1 00:01:50,612 --> 00:01:54,574 "Dünya 'D' ile başlar, tüm insanların evidir. 2 00:01:55,575 --> 00:01:59,746 Aile 'A' ile başlar ve hepimiz onun için minnettarız." 3 00:01:59,829 --> 00:02:00,956 Anne. 4 00:02:01,831 --> 00:02:02,916 Anne? 5 00:02:02,999 --> 00:02:08,170 Ben Muthr'ım, Çok Programlı Görev Yardım Robotu'n. 6 00:02:09,004 --> 00:02:10,507 - Anne. - Çok Programlı… 7 00:02:10,590 --> 00:02:11,800 Anne. 8 00:02:19,099 --> 00:02:21,518 Eva, ne yapıyorsun? 9 00:02:21,601 --> 00:02:24,187 Eva değil. Robot Eva. 10 00:02:25,146 --> 00:02:27,148 Sana oyun arkadaşı lazım. 11 00:02:30,026 --> 00:02:32,195 Bu Meego. 12 00:02:32,279 --> 00:02:33,530 Yapabiliriz. 13 00:02:34,239 --> 00:02:35,657 Meego! 14 00:02:36,366 --> 00:02:39,077 Yeni en iyi arkadaşın benim. 15 00:02:39,661 --> 00:02:40,662 Açıl. 16 00:02:40,745 --> 00:02:42,080 Buradayız. 17 00:02:42,998 --> 00:02:44,082 Açıl. 18 00:02:44,165 --> 00:02:45,500 Buradayız. 19 00:02:46,209 --> 00:02:47,335 Açıl. 20 00:02:48,545 --> 00:02:49,546 Açıl! 21 00:02:49,629 --> 00:02:52,299 Hayır. Henüz bu kapıyı açamayız. 22 00:02:53,466 --> 00:02:55,302 Açıl! 23 00:02:55,385 --> 00:02:59,014 - Açıl! - Eva. Sakin ol. 24 00:02:59,097 --> 00:03:01,433 Yapacak başka bir şey bulalım. 25 00:03:04,686 --> 00:03:10,150 Eva, çizimlerini çok seviyorum ama bunları temizlemem gerek. 26 00:03:15,739 --> 00:03:17,198 Bunu temizleme. 27 00:03:29,628 --> 00:03:31,421 İyi geceler Eva. 28 00:03:53,401 --> 00:03:55,695 - Selam Muthr. - Doksan dokuz. 29 00:03:59,616 --> 00:04:02,369 - Selam Muthr. - Ve 100. 30 00:04:04,913 --> 00:04:07,332 - Yine ben. - Bir. 31 00:04:10,544 --> 00:04:11,962 Sıra sende. 32 00:04:13,922 --> 00:04:15,590 Şu bahçeye bakın. 33 00:04:15,674 --> 00:04:19,386 Arkadaşlarımla dışarıda olmak için ne güzel bir gün. 34 00:04:19,469 --> 00:04:21,471 Arkadaşlarla ne zaman oynayabilirim? 35 00:04:21,555 --> 00:04:24,099 Yeryüzünde oynayacak arkadaşların olacak. 36 00:04:24,182 --> 00:04:26,393 Onlarla şimdi oynayabilir miyim? 37 00:04:26,476 --> 00:04:28,645 Hayır, daha değil. 38 00:04:29,688 --> 00:04:31,606 Doğru zaman geldiğinde. 39 00:04:31,690 --> 00:04:33,358 Kamp yapmak ister misin? 40 00:04:33,441 --> 00:04:35,819 Burası en sevdiğim gizli yer. 41 00:04:35,902 --> 00:04:39,864 Çok isterdim ama yarının programını yüklemem gerek. 42 00:04:39,948 --> 00:04:41,116 İyi geceler canım. 43 00:04:41,199 --> 00:04:42,617 Çok geçe kalma. 44 00:04:42,701 --> 00:04:44,077 İyi geceler Muthr. 45 00:05:08,977 --> 00:05:10,812 Altıncı yaşın kutlu olsun Eva. 46 00:05:10,896 --> 00:05:12,314 Dilek tut. 47 00:05:14,566 --> 00:05:16,109 Sıra hediyende. 48 00:05:17,152 --> 00:05:18,486 Hediye mi? 49 00:05:20,113 --> 00:05:21,197 Bayıldım! 50 00:05:21,907 --> 00:05:23,450 Bu ne? 51 00:05:23,533 --> 00:05:24,784 Bu bir Omnipod. 52 00:05:25,577 --> 00:05:29,080 Omnipod mı? Hep istediğim şey! 53 00:05:29,581 --> 00:05:30,749 Omnipod ne? 54 00:05:30,832 --> 00:05:34,127 Şuraya bas. 55 00:05:35,337 --> 00:05:37,255 Merhaba. Adını söyle. 56 00:05:37,339 --> 00:05:38,715 Adın. 57 00:05:38,798 --> 00:05:40,217 Merhaba "adın." 58 00:05:40,300 --> 00:05:43,720 "Adın" deme. Kendi adını söyle. 59 00:05:46,014 --> 00:05:47,515 Eva. 60 00:05:47,599 --> 00:05:49,309 Merhaba Eva. 61 00:05:49,392 --> 00:05:51,645 Ben bir Hanedan Şirketi Omnipod'ıyım. 62 00:05:51,728 --> 00:05:53,396 Ama bana Omni diyebilirsin. 63 00:05:53,480 --> 00:05:54,981 İstediğini sor. 64 00:05:55,523 --> 00:05:56,524 Hadi, sor. 65 00:05:58,568 --> 00:05:59,945 Eva? 66 00:06:03,323 --> 00:06:05,700 Kapıyı aç. Yeryüzü. Arkadaş. 67 00:06:05,784 --> 00:06:07,452 Tekrar eder misin? 68 00:06:07,535 --> 00:06:09,788 Çocuklarla oynamam için kapıyı açar mısın? 69 00:06:09,871 --> 00:06:14,084 Son Değerlendirme testini geçene dek Sığınak 573'ten çıkamazsın. 70 00:06:14,167 --> 00:06:15,168 Test mi? 71 00:06:15,252 --> 00:06:17,170 Şimdi girebilir miyim? 72 00:06:17,254 --> 00:06:20,048 Teste girmek için çok heyecanlısın. 73 00:06:20,131 --> 00:06:22,926 Bu, biriyle tanışma zamanın geldi demek. 74 00:06:23,009 --> 00:06:25,512 Biriyle mi tanışacağım? 75 00:06:32,435 --> 00:06:33,562 Hadi. 76 00:06:43,947 --> 00:06:46,116 Hane-Odası açıldı. 77 00:06:47,367 --> 00:06:49,035 Hoş geldin Eva. 78 00:06:53,331 --> 00:06:55,625 Karşılama talimatını başlat. 79 00:06:56,251 --> 00:06:58,253 Karşılama başlıyor. 80 00:07:04,342 --> 00:07:05,635 Selam Eva. 81 00:07:08,388 --> 00:07:10,932 Adım Cadmus Pryde. 82 00:07:11,016 --> 00:07:13,059 Bir insan! 83 00:07:13,643 --> 00:07:17,439 Teknik olarak Cadmus Pryde'ın hologramıyım. 84 00:07:17,522 --> 00:07:21,026 Bugünün özel bir gün olduğunu duydum. 85 00:07:21,109 --> 00:07:23,862 - Altı yaşına girdim. - Altı mı? 86 00:07:24,362 --> 00:07:28,283 Arkadaşlarınla oynamak için dışarı çıkmak istiyorsundur. 87 00:07:28,366 --> 00:07:29,910 Evet. Şimdi gidebilir miyim? 88 00:07:31,036 --> 00:07:33,538 Daha değil. Nedenini anlatayım. 89 00:07:33,622 --> 00:07:38,293 Şu anda yaşadığın yeraltı sığınağını yapmaya yardım ettim. 90 00:07:38,376 --> 00:07:40,795 Neden yer altındayım? 91 00:07:40,879 --> 00:07:44,966 İnsanların yeryüzünde yaşaması artık güvenli değildi. 92 00:07:45,050 --> 00:07:49,471 Dünya çok hastaydı ve iyileşmek için bizsiz kalmalıydı. 93 00:07:49,554 --> 00:07:52,140 Ama bu çok uzun zaman önceydi. 94 00:07:52,224 --> 00:07:55,560 Ve artık Dünya çok daha iyi hissediyor. 95 00:07:55,644 --> 00:08:00,065 Senin gibi yeraltı sığınağında büyüyen bir sürü çocuk var 96 00:08:00,148 --> 00:08:03,443 ve yeryüzünde seni bekliyorlar. 97 00:08:03,526 --> 00:08:04,527 Öyle mi? 98 00:08:04,611 --> 00:08:07,239 - Ailenle tanışmaya hazır mısın? - Evet! 99 00:08:07,322 --> 00:08:09,449 Gitmek için birçok şey öğrenmelisin. 100 00:08:09,532 --> 00:08:10,992 İki yüze kadar sayıyorum. 101 00:08:11,618 --> 00:08:15,205 Bu çok iyi bir başlangıç Eva. Ama fazlası var. 102 00:08:15,288 --> 00:08:20,418 Bu yüzden Meego ve arkadaşları seni teste hazırlamak için burada. 103 00:08:31,471 --> 00:08:32,889 Merhaba Bay Cadmus. 104 00:08:32,972 --> 00:08:33,974 Merhaba Eva. 105 00:08:34,057 --> 00:08:35,225 Meego! 106 00:08:35,308 --> 00:08:36,433 Selam Meego. 107 00:08:36,518 --> 00:08:38,562 Güzel bir gün, değil mi? 108 00:08:38,645 --> 00:08:40,145 Kesinlikle Meego. 109 00:08:40,230 --> 00:08:43,567 Eva'nın ne öğreneceğini bize anlatır mısın? 110 00:08:43,650 --> 00:08:45,318 Tabii Bay Cadmus. 111 00:08:45,402 --> 00:08:46,611 Hadi arkadaşlar. 112 00:08:47,445 --> 00:08:53,743 Tarım, yiyeceklerini yetiştirmen için Sağlık, ayaklarının üzerinde durman için 113 00:08:53,827 --> 00:09:00,000 Teknoloji, geleceği inşa etmen için Bilim, hadi deney yapalım 114 00:09:00,083 --> 00:09:07,048 İletişim, beni dinle ve benimle konuş Sanat, yaratıcılığını konuştur 115 00:09:07,132 --> 00:09:10,343 Takım çalışması, her şeyi beraber yaparız 116 00:09:10,427 --> 00:09:13,638 Çünkü Meego ve dostları Sonsuza dek arkadaşın 117 00:09:14,890 --> 00:09:17,267 Harikaydı Meego. Sağ ol. 118 00:09:17,350 --> 00:09:19,019 Sıkı çalış. 119 00:09:19,102 --> 00:09:23,815 Son Değerlendirme testini geçtiğinde büyük kapıdan geçebilirsin. 120 00:09:26,026 --> 00:09:29,738 Ve Eva, merdivenlerden yukarı çıkıp 121 00:09:29,821 --> 00:09:35,327 Dünya'nın yüzeyine varacaksın. 122 00:09:35,410 --> 00:09:37,495 Selam Eva! Buradayız! 123 00:09:38,079 --> 00:09:40,916 Orada ailenle tanışacaksın. 124 00:09:43,251 --> 00:09:44,961 Yeryüzü nasıl bir yer? 125 00:09:45,045 --> 00:09:47,297 Kaç çocuk var? Bana benziyorlar mı? 126 00:09:47,380 --> 00:09:48,840 - Beni sevecekler mi? - Eva. 127 00:09:48,924 --> 00:09:50,592 - Test nasıl? Zor mu? - Eva. 128 00:09:50,675 --> 00:09:51,885 Eğitim zor mu? 129 00:09:51,968 --> 00:09:53,345 Meego yardım edecek mi? 130 00:09:53,428 --> 00:09:55,180 - Sen yardım edecek misin? - Tabii. 131 00:09:55,263 --> 00:09:56,306 Cadmus'ı sevdim. 132 00:09:56,389 --> 00:09:58,808 Yeryüzünde onu görecek miyim? Ailesi var mı? 133 00:09:58,892 --> 00:10:01,519 Eva, uyku zamanı. 134 00:10:02,729 --> 00:10:04,898 Yarın büyük bir gün. 135 00:10:04,981 --> 00:10:06,316 Eğitime başlıyorsun. 136 00:10:07,067 --> 00:10:09,319 Ve dinlenmen lazım. 137 00:10:13,823 --> 00:10:14,658 Muthr? 138 00:10:15,242 --> 00:10:16,284 Evet canım? 139 00:10:16,993 --> 00:10:18,245 Biz aile miyiz? 140 00:10:21,790 --> 00:10:23,750 Hayır, değiliz. 141 00:10:24,542 --> 00:10:26,795 Aile bir grup insandan oluşur. 142 00:10:26,878 --> 00:10:30,423 Yeryüzünde tanışacakların gibi. 143 00:10:34,594 --> 00:10:35,428 Tamam. 144 00:10:36,263 --> 00:10:37,847 İyi geceler Eva. 145 00:10:47,941 --> 00:10:50,402 Ailemle tanışmak için sabırsızlanıyorum. 146 00:12:31,628 --> 00:12:35,382 Doğum günün kutlu olsun Eva. Zaman çok hızlı geçti. 147 00:12:35,465 --> 00:12:37,342 On altıncı yaş günün. 148 00:12:37,425 --> 00:12:39,219 Pasta ister misin? 149 00:12:39,302 --> 00:12:41,012 Sağ ol ama… 150 00:12:42,013 --> 00:12:43,807 Güzel görünüyor. Yok, yiyemem. 151 00:12:43,890 --> 00:12:45,058 Hazırlanmalıyım. 152 00:12:45,141 --> 00:12:46,643 Gergin görünüyorsun. 153 00:12:46,726 --> 00:12:48,103 Gergin misin? 154 00:12:48,186 --> 00:12:50,522 - Omnipod, durum. - Kalp atışı yüksek. 155 00:12:50,605 --> 00:12:52,023 - Avuçları terli. - Bunu konuştuk! 156 00:12:52,107 --> 00:12:53,775 Sormadan durumuma bakma. 157 00:12:53,858 --> 00:12:56,069 Yarınki testi ileri atabiliriz. 158 00:12:56,152 --> 00:12:58,655 - Muthr. - Omni, yarınki testi ileri at. 159 00:12:58,738 --> 00:13:01,366 - İleri atılıyor. - Atma. 160 00:13:01,449 --> 00:13:03,827 - Omni, atmıyoruz. - Karar verin. 161 00:13:03,910 --> 00:13:06,871 Muthr. Gergin değilim, tamam mı? 162 00:13:06,955 --> 00:13:08,290 Heyecanlıyım. 163 00:13:08,373 --> 00:13:10,625 Uzun zamandır bunu bekliyorum. 164 00:13:10,709 --> 00:13:16,381 Nihayet arkadaşlar, ailem, diğer insanlarla tanışacağım. 165 00:13:17,257 --> 00:13:18,425 Hazırlanmalıyım. 166 00:13:30,103 --> 00:13:32,355 Merhaba insan hemcinsim. 167 00:13:32,439 --> 00:13:36,276 Ben, Sığınak 573'ten Eva. 168 00:13:36,359 --> 00:13:38,695 Ne yapıyorsun? İnsan işleri mi? 169 00:13:39,863 --> 00:13:40,864 Evet. 170 00:13:41,364 --> 00:13:42,407 Sevdim. 171 00:13:42,991 --> 00:13:49,414 Ben de insan işleri yapmayı severim. Sen de mi yeryüzünde takılıyorsun? 172 00:13:49,497 --> 00:13:51,416 Güneşe ne diyorsun? 173 00:13:52,042 --> 00:13:54,336 Çok parlak ve ona bakmaman gerek 174 00:13:54,419 --> 00:13:56,421 ama istiyorsun, değil mi? 175 00:13:56,922 --> 00:13:59,507 Sığınak çok sıkıcı. 176 00:13:59,591 --> 00:14:03,929 Ve Muthr, yani, durum bilgilerim özel. 177 00:14:04,679 --> 00:14:09,267 Bir tane daha lahanalı ve nohutlu Besi-Çubuğu yersem… Favorin o mu? 178 00:14:09,351 --> 00:14:10,769 Benim de. 179 00:14:15,315 --> 00:14:16,566 Evet, biliyorum. 180 00:14:17,150 --> 00:14:19,319 Nasıl yapacağımı bilmiyorum, 181 00:14:19,402 --> 00:14:24,574 insanların nasıl davranması gerektiğini, normal olmayı bilmiyorum. 182 00:14:25,784 --> 00:14:28,036 Ama yapabiliriz, değil mi? 183 00:14:28,620 --> 00:14:30,330 Yapabiliriz. 184 00:14:32,540 --> 00:14:35,001 Ama ya yapamazsak? 185 00:14:36,336 --> 00:14:39,839 Omni, testi geçemezsem ne olacak? 186 00:14:40,423 --> 00:14:41,925 Kesin geçersin. 187 00:14:42,008 --> 00:14:45,512 Protokole göre geçemezsen eğitimini baştan incelemen gerek. 188 00:14:45,595 --> 00:14:46,930 Baştan mı? 189 00:14:47,013 --> 00:14:50,767 Ama teste yeniden girebilirim, değil mi Omni? 190 00:14:50,850 --> 00:14:52,352 Tabii ki. 191 00:14:52,435 --> 00:14:53,853 Sonraki doğum gününde. 192 00:14:53,937 --> 00:14:55,939 Bir yıl mı? 193 00:14:56,022 --> 00:14:57,857 Bir yıl daha bekleyemem! 194 00:14:57,941 --> 00:15:00,235 İnsanlarla tanışmalıyım! Hemen! 195 00:15:13,623 --> 00:15:16,668 Omni, buranın diğer tarafında ne var? 196 00:15:16,751 --> 00:15:20,005 Üzgünüm. Yasak bölgelerle ilgili bilgim yok. 197 00:15:20,088 --> 00:15:21,548 Yasak mı? 198 00:15:27,304 --> 00:15:30,015 Omni, bu kapıyı nasıl açabilirim? 199 00:15:30,098 --> 00:15:33,184 Açamazsın. Güvenlik kapıları manyetik kapatılır. 200 00:15:38,189 --> 00:15:40,692 Eva, güvenlik kapılarını kurcalamak yasak. 201 00:15:40,775 --> 00:15:43,862 - Benim için değil. - İzinsiz girdiğin zaman… 202 00:15:43,945 --> 00:15:45,030 Açıldı. 203 00:15:57,125 --> 00:15:59,252 Omni, üçüncü seviye ışık. 204 00:16:43,797 --> 00:16:45,048 Sofia? 205 00:16:45,882 --> 00:16:50,554 Brighton, Hadley, Freya, Roshon? 206 00:16:52,639 --> 00:16:53,807 Eva. 207 00:16:54,391 --> 00:16:56,434 Başka çocuklar mı var? 208 00:16:56,518 --> 00:16:57,852 Başka çocuklar var. 209 00:16:57,936 --> 00:16:59,229 Yalnız değilim. 210 00:16:59,312 --> 00:17:00,522 Yalnız değilim. 211 00:17:00,605 --> 00:17:03,108 Merhaba, neredesiniz? 212 00:17:04,109 --> 00:17:05,819 Merhaba, biri var mı? 213 00:17:05,901 --> 00:17:07,112 Brighton? 214 00:17:07,195 --> 00:17:08,655 Hadley? 215 00:17:08,737 --> 00:17:10,156 Roshon? 216 00:17:10,239 --> 00:17:11,241 Sofia? 217 00:17:11,324 --> 00:17:13,410 Lütfen, neredesiniz? 218 00:17:20,958 --> 00:17:22,252 Merhaba? 219 00:17:37,809 --> 00:17:39,853 Omni, birinci seviye ışık. 220 00:17:42,480 --> 00:17:44,274 "Wondla." 221 00:17:44,357 --> 00:17:46,443 Wondla ne Omni? 222 00:17:46,526 --> 00:17:50,488 Ansiklopedik dosyalarımda "Wondla" yok. 223 00:17:50,572 --> 00:17:52,365 - Bir yer mi? - Üzgünüm. 224 00:17:52,449 --> 00:17:54,659 Dünya haritalarımda Wondla'yı bulamıyorum. 225 00:17:54,743 --> 00:17:55,744 EVA BENİ BUL 226 00:17:55,827 --> 00:18:00,415 "Eva, beni bul." Bekle, biri beni mi arıyor? 227 00:18:04,753 --> 00:18:06,755 Omni, onuncu seviye ışık! 228 00:18:09,591 --> 00:18:11,301 Tamam. Hadi. 229 00:18:11,384 --> 00:18:13,845 Omni, görsel sinyali etkinleştir. 230 00:18:13,929 --> 00:18:16,765 Hadi. Buradayım. 231 00:18:17,557 --> 00:18:19,851 Buradayım! 232 00:18:19,935 --> 00:18:21,102 Ben Eva! 233 00:18:22,312 --> 00:18:25,732 Merhaba, ben… Sığınak 573'ten Eva. 234 00:18:25,815 --> 00:18:28,318 Buradayım. Hemen buradayım. 235 00:18:28,401 --> 00:18:30,070 Merhaba? 236 00:18:34,157 --> 00:18:35,367 Merhaba? 237 00:18:56,972 --> 00:18:58,598 - Eva? - Muthr? 238 00:18:58,682 --> 00:19:01,142 - Yasak bölgeye mi girdin? - Evet. 239 00:19:01,226 --> 00:19:03,311 Üzgünüm ama bir şey buldum. 240 00:19:03,979 --> 00:19:05,730 Galiba başka çocuklar vardı. 241 00:19:06,648 --> 00:19:08,233 Açıklayabilirim. 242 00:19:09,317 --> 00:19:11,444 Eva, neler oluyor? 243 00:19:11,528 --> 00:19:13,280 Orada başka bir şey daha var. 244 00:19:18,326 --> 00:19:19,953 Oda 1-13'ü kapat. 245 00:19:21,413 --> 00:19:23,206 Yapabiliriz. 246 00:19:24,499 --> 00:19:28,086 Sığınak'ta istenmeyen biri var. Güvenlik protokolü 19-1-65 etkinleştir. 247 00:19:28,169 --> 00:19:29,504 Beklemede kal. 248 00:19:29,588 --> 00:19:31,590 Etkinleştirildi. 249 00:19:31,673 --> 00:19:33,174 Nişan al, ateş et. 250 00:19:38,555 --> 00:19:42,517 Mahzen kilidini geçersiz kıl. Yönetici kodu 49-26269. 251 00:19:42,601 --> 00:19:46,104 Çıkış şaftına basınç uygulanıyor. Mahzen kapısı açılıyor. 252 00:19:48,773 --> 00:19:50,358 Eva, kaç! 253 00:19:53,737 --> 00:19:54,738 Kapandı! 254 00:19:54,821 --> 00:19:56,573 Mutfağa git! Koş! 255 00:20:05,624 --> 00:20:10,086 - Kilit kodu, 119-20-38-514. - Oda üç emniyete alınıyor. 256 00:20:10,170 --> 00:20:11,671 - O şey ne? - Bilmiyorum. 257 00:20:11,755 --> 00:20:13,590 Veri tabanımda yok. 258 00:20:13,673 --> 00:20:15,217 Muthr! 259 00:20:15,300 --> 00:20:17,719 Menfez şaftı yeryüzüne çıkıyor. 260 00:20:17,802 --> 00:20:20,388 İnsanları bulana dek bu malzemeler yeter. 261 00:20:20,472 --> 00:20:21,598 Diğer sığınaktakiler mi? 262 00:20:21,681 --> 00:20:26,436 Her sığınakta altı çocuk olmalı. Sadece sen tek başına büyüdün. 263 00:20:26,519 --> 00:20:28,688 Sana söylemedim. Bir seçim yapmalıydım. 264 00:20:28,772 --> 00:20:30,941 Ne? Neden bahsediyorsun? 265 00:20:32,067 --> 00:20:33,068 Benimle gel! 266 00:20:33,151 --> 00:20:34,736 Sığınak'tan çıkamam. 267 00:20:34,819 --> 00:20:37,155 Lütfen Muthr, o şey seni öldürür. 268 00:20:37,239 --> 00:20:40,825 Seni güvende tutmak için programlandım. Onu yapıyorum. 269 00:20:41,326 --> 00:20:43,453 Öğrendiklerine güven. 270 00:20:43,536 --> 00:20:44,704 Git! 271 00:21:02,597 --> 00:21:05,267 Oksijen seviyesi sabit. Zehirli madde yok. 272 00:21:05,767 --> 00:21:07,102 Normal nefes al. 273 00:21:51,396 --> 00:21:52,731 Neredeyim? 274 00:22:01,823 --> 00:22:03,575 TONY DITERLIZZI'NİN KİTAPLARINA DAYANIR 275 00:23:29,286 --> 00:23:31,288 Alt yazı çevirmeni: İrem Özarslan