1 00:00:06,334 --> 00:00:08,918 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:13,709 --> 00:00:14,793 ‎蜜拉娜 3 00:00:18,793 --> 00:00:20,668 ‎不要害怕 4 00:00:22,084 --> 00:00:23,668 ‎我是夜晚 5 00:00:24,668 --> 00:00:26,293 ‎我是阴影 6 00:00:29,251 --> 00:00:30,918 ‎你并不孤单 7 00:00:41,126 --> 00:00:42,959 ‎你一直以来都不孤单 8 00:01:42,751 --> 00:01:45,709 ‎第 8 章:想想弗莱巴斯 9 00:01:52,876 --> 00:01:54,918 ‎你好像没有承受攻击 10 00:01:55,001 --> 00:01:56,418 ‎不…不是的 11 00:01:56,501 --> 00:01:57,709 ‎没有伤口 12 00:01:57,793 --> 00:02:00,168 ‎天啊 我能感觉到它们 13 00:02:00,709 --> 00:02:01,793 ‎那些灵魂 14 00:02:02,959 --> 00:02:03,959 ‎每一个灵魂 15 00:02:05,001 --> 00:02:06,668 ‎那些龙 16 00:02:06,751 --> 00:02:07,918 ‎雷霆 17 00:02:08,001 --> 00:02:09,293 ‎它们全都死了 18 00:02:38,918 --> 00:02:41,209 ‎现在只剩下我了 19 00:02:41,918 --> 00:02:43,751 ‎最后一只龙 20 00:02:43,834 --> 00:02:45,418 ‎最后一只龙? 21 00:02:45,501 --> 00:02:47,626 ‎我们应该是最后的一切了 22 00:02:48,376 --> 00:02:50,126 ‎或许还有其他办法 23 00:02:51,626 --> 00:02:54,543 ‎创世之柱 熔炉 24 00:02:54,626 --> 00:02:56,793 ‎等等 什么?不行 25 00:02:56,876 --> 00:03:00,251 ‎炸掉宇宙仅剩的东西? ‎那就是你的计划? 26 00:03:00,334 --> 00:03:02,501 ‎要进行修复就得进行破坏 27 00:03:03,501 --> 00:03:04,834 ‎小老鼠 28 00:03:07,918 --> 00:03:10,001 ‎我曾经认得这个地方 29 00:03:12,251 --> 00:03:16,959 ‎当时感觉很安全 ‎就像是全宇宙最安全的地方 30 00:03:17,959 --> 00:03:19,959 ‎什么东西都伤害不了我 31 00:03:20,043 --> 00:03:21,459 ‎那是在另一个宇宙 32 00:03:22,626 --> 00:03:24,126 ‎还有另一位女神 33 00:03:24,876 --> 00:03:26,251 ‎赛莉蒙娜 34 00:03:26,334 --> 00:03:29,793 ‎-她不是我想的那样 ‎-她深受折磨 35 00:03:29,876 --> 00:03:32,876 ‎她有一些很难解释的重担 36 00:03:32,959 --> 00:03:36,001 ‎-你记得她 ‎-我也记得你 37 00:03:36,084 --> 00:03:37,834 ‎我也记得达维安 38 00:03:38,834 --> 00:03:40,418 ‎还有跟你一起悼念他 39 00:03:42,209 --> 00:03:43,209 ‎菲姆琳 40 00:03:45,501 --> 00:03:47,334 ‎他摧毁了一切 41 00:03:48,501 --> 00:03:50,876 ‎还有一些人事物没被摧毁 42 00:03:52,043 --> 00:03:55,168 ‎我要找到他 还要杀了他 43 00:03:55,251 --> 00:03:56,251 ‎蜜拉娜 不行 44 00:03:56,334 --> 00:04:00,293 ‎他罪有应得 他得偿命 45 00:04:00,376 --> 00:04:03,626 ‎我也曾经想杀人 曾经想杀你 46 00:04:03,709 --> 00:04:05,793 ‎你因为我的愤怒受了苦 47 00:04:07,626 --> 00:04:09,751 ‎很多人都因为我的愤怒受了苦 48 00:04:09,834 --> 00:04:11,709 ‎结果我们得到了什么? 49 00:04:11,793 --> 00:04:13,168 ‎死亡 50 00:04:13,251 --> 00:04:14,251 ‎空虚 51 00:04:14,959 --> 00:04:17,084 ‎-以及这个下场 ‎-这样不公平 52 00:04:17,168 --> 00:04:19,543 ‎-什么不公平? ‎-一切都是 53 00:04:20,751 --> 00:04:22,668 ‎他夺走的一切 一切都不公平 54 00:04:22,751 --> 00:04:25,584 ‎真的太不公平了 55 00:04:26,293 --> 00:04:28,668 ‎但这个世界本来就不公平 56 00:04:28,751 --> 00:04:31,501 ‎我们得在黑暗里找到彼此 57 00:04:31,584 --> 00:04:34,084 ‎安慰彼此 直到恶梦结束 58 00:04:34,168 --> 00:04:37,126 ‎他造成的恶梦永远不会结束 59 00:04:37,209 --> 00:04:39,918 ‎我被困在他的恶梦里了 60 00:04:40,001 --> 00:04:42,043 ‎我知道情况看似如此 61 00:04:42,126 --> 00:04:44,584 ‎召唤师无所不知 62 00:04:45,418 --> 00:04:47,959 ‎除了那个在我们之上的力量… 63 00:04:48,959 --> 00:04:50,418 ‎在他之上的力量 64 00:04:57,626 --> 00:05:02,001 ‎我父亲失败了上千次才成功一次 65 00:05:03,209 --> 00:05:04,751 ‎我可能永远不会成功 66 00:05:06,168 --> 00:05:07,334 ‎确实如此 67 00:05:08,251 --> 00:05:09,626 ‎但是那有比现况好吗? 68 00:05:10,501 --> 00:05:12,251 ‎有比一无所有还要好吗? 69 00:05:13,168 --> 00:05:14,209 ‎没有 70 00:05:14,834 --> 00:05:15,918 ‎没有比较好 71 00:05:16,668 --> 00:05:17,751 ‎我得做好准备 72 00:05:18,334 --> 00:05:19,543 ‎你们也是 73 00:05:21,001 --> 00:05:21,834 ‎费洛米娜 74 00:05:23,043 --> 00:05:24,043 ‎爸爸 75 00:05:27,501 --> 00:05:29,751 ‎她在哪里?蜜拉娜在哪里? 76 00:05:29,834 --> 00:05:31,543 ‎回答我 混蛋 77 00:05:32,543 --> 00:05:33,918 ‎不 78 00:05:41,001 --> 00:05:43,876 ‎莉娜不在了 蜜拉娜也是 79 00:05:43,959 --> 00:05:45,376 ‎他对她做了什么? 80 00:05:46,376 --> 00:05:48,084 ‎她到底在哪里? 81 00:05:54,293 --> 00:05:55,918 ‎“太阳总会升起” 82 00:05:56,668 --> 00:05:58,084 ‎真希望我能像你这么有信心 83 00:05:58,959 --> 00:06:00,084 ‎跟我走 84 00:06:00,918 --> 00:06:03,709 ‎跟你走?这里跟迷宫一样 85 00:06:03,793 --> 00:06:06,501 ‎我知道离开的路 我来过这里 86 00:06:10,501 --> 00:06:12,501 ‎把他们送走是明智之举 87 00:06:12,584 --> 00:06:14,751 ‎我是不会让你伤害他们的 88 00:06:14,834 --> 00:06:16,584 ‎我没理由伤害他们 89 00:06:16,668 --> 00:06:19,668 ‎这座山谷和这座高塔都是为你而设 90 00:06:20,418 --> 00:06:22,043 ‎一直以来都是 91 00:06:22,876 --> 00:06:25,293 ‎你恨我 但你会活下去 92 00:06:25,376 --> 00:06:27,043 ‎就这样吗? 93 00:06:27,126 --> 00:06:28,126 ‎不行… 94 00:06:28,209 --> 00:06:29,959 ‎你不能扮演受害者的角色 95 00:06:30,543 --> 00:06:31,543 ‎受害者? 96 00:06:31,626 --> 00:06:32,918 ‎还有懦夫 97 00:06:34,501 --> 00:06:36,959 ‎你连看都不敢看我 98 00:06:37,626 --> 00:06:38,918 ‎看着我 99 00:06:39,501 --> 00:06:42,168 ‎我做出了你无法接受的选择 100 00:06:42,251 --> 00:06:43,793 ‎幼稚的选择 101 00:06:43,876 --> 00:06:47,751 ‎这该由我来做选择 ‎你曾夺走我做选择的机会 这次也是 102 00:06:47,834 --> 00:06:50,043 ‎我促成了不可避免的事 103 00:06:50,126 --> 00:06:53,084 ‎蒙妮之光 你有听到自己说的话吗? 104 00:06:53,168 --> 00:06:55,501 ‎你“促成了不可避免的事” 105 00:06:55,584 --> 00:06:59,001 ‎仿佛这个世界是生病的动物 ‎需要人道处死一样 106 00:06:59,959 --> 00:07:01,501 ‎我看清你了 107 00:07:01,584 --> 00:07:04,459 ‎你太害怕自己犯错 108 00:07:04,543 --> 00:07:07,668 ‎连正确的事都不愿意尝试去做 109 00:07:09,168 --> 00:07:14,376 ‎我不会允许你像我一样被这疯狂吞噬 110 00:07:14,459 --> 00:07:17,334 ‎再牺牲一样东西就没问题了 111 00:07:18,251 --> 00:07:19,251 ‎《辉夜纪》 112 00:07:20,043 --> 00:07:22,543 ‎没了这本书 你就无法召唤熔炉 113 00:07:23,043 --> 00:07:24,918 ‎我已经背起来了 我不需要这本书 114 00:07:25,001 --> 00:07:26,501 ‎你只是记得文字 115 00:07:26,584 --> 00:07:31,543 ‎概念和有名称的想法 ‎跟任何名称都一样 116 00:07:31,626 --> 00:07:36,084 ‎跟我的名称也一样 ‎现在都已经被遗忘 无人知晓 117 00:07:36,168 --> 00:07:41,293 ‎这一切都只是资讯 ‎只要被删除就会永远消失 118 00:07:42,043 --> 00:07:46,168 ‎你不会这么做的 ‎要重建这个知识就得花上… 119 00:07:46,251 --> 00:07:47,751 ‎一辈子 没错 120 00:07:53,834 --> 00:07:56,459 ‎-记得斯特姆沃克托尔吗? ‎-记得 121 00:07:57,043 --> 00:07:58,418 ‎我很努力想要忘记 122 00:07:59,001 --> 00:08:00,168 ‎帮我拿着 123 00:08:01,001 --> 00:08:04,376 ‎疯狂又愚蠢 来吧 124 00:08:04,459 --> 00:08:09,126 ‎第12403次实验会是最后一次 125 00:08:09,626 --> 00:08:11,584 ‎我不想攻击你 126 00:08:11,668 --> 00:08:13,459 ‎拜托别逼我攻击你 127 00:08:13,543 --> 00:08:15,418 ‎我不能让你摧毁这本书 128 00:08:16,168 --> 00:08:17,918 ‎你女儿不想攻击你 129 00:08:18,834 --> 00:08:19,918 ‎但我个人呢? 130 00:08:20,543 --> 00:08:23,084 ‎我已经迫不及待了 131 00:08:44,418 --> 00:08:47,168 ‎-他们会杀了彼此 ‎-那不是达维安的计划 132 00:08:47,251 --> 00:08:48,709 ‎他在帮你争取时间 133 00:08:49,793 --> 00:08:52,793 ‎我知道他看起来很冲动、鲁莽 134 00:08:52,876 --> 00:08:56,793 ‎仿佛完全不在乎后果 ‎但他其实是在乎的 135 00:08:58,001 --> 00:09:00,376 ‎只是他知道我们不知道的东西 136 00:09:01,043 --> 00:09:04,376 ‎他知道我们必须做什么事 ‎知道该怎么获胜 137 00:09:05,626 --> 00:09:06,709 ‎而且他会付出行动 138 00:09:07,876 --> 00:09:09,168 ‎达维安会战斗 139 00:09:09,959 --> 00:09:11,168 ‎他会全力战斗 140 00:09:12,584 --> 00:09:15,709 ‎尤其是看似无法获胜的时候 141 00:09:17,126 --> 00:09:18,293 ‎你们要知道 142 00:09:19,251 --> 00:09:21,418 ‎就算我成功了 143 00:09:23,168 --> 00:09:25,709 ‎对你们所有人来说的后果… 144 00:09:26,626 --> 00:09:29,084 ‎我12岁就加入了龙牢 145 00:09:29,876 --> 00:09:33,251 ‎我当时就明白是什么意思 ‎现在的状况也一样 146 00:09:33,334 --> 00:09:35,084 ‎我从不认为自己会长生不死 147 00:09:35,668 --> 00:09:38,293 ‎我也从没想过 ‎自己会因为意念而消灭 不过… 148 00:09:39,043 --> 00:09:42,126 ‎我想其实都一样吧 ‎都是我自己选择的 149 00:09:45,043 --> 00:09:48,959 ‎如果我父亲说对了呢? ‎如果我只是让所有人完蛋呢? 150 00:09:49,584 --> 00:09:51,168 ‎我们现在已经完蛋了 151 00:09:51,834 --> 00:09:53,251 ‎我们没有完蛋 152 00:09:55,876 --> 00:09:56,876 ‎还不算 153 00:09:57,584 --> 00:09:58,668 ‎还没有 154 00:09:59,251 --> 00:10:00,209 ‎陛下 155 00:10:01,584 --> 00:10:03,209 ‎我们做了最坏的打算 你… 156 00:10:03,959 --> 00:10:05,418 ‎你孤身一人 157 00:10:07,209 --> 00:10:09,001 ‎我一直以来都不孤单 158 00:10:10,793 --> 00:10:11,793 ‎费洛米娜 159 00:10:13,126 --> 00:10:14,584 ‎你知道你得做什么 160 00:10:15,293 --> 00:10:17,834 ‎我比任何人都了解你父亲 161 00:10:18,876 --> 00:10:20,293 ‎或许比你还了解 162 00:10:21,209 --> 00:10:24,376 ‎很少有他不希望发生的事发生 163 00:10:24,459 --> 00:10:27,209 ‎很少有他没预见的事发生 164 00:10:31,626 --> 00:10:32,876 ‎你骗不了他 165 00:10:33,459 --> 00:10:34,959 ‎你也无法以智谋胜过他 166 00:10:37,043 --> 00:10:38,876 ‎你无法祈祷自己的速度比他快 167 00:10:54,668 --> 00:10:56,668 ‎你如果想在这场游戏中赢过他 168 00:10:58,168 --> 00:10:59,376 ‎在他的游戏中… 169 00:11:01,084 --> 00:11:02,293 ‎你一定会输 170 00:11:10,918 --> 00:11:14,334 ‎你会变成这样 都是我女儿的功劳 171 00:11:14,418 --> 00:11:17,334 ‎是她帮助我看见了熔炉的潜力 172 00:11:18,459 --> 00:11:21,459 ‎我要取用你的力量并不需要杀你 173 00:11:25,084 --> 00:11:27,876 ‎你的本质就在我的手中 174 00:11:34,501 --> 00:11:37,793 ‎你有一个武器 你有一个选择 175 00:11:38,418 --> 00:11:42,001 ‎你父亲很爱你 他认为他能保护你 176 00:11:42,084 --> 00:11:44,751 ‎他想为你创造出完美的世界 177 00:11:44,834 --> 00:11:48,251 ‎因为他没意识到那是不可能的 178 00:11:49,293 --> 00:11:51,168 ‎帮助他看见这世界现在的样子 179 00:11:52,126 --> 00:11:53,959 ‎帮助他活在这个世界、接受这个世界 180 00:11:54,793 --> 00:11:57,293 ‎你爱他 告诉他真相吧 181 00:11:58,251 --> 00:11:59,543 ‎结束这一切 182 00:12:16,251 --> 00:12:17,668 ‎女神 183 00:12:18,418 --> 00:12:21,126 ‎你把他藏在哪里都不重要 女神 184 00:12:21,709 --> 00:12:25,543 ‎他无论去到何处 都会被熔炉绑住 185 00:12:25,626 --> 00:12:28,543 ‎我只要动个念头就能得到他 186 00:12:28,626 --> 00:12:29,959 ‎但你不会这么做 187 00:12:32,793 --> 00:12:34,293 ‎爸爸 我们得终止这一切 188 00:12:34,918 --> 00:12:35,959 ‎拜托 189 00:12:44,709 --> 00:12:46,084 ‎“斯特姆沃克托尔” 190 00:12:46,168 --> 00:12:48,834 ‎你疯了 ‎你在斯特姆沃克托尔差点就没命了 191 00:12:48,918 --> 00:12:50,751 ‎这方法确实不太明智 192 00:12:51,418 --> 00:12:55,043 ‎你如果不介意的话 我想先躺一下 193 00:12:55,126 --> 00:12:57,709 ‎好 要不要枕头?要不要薄荷酒? 194 00:12:58,543 --> 00:13:01,084 ‎-去你的 ‎-喂 慢慢喝 195 00:13:01,834 --> 00:13:04,168 ‎我不知道哪里还有这些东西 196 00:13:07,834 --> 00:13:09,001 ‎完全不知道 197 00:13:13,293 --> 00:13:15,209 ‎你是站在他们那边的 198 00:13:15,293 --> 00:13:17,126 ‎不 爸爸 当然不是 199 00:13:17,709 --> 00:13:20,209 ‎我还以为这样是在保护你 200 00:13:20,293 --> 00:13:21,459 ‎保护我? 201 00:13:26,584 --> 00:13:29,459 ‎我在一段时间前 ‎突然就出现了这些症状 202 00:13:30,584 --> 00:13:33,168 ‎我找过了治疗方式 但根本没有 203 00:13:33,251 --> 00:13:38,168 ‎让我们长生不死的魔咒 ‎能够减缓病程 但没办法治愈 204 00:13:38,251 --> 00:13:41,543 ‎我不知道这是什么病 ‎也不知道起因是什么 205 00:13:41,626 --> 00:13:45,126 ‎我只知道我每天都比前一天更虚弱 206 00:13:45,209 --> 00:13:47,459 ‎我明天也会比现在更虚弱 207 00:13:49,543 --> 00:13:51,543 ‎我怎么了 爸爸? 208 00:13:52,334 --> 00:13:53,251 ‎我会没事吗? 209 00:13:54,334 --> 00:13:58,168 ‎魔法、科学和女神都没办法治愈我 210 00:13:58,251 --> 00:14:03,293 ‎如果要治好这个病 ‎就得改变之前的我和现在的我 211 00:14:03,376 --> 00:14:07,126 ‎这个病是我的一部分 ‎我们无法用意念消灭这个病 212 00:14:08,001 --> 00:14:09,293 ‎我会死的 爸爸 213 00:14:09,876 --> 00:14:13,459 ‎谁都无法改变这点 就连你也没办法 214 00:14:17,168 --> 00:14:18,501 ‎费洛米娜 215 00:14:18,584 --> 00:14:19,584 ‎我知道 216 00:14:20,834 --> 00:14:22,501 ‎我一直都知道 217 00:14:23,293 --> 00:14:24,293 ‎我以为… 218 00:14:25,126 --> 00:14:26,209 ‎我希望… 219 00:14:26,918 --> 00:14:28,459 ‎我们…你… 220 00:14:29,126 --> 00:14:31,959 ‎或许能有多一点时间在一起 221 00:14:37,084 --> 00:14:38,293 ‎我们没有时间了 222 00:15:10,668 --> 00:15:11,751 ‎搞定了 223 00:15:13,293 --> 00:15:16,043 ‎看来我离开后 ‎事情的发展有比较顺利 224 00:15:16,126 --> 00:15:18,084 ‎通常都是这样 225 00:15:18,668 --> 00:15:20,834 ‎你刚刚做的事… 226 00:15:20,918 --> 00:15:22,751 ‎是馊主意吗? 227 00:15:23,543 --> 00:15:24,751 ‎很勇敢 228 00:15:24,834 --> 00:15:26,543 ‎也很有人性 229 00:15:29,876 --> 00:15:33,209 ‎你小时候一直跟我吵着要娃娃屋 230 00:15:33,918 --> 00:15:37,459 ‎我觉得没必要 ‎但我拒绝不了你的要求 231 00:15:38,168 --> 00:15:41,001 ‎所以我就照着星宫的样子 ‎做出了一个娃娃屋 232 00:15:41,084 --> 00:15:43,418 ‎所有细节都很精确 233 00:15:44,126 --> 00:15:45,209 ‎我记得 234 00:15:45,293 --> 00:15:47,293 ‎我还记得我哭了 235 00:15:47,376 --> 00:15:49,126 ‎我原本以为你是喜极而泣 236 00:15:49,709 --> 00:15:53,209 ‎直到你要求我把娃娃屋收走 237 00:15:53,293 --> 00:15:57,751 ‎我想要我想象中的娃娃屋 ‎而不是你想象中的娃娃屋 238 00:15:57,834 --> 00:15:58,959 ‎没错 239 00:15:59,043 --> 00:16:02,501 ‎所以我们就请银夜森林最优秀的工匠 240 00:16:02,584 --> 00:16:04,084 ‎帮你做个新的娃娃屋 241 00:16:04,168 --> 00:16:06,876 ‎你还坐在旁边看他制作 242 00:16:06,959 --> 00:16:11,668 ‎你想了解娃娃屋的构造 ‎如果坏掉就能自己修补 243 00:16:11,751 --> 00:16:14,126 ‎那个娃娃屋很美 我还收着 244 00:16:15,418 --> 00:16:17,918 ‎任何东西都是可以修补的 245 00:16:18,751 --> 00:16:20,293 ‎爸爸 我仔细想过了 246 00:16:20,834 --> 00:16:22,793 ‎或许还有另一个方式 247 00:16:23,543 --> 00:16:25,084 ‎更好的方式 248 00:16:28,334 --> 00:16:31,626 ‎你是星球古龙之眼 ‎你是我们头上的太阳 249 00:16:31,709 --> 00:16:34,793 ‎宇宙中不变的事物 跟所有星星相连 250 00:16:34,876 --> 00:16:36,709 ‎跟所有宇宙相连 251 00:16:36,793 --> 00:16:39,126 ‎你记得之前存在过的世界 252 00:16:39,209 --> 00:16:42,501 ‎你的神性荧光让你跟创世之柱相连 253 00:16:43,126 --> 00:16:45,126 ‎星球古龙之眼有着先天知识 254 00:16:45,209 --> 00:16:49,251 ‎知道我爸实验了成千上万次 ‎才学会的事 255 00:16:49,334 --> 00:16:54,751 ‎在15个位面和无数个现实中 ‎我找到了一个不变的事物 256 00:16:54,834 --> 00:16:58,001 ‎天空中的太阳 星球古龙 257 00:16:58,918 --> 00:17:02,584 ‎你想要我重建我来自的现实 258 00:17:02,668 --> 00:17:04,084 ‎我并不希望发生这些事 259 00:17:04,168 --> 00:17:08,209 ‎但你可以让这个世界 ‎变回你原本所知的样子 260 00:17:12,376 --> 00:17:13,876 ‎我知道这要求代表什么 261 00:17:14,709 --> 00:17:18,043 ‎你希望我让我爱的人们死去 262 00:17:18,126 --> 00:17:21,251 ‎以拯救我爱的人们 263 00:17:23,543 --> 00:17:26,584 ‎露娜、玛西 在场的各位 264 00:17:27,584 --> 00:17:30,834 ‎真希望我知道该怎么再次道别 265 00:17:31,751 --> 00:17:34,709 ‎但我的困惑就某方面来说也是好事 266 00:17:35,751 --> 00:17:39,918 ‎因为这代表我很荣幸能遇见你们 267 00:17:40,501 --> 00:17:42,001 ‎我永远不会忘记你们 268 00:17:42,876 --> 00:17:44,209 ‎我爱你们 269 00:17:48,043 --> 00:17:52,293 ‎你们是任何宇宙中的我的最好部分 270 00:17:53,459 --> 00:17:56,626 ‎-我准备好了 ‎-恐怕你们会感受到痛楚 271 00:17:57,709 --> 00:17:58,959 ‎那是一定的 272 00:18:07,126 --> 00:18:08,501 ‎用你的心灵探寻 273 00:18:10,168 --> 00:18:12,959 ‎无视实体世界的幻觉 274 00:18:18,126 --> 00:18:21,084 ‎看见创世之柱真正的样貌 275 00:18:35,126 --> 00:18:36,501 ‎把它们吸引过来 276 00:18:56,668 --> 00:18:57,709 ‎等等 277 00:19:00,709 --> 00:19:03,584 ‎蜜拉娜 不 没关系 我没关系 278 00:19:05,001 --> 00:19:08,251 ‎我曾经以为自己的名声 ‎是全世界最重要的事 279 00:19:08,834 --> 00:19:13,001 ‎但我现在知道自己被记住的样子 ‎还有能被谁记住才是最重要的 280 00:19:13,084 --> 00:19:17,876 ‎就算这么做成功了 ‎我最后看见的依然是你 281 00:19:17,959 --> 00:19:21,668 ‎我会看着你死去 ‎而且我知道是我造成的 282 00:19:21,751 --> 00:19:23,793 ‎不是你造成的 283 00:19:23,876 --> 00:19:26,959 ‎我可以放下你、放下他 284 00:19:27,876 --> 00:19:30,876 ‎但我不知道自己能不能杀死你 285 00:19:31,543 --> 00:19:32,543 ‎这是我自己做的选择 286 00:19:34,626 --> 00:19:35,793 ‎是我的愿望 287 00:19:41,001 --> 00:19:43,543 ‎大部分的男人都不会这么说 288 00:19:44,293 --> 00:19:45,876 ‎我不是大部分的男人 289 00:19:47,709 --> 00:19:50,209 ‎过来 自己过来我身边 290 00:19:50,293 --> 00:19:51,668 ‎我们一起完成这件事 291 00:19:55,959 --> 00:19:59,876 ‎想想你记得的旧世界 292 00:19:59,959 --> 00:20:02,959 ‎然后放下这个世界 293 00:20:50,543 --> 00:20:51,918 ‎放下吧 蜜拉娜 294 00:20:53,626 --> 00:20:54,834 ‎放下一切 295 00:21:41,001 --> 00:21:42,084 ‎就这样吗? 296 00:21:42,168 --> 00:21:43,626 ‎我感觉好像发生了什么事 297 00:21:43,709 --> 00:21:46,334 ‎但又好像什么事都没发生 298 00:21:46,418 --> 00:21:47,959 ‎完全没有 299 00:21:56,418 --> 00:21:57,459 ‎你 300 00:21:58,168 --> 00:22:00,126 ‎只剩下一件事要做了 301 00:22:00,209 --> 00:22:01,834 ‎取下你的首级 302 00:22:03,459 --> 00:22:04,459 ‎不对 303 00:22:05,126 --> 00:22:07,168 ‎杀死你就太便宜你了 304 00:22:07,751 --> 00:22:10,876 ‎继续受苦吧 地狱很适合你 305 00:22:12,709 --> 00:22:13,709 ‎他知道 306 00:22:15,126 --> 00:22:17,126 ‎他比谁都还清楚 307 00:22:20,543 --> 00:22:22,918 ‎他长得很像他母亲 308 00:22:24,626 --> 00:22:27,293 ‎把他交给我吧 我会带他回家 309 00:23:08,584 --> 00:23:09,793 ‎他曾是我的朋友 310 00:23:11,084 --> 00:23:12,376 ‎他曾是我的兄弟 311 00:23:15,209 --> 00:23:16,459 ‎我愿意为他祈祷 312 00:23:17,834 --> 00:23:19,376 ‎但我认为应该没必要 313 00:23:21,209 --> 00:23:22,501 ‎众神都知道他的名号 314 00:23:37,793 --> 00:23:40,543 ‎你在另一辈子有个梦想 315 00:23:41,876 --> 00:23:43,334 ‎一个新的世界 316 00:23:43,876 --> 00:23:45,001 ‎一个更好的世界 317 00:23:45,709 --> 00:23:48,043 ‎我们一同建立吧 318 00:23:48,626 --> 00:23:50,459 ‎太阳和月亮携手合作 319 00:23:53,834 --> 00:23:54,834 ‎携手合作 320 00:24:27,584 --> 00:24:29,543 ‎不会再有下次了 321 00:24:33,709 --> 00:24:37,501 ‎你不需要任何回报吗? 322 00:24:38,126 --> 00:24:41,834 ‎没人能从你手上偷走这本书 ‎没人那么大胆 323 00:24:42,584 --> 00:24:43,834 ‎这是我送你的礼物 324 00:24:43,918 --> 00:24:47,251 ‎女神送的礼物不只是礼物 325 00:24:47,834 --> 00:24:49,876 ‎而是神的恩典 326 00:24:50,459 --> 00:24:53,793 ‎-恩典? ‎-你的债务已经还清了 327 00:24:55,418 --> 00:24:56,459 ‎我问你 328 00:24:57,209 --> 00:25:01,084 ‎你要找的东西都有找到吗? 329 00:25:56,293 --> 00:25:57,459 ‎你爱我吗? 330 00:25:59,168 --> 00:26:01,543 ‎(改编自维尔福软件公司 ‎电子游戏《Dota 2》) 331 00:27:57,626 --> 00:28:02,626 ‎字幕翻译:李晨晨