1 00:01:50,612 --> 00:01:54,574 'A' staat voor aarde, het thuis van alle mensen. 2 00:01:55,575 --> 00:01:59,746 'F' staat voor familie, waar we dankbaar voor zijn. 3 00:01:59,829 --> 00:02:00,956 Mama. 4 00:02:01,831 --> 00:02:02,916 Mama? 5 00:02:02,999 --> 00:02:08,170 Ik ben Muthr, je multifunctionele taakhulprobot. 6 00:02:09,004 --> 00:02:11,800 - Mama. - Multifunctionele… 7 00:02:19,099 --> 00:02:21,518 Eva, wat doe je? 8 00:02:21,601 --> 00:02:24,187 Niet Eva. Robot Eva. 9 00:02:25,146 --> 00:02:27,148 Je hebt een speelmaatje nodig. 10 00:02:30,026 --> 00:02:33,530 - Dit is Meego. - We kunnen dit. 11 00:02:34,239 --> 00:02:35,657 Meego. 12 00:02:36,366 --> 00:02:39,077 Ik ben je nieuwe beste vriend. 13 00:02:39,661 --> 00:02:42,080 - Open. - Hier zijn we. 14 00:02:42,998 --> 00:02:45,500 - Open. - Hier zijn we. 15 00:02:46,209 --> 00:02:47,335 Open. 16 00:02:48,545 --> 00:02:52,299 - Open. - Nee, deze deur mag nog niet open. 17 00:02:53,466 --> 00:02:55,302 Open. 18 00:02:55,385 --> 00:02:59,014 - Open. - Eva. Stil maar. 19 00:02:59,097 --> 00:03:01,433 We zoeken een andere bezigheid. 20 00:03:04,686 --> 00:03:10,150 Eva, je maakt prachtige tekeningen, maar ik moet ze wegpoetsen. 21 00:03:15,739 --> 00:03:17,198 Behalve deze. 22 00:03:29,628 --> 00:03:31,421 Welterusten, lieve Eva. 23 00:03:53,401 --> 00:03:55,695 - Hoi, Muthr. - Negenennegentig. 24 00:03:59,616 --> 00:04:02,369 - Hoi, Muthr. - En 100. 25 00:04:04,913 --> 00:04:07,332 - Ben ik weer. - Eén. 26 00:04:10,544 --> 00:04:11,962 Jij bent. 27 00:04:13,922 --> 00:04:19,386 Kijk dat tuintje eens. Een mooie dag om buiten te zijn met m'n vriendjes. 28 00:04:19,469 --> 00:04:24,099 - Wanneer mag ik met vrienden spelen? - Als je op de aardbodem bent. 29 00:04:24,182 --> 00:04:28,645 - Mag ik nu met ze spelen? - Nee, nu nog niet. 30 00:04:29,688 --> 00:04:31,606 Als de tijd rijp is. 31 00:04:31,690 --> 00:04:35,819 Zullen we kamperen? Dit is mijn favoriete geheime plek. 32 00:04:35,902 --> 00:04:39,864 Leuk, maar ik moet het schema van morgen uploaden. 33 00:04:39,948 --> 00:04:44,077 - Welterusten. Niet te lang opblijven. - Trusten, Muthr. 34 00:05:08,977 --> 00:05:12,314 Proficiat met je zesde verjaardag. Doe een wens. 35 00:05:14,566 --> 00:05:16,109 En dan nu je cadeau. 36 00:05:17,152 --> 00:05:18,486 Een cadeau? 37 00:05:20,113 --> 00:05:23,450 Wat mooi. Wat is het? 38 00:05:23,533 --> 00:05:29,080 - Een Omnipod. - Een Omnipod? Die heb ik altijd gewild. 39 00:05:29,581 --> 00:05:34,127 - Wat is een Omnipod? - Druk hier maar. 40 00:05:35,337 --> 00:05:38,715 - Hallo. Zeg je naam. - Je naam. 41 00:05:38,798 --> 00:05:43,720 - Hallo, 'je naam'. - Niet 'je naam'. Zeg jouw naam. 42 00:05:46,014 --> 00:05:47,515 Eva. 43 00:05:47,599 --> 00:05:51,645 Hallo, Eva. Ik ben een Omnipod van Dynastes Inc… 44 00:05:51,728 --> 00:05:54,981 …maar zeg maar Omni. Je mag me alles vragen. 45 00:05:55,523 --> 00:05:56,524 Toe maar. 46 00:05:58,568 --> 00:05:59,945 Eva? 47 00:06:03,323 --> 00:06:05,700 Open deur. Aardbodem. Vriend. 48 00:06:05,784 --> 00:06:09,788 - Wat zei je? - Kun je de deur opendoen? 49 00:06:09,871 --> 00:06:14,084 Je mag Bunker 573 pas uit als je de eindtest hebt gehaald. 50 00:06:14,167 --> 00:06:17,170 Een test? Mag ik die nu doen? 51 00:06:17,254 --> 00:06:22,926 Je kijkt wel heel erg uit naar een test. Het is tijd dat je iemand ontmoet. 52 00:06:23,009 --> 00:06:25,512 Mag ik een mens ontmoeten? 53 00:06:32,435 --> 00:06:33,562 Toe maar. 54 00:06:43,947 --> 00:06:46,116 Dyna-kamer ontgrendeld. 55 00:06:47,367 --> 00:06:49,035 Welkom, Eva. 56 00:06:53,331 --> 00:06:55,625 Begin welkomstinstructie. 57 00:06:56,251 --> 00:06:58,253 Geactiveerd. 58 00:07:04,342 --> 00:07:05,635 Hallo, Eva. 59 00:07:08,388 --> 00:07:10,932 Mijn naam is Cadmus Pryde. 60 00:07:11,016 --> 00:07:13,059 Een mens. 61 00:07:13,643 --> 00:07:17,439 Nou, eigenlijk ben ik een hologram van Cadmus Pryde. 62 00:07:17,522 --> 00:07:21,026 En ik hoor dat het vandaag een speciale dag is. 63 00:07:21,109 --> 00:07:23,862 - Ik ben zes geworden. - Zes? 64 00:07:24,362 --> 00:07:28,283 Je wil vast dolgraag met vrienden buiten spelen. 65 00:07:28,366 --> 00:07:29,910 Ja. Mag dat nu? 66 00:07:31,036 --> 00:07:33,538 Nog niet. Ik zal 't je uitleggen. 67 00:07:33,622 --> 00:07:38,293 Ik heb de ondergrondse bunker waar je in woont helpen bouwen. 68 00:07:38,376 --> 00:07:40,795 Waarom zit ik ondergronds? 69 00:07:40,879 --> 00:07:44,966 Het leven op aarde was niet veilig meer voor mensen. 70 00:07:45,050 --> 00:07:49,471 De aarde was erg ziek en moest beter worden zonder ons. 71 00:07:49,554 --> 00:07:55,560 Maar dat was heel lang geleden en nu voelt de aarde zich veel beter. 72 00:07:55,644 --> 00:08:00,065 Veel kinderen als jij groeien op in ondergrondse bunkers… 73 00:08:00,148 --> 00:08:03,443 …zoals deze en wachten daarboven op jou. 74 00:08:03,526 --> 00:08:07,239 - Echt waar? - Klaar om je familie te ontmoeten? 75 00:08:07,322 --> 00:08:10,992 - Dan moet je veel leren. - Ik kan tot 200 tellen. 76 00:08:11,618 --> 00:08:15,205 Een heel goed begin, maar er is nog veel meer. 77 00:08:15,288 --> 00:08:20,418 Daarom helpen Meego en z'n vriendjes je met voorbereiden op de test. 78 00:08:31,471 --> 00:08:33,974 Hallo, meneer Cadmus. Hallo, Eva. 79 00:08:34,057 --> 00:08:36,433 - Meego. - Hallo, Meego. 80 00:08:36,518 --> 00:08:40,145 - Is het geen mooie dag? - Nou en of. 81 00:08:40,230 --> 00:08:43,567 Vertel jij Eva wat ze allemaal zal leren? 82 00:08:43,650 --> 00:08:46,611 Zeker, meneer Cadmus. Kom, vrienden. 83 00:08:47,445 --> 00:08:53,743 Landbouw, om je eten te verbouwen Gezondheid, om je op de been te houden 84 00:08:53,827 --> 00:09:00,000 Technologie, de toekomst die je uitvindt Scheikunde, laten we proefjes doen 85 00:09:00,083 --> 00:09:07,048 Communicatie, luister en praat met me Kunst, lekker creatief 86 00:09:07,132 --> 00:09:13,638 En teamwerk, we doen het allemaal samen Want wij zijn je vriendjes voor het leven 87 00:09:14,890 --> 00:09:19,019 Geweldig, Meego. Dank je. Dus, doe goed je best. 88 00:09:19,102 --> 00:09:23,815 En als je de eindtest haalt, mag je door de grote deur. 89 00:09:26,026 --> 00:09:29,738 En Eva, dan loop je helemaal naar boven… 90 00:09:29,821 --> 00:09:35,327 …en boven en boven de trap op naar de aardbodem. 91 00:09:35,410 --> 00:09:37,495 Hoi, Eva. Hierzo. 92 00:09:38,079 --> 00:09:40,916 Waar je familie zal wachten. 93 00:09:43,251 --> 00:09:47,297 Hoe is 't daar? Zijn er veel kinderen? Lijken ze op me? 94 00:09:47,380 --> 00:09:50,592 - Zouden ze me mogen? Is de test lastig? - Eva. 95 00:09:50,675 --> 00:09:53,345 En de training? Zal Meego me helpen? 96 00:09:53,428 --> 00:09:55,180 - En jij? - Natuurlijk. 97 00:09:55,263 --> 00:09:58,808 Is die aardige Cadmus daar? Heeft hij ook familie? 98 00:09:58,892 --> 00:10:01,519 Eva, tijd om te slapen. 99 00:10:02,729 --> 00:10:06,316 Morgen is een grote dag. Dan begint je training. 100 00:10:07,067 --> 00:10:09,319 En je moet uitgerust zijn. 101 00:10:13,823 --> 00:10:14,658 Muthr? 102 00:10:15,242 --> 00:10:18,245 - Ja, liefje? - Zijn wij een familie? 103 00:10:21,790 --> 00:10:23,750 Nee, dat zijn we niet. 104 00:10:24,542 --> 00:10:30,423 Een familie is een groep mensen. Die ga je ontmoeten op de aardbodem. 105 00:10:34,594 --> 00:10:37,847 - Oké. - Welterusten, lieve Eva. 106 00:10:47,941 --> 00:10:50,402 Ik kan niet wachten om ze te zien. 107 00:12:31,628 --> 00:12:35,382 Gefeliciteerd, Eva. Wat is de tijd snel gegaan. 108 00:12:35,465 --> 00:12:39,219 Je 16e verjaardag. Wil je een groot stuk taart? 109 00:12:39,302 --> 00:12:41,012 Bedankt, maar… 110 00:12:42,013 --> 00:12:45,058 Lekker… Nee. Ik moet me klaarmaken. 111 00:12:45,141 --> 00:12:50,522 - Voel je je gespannen? Omnipod, status. - Verhoogde hartslag. 112 00:12:50,605 --> 00:12:56,069 - Je zou m'n status niet zomaar checken. - Zullen we de test van morgen verzetten? 113 00:12:56,152 --> 00:12:58,655 - Muthr. - Omni, verzet test. 114 00:12:58,738 --> 00:13:01,366 - Begrepen. - Nee, niet doen. 115 00:13:01,449 --> 00:13:03,827 - Omni, nee. - Maak een keuze. 116 00:13:03,910 --> 00:13:06,871 Muthr. Ik ben niet gespannen, oké? 117 00:13:06,955 --> 00:13:10,625 Ik heb er zin in. Ik heb hier zo lang op gewacht. 118 00:13:10,709 --> 00:13:16,381 Ik ga eindelijk vrienden, familie en andere mensen ontmoeten. 119 00:13:17,257 --> 00:13:18,425 Ik ga me klaarmaken. 120 00:13:30,103 --> 00:13:32,355 Hoi, medemens. 121 00:13:32,439 --> 00:13:38,695 Ik ben Eva uit Bunker 573. Wat ben jij aan het doen? Mensendingen? 122 00:13:39,863 --> 00:13:42,407 Ja. Klinkt goed. 123 00:13:42,991 --> 00:13:46,620 Ik doe ook graag mensendingen. 124 00:13:47,537 --> 00:13:51,416 Hang jij ook rond op de aardbodem? En die zon, hè? 125 00:13:52,042 --> 00:13:56,421 Zo fel en je mag er niet in kijken, ook al wil je dat wel. 126 00:13:56,922 --> 00:13:59,507 Ik ben de Bunker zo beu. 127 00:13:59,591 --> 00:14:03,929 En Muthr… Serieus, mijn status is privé. 128 00:14:04,679 --> 00:14:10,769 Als ik nog één groentereep moet eten… Is dat je lievelings? Mijne ook. 129 00:14:15,315 --> 00:14:19,319 Ja, ik weet het. Ik weet gewoon niet hoe dit moet. 130 00:14:19,402 --> 00:14:24,574 Hoe mensen zich horen te gedragen, hoe ik normaal moet zijn. 131 00:14:25,784 --> 00:14:28,036 Maar we kunnen dit, toch? 132 00:14:28,620 --> 00:14:30,330 We kunnen dit. 133 00:14:32,540 --> 00:14:35,001 Maar wat als we dit niet kunnen? 134 00:14:36,336 --> 00:14:39,839 Omni, wat gebeurt er als ik de test niet haal? 135 00:14:40,423 --> 00:14:45,512 Je haalt het vast. Zo niet, dan moet je je training overdoen. 136 00:14:45,595 --> 00:14:50,767 Overdoen? Maar dan mag ik de test toch opnieuw doen, Omni? 137 00:14:50,850 --> 00:14:53,853 Natuurlijk. Op je volgende verjaardag. 138 00:14:53,937 --> 00:15:00,235 Een jaar? Een jaar? Zo lang kan ik niet wachten. Ik wil mensen ontmoeten. Nu. 139 00:15:13,623 --> 00:15:16,668 Omni, wat zit er aan de andere kant? 140 00:15:16,751 --> 00:15:20,005 Ik heb geen informatie over verboden ruimtes. 141 00:15:20,088 --> 00:15:21,548 Verboden? 142 00:15:27,304 --> 00:15:30,015 Omni, hoe krijg ik deze deur open? 143 00:15:30,098 --> 00:15:33,184 Niet. Veiligheidsdeuren zijn vergrendeld. 144 00:15:38,189 --> 00:15:40,692 Daar mag je niet mee knoeien. 145 00:15:40,775 --> 00:15:43,862 - Ik wel. - Net als toen je inbrak… 146 00:15:43,945 --> 00:15:45,030 Hij is open. 147 00:15:57,125 --> 00:15:59,252 Omni, lichtstand drie. 148 00:16:43,797 --> 00:16:45,048 Sofia? 149 00:16:45,882 --> 00:16:50,554 Brighton, Hadley, Freya, Roshon? 150 00:16:52,639 --> 00:16:53,807 Eva. 151 00:16:54,391 --> 00:16:59,229 Zijn er andere kinderen? Er zijn andere kinderen. Ik ben niet alleen. 152 00:16:59,312 --> 00:17:03,108 Ik ben niet alleen. Hallo, waar zijn jullie? 153 00:17:04,109 --> 00:17:05,819 Hallo, is daar iemand? 154 00:17:05,901 --> 00:17:07,112 Brighton? 155 00:17:07,195 --> 00:17:08,655 Hadley? 156 00:17:08,737 --> 00:17:10,156 Roshon? 157 00:17:10,239 --> 00:17:11,241 Sofia? 158 00:17:11,324 --> 00:17:13,410 Waar zijn jullie? 159 00:17:37,809 --> 00:17:39,853 Omni, lichtstand één. 160 00:17:42,480 --> 00:17:44,274 'Wondla.' 161 00:17:44,357 --> 00:17:46,443 Wat is Wondla, Omni? 162 00:17:46,526 --> 00:17:50,488 'Wondla' staat niet in mijn encyclopedie. 163 00:17:50,572 --> 00:17:52,365 - Een plaats? - Sorry. 164 00:17:52,449 --> 00:17:55,744 Het staat ook niet op mijn wereldkaart. 165 00:17:55,827 --> 00:18:00,415 'Eva, vind me.' Wacht, is er iemand naar me op zoek? 166 00:18:04,753 --> 00:18:06,755 Omni, lichtstand 10. 167 00:18:09,591 --> 00:18:13,845 Oké. Kom op. Omni, activeer visueel signaal. 168 00:18:13,929 --> 00:18:16,765 Kom op. Hierzo. 169 00:18:17,557 --> 00:18:21,102 Hier ben ik. Dit is Eva. 170 00:18:22,312 --> 00:18:25,732 Hallo, ik ben Eva uit Bunker 573. 171 00:18:25,815 --> 00:18:28,318 Hier ben ik. Hierzo. 172 00:18:56,972 --> 00:18:58,598 - Eva? - Muthr? 173 00:18:58,682 --> 00:19:01,142 - Je mag daar niet komen. - Weet ik. 174 00:19:01,226 --> 00:19:05,730 Sorry. Maar ik heb iets gevonden. Ik denk dat er andere kinderen waren. 175 00:19:06,648 --> 00:19:08,233 Luister… 176 00:19:09,317 --> 00:19:11,444 Wat is er aan de hand? 177 00:19:11,528 --> 00:19:13,280 Er is daar nog iets. 178 00:19:18,326 --> 00:19:19,953 Vergrendel kamer 1-13. 179 00:19:21,413 --> 00:19:23,206 We kunnen dit. 180 00:19:24,499 --> 00:19:29,504 Indringer. Activeer veiligheidsprotocol. 181 00:19:29,588 --> 00:19:33,174 - Geactiveerd. - Schiet op doelwit. 182 00:19:38,555 --> 00:19:42,517 Ontgrendel kluis. Code: 49-26269. 183 00:19:42,601 --> 00:19:46,104 Druk geactiveerd. Kluis wordt geopend. 184 00:19:48,773 --> 00:19:50,358 Eva, rennen. 185 00:19:53,737 --> 00:19:56,573 - Hij zit vast. - Naar de keuken. Rennen. 186 00:20:05,624 --> 00:20:10,086 - Slotcode: 119-20-38-514. - Kamer drie wordt vergrendeld. 187 00:20:10,170 --> 00:20:13,590 - Wat is dat? - Geen idee. Staat niet in m'n database. 188 00:20:13,673 --> 00:20:15,217 Muthr. 189 00:20:15,300 --> 00:20:20,388 Klim hierdoor naar boven. Dit moet genoeg zijn tot je andere mensen vindt. 190 00:20:20,472 --> 00:20:24,309 - Van de andere bunkers? - Normaal zitten er zes kinderen in. 191 00:20:24,392 --> 00:20:28,688 Je bent de enige die alleen was. Ik moest een keuze maken. 192 00:20:28,772 --> 00:20:30,941 Wat? Hoezo? 193 00:20:32,067 --> 00:20:33,068 Ga mee. 194 00:20:33,151 --> 00:20:37,155 - Dat gaat niet. - Alsjeblieft. Dat ding zal je doden. 195 00:20:37,239 --> 00:20:40,825 Het is mijn taak om je te beschermen. 196 00:20:41,326 --> 00:20:44,704 Vertrouw op je training. Ga. 197 00:21:02,597 --> 00:21:07,102 Zuurstofniveau stabiel. Lucht is gifvrij. Normaal ademen, Eva. 198 00:21:51,396 --> 00:21:52,731 Waar ben ik? 199 00:22:01,823 --> 00:22:03,575 NAAR DE BOEKEN VAN TONY DITERLIZZI 200 00:23:29,286 --> 00:23:31,288 Vertaling: Inge van Bakel