1
00:00:06,334 --> 00:00:08,918
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:10,918 --> 00:00:11,918
Det går bra.
3
00:00:13,459 --> 00:00:14,793
Det…
4
00:00:14,876 --> 00:00:17,084
Det er rart, kanin.
5
00:00:17,168 --> 00:00:18,876
Eldwyrm-sjelene.
6
00:00:20,168 --> 00:00:22,834
Jeg kan føle dem, høre dem.
7
00:00:22,918 --> 00:00:24,876
De synger.
8
00:00:24,959 --> 00:00:27,376
Skapelsens harmoni.
9
00:00:27,459 --> 00:00:28,543
Pappa.
10
00:00:28,626 --> 00:00:33,293
Den opprinnelige prosessen
var mer komplisert og unødvendig voldelig.
11
00:00:33,376 --> 00:00:35,459
Jeg ville bare vite hvordan det fungerte.
12
00:00:35,543 --> 00:00:37,001
Jeg måtte vite det.
13
00:00:37,084 --> 00:00:38,751
Jeg er ikke her for å stoppe deg.
14
00:00:39,418 --> 00:00:41,209
Jeg er her for å lære deg.
15
00:00:44,251 --> 00:00:46,376
Strekk ut med tankene.
16
00:00:47,543 --> 00:00:49,709
Finn Eldwyrmene.
17
00:00:56,209 --> 00:00:57,501
De har masse…
18
00:00:58,459 --> 00:00:59,501
…form.
19
00:01:00,543 --> 00:01:02,709
Det er nesten som om jeg kan ta på dem.
20
00:01:03,418 --> 00:01:04,543
Fordi du kan det.
21
00:01:05,209 --> 00:01:06,543
Trekk dem til deg.
22
00:01:09,501 --> 00:01:10,543
Det er helt trygt.
23
00:01:12,459 --> 00:01:16,918
Om øyeblikket kommer,
er det for sent for dem å stoppe deg.
24
00:01:17,501 --> 00:01:20,418
Nå må du forestille deg verden
slik du vil ha den.
25
00:01:21,043 --> 00:01:24,126
Men først må du gi slipp på denne.
26
00:01:24,209 --> 00:01:25,709
Jeg forstår ikke.
27
00:01:26,459 --> 00:01:28,168
Gi slipp på alt håp for den.
28
00:01:28,251 --> 00:01:29,709
Bare…
29
00:01:29,793 --> 00:01:31,168
…ønsk den bort.
30
00:01:40,959 --> 00:01:41,834
Det gjør vondt.
31
00:01:43,084 --> 00:01:44,251
Det gjør vondt.
32
00:01:47,293 --> 00:01:48,668
Jeg kan ikke.
33
00:01:48,751 --> 00:01:50,459
Men det er dette du vil.
34
00:01:50,543 --> 00:01:52,043
Du har makten.
35
00:01:52,709 --> 00:01:56,084
Ønsk alt du elsker til ikke-eksistens.
36
00:01:56,918 --> 00:02:03,459
Vit at du vil gjøre dette igjen
og igjen til du mestrer Smien.
37
00:02:03,543 --> 00:02:06,668
Jeg vil ikke dette.
Ingen kan ønske seg denne.
38
00:02:06,751 --> 00:02:08,543
Ingen i det hele tatt.
39
00:02:10,209 --> 00:02:12,459
Dermed er timen over.
40
00:03:09,793 --> 00:03:10,876
Davion.
41
00:03:12,751 --> 00:03:14,293
Hei, kom tilbake til meg.
42
00:03:14,376 --> 00:03:16,626
Vi gikk, og du stoppet.
43
00:03:16,709 --> 00:03:19,543
Kanskje du hadde sett én
eller flere luftdrager,
44
00:03:19,626 --> 00:03:22,876
men så innså jeg
at himmelen var klar og blå.
45
00:03:23,959 --> 00:03:26,334
"Jeg er Eldwyrm"-greia
blir litt rarere hver dag.
46
00:03:26,418 --> 00:03:29,251
Jeg så noe. Noen.
47
00:03:29,334 --> 00:03:30,209
En jente.
48
00:03:30,918 --> 00:03:32,334
Hun sa ingenting.
49
00:03:32,418 --> 00:03:34,626
Jeg vet ikke engang hva hun ville.
50
00:03:34,709 --> 00:03:37,501
Er det bedre?
51
00:03:37,584 --> 00:03:39,376
Det er helt klart noe.
52
00:03:39,459 --> 00:03:41,793
Vent, enda en mystisk jente?
53
00:03:42,626 --> 00:03:43,709
Er det en greie?
54
00:04:20,209 --> 00:04:23,251
Å, Marci, jeg elsker deg.
Beklager, jeg elsker…
55
00:04:32,459 --> 00:04:36,209
Vend blikket mot
Hennes Keiserlige Majestet Mirana,
56
00:04:36,293 --> 00:04:38,293
Solens keiserinnegud.
57
00:04:38,376 --> 00:04:39,918
Se inn i lyset hennes.
58
00:04:41,543 --> 00:04:42,876
Hyll Hennes Majestet!
59
00:04:47,418 --> 00:04:50,084
Jeg vet at du er bekymret. Ikke vær det.
60
00:04:51,126 --> 00:04:52,668
Det er vanskelig å forklare.
61
00:04:53,459 --> 00:04:57,709
Da dette skjedde i den andre verdenen,
skjedde det ikke slik.
62
00:04:58,376 --> 00:04:59,751
Men jeg er glad.
63
00:05:01,376 --> 00:05:05,584
Jeg er takknemlig for at du er her
for å dele denne dagen med meg.
64
00:05:33,334 --> 00:05:35,168
Nok et oppmuntrende resultat.
65
00:05:35,251 --> 00:05:39,209
Det kan stoppes
med en brøkdel av dragens makt.
66
00:05:40,376 --> 00:05:41,959
En dråpe vann fra havet.
67
00:05:43,959 --> 00:05:45,584
Jeg vet at du er bekymret.
68
00:05:46,501 --> 00:05:48,126
Smien gjør det verre.
69
00:05:50,209 --> 00:05:51,043
Men…
70
00:05:52,126 --> 00:05:54,209
…ingenting gjør det bedre.
71
00:05:56,043 --> 00:05:56,959
Det får så være.
72
00:06:00,918 --> 00:06:03,251
Verden faller i grus rundt oss.
73
00:06:03,334 --> 00:06:07,084
Kongeriker faller,
sivilisasjoner forsvinner,
74
00:06:07,168 --> 00:06:10,918
hele regioner har blitt ubeboelig.
75
00:06:11,001 --> 00:06:13,959
Det vil bli flere Haupstadt-er
i fremtiden,
76
00:06:14,043 --> 00:06:15,543
men vi skal holde stand.
77
00:06:15,626 --> 00:06:18,959
Vi skal kjempe,
gi hjelp og bygge opp igjen.
78
00:06:19,043 --> 00:06:22,459
Mesteparten av jorda
er langt utenfor våre grenser.
79
00:06:22,543 --> 00:06:25,709
Vi kan ikke være overalt,
selv ikke der vi kan være ønsket.
80
00:06:25,793 --> 00:06:26,918
Luna prøver nok å si
81
00:06:27,001 --> 00:06:29,251
at imperiets hær allerede er smurt tynt.
82
00:06:29,334 --> 00:06:31,501
Våpenhvile eller ei.
83
00:06:31,584 --> 00:06:34,334
Nei, du har rett. En hær løser ingenting.
84
00:06:34,418 --> 00:06:39,501
Men en allianse,
et samarbeid med Shadow-herredømmet.
85
00:06:41,168 --> 00:06:44,251
Gammelt hat vil bare ødelegge.
86
00:06:44,876 --> 00:06:49,168
Si det til alvene. De angrep oss.
87
00:06:49,251 --> 00:06:52,418
Jeg vet hvem som angrep hvem.
88
00:06:52,501 --> 00:06:55,168
Det er en ny verden der ute.
89
00:07:10,001 --> 00:07:13,084
Vi er klar over
tjenesten Dragefortet gjør,
90
00:07:13,168 --> 00:07:16,543
og vi har stor respekt for dere.
91
00:07:16,626 --> 00:07:18,918
Men i når det ikke er krise,
92
00:07:19,001 --> 00:07:22,001
kan jeg dessverre ikke tilby
umiddelbar audiens.
93
00:07:22,084 --> 00:07:24,501
Det er det jeg sier.
94
00:07:25,418 --> 00:07:26,626
Faen.
95
00:07:26,709 --> 00:07:29,501
Jeg ser at dere kjenner hverandre.
Skal jeg?
96
00:07:29,584 --> 00:07:31,918
Vent, jeg må snakke med henne.
97
00:07:33,459 --> 00:07:34,626
Jeg skjønner.
98
00:07:34,709 --> 00:07:36,876
Vi skiltes ikke som venner akkurat,
99
00:07:36,959 --> 00:07:39,043
men det er noen ting prinsessen må…
100
00:07:39,126 --> 00:07:40,501
Keiserinne.
101
00:07:40,584 --> 00:07:42,543
Keiserinnen må få vite.
102
00:07:43,543 --> 00:07:45,209
La meg forklare på en annen måte.
103
00:07:47,293 --> 00:07:48,876
Mye har endret seg.
104
00:07:52,418 --> 00:07:54,543
Tro meg, du blir ikke vant til det.
105
00:07:59,543 --> 00:08:02,293
-Drageridder.
-Deres Majestet.
106
00:08:02,376 --> 00:08:03,543
Mirana.
107
00:08:04,418 --> 00:08:05,459
Det er godt å se deg.
108
00:08:08,626 --> 00:08:11,751
Det er så rart, jeg føler meg som meg.
109
00:08:11,834 --> 00:08:13,543
Den jeg alltid har vært.
110
00:08:13,626 --> 00:08:17,543
Men jeg har andre tanker,
andre minner. De er…
111
00:08:18,376 --> 00:08:19,501
Jeg vet ikke.
112
00:08:19,584 --> 00:08:22,293
-En fremmeds drøm.
-Ja.
113
00:08:22,376 --> 00:08:26,918
Det som betyr noe for meg,
for ham, den andre Davion.
114
00:08:27,001 --> 00:08:30,251
-Det han følte…
-Du føler det også.
115
00:08:30,334 --> 00:08:32,709
Jeg ser på deg og…
116
00:08:32,793 --> 00:08:35,918
Herregud, så det er ikke ekte?
117
00:08:36,001 --> 00:08:37,626
Det var hans liv, ikke mitt.
118
00:08:38,459 --> 00:08:40,459
"Kjød-illusjonen", sier Slyrak.
119
00:08:42,001 --> 00:08:45,376
Føles dette som en illusjon?
120
00:08:47,959 --> 00:08:52,834
Du skal vite at om det hadde vært meg,
om det var meg istedenfor deg,
121
00:08:52,918 --> 00:08:55,209
hadde jeg ikke
gjort noe annerledes enn deg.
122
00:08:55,293 --> 00:08:58,168
-Ikke en eneste pokkers ting.
-Jeg har funnet fred.
123
00:08:58,751 --> 00:09:00,376
Jeg skaper meg et liv.
124
00:09:00,459 --> 00:09:04,668
Da vet du virkelig ikke
hva som skjer med månen og verden.
125
00:09:04,751 --> 00:09:07,376
Dette skjedde i den første verdenen
for lenge siden.
126
00:09:07,459 --> 00:09:10,793
Vi overlevde. Denne verdenen vil overleve.
127
00:09:10,876 --> 00:09:12,376
Nei, den vil ikke det.
128
00:09:12,459 --> 00:09:17,543
Om noen måneder vil alt dette,
hele denne planeten være borte.
129
00:09:18,418 --> 00:09:20,251
Det er sant enten du liker det eller ei.
130
00:09:21,168 --> 00:09:24,001
Og jeg tror ikke du vil like
min løsning noe særlig bedre.
131
00:09:28,959 --> 00:09:31,543
Blomstene følger ikke lenger månen.
132
00:09:31,626 --> 00:09:32,918
De dør.
133
00:09:33,001 --> 00:09:35,834
Det ligger i deres natur.
Vi kan ikke endre det.
134
00:09:35,918 --> 00:09:37,334
Men vi kan ønske det.
135
00:09:37,418 --> 00:09:40,251
Ja. Jeg venter på sannheten.
136
00:09:41,001 --> 00:09:42,251
Man har empati.
137
00:09:43,668 --> 00:09:46,668
Det finnes ingen hemmeligheter
i denne dalen. Ikke fra meg.
138
00:09:46,751 --> 00:09:51,209
Smien er ikke rett sted
for å fortsette å eksperimentere.
139
00:09:51,293 --> 00:09:52,709
Ikke engang for deg.
140
00:09:52,793 --> 00:09:54,293
Det kan vel ikke skade.
141
00:09:54,376 --> 00:09:57,876
Om du ikke tror det skader,
hadde du ikke prøvd å holde det hemmelig.
142
00:09:57,959 --> 00:10:00,668
Du gidder ikke engang å spørre meg
om hva jeg har lært.
143
00:10:00,751 --> 00:10:01,751
Tydeligvis ingenting.
144
00:10:01,834 --> 00:10:05,834
Vi trenger ikke å gjenskape universet
og bekjempe De eldgamle.
145
00:10:05,918 --> 00:10:08,626
-Vi må bare håndtere problemet.
-Håndtere det?
146
00:10:08,709 --> 00:10:11,418
Vi tapper dragene istedenfor å drepe dem.
147
00:10:11,501 --> 00:10:13,043
Vi bruker akkurat nok av kraften
148
00:10:13,126 --> 00:10:15,459
for å styrke vesenet
som holder tilbake De eldgamle,
149
00:10:15,543 --> 00:10:18,001
og reparere månens fysiske struktur.
150
00:10:18,084 --> 00:10:20,918
-Vi kjøper tid til en permanent løsning.
-Umulig.
151
00:10:21,001 --> 00:10:23,584
Du kan iallfall late som du tenker på det.
152
00:10:23,668 --> 00:10:27,043
Filomena, Smien kan drepe deg.
153
00:10:27,126 --> 00:10:29,584
Det er magi, men ikke gratis.
154
00:10:29,668 --> 00:10:33,334
Det tapper deg for energi og liv.
155
00:10:35,709 --> 00:10:37,543
Jeg tar gjerne sjansen.
156
00:10:37,626 --> 00:10:41,668
Og det vil vekke Eldwyrmene
og barna deres.
157
00:10:42,334 --> 00:10:46,876
De vil rase, spise, og så komme hit.
158
00:10:46,959 --> 00:10:50,584
Da står vi igjen med en utenkelig utvei.
159
00:10:50,668 --> 00:10:53,918
Du bytter skrekk mot skrekk.
160
00:10:54,001 --> 00:10:56,543
Jeg nekter å akseptere det.
161
00:10:56,626 --> 00:10:59,126
Og det er din natur.
162
00:11:03,459 --> 00:11:08,168
Hvis du har flere harmløse hemmeligheter,
foreslår jeg at du deler dem.
163
00:11:14,043 --> 00:11:15,751
Jeg må fortelle ham det, ikke sant?
164
00:11:18,209 --> 00:11:19,709
Skulle ønske jeg visste hvordan.
165
00:11:30,126 --> 00:11:31,459
Nymånen.
166
00:11:31,543 --> 00:11:33,418
Jeg hadde nesten glemt den.
167
00:11:33,501 --> 00:11:37,084
En tid for å sørge og minnes de døde.
168
00:11:37,168 --> 00:11:38,793
En religiøs skikk som…
169
00:11:39,418 --> 00:11:42,584
Tilgi meg, Gudinne,
jeg har aldri sett den.
170
00:11:42,668 --> 00:11:43,793
Kanskje du burde det.
171
00:11:45,043 --> 00:11:50,418
Drageridderen din.
Jeg hadde nesten glemt ham også.
172
00:11:50,501 --> 00:11:52,876
Du glemmer aldri noe.
173
00:11:52,959 --> 00:11:55,126
Han er bare ikke relevant for deg lenger.
174
00:11:56,126 --> 00:11:57,834
Han er ganske relevant for meg.
175
00:11:59,084 --> 00:12:00,334
Jeg fikk aldri tatt farvel.
176
00:12:02,793 --> 00:12:04,209
Har du gjort som jeg ba om?
177
00:12:04,293 --> 00:12:05,876
Har du tilstått overfor Filomena?
178
00:12:05,959 --> 00:12:08,376
-Det var ikke nødvendig.
-Visste hun det?
179
00:12:09,084 --> 00:12:10,751
Smart, som faren sin.
180
00:12:11,543 --> 00:12:14,793
Et begavet sinn,
men hjertet vil ta overhånd.
181
00:12:14,876 --> 00:12:16,501
Også som faren sin.
182
00:12:16,584 --> 00:12:20,251
Jeg kjenner datteren min.
Filomena er sta og nådeløs.
183
00:12:20,334 --> 00:12:22,668
Hun vil bruke alle ressurser hun har,
184
00:12:22,751 --> 00:12:26,084
men hun vil feile, akkurat som jeg feilet.
185
00:12:26,168 --> 00:12:27,876
Hun har blitt en fare for seg selv.
186
00:12:28,918 --> 00:12:30,418
Så det er derfor du er her.
187
00:12:30,501 --> 00:12:34,876
-Filomena hører på deg.
-Fordi jeg hører på Filomena.
188
00:12:36,043 --> 00:12:39,001
Du må slutte å kjempe imot henne
om du vil redde henne.
189
00:12:39,084 --> 00:12:41,793
Hjelp henne. Vær faren hennes.
190
00:12:55,876 --> 00:12:58,043
Beklager, Marci.
Jeg mente ikke å vekke deg.
191
00:12:59,001 --> 00:13:02,668
Davion har rett. Jeg hater løsningen hans.
192
00:13:03,459 --> 00:13:05,501
Hjelp fra Besvergeren.
193
00:13:07,126 --> 00:13:08,251
Er jeg en hykler?
194
00:13:08,334 --> 00:13:11,876
All min høysinnede prat om gammelt hat,
195
00:13:11,959 --> 00:13:14,876
mens jeg pleier det eldste av dem alle.
196
00:13:15,834 --> 00:13:17,751
Månedjevelen.
197
00:13:18,793 --> 00:13:20,834
Han må vite hva som skjer.
198
00:13:20,918 --> 00:13:23,834
Det at han ikke har løst det,
tyder på at han mangler midler,
199
00:13:23,918 --> 00:13:26,043
men han kan ha en idé
om hva som kan gjøres.
200
00:13:26,126 --> 00:13:30,501
Men alt dette er hans design.
Denne virkeligheten…
201
00:13:31,459 --> 00:13:33,751
Det kan være nøyaktig dette han vil.
202
00:13:33,834 --> 00:13:37,959
Kanskje dette marerittet
også er hans design.
203
00:13:38,918 --> 00:13:41,043
Men det spiller vel ingen rolle?
204
00:13:41,793 --> 00:13:43,418
Hans design eller ei,
205
00:13:43,501 --> 00:13:46,626
vi må forstå hva vi står overfor.
206
00:14:01,376 --> 00:14:05,043
Du har rett. Du har alltid rett.
207
00:14:10,793 --> 00:14:12,043
Der er det blikket.
208
00:14:13,001 --> 00:14:15,168
-Hvilket blikk?
-Det du får.
209
00:14:15,251 --> 00:14:17,876
Du bøyer hodet, rynker brynene.
210
00:14:17,959 --> 00:14:20,709
Det betyr at du er livredd,
men gjør noe likevel.
211
00:14:20,793 --> 00:14:23,043
Den andre meg så mye av det.
212
00:14:23,126 --> 00:14:26,251
Før i tiden ville dette vært
et øyeblikk for bønn,
213
00:14:26,334 --> 00:14:31,918
men i dag har universet ordnet det slik
at jeg ikke har noen å be til.
214
00:14:32,709 --> 00:14:34,584
Jeg husker hele livet hans.
215
00:14:34,668 --> 00:14:36,584
Jeg husker hvordan han døde.
216
00:14:36,668 --> 00:14:39,251
Det siste han så var deg.
217
00:14:40,209 --> 00:14:41,084
Ansiktet ditt.
218
00:14:41,918 --> 00:14:43,209
Det var nok.
219
00:14:44,168 --> 00:14:47,001
Du var nok. Han trengte ikke å be.
220
00:14:50,043 --> 00:14:52,043
Gjør dere klare.
221
00:14:57,834 --> 00:14:59,168
Å, faen. Skal vi…
222
00:15:02,501 --> 00:15:03,543
…gjøre det?
223
00:15:13,293 --> 00:15:16,626
Dere har kommet inn i mitt hjem
uten invitasjon.
224
00:15:23,751 --> 00:15:26,543
Vi har forretninger
med mesteren på stedet.
225
00:15:37,876 --> 00:15:38,959
Du.
226
00:15:39,043 --> 00:15:41,459
Du er henne, jeg kjenner deg.
227
00:15:41,543 --> 00:15:42,959
Hun er den mystiske jenta.
228
00:15:43,043 --> 00:15:44,918
Ild-Elwyrmen.
229
00:15:47,918 --> 00:15:49,626
Faren min sa at dragene vil reagere,
230
00:15:49,709 --> 00:15:52,793
men dette er ikke helt
reaksjonen han så for seg.
231
00:15:53,459 --> 00:15:54,501
Faren din?
232
00:15:54,584 --> 00:15:56,668
Dere har kommet forgjeves
om dere vil møte ham.
233
00:15:56,751 --> 00:15:58,126
Han vil ikke hjelpe dere.
234
00:15:59,001 --> 00:16:01,043
Men kanskje vi kan hjelpe hverandre.
235
00:16:10,334 --> 00:16:12,418
En mislykket tanke kommer tilbake.
236
00:16:14,293 --> 00:16:19,668
Selvet kan alene opprettholde enheten
og holde dette fengselet.
237
00:16:19,751 --> 00:16:23,709
Jeg har ikke kommet for å kjempe mot deg
eller pasifisere De eldgamle.
238
00:16:23,793 --> 00:16:26,126
Jeg har kommet for å trekke for gardinen.
239
00:16:26,209 --> 00:16:30,459
Selvet vil ikke tillate
ytterligere forstyrrelser av enheten.
240
00:16:32,418 --> 00:16:34,168
Du vil gi deg!
241
00:16:37,376 --> 00:16:39,376
Fengselet blir opprettholdt.
242
00:16:39,459 --> 00:16:41,293
Fragmentene er bundet på plass.
243
00:16:41,376 --> 00:16:46,543
Dere skal ødelegges.
Kraften deres er irrelevant.
244
00:16:49,876 --> 00:16:52,084
Jeg har større krefter enn mine egne.
245
00:16:53,168 --> 00:16:58,376
Jeg befrir dere fra deres byrder
og frigjør herrene deres.
246
00:16:58,459 --> 00:17:00,293
Nei!
247
00:17:01,793 --> 00:17:04,834
Oppløsning kan ikke være mulig.
248
00:17:05,501 --> 00:17:07,584
Selvet må ikke forsvinne.
249
00:17:08,459 --> 00:17:12,834
Alt som gjenstår
er forargelsen til Ur-sinnet.
250
00:17:17,459 --> 00:17:19,209
La slutten begynne.
251
00:17:31,459 --> 00:17:35,209
Faren min brukte skapelsens søyler
til å gjenskape universet.
252
00:17:35,293 --> 00:17:37,584
De kan nok brukes til
en mer subtil hensikt.
253
00:17:38,418 --> 00:17:42,043
Nemlig å restaurere den ødelagte månens
strukturelle integritet.
254
00:17:42,126 --> 00:17:43,293
Den maskinen.
255
00:17:45,626 --> 00:17:48,209
Jeg kjenner den igjen.
Jeg så den i Illvidda.
256
00:17:48,293 --> 00:17:50,376
Smien? Har du sett den?
257
00:17:50,459 --> 00:17:52,751
Jeg var der. Jeg husker alt.
258
00:17:54,001 --> 00:17:54,959
Merkelig.
259
00:17:58,793 --> 00:18:02,709
Den du så må ha krevd
at vi hadde drage-sjelene.
260
00:18:02,793 --> 00:18:05,126
Denne har direkte tilgang på dem.
261
00:18:05,209 --> 00:18:07,626
Og med tilgang, mener du…
262
00:18:07,709 --> 00:18:09,209
Dreper, ja.
263
00:18:09,293 --> 00:18:13,168
Den må ikke det.
Jeg tror vi kan trekke kraft.
264
00:18:13,251 --> 00:18:16,668
Bruke dem uten å ødelegge dem.
Bare nok til å få jobben gjort.
265
00:18:16,751 --> 00:18:18,209
Det spiller ingen rolle lenger.
266
00:18:18,959 --> 00:18:22,584
Vokteren er borte,
og enhetene vil ikke holdes igjen.
267
00:18:22,668 --> 00:18:26,209
Ødeleggelsen av månen er forutbestemt.
268
00:18:26,293 --> 00:18:28,584
Snart er det ingenting igjen å reparere.
269
00:18:28,668 --> 00:18:30,584
Jeg kan ikke endre din natur,
270
00:18:30,668 --> 00:18:33,084
men jeg kan ta meg av problemet.
271
00:18:33,709 --> 00:18:35,751
Far, hva har du gjort?
272
00:18:35,834 --> 00:18:38,793
Hva enn det var, skal han omgjøre det.
273
00:18:38,876 --> 00:18:43,168
Selv Selemene visste bedre
enn å angripe meg i mitt eget hjem.
274
00:18:46,126 --> 00:18:48,209
Nei. Dette gjør vi ikke.
275
00:18:49,626 --> 00:18:50,834
Dette er mitt hjem.
276
00:18:50,918 --> 00:18:53,334
Jeg trenger ikke noens beskyttelse.
277
00:18:54,168 --> 00:18:57,293
Og jeg har fått nok av
å forhandle med deg.
278
00:18:57,376 --> 00:18:58,918
Da blir det slik.
279
00:19:01,043 --> 00:19:02,209
Mirana!
280
00:19:10,043 --> 00:19:11,543
Du er en ung gud.
281
00:19:11,626 --> 00:19:16,126
Noen dager gammel, med så vidt åpne øyne.
Du har knapt lært deg å krabbe.
282
00:19:17,084 --> 00:19:19,376
Du er ingenting.
283
00:19:20,084 --> 00:19:25,376
Her, langt fra sola som gir deg makt,
er du enda mindre enn det.
284
00:19:30,376 --> 00:19:31,834
Jeg kan ikke få dem vekk.
285
00:19:32,626 --> 00:19:35,793
-Hva er de for noe?
-Han vil at jeg skal beskytte dere.
286
00:19:36,918 --> 00:19:39,459
De er en avledning.
Det betyr at vi har tid.
287
00:19:39,543 --> 00:19:41,126
Gjør hva enn du må gjøre.
288
00:19:41,209 --> 00:19:42,709
Gjør dere klare, vi slåss.
289
00:19:53,043 --> 00:19:53,918
Hva…
290
00:19:54,668 --> 00:19:56,751
-Hva kan jeg gjøre?
-Pass på himmelen.
291
00:20:29,209 --> 00:20:30,751
Å, prinsesse.
292
00:20:30,834 --> 00:20:35,209
I alle de mange universene jeg har kjent,
er du unik.
293
00:20:35,293 --> 00:20:38,709
Like forbannet som jeg er,
med smerten på grunn av det som er tapt
294
00:20:38,793 --> 00:20:41,709
som ikke kan sies å ha eksistert.
295
00:20:41,793 --> 00:20:44,834
Hvis det er en trøst,
var jeg aldri fienden din.
296
00:20:44,918 --> 00:20:46,543
Jeg ønsket deg aldri vondt.
297
00:20:46,626 --> 00:20:50,334
Jeg tror du vet hvordan det er
å elske noen så mye…
298
00:20:51,376 --> 00:20:54,126
…at det ikke finnes noe
du ikke ville ofret.
299
00:20:54,209 --> 00:20:57,501
Ingen synd du ikke vil begå
for å holde dem trygge.
300
00:20:58,334 --> 00:21:00,168
Jeg tror du vet det.
301
00:21:00,251 --> 00:21:03,584
Fordi du fulgte etter meg
over virkelighetens grenser
302
00:21:03,668 --> 00:21:06,209
for å gjenopprette det du mistet.
303
00:21:06,293 --> 00:21:07,668
Du vil miste alt…
304
00:21:08,668 --> 00:21:10,459
…en siste gang.
305
00:21:38,209 --> 00:21:39,043
Å nei.
306
00:21:59,876 --> 00:22:01,043
Vi er for sene.
307
00:22:32,168 --> 00:22:33,793
Hva i helvete gjør du?
308
00:22:34,751 --> 00:22:36,376
Det eneste jeg vet jeg er god på.
309
00:24:41,751 --> 00:24:43,834
Du synes jeg er et monster. Jeg vet det.
310
00:24:45,126 --> 00:24:46,959
Men du hadde gjort det samme.
311
00:24:48,543 --> 00:24:51,418
Alle hadde gjort det samme.
312
00:25:01,334 --> 00:25:03,209
BASERT PÅ VIDEOSPILLET DOTA 2 FRA VALVE
313
00:25:45,334 --> 00:25:47,251
Tekst: Tina Schultz