1 00:00:36,079 --> 00:00:39,624 "(ماذر) رقم 6" 2 00:01:34,638 --> 00:01:40,644 "(وندلا)" 3 00:01:50,612 --> 00:01:54,574 "الألف لكوكب (الأرض)، موطن كل البشر. 4 00:01:55,575 --> 00:01:59,746 العين للعائلة التي نكون ممتنين لوجودها." 5 00:01:59,829 --> 00:02:00,956 ماما. 6 00:02:01,831 --> 00:02:02,916 ماما؟ 7 00:02:02,999 --> 00:02:08,170 أنا "ماذر"، مساعدتك الآلية متعددة المهام. 8 00:02:09,004 --> 00:02:10,507 - ماما. - المساعدة… 9 00:02:10,590 --> 00:02:11,800 ماما. 10 00:02:19,099 --> 00:02:21,518 "إيفا"، ماذا تفعلين؟ 11 00:02:21,601 --> 00:02:24,187 لست "إيفا". أنا "إيفا" الآلية. 12 00:02:25,146 --> 00:02:27,148 تحتاجين إلى رفيق. 13 00:02:30,026 --> 00:02:32,195 هذا "ميغو". 14 00:02:32,279 --> 00:02:33,530 يمكننا فعلها. 15 00:02:34,239 --> 00:02:35,657 "ميغو"! 16 00:02:36,366 --> 00:02:39,077 أنا صديقك المقرب الجديد. 17 00:02:39,661 --> 00:02:40,662 افتح. 18 00:02:40,745 --> 00:02:42,080 ها نحن أولاء. 19 00:02:42,998 --> 00:02:44,082 افتح. 20 00:02:44,165 --> 00:02:45,500 ها نحن أولاء. 21 00:02:46,209 --> 00:02:47,335 افتح. 22 00:02:48,545 --> 00:02:49,546 افتح! 23 00:02:49,629 --> 00:02:52,299 لا. لا يمكننا فتح هذا الباب بعد. 24 00:02:53,466 --> 00:02:55,302 افتحيه! 25 00:02:55,385 --> 00:02:59,014 - افتح! - "إيفا". على رسلك. 26 00:02:59,097 --> 00:03:01,433 لنجد لك شيئاً آخر لتفعليه. 27 00:03:04,686 --> 00:03:10,150 "إيفا"، أحب رسومك، لكن عليّ تنظيفها. 28 00:03:15,739 --> 00:03:17,198 لا تنظفي هذه. 29 00:03:29,628 --> 00:03:31,421 طابت ليلتك يا عزيزتي "إيفا". 30 00:03:53,401 --> 00:03:55,695 - أهلاً يا "ماذر". - 99. 31 00:03:59,616 --> 00:04:02,369 - أهلاً يا "ماذر". - و100. 32 00:04:04,913 --> 00:04:07,332 - أنا مجدداً. - 1. 33 00:04:10,544 --> 00:04:11,962 حان دورك. 34 00:04:13,922 --> 00:04:15,590 وانظروا إلى هذه الحديقة. 35 00:04:15,674 --> 00:04:19,386 يا له من يوم رائع لأقضيه في الخارج مع أصدقائي! 36 00:04:19,469 --> 00:04:21,471 متى يمكنني اللعب مع أصدقائي؟ 37 00:04:21,555 --> 00:04:24,099 سيكون لديك أصدقاء لتلعبي معهم على السطح. 38 00:04:24,182 --> 00:04:26,393 هل يمكنني اللعب معهم الآن؟ 39 00:04:26,476 --> 00:04:28,645 لا، ليس بعد. 40 00:04:29,688 --> 00:04:31,606 عندما يحين الوقت المناسب. 41 00:04:31,690 --> 00:04:33,358 هل تريدين التخييم خارجاً الليلة؟ 42 00:04:33,441 --> 00:04:35,819 هذه بقعتي السرية المفضلة. 43 00:04:35,902 --> 00:04:39,864 أودّ التخييم معك، لكن يجب عليّ رفع جدول الغد. 44 00:04:39,948 --> 00:04:41,116 طابت ليلتك يا عزيزتي. 45 00:04:41,199 --> 00:04:42,617 لا تسهري كثيراً. 46 00:04:42,701 --> 00:04:44,077 طابت ليلتك يا "ماذر". 47 00:05:08,977 --> 00:05:10,812 تهانيّ بعيد ميلادك السادس يا "إيفا". 48 00:05:10,896 --> 00:05:12,314 تمني أمنية. 49 00:05:14,566 --> 00:05:16,109 والآن حان وقت هديتك. 50 00:05:17,152 --> 00:05:18,486 هدية عيد ميلاد؟ 51 00:05:20,113 --> 00:05:21,197 أحبه! 52 00:05:21,907 --> 00:05:23,450 ماذا يكون؟ 53 00:05:23,533 --> 00:05:24,784 إنه "أومنيبود". 54 00:05:25,577 --> 00:05:29,080 "أومنيبود"؟ هذا ما أردته بالضبط! 55 00:05:29,581 --> 00:05:30,749 ماذا يكون "أومنيبود"؟ 56 00:05:30,832 --> 00:05:34,127 اضغطي على هذا. 57 00:05:35,337 --> 00:05:37,255 تحياتي. قولي اسمك. 58 00:05:37,339 --> 00:05:38,715 اسمك. 59 00:05:38,798 --> 00:05:40,217 تحياتي يا "اسمك". 60 00:05:40,300 --> 00:05:43,720 لا تكرري كلامه. قولي اسمك. 61 00:05:46,014 --> 00:05:47,515 "إيفا". 62 00:05:47,599 --> 00:05:49,309 تحياتي يا "إيفا". 63 00:05:49,392 --> 00:05:51,645 أنا "أومنيبود"، من شركة "ديناستيس". 64 00:05:51,728 --> 00:05:53,396 لكن يمكنك مناداتي "أومني". 65 00:05:53,480 --> 00:05:54,981 سليني عن أي شيء. 66 00:05:55,523 --> 00:05:56,524 افعليها. 67 00:05:58,568 --> 00:05:59,945 "إيفا"؟ 68 00:06:03,323 --> 00:06:05,700 افتح الباب. السطح. صديق. 69 00:06:05,784 --> 00:06:07,452 هل يمكنك تكرار ذلك؟ 70 00:06:07,535 --> 00:06:09,788 هل يمكنك فتح الباب لألعب مع الأطفال الآخرين؟ 71 00:06:09,871 --> 00:06:14,084 لا يمكنك الخروج من الملاذ 573 حتى تجتازي اختبار التقييم الأخير. 72 00:06:14,167 --> 00:06:15,168 اختبار؟ 73 00:06:15,252 --> 00:06:17,170 هل يمكنني الخضوع للاختبار الآن؟ 74 00:06:17,254 --> 00:06:20,048 تبدين متحمسة جداً للخضوع للاختبار. 75 00:06:20,131 --> 00:06:22,926 هذا يعني أنه حان الوقت لتقابلي أحدهم. 76 00:06:23,009 --> 00:06:25,512 هل سأقابل شخصاً؟ 77 00:06:32,435 --> 00:06:33,562 تقدمي. 78 00:06:43,947 --> 00:06:46,116 فتح قاعة "دينا". 79 00:06:47,367 --> 00:06:49,035 أهلاً بك يا "إيفا". 80 00:06:53,331 --> 00:06:55,625 بدء تعليمات الترحيب. 81 00:06:56,251 --> 00:06:58,253 بدء الترحيب. 82 00:07:04,342 --> 00:07:05,635 أهلاً يا "إيفا". 83 00:07:08,388 --> 00:07:10,932 اسمي "كادموس برايد". 84 00:07:11,016 --> 00:07:13,059 بشري! 85 00:07:13,643 --> 00:07:17,439 تقنياً، أنا صورة مجسمة لـ"كادموس برايد". 86 00:07:17,522 --> 00:07:21,026 وسمعت أن اليوم مميز جداً. 87 00:07:21,109 --> 00:07:23,862 - أنا في سن السادسة. - السادسة؟ 88 00:07:24,362 --> 00:07:28,283 وأنا متأكد من أنك متحمسة لتخرجي وتلعبي مع الأصدقاء. 89 00:07:28,366 --> 00:07:29,910 أجل، هل يمكنني الذهاب الآن؟ 90 00:07:31,036 --> 00:07:33,538 ليس بعد. وسأخبرك بالسبب. 91 00:07:33,622 --> 00:07:38,293 كما ترين، ساعدت على بناء هذا الملاذ تحت الأرض الذي تعيشين فيه الآن. 92 00:07:38,376 --> 00:07:40,795 لماذا أنا تحت الأرض؟ 93 00:07:40,879 --> 00:07:44,966 لم يعد من الآمن أن يعيش البشر على السطح. 94 00:07:45,050 --> 00:07:49,471 مرضت "الأرض" جداً، واحتاجت إلى بعض الوقت لتتعافى من دوننا. 95 00:07:49,554 --> 00:07:52,140 لكن مضى على ذلك وقت طويل جداً. 96 00:07:52,224 --> 00:07:55,560 والآن تحسنت "الأرض" كثيراً. 97 00:07:55,644 --> 00:08:00,065 الكثير من الأطفال مثلك يعيشون في ملاذات تحت الأرض 98 00:08:00,148 --> 00:08:03,443 مثل هذا الملاذ وهم على السطح في انتظارك. 99 00:08:03,526 --> 00:08:04,527 حقاً؟ 100 00:08:04,611 --> 00:08:06,279 هل أنت جاهزة لمقابلة عائلتك؟ 101 00:08:06,363 --> 00:08:07,239 أجل! 102 00:08:07,322 --> 00:08:09,449 إذاً لديك الكثير لتتعلميه قبل أن تكوني جاهزة. 103 00:08:09,532 --> 00:08:10,992 يمكنني العد حتى 200. 104 00:08:11,618 --> 00:08:15,205 وهذه بداية جيدة يا "إيفا". لكن تُوجد أمور أكثر. 105 00:08:15,288 --> 00:08:20,418 ولهذا جاء "ميغو" وأصدقاؤه لمساعدتك على الاستعداد للاختبار. 106 00:08:31,471 --> 00:08:32,889 أهلاً يا سيد "كادموس". 107 00:08:32,972 --> 00:08:33,974 أهلاً يا "إيفا". 108 00:08:34,057 --> 00:08:35,225 "ميغو"! 109 00:08:35,308 --> 00:08:36,433 أهلاً يا "ميغو". 110 00:08:36,518 --> 00:08:38,562 أليس يوماً جميلاً؟ 111 00:08:38,645 --> 00:08:40,145 بالتأكيد يا "ميغو". 112 00:08:40,230 --> 00:08:43,567 لم لا تخبرنا عن الأمور التي ستتعلمها "إيفا"؟ 113 00:08:43,650 --> 00:08:45,318 بالتأكيد يا سيد "كادموس". 114 00:08:45,402 --> 00:08:46,611 هيا يا أصدقاء. 115 00:08:47,445 --> 00:08:53,743 "الزراعة لتزرعي الطعام الذي ستأكلينه، والصحة لتكوني بصحة جيدة 116 00:08:53,827 --> 00:09:00,000 التكنولوجيا للمستقبل الذي ستخترعينه، والعلوم لنخوض التجارب 117 00:09:00,083 --> 00:09:07,048 التواصل لتسمعي وتتحدثي إليّ، والفن لتبدعي 118 00:09:07,132 --> 00:09:10,343 وبالعمل الجماعي سنفعلها كلها معاً 119 00:09:10,427 --> 00:09:13,638 لأن (ميغو) والأصدقاء رفاقك إلى الأبد" 120 00:09:14,890 --> 00:09:17,267 كان ذلك رائعاً يا "ميغو". شكراً. 121 00:09:17,350 --> 00:09:19,019 لذا تدّربي بجد. 122 00:09:19,102 --> 00:09:23,815 وعندما تجتازين اختبار التقييم الأخير، يمكنك عبور الباب الكبير. 123 00:09:26,026 --> 00:09:29,738 والآن يا "إيفا"، ستشقين طريقك إلى الأعلى، 124 00:09:29,821 --> 00:09:35,327 على السلالم إلى سطح الأرض. 125 00:09:35,410 --> 00:09:37,495 أهلاً يا "إيفا"! هنا! 126 00:09:38,079 --> 00:09:40,916 حيث ستقابلين عائلتك. 127 00:09:43,251 --> 00:09:44,961 كيف الوضع على السطح؟ 128 00:09:45,045 --> 00:09:47,297 كم طفلاً هناك؟ هل سيشبهونني؟ 129 00:09:47,380 --> 00:09:48,840 - هل تظنين أنهم سيحبونني؟ - "إيفا". 130 00:09:48,924 --> 00:09:50,592 - كيف الاختبار؟ هل هو صعب؟ - "إيفا". 131 00:09:50,675 --> 00:09:51,885 هل التدريب صعب؟ 132 00:09:51,968 --> 00:09:53,345 هل سيساعدني "ميغو"؟ 133 00:09:53,428 --> 00:09:55,180 - هل ستساعدينني؟ - أجل، بالطبع. 134 00:09:55,263 --> 00:09:56,306 أحب "كادموس". 135 00:09:56,389 --> 00:09:58,808 هل سأقابله على السطح؟ هل لديه عائلة؟ 136 00:09:58,892 --> 00:10:01,519 "إيفا"، حان وقت النوم. 137 00:10:02,729 --> 00:10:04,898 الغد حافل. 138 00:10:04,981 --> 00:10:06,316 سيبدأ تدريبك. 139 00:10:07,067 --> 00:10:09,319 وتحتاجين إلى الراحة. 140 00:10:13,823 --> 00:10:14,658 "ماذر"؟ 141 00:10:15,242 --> 00:10:16,284 أجل يا عزيزتي؟ 142 00:10:16,993 --> 00:10:18,245 هل نحن عائلة؟ 143 00:10:21,790 --> 00:10:23,750 لا، لسنا عائلة. 144 00:10:24,542 --> 00:10:26,795 العائلة هي مجموعة من البشر. 145 00:10:26,878 --> 00:10:30,423 وهم من ستقابلينهم على السطح. 146 00:10:34,594 --> 00:10:35,428 حسناً. 147 00:10:36,263 --> 00:10:37,847 طابت ليلتك يا عزيزتي "إيفا". 148 00:10:47,941 --> 00:10:50,402 أتشوق لمقابلة عائلتي. 149 00:12:31,628 --> 00:12:35,382 عيد ميلاد سعيداً يا "إيفا". مضى الوقت سريعاً. 150 00:12:35,465 --> 00:12:37,342 عيد ميلادك الـ16. 151 00:12:37,425 --> 00:12:39,219 هل تريدين قطعة كبيرة من الكعكة؟ 152 00:12:39,302 --> 00:12:41,012 شكراً، لكن… 153 00:12:42,013 --> 00:12:43,807 إنها تبدو شهية… لا، لا يمكنني الأكل. 154 00:12:43,890 --> 00:12:45,058 يجب أن أستعد. 155 00:12:45,141 --> 00:12:46,643 تبدين قلقة. 156 00:12:46,726 --> 00:12:48,103 هل تشعرين بالقلق؟ 157 00:12:48,186 --> 00:12:50,522 - وضعها يا "أومنيبود". - زيادة سرعة دقات القلب. 158 00:12:50,605 --> 00:12:52,023 - تعرق يديها. - تحدثنا عن هذا! 159 00:12:52,107 --> 00:12:53,775 لا تتفقّدي حالتي من دون إذني. 160 00:12:53,858 --> 00:12:56,069 ربما يجب علينا تغيير موعد اختبار الغد. 161 00:12:56,152 --> 00:12:58,655 - "ماذر". - "أومني"، غيّر موعد اختبار الغد. 162 00:12:58,738 --> 00:13:01,366 - تغيير موعد الاختبار. - لا، لا تغير الموعد. 163 00:13:01,449 --> 00:13:03,827 - "أومني"، لن نغير الموعد. - أرجو أن تتخذي قرارك. 164 00:13:03,910 --> 00:13:06,871 "ماذر"، أنا لست قلقة، اتفقنا؟ 165 00:13:06,955 --> 00:13:08,290 أنا متحمسة. 166 00:13:08,373 --> 00:13:10,625 انتظرت هذا لوقت طويل جداً. 167 00:13:10,709 --> 00:13:16,381 سأقابل أخيراً الأصدقاء والعائلة والبشر الآخرين. 168 00:13:17,257 --> 00:13:18,425 يجب أن أستعد. 169 00:13:30,103 --> 00:13:32,355 أهلاً يا صديقي البشري. 170 00:13:32,439 --> 00:13:36,276 أنا "إيفا" من الملاذ 573. 171 00:13:36,359 --> 00:13:38,695 ماذا تفعل؟ أمور بشرية؟ 172 00:13:39,863 --> 00:13:40,864 أجل. 173 00:13:41,364 --> 00:13:42,407 يعجبني هذا. 174 00:13:42,991 --> 00:13:46,620 أنا أيضاً أحب فعل الأمور البشرية. 175 00:13:47,537 --> 00:13:49,414 هل تتسكع على السطح أيضاً؟ 176 00:13:49,497 --> 00:13:51,416 ما رأيك في تلك الشمس؟ 177 00:13:52,042 --> 00:13:54,336 براقة جداً، ويجب ألّا تنظر إليها، 178 00:13:54,419 --> 00:13:56,421 لكنك تريد النظر إليها، صحيح؟ 179 00:13:56,922 --> 00:13:59,507 الملاذ أصبح مملاً. 180 00:13:59,591 --> 00:14:03,929 و"ماذر" لا تفهم خصوصية معلوماتي. 181 00:14:04,679 --> 00:14:09,267 إن أكلت لوح تغذية آخر بالكرنب والحمص… هذا المفضل لديك؟ 182 00:14:09,351 --> 00:14:10,769 أنا أيضاً. 183 00:14:15,315 --> 00:14:16,566 أجل، أعرف. 184 00:14:17,150 --> 00:14:19,319 لكن أنا لا أعرف كيف أفعل ذلك 185 00:14:19,402 --> 00:14:24,574 وكيف يتصرف الناس وكيف يكونون طبيعيين. 186 00:14:25,784 --> 00:14:28,036 لكن يمكننا فعلها، صحيح؟ 187 00:14:28,620 --> 00:14:30,330 يمكننا فعلها. 188 00:14:32,540 --> 00:14:35,001 لكن ماذا سيحدث لو لم نفعلها؟ 189 00:14:36,336 --> 00:14:39,839 "أومني"، ماذا سيحدث لو لم أجتز الاختبار؟ 190 00:14:40,423 --> 00:14:41,925 أثق بأنك لن تفشلي. 191 00:14:42,008 --> 00:14:45,512 لكن إن حدث ذلك، تنص القواعد على مراجعة تدريبك من البداية. 192 00:14:45,595 --> 00:14:46,930 من البداية؟ 193 00:14:47,013 --> 00:14:50,767 لكن سأتمكن من الخضوع للاختبار مجدداً، صحيح يا "أومني"؟ 194 00:14:50,850 --> 00:14:52,352 بالطبع يمكنك ذلك. 195 00:14:52,435 --> 00:14:53,853 في عيد ميلادك التالي. 196 00:14:53,937 --> 00:14:55,939 بعد عام؟ 197 00:14:56,022 --> 00:14:57,857 لا يمكنني انتظار عام آخر! 198 00:14:57,941 --> 00:15:00,235 يجب أن أقابل البشر! الآن! 199 00:15:13,623 --> 00:15:16,668 "أومني"، ماذا يُوجد على الجانب الآخر من هذا؟ 200 00:15:16,751 --> 00:15:20,005 آسف يا "إيفا". ليست لديّ معلومات عن المناطق المحظورة. 201 00:15:20,088 --> 00:15:21,548 محظورة؟ 202 00:15:27,304 --> 00:15:30,015 "أومني"، كيف أفتح هذا الباب؟ 203 00:15:30,098 --> 00:15:33,184 لا يمكنك ذلك. أبواب التأمين مغلقة مغناطيسياً. 204 00:15:38,189 --> 00:15:40,692 "إيفا"، التلاعب بأبواب التأمين ممنوع. 205 00:15:40,775 --> 00:15:43,862 - ليس لي. - هذا يشبه المرة التي اقتحمت فيها… 206 00:15:43,945 --> 00:15:45,030 فُتح الباب. 207 00:15:57,125 --> 00:15:59,252 "أومني"، الإضاءة بالمستوى الثالث. 208 00:16:43,797 --> 00:16:45,048 "صوفيا"؟ 209 00:16:45,882 --> 00:16:50,554 "برايتون" و"هادلي" و"فريا" و"روشون"؟ 210 00:16:52,639 --> 00:16:53,807 "إيفا". 211 00:16:54,391 --> 00:16:56,434 يُوجد أطفال آخرون؟ 212 00:16:56,518 --> 00:16:57,852 يُوجد أطفال آخرون. 213 00:16:57,936 --> 00:16:59,229 أنا لست وحيدة. 214 00:16:59,312 --> 00:17:00,522 أنا لست وحيدة. 215 00:17:00,605 --> 00:17:03,108 أهلاً، أين أنتم؟ 216 00:17:04,109 --> 00:17:05,819 أهلاً، هل من أحد هنا؟ 217 00:17:05,901 --> 00:17:07,112 "برايتون"؟ 218 00:17:07,195 --> 00:17:08,655 "هادلي"؟ 219 00:17:08,737 --> 00:17:10,156 "روشون"؟ 220 00:17:10,239 --> 00:17:11,241 "صوفيا"؟ 221 00:17:11,324 --> 00:17:13,410 أرجوكم، أين أنتم؟ 222 00:17:20,958 --> 00:17:22,252 هل من أحد؟ 223 00:17:37,809 --> 00:17:39,853 "أومني"، الإضاءة بالمستوى الأول. 224 00:17:41,313 --> 00:17:42,397 "(وندلا)" 225 00:17:42,480 --> 00:17:44,274 "وندلا". 226 00:17:44,357 --> 00:17:46,443 ما "وندلا" يا "أومني"؟ 227 00:17:46,526 --> 00:17:50,488 لا تُذكر "وندلا" في أي من ملفاتي الموسوعية. 228 00:17:50,572 --> 00:17:52,365 - هل هي مكان؟ - آسف. 229 00:17:52,449 --> 00:17:54,659 لا تُذكر "وندلا" في أي من خرائطي لـ"الأرض". 230 00:17:54,743 --> 00:17:55,744 "اعثري عليّ يا (إيفا)" 231 00:17:55,827 --> 00:18:00,415 "اعثري عليّ يا (إيفا)." مهلاً، هل يبحث أحدهم عني؟ 232 00:18:04,753 --> 00:18:06,755 "أومني"، الإضاءة بالمستوى العاشر! 233 00:18:09,591 --> 00:18:11,301 حسناً. هيا. 234 00:18:11,384 --> 00:18:13,845 "أومني"، تفعيل الإشارة البصرية. 235 00:18:13,929 --> 00:18:16,765 هيا. هنا. 236 00:18:17,557 --> 00:18:19,851 أنا هنا! 237 00:18:19,935 --> 00:18:21,102 أنا "إيفا"! 238 00:18:22,312 --> 00:18:25,732 أهلاً، أنا "إيفا"، من الملاذ 573. 239 00:18:25,815 --> 00:18:28,318 أنا هنا. في الأسفل. 240 00:18:28,401 --> 00:18:30,070 أهلاً؟ 241 00:18:34,157 --> 00:18:35,367 أهلاً؟ 242 00:18:56,972 --> 00:18:58,598 - "إيفا"؟ - "ماذر"؟ 243 00:18:58,682 --> 00:19:01,142 - هل دخلت منطقة محظورة؟ - أعرف. 244 00:19:01,226 --> 00:19:03,311 آسفة، لكنني وجدت شيئاً. 245 00:19:03,979 --> 00:19:05,730 أظن أنه كان يُوجد أطفال آخرون. 246 00:19:06,648 --> 00:19:08,233 يمكنني الشرح. 247 00:19:09,317 --> 00:19:11,444 "إيفا"، ماذا يحدث؟ 248 00:19:11,528 --> 00:19:13,280 يُوجد شيء آخر في الداخل. 249 00:19:18,326 --> 00:19:19,953 أغلق الغرفة 13-1. 250 00:19:21,413 --> 00:19:23,206 يمكننا فعلها. 251 00:19:24,499 --> 00:19:28,086 دخيل في الملاذ. تفعيل البروتوكول الأمني 65-1-19. 252 00:19:28,169 --> 00:19:29,504 تأهب. 253 00:19:29,588 --> 00:19:31,590 تفعيل البروتوكول الأمني. 254 00:19:31,673 --> 00:19:33,174 حدد الهدف وأطلق النار. 255 00:19:38,555 --> 00:19:42,517 تجاوز قفل الحصن. الرمز السري الإداري 26269-49. 256 00:19:42,601 --> 00:19:46,104 زيادة الضغط في فتحة الخروج. فتح قفل باب الحصن. 257 00:19:48,773 --> 00:19:50,358 اركضي يا "إيفا"! 258 00:19:53,737 --> 00:19:54,738 إنه مسدود! 259 00:19:54,821 --> 00:19:56,573 اذهبي إلى المطبخ! اركضي! 260 00:20:05,624 --> 00:20:10,086 - رمز القفل 514-38-20-119. - تأمين الغرفة الثالثة. 261 00:20:10,170 --> 00:20:11,671 - ما ذلك الشيء؟ - لا أعرف. 262 00:20:11,755 --> 00:20:13,590 لا تذكره قاعدة بياناتي. 263 00:20:13,673 --> 00:20:15,217 "ماذر"! 264 00:20:15,300 --> 00:20:17,719 فتحة التهوية هذه تقود إلى السطح. 265 00:20:17,802 --> 00:20:20,388 يجب أن تكفيك هذه المعدات حتى تقابلي البشر الآخرين. 266 00:20:20,472 --> 00:20:21,598 من الملاذات الأخرى؟ 267 00:20:21,681 --> 00:20:24,309 في كل ملاذ يجب أن يُوجد 6 أطفال. 268 00:20:24,392 --> 00:20:26,436 أنت الوحيدة التي كبرت بمفردها. 269 00:20:26,519 --> 00:20:28,688 لم أخبرك. كان عليّ أن أتخذ قراراً. 270 00:20:28,772 --> 00:20:30,941 ماذا؟ عمّ تتحدثين؟ 271 00:20:32,067 --> 00:20:33,068 تعالي معي! 272 00:20:33,151 --> 00:20:34,736 لا يمكنني ترك الملاذ. 273 00:20:34,819 --> 00:20:37,155 أرجوك يا "ماذر"، سيقتلك ذلك المخلوق. 274 00:20:37,239 --> 00:20:40,825 بُرمجت لأبقيك آمنة. هذا ما أفعله. 275 00:20:41,326 --> 00:20:43,453 ثقي بما تعلمته. 276 00:20:43,536 --> 00:20:44,704 اذهبي! 277 00:21:02,597 --> 00:21:05,267 مستوى الأوكسجين مستقر. لا سموم في الهواء. 278 00:21:05,767 --> 00:21:07,102 تنفسي بطبيعية يا "إيفا". 279 00:21:51,396 --> 00:21:52,731 أين أنا؟ 280 00:22:01,823 --> 00:22:03,575 "مقتبس من كتب (توني ديتيرليزي)" 281 00:23:29,286 --> 00:23:31,288 ترجمة "رضوى أشرف"