> 00:18:02,709 Den du så må ha krevd at vi hadde drage-sjelene. 260 00:18:02,793 --> 00:18:05,126 Denne har direkte tilgang på dem. 261 00:18:05,209 --> 00:18:07,626 Og med tilgang, mener du… 262 00:18:07,709 --> 00:18:09,209 Dreper, ja. 263 00:18:09,293 --> 00:18:13,168 Den må ikke det. Jeg tror vi kan trekke kraft. 264 00:18:13,251 --> 00:18:16,668 Bruke dem uten å ødelegge dem. Bare nok til å få jobben gjort. 265 00:18:16,751 --> 00:18:18,209 Det spiller ingen rolle lenger. 266 00:18:18,959 --> 00:18:22,584 Vokteren er borte, og enhetene vil ikke holdes igjen. 267 00:18:22,668 --> 00:18:26,209 Ødeleggelsen av månen er forutbestemt. 268 00:18:26,293 --> 00:18:28,584 Snart er det ingenting igjen å reparere. 269 00:18:28,668 --> 00:18:30,584 Jeg kan ikke endre din natur, 270 00:18:30,668 --> 00:18:33,084 men jeg kan ta meg av problemet. 271 00:18:33,709 --> 00:18:35,751 Far, hva har du gjort? 272 00:18:35,834 --> 00:18:38,793 Hva enn det var, skal han omgjøre det. 273 00:18:38,876 --> 00:18:43,168 Selv Selemene visste bedre enn å angripe meg i mitt eget hjem. 274 00:18:46,126 --> 00:18:48,209 Nei. Dette gjør vi ikke. 275 00:18:49,626 --> 00:18:50,834 Dette er mitt hjem. 276 00:18:50,918 --> 00:18:53,334 Jeg trenger ikke noens beskyttelse. 277 00:18:54,168 --> 00:18:57,293 Og jeg har fått nok av å forhandle med deg. 278 00:18:57,376 --> 00:18:58,918 Da blir det slik. 279 00:19:01,043 --> 00:19:02,209 Mirana! 280 00:19:10,043 --> 00:19:11,543 Du er en ung gud. 281 00:19:11,626 --> 00:19:16,126 Noen dager gammel, med så vidt åpne øyne. Du har knapt lært deg å krabbe. 282 00:19:17,084 --> 00:19:19,376 Du er ingenting. 283 00:19:20,084 --> 00:19:25,376 Her, langt fra sola som gir deg makt, er du enda mindre enn det. 284 00:19:30,376 --> 00:19:31,834 Jeg kan ikke få dem vekk. 285 00:19:32,626 --> 00:19:35,793 -Hva er de for noe? -Han vil at jeg skal beskytte dere. 286 00:19:36,918 --> 00:19:39,459 De er en avledning. Det betyr at vi har tid. 287 00:19:39,543 --> 00:19:41,126 Gjør hva enn du må gjøre. 288 00:19:41,209 --> 00:19:42,709 Gjør dere klare, vi slåss. 289 00:19:53,043 --> 00:19:53,918 Hva… 290 00:19:54,668 --> 00:19:56,751 -Hva kan jeg gjøre? -Pass på himmelen. 291 00:20:29,209 --> 00:20:30,751 Å, prinsesse. 292 00:20:30,834 --> 00:20:35,209 I alle de mange universene jeg har kjent, er du unik. 293 00:20:35,293 --> 00:20:38,709 Like forbannet som jeg er, med smerten på grunn av det som er tapt 294 00:20:38,793 --> 00:20:41,709 som ikke kan sies å ha eksistert. 295 00:20:41,793 --> 00:20:44,834 Hvis det er en trøst, var jeg aldri fienden din. 296 00:20:44,918 --> 00:20:46,543 Jeg ønsket deg aldri vondt. 297 00:20:46,626 --> 00:20:50,334 Jeg tror du vet hvordan det er å elske noen så mye… 298 00:20:51,376 --> 00:20:54,126 …at det ikke finnes noe du ikke ville ofret. 299 00:20:54,209 --> 00:20:57,501 Ingen synd du ikke vil begå for å holde dem trygge. 300 00:20:58,334 --> 00:21:00,168 Jeg tror du vet det. 301 00:21:00,251 --> 00:21:03,584 Fordi du fulgte etter meg over virkelighetens grenser 302 00:21:03,668 --> 00:21:06,209 for å gjenopprette det du mistet. 303 00:21:06,293 --> 00:21:07,668 Du vil miste alt… 304 00:21:08,668 --> 00:21:10,459 …en siste gang. 305 00:21:38,209 --> 00:21:39,043 Å nei. 306 00:21:59,876 --> 00:22:01,043 Vi er for sene. 307 00:22:32,168 --> 00:22:33,793 Hva i helvete gjør du? 308 00:22:34,751 --> 00:22:36,376 Det eneste jeg vet jeg er god på. 309 00:24:41,751 --> 00:24:43,834 Du synes jeg er et monster. Jeg vet det. 310 00:24:45,126 --> 00:24:46,959 Men du hadde gjort det samme. 311 00:24:48,543 --> 00:24:51,418 Alle hadde gjort det samme. 312 00:25:01,334 --> 00:25:03,209 BASERT PÅ VIDEOSPILLET DOTA 2 FRA VALVE 313 00:25:45,334 --> 00:25:47,251 Tekst: Tina Schultz