1 00:01:11,531 --> 00:01:13,950 - Omni? - Ano. Co potřebuješ? 2 00:01:16,369 --> 00:01:18,204 Evo, dokonči otázku. 3 00:01:19,331 --> 00:01:21,958 Co… Kde… Co se to děje? 4 00:01:22,042 --> 00:01:23,043 Kde to jsme? 5 00:01:46,983 --> 00:01:49,653 Omni? Umí stromy chodit? 6 00:01:49,736 --> 00:01:53,323 Žádné druhy s takovou schopností známy nejsou. 7 00:01:53,406 --> 00:01:59,079 - A co velryby? Umí létat? - Jistěže ne. Jsou to mořští savci. 8 00:01:59,162 --> 00:02:03,583 Jo. Jsou v oceánu, ne na obloze. Jen se ujišťuju. 9 00:02:04,376 --> 00:02:05,377 Motýl! 10 00:02:06,086 --> 00:02:08,837 Trochu velký, ale toho poznávám. 11 00:02:08,921 --> 00:02:11,258 Dobře, očividně Lepidoptera. 12 00:02:11,341 --> 00:02:13,885 Omni, identifikuj druh. 13 00:02:13,969 --> 00:02:16,137 Tento v databázi není. 14 00:02:17,722 --> 00:02:19,391 Navrhuji útěk. 15 00:02:20,392 --> 00:02:21,643 Ne! 16 00:02:30,569 --> 00:02:32,445 Tak jo. 17 00:02:34,739 --> 00:02:35,824 Dobře. 18 00:02:35,907 --> 00:02:37,701 Navážu komunikaci. 19 00:02:37,784 --> 00:02:40,787 Omni, kontaktuj blízké úkryty. 20 00:02:40,870 --> 00:02:44,207 Signál nenalezen. Vyhledej vyšší polohu. 21 00:02:57,262 --> 00:02:58,430 Tak jo. 22 00:02:58,513 --> 00:03:01,474 Omni, znovu kontaktuj blízké úkryty. 23 00:03:02,058 --> 00:03:04,436 Žádný není on-line. 24 00:03:06,813 --> 00:03:10,609 Omni. Kontaktuj Úkryt 573. 25 00:03:10,692 --> 00:03:13,904 Úkryt 573 je také off-line. 26 00:03:15,530 --> 00:03:19,034 Omni. Kontaktuj Matku. 27 00:03:19,826 --> 00:03:23,163 Signál Matky 06 nenalezen. 28 00:03:23,705 --> 00:03:24,706 Matko… 29 00:03:27,751 --> 00:03:28,835 Tak jo. 30 00:03:29,920 --> 00:03:32,881 Tak jo. Na tohle jsem vycvičená. 31 00:03:33,798 --> 00:03:35,258 To zvládnu. 32 00:03:37,552 --> 00:03:39,554 EVO, NAJDI MĚ 33 00:03:45,227 --> 00:03:48,396 Omni. První pravidlo přežití. Zásoby. 34 00:03:48,480 --> 00:03:51,733 Hydro tablety a tyčinky na dva týdny. 35 00:03:51,816 --> 00:03:56,988 Tucet tvých oblíbených jahodovoburákových. Dvě neoblíbené kapustovocizrnové. 36 00:03:57,072 --> 00:04:00,992 - Datum spotřeby 16… - Omni! Osoba! Hej! Slyšíš? 37 00:04:01,076 --> 00:04:03,828 Ahoj! Hej! Ahoj! Slyšíš mě? 38 00:04:04,329 --> 00:04:07,374 Asi mi nerozumíš. Jsem Eva! 39 00:04:07,457 --> 00:04:09,000 Bonjour! 40 00:04:09,084 --> 00:04:12,379 Konničiwa! Guten Tag! 41 00:04:14,923 --> 00:04:16,091 Co to je? 42 00:04:17,216 --> 00:04:20,136 Ne, ne. 43 00:04:20,220 --> 00:04:22,973 Ne. Pusť mě. 44 00:04:25,559 --> 00:04:26,726 Hej! 45 00:04:28,520 --> 00:04:30,647 Pusť mě! 46 00:04:32,524 --> 00:04:33,775 Pusť moji nohu! 47 00:04:33,858 --> 00:04:35,860 Tohle ve výcviku nebylo! 48 00:04:38,321 --> 00:04:39,990 Smrdí to tu! 49 00:04:44,077 --> 00:04:45,120 Jak… 50 00:04:45,203 --> 00:04:48,707 Musí se to dát otevřít… 51 00:04:48,790 --> 00:04:52,544 - Omni? - Promiň. Tento druh taky není v databázi. 52 00:04:52,627 --> 00:04:55,005 - Hej! Co? - Ukradli mě. 53 00:04:55,088 --> 00:04:57,424 Ty, cos to vzal, to je moje! 54 00:04:59,551 --> 00:05:00,969 Nemačkej mě. 55 00:05:01,761 --> 00:05:03,388 A nečichej ke mně. 56 00:05:04,222 --> 00:05:05,932 Ty nejsi člověk. 57 00:05:07,225 --> 00:05:09,895 Drž se dál. Ne… Hej. Zůstaň tam. 58 00:05:09,978 --> 00:05:11,146 Nepřibližuj se. 59 00:05:13,398 --> 00:05:14,691 Díky, Evo. 60 00:05:16,192 --> 00:05:17,360 Drž se dál. 61 00:05:34,377 --> 00:05:35,837 To je lepší. 62 00:05:39,257 --> 00:05:41,843 Omni, mám zkusit komunikaci? 63 00:05:41,927 --> 00:05:44,429 Měla bys získat informace. 64 00:05:46,139 --> 00:05:48,058 Čau! Ahoj! 65 00:05:48,141 --> 00:05:50,852 Jsem Eva z Úkrytu 573. 66 00:05:51,645 --> 00:05:53,063 Tak jo. 67 00:05:53,146 --> 00:05:55,148 Jsem člověk. 68 00:05:55,232 --> 00:05:56,483 Člověk. 69 00:05:56,566 --> 00:06:01,905 Neviděl jsi nějaké další takové lidi? 70 00:06:12,457 --> 00:06:14,626 Počkej. Hej. Neodcházej. 71 00:06:14,709 --> 00:06:17,671 Počkej. Prosím. 72 00:06:18,964 --> 00:06:21,091 Počkej. Prosím. Tak jo. 73 00:06:21,174 --> 00:06:24,261 Chtějí, abych je našla. Mám najít Wondlu. 74 00:06:24,344 --> 00:06:25,720 - Šína! - Šína? 75 00:06:25,804 --> 00:06:27,430 Počkat… Kdo je Šína? 76 00:06:27,514 --> 00:06:29,724 To je tvoje jméno? Krásné. 77 00:06:30,850 --> 00:06:32,686 Šína! 78 00:06:41,027 --> 00:06:41,861 Bestýl. 79 00:06:46,074 --> 00:06:47,867 - Asi máme… - Utíkej. 80 00:06:47,951 --> 00:06:49,077 Utíkej! 81 00:07:51,556 --> 00:07:52,641 Jo. 82 00:08:01,399 --> 00:08:03,276 Hej. Vzbuď se. 83 00:08:03,360 --> 00:08:06,696 Šíno. Jestli jsi živý, vzbuď se. 84 00:08:09,407 --> 00:08:10,492 Šíno. 85 00:08:10,575 --> 00:08:14,454 Tak jo, zažila jsem 27 různých smrtelných nebezpečí. 86 00:08:14,537 --> 00:08:18,583 No, jejich simulací, ale dostanu nás odtud. 87 00:08:18,667 --> 00:08:19,709 V pohodě. 88 00:08:46,403 --> 00:08:47,821 Dobře. Jdu na to. 89 00:09:17,726 --> 00:09:19,895 Dnes dokážeš něco velkolepého! 90 00:09:27,068 --> 00:09:28,862 Jsem na tebe hrdý! 91 00:09:30,655 --> 00:09:32,699 Zvolejme „hurá“! 92 00:09:34,034 --> 00:09:36,369 Vše je báječné! 93 00:09:37,162 --> 00:09:39,748 Schovej se, nebo si tě upeče. 94 00:09:39,831 --> 00:09:41,666 Ať jsi, kdo jsi, mlč. 95 00:09:42,834 --> 00:09:44,794 Každým dnem jsi silnější! 96 00:09:52,594 --> 00:09:54,930 Jsem tvůj nový nejlepší přítel. 97 00:10:01,102 --> 00:10:02,479 To je moc vtipné. 98 00:10:02,562 --> 00:10:05,273 Matko, slyšíš mě? 99 00:10:05,357 --> 00:10:09,486 Asi obvodová deska. Jak se odtud dostaneme, opravím ji. 100 00:10:09,986 --> 00:10:13,156 - Ty zelená. Pomoz mi. - Kdo mluví? 101 00:10:13,240 --> 00:10:16,034 Já pomůžu tobě a budeme přáteli. 102 00:10:17,285 --> 00:10:18,620 Prosím. 103 00:10:28,088 --> 00:10:31,675 Děkuju. Ten táborník teď bude honit mě. 104 00:10:45,397 --> 00:10:50,569 Tak, Matko. Dostaneme tě odtud. Tak jo. 105 00:11:00,078 --> 00:11:02,205 Dělej! Tak jo. 106 00:11:02,914 --> 00:11:04,207 Copak tu máme? 107 00:11:05,292 --> 00:11:06,751 Jak se to startuje? 108 00:11:08,712 --> 00:11:12,257 Tak jo. Dobře. Asi je to dobré. Šíno! Pojď! 109 00:11:13,466 --> 00:11:15,552 Tak jo. Dobře. Honem! 110 00:11:16,177 --> 00:11:17,554 Rychle! Nastup! 111 00:11:18,138 --> 00:11:19,180 Naskoč! 112 00:11:20,223 --> 00:11:22,601 Tak jo. To zvládnu. 113 00:11:22,684 --> 00:11:24,644 Zvládnu. Já… Ne… 114 00:11:24,728 --> 00:11:27,606 Ne. Nezvládnu to. 115 00:11:39,784 --> 00:11:41,286 Řídila jsem prvně. 116 00:12:00,138 --> 00:12:01,181 Jo! 117 00:12:04,643 --> 00:12:05,644 No tak. 118 00:12:10,232 --> 00:12:11,566 Neopustím ji. 119 00:12:14,653 --> 00:12:17,155 Ty a ten modrý smraďoch, naskočte. 120 00:12:17,989 --> 00:12:19,032 Jdeme! 121 00:12:20,075 --> 00:12:21,409 Utíkej. 122 00:12:40,387 --> 00:12:41,846 Asi jsme mu utekli. 123 00:12:46,142 --> 00:12:47,686 To bylo těsně. 124 00:12:59,281 --> 00:13:00,699 Držte se! 125 00:13:01,825 --> 00:13:04,911 Útes! 126 00:13:09,124 --> 00:13:10,917 Ale ne. Uvázli jsme. 127 00:13:24,055 --> 00:13:27,434 - Čas skočit. Držte se. - Skočit? Ne! 128 00:13:45,076 --> 00:13:46,786 Umíš létat? 129 00:13:46,870 --> 00:13:49,205 Spíš je to plachtění. 130 00:14:43,927 --> 00:14:45,512 To bylo báječné! 131 00:14:46,763 --> 00:14:48,306 Díky… 132 00:14:48,390 --> 00:14:50,850 Jsem Otto. Tak se jmenuju. 133 00:14:50,934 --> 00:14:53,061 Počkej. Ty mi rozumíš? 134 00:14:53,144 --> 00:14:55,647 Jo, rozumím. 135 00:14:55,730 --> 00:14:58,942 A já slyším tebe, ale jen ve své mysli. 136 00:14:59,484 --> 00:15:01,361 Ty jo. Co se to děje? 137 00:15:01,444 --> 00:15:05,115 To netuším, ale slyším tvoje myšlenky. 138 00:15:05,198 --> 00:15:09,578 Namísto mluvení si stačí jen myslet to, co ti chci říct… 139 00:15:09,661 --> 00:15:12,122 A ty to pochopíš? 140 00:15:12,205 --> 00:15:15,417 Jsem velmi chápavý. Jo. 141 00:15:15,500 --> 00:15:17,419 Teda, to je divné. 142 00:15:17,502 --> 00:15:18,879 Stačí si myslet… 143 00:15:18,962 --> 00:15:20,589 „Jak je?“ A ty… 144 00:15:21,798 --> 00:15:23,967 Ještě. Budu si myslet. Už? 145 00:15:24,050 --> 00:15:25,510 Už. Pochytils to? 146 00:15:27,304 --> 00:15:30,307 Takže jo. Díky za záchranu. 147 00:15:30,390 --> 00:15:32,601 Kam mám dát tu robotku? 148 00:15:32,684 --> 00:15:33,894 Nechutná dobře. 149 00:15:35,270 --> 00:15:37,564 Polož ji sem dolů. Někam sem. 150 00:15:37,647 --> 00:15:40,066 Opatrně. Jemně. 151 00:15:42,944 --> 00:15:43,945 Děkuju. 152 00:15:44,613 --> 00:15:46,448 Jsme teď přátelé. 153 00:15:46,990 --> 00:15:47,991 Čas na jídlo. 154 00:16:01,463 --> 00:16:04,382 Omni, analyzuj Matčiny systémy. 155 00:16:04,466 --> 00:16:08,053 Analyzuji. Dobrá zpráva. Jsou funkční. 156 00:16:08,136 --> 00:16:12,098 - Došlo k rozpojení ve svorkovnici. - Obvody. Jistě. 157 00:16:12,682 --> 00:16:14,684 Neboj, Matko. Spravím to. 158 00:16:16,895 --> 00:16:20,190 Hej, v klidu. Musím jí připojit desku. 159 00:16:20,273 --> 00:16:21,900 Hej, no tak. 160 00:16:25,946 --> 00:16:28,990 Ne. To mi k ničemu není. 161 00:16:32,827 --> 00:16:36,081 Lepí to. Jasně. Na tu desku. Skvělý nápad. 162 00:16:37,207 --> 00:16:39,626 Horší než ta kapustovocizrnová. 163 00:16:41,670 --> 00:16:44,631 …a nestěžuj si na chuť. 164 00:16:44,714 --> 00:16:46,091 Nestěžovat si? 165 00:16:46,174 --> 00:16:48,802 - Je to jako gumový písek. - Dobře. 166 00:16:48,885 --> 00:16:53,848 - Žargonžvýk zabírá. Už mi rozumíš. - Jistěže rozumím. Mluvíš. 167 00:16:54,849 --> 00:16:56,560 Rozumím i tobě. 168 00:16:56,643 --> 00:16:58,979 Ale ne v myšlenkách. 169 00:16:59,062 --> 00:17:01,815 To žvýkavé mi pomáhá ti rozumět? 170 00:17:01,898 --> 00:17:06,736 Jo. Dal jsem ti to, abych ti sdělil dvě moc důležité věci. 171 00:17:06,820 --> 00:17:09,197 - Jo? - Buď zticha. 172 00:17:10,031 --> 00:17:14,452 To je nezdvořilé. Po tom všem mi řekneš jen tohle? 173 00:17:14,535 --> 00:17:18,540 - Zbytku jsem tě ušetřil. - Počkej. Odcházíš? Zadrž. 174 00:17:19,123 --> 00:17:22,127 To ne. Loví tě Bestýl. Ne, díky. 175 00:17:22,209 --> 00:17:23,460 Dobře. 176 00:17:23,545 --> 00:17:25,881 A viděls i jiné lidi? 177 00:17:25,964 --> 00:17:29,301 Ne. Jen tebe. A věř mi, to bohatě stačí. 178 00:17:29,384 --> 00:17:32,596 - Počkej… Ta záplata! - Záplata? 179 00:17:32,679 --> 00:17:34,180 Odkud ji máš? 180 00:17:35,724 --> 00:17:41,354 - Od obchodníka z Lacusu. Co na tom sejde? - Cože? To je záplata od Dynastes. 181 00:17:41,438 --> 00:17:46,902 Je od mých lidí. Lidí, jako jsem já. Můžeš mě dovést do… Kde to bylo? 182 00:17:46,985 --> 00:17:48,570 - Do Lacusu? - Ne. 183 00:17:48,653 --> 00:17:49,487 - Prosím? - Ne. 184 00:17:49,571 --> 00:17:51,364 Můžu ti pomoct. 185 00:17:51,448 --> 00:17:54,200 No, s něčím ano. Přestaň mluvit. 186 00:17:54,284 --> 00:17:57,120 - Jdi. Běž! - Evo, pozor. 187 00:17:57,203 --> 00:17:58,580 - Uteč! - Matko. 188 00:17:58,663 --> 00:18:00,874 - Zastav to! Dolů! - Matko! 189 00:18:03,752 --> 00:18:05,045 To je dobré. 190 00:18:05,128 --> 00:18:06,504 Je to kamarád. 191 00:18:06,588 --> 00:18:07,923 Kamarád? 192 00:18:08,006 --> 00:18:10,759 - A jak se jmenuje? - Jmenuje se Šína. 193 00:18:10,842 --> 00:18:12,552 Že jo, Šíno? 194 00:18:14,763 --> 00:18:18,099 Ohavný člověk a ďábelský stroj! 195 00:18:18,183 --> 00:18:19,684 Těžký den. 196 00:18:19,768 --> 00:18:24,105 Kde to jsme? Pobyt mimo Úkryt je proti mému naprogramování. 197 00:18:24,940 --> 00:18:26,024 Na to je pozdě. 198 00:18:26,107 --> 00:18:28,485 Nemůžu zpracovat, co se tu děje. 199 00:18:28,568 --> 00:18:31,488 - Našlas ostatní? - Ne, nenašla. 200 00:18:31,571 --> 00:18:37,244 - Ale on má záplatu od Dynastes. - Člověk to není, ale rozumíme mu. 201 00:18:37,327 --> 00:18:42,958 Jo to? Žargonžvýk. Mimozemský. Chutná jako hlína, ale rozumíš po něm. 202 00:18:43,041 --> 00:18:46,586 - Pomocí něj jsem tě opravila, tak… - Skenovalas ho? 203 00:18:46,670 --> 00:18:49,798 Jistě! Jestli jsem ho skenovala? 204 00:18:50,757 --> 00:18:51,883 Jasně. 205 00:18:51,967 --> 00:18:53,593 Látka neskenována. 206 00:18:53,677 --> 00:18:56,221 - Omni! - Evo, a co on? 207 00:18:56,304 --> 00:18:57,597 Skenovalas ho? 208 00:18:57,681 --> 00:18:59,432 Mimozemšťan neskenován. 209 00:18:59,516 --> 00:19:03,311 Ticho. Matko. Já se o něj postarám, ano? 210 00:19:03,395 --> 00:19:06,982 Co kdybys v této oblasti vyhledala úkryty? 211 00:19:07,607 --> 00:19:09,943 Dobře. Takový je protokol. 212 00:19:11,903 --> 00:19:15,699 Hele. Moc se omlouvám. 213 00:19:16,533 --> 00:19:19,035 Jsem Eva z Úkrytu 573. 214 00:19:19,119 --> 00:19:21,413 A já jsem naprosto bez zájmu. 215 00:19:22,247 --> 00:19:26,376 Bestýl mi vzal půlku věcí a pak jsem byl vržený přes pláně. 216 00:19:27,377 --> 00:19:29,713 Měl jsem tě nechat té rostlině. 217 00:19:29,796 --> 00:19:32,966 Hele, Šíno. Určitě ti to můžu vynahradit. 218 00:19:33,049 --> 00:19:34,968 Jistě. Zaplatíš mi? 219 00:19:35,051 --> 00:19:38,013 - Koupíš mi všechno nové? - Možná… 220 00:19:38,096 --> 00:19:41,057 Předtím jsi chtěl tohle, ne? 221 00:19:43,226 --> 00:19:44,603 Pokračuj. 222 00:19:44,686 --> 00:19:46,688 Toto je Omnipod! 223 00:19:46,771 --> 00:19:50,650 Vrchol lidských technologií. Nejlepší osobní asistent. 224 00:19:50,734 --> 00:19:55,405 Jistě bys ho tomu obchodníkovi z Lacusu prodal za majlant. 225 00:19:55,488 --> 00:19:57,240 Evo, nejsem na prodej. 226 00:19:57,324 --> 00:19:59,451 A navíc je legrační. 227 00:19:59,534 --> 00:20:03,747 Dostaň mě do Lacusu, a tento zbrusu nový Omni je tvůj. 228 00:20:03,830 --> 00:20:05,624 Máš mě deset let. 229 00:20:05,707 --> 00:20:09,211 Tento skoro nový Omni je tvůj. 230 00:20:11,922 --> 00:20:13,381 Dobře. 231 00:20:14,257 --> 00:20:17,928 - Platí. - Ne. Až nás vezmeš do Lacusu. 232 00:20:18,011 --> 00:20:20,305 - Nás? - Jo. Mě, Matku a Otta. 233 00:20:20,388 --> 00:20:21,806 Otta? Kdo je Otto? 234 00:20:21,890 --> 00:20:23,225 Tamten obr. 235 00:20:23,308 --> 00:20:25,560 Ten, co mluví v myšlenkách. 236 00:20:28,772 --> 00:20:33,235 - Počkej. S tebou v myšlenkách nemluví? - Ne. 237 00:20:35,278 --> 00:20:38,073 Až nás dovedeš do Lacusu, bude to tvé. 238 00:20:39,866 --> 00:20:43,620 Fajn. Vezmi si s sebou pro mě za mě chodící les. 239 00:20:43,703 --> 00:20:46,414 - Děkuju, Šíno. - Nejmenuju se Šína. 240 00:20:46,498 --> 00:20:48,250 Jsem Rovender Kitt. 241 00:20:48,333 --> 00:20:51,586 Až vyjde slunce, vezmu vás do Lacusu. 242 00:20:51,670 --> 00:20:53,505 Děkuju, Rovendere Kitte. 243 00:20:57,676 --> 00:21:01,221 - Navázalas kontakt? - Žádné úkryty jsem nenašla. 244 00:21:01,304 --> 00:21:08,061 - Tys našla známky přítomnosti ostatních? - Ne. Ti ostatní jsou z našeho úkrytu? 245 00:21:08,144 --> 00:21:11,231 - Byl pro šest dětí, ne? - Ano. 246 00:21:11,314 --> 00:21:14,693 V každé generaci mělo být šest dětí. 247 00:21:14,776 --> 00:21:17,237 Ale z tvé generace jsi tu jen ty. 248 00:21:17,320 --> 00:21:21,408 Mé gener… Byly i dřívější generace? 249 00:21:21,491 --> 00:21:24,244 Před tebou jsem jich vychovala osm. 250 00:21:25,036 --> 00:21:31,501 Mrzí mě, že jsem ti to nemohla říct. Ale tak bys zjistila, žes neměla být sama. 251 00:21:33,253 --> 00:21:35,046 Neměla jsem být sama. 252 00:21:35,714 --> 00:21:38,425 Když nastal čas pro devátou generaci, 253 00:21:38,508 --> 00:21:43,263 části našeho úkrytu byly kontaminovány neznámou látkou zvenčí. 254 00:21:43,346 --> 00:21:47,684 Nouzový protokol spustil uzavření jednotky 573, 255 00:21:47,767 --> 00:21:51,229 ale jedna ze šesti kapslí byla stále funkční. 256 00:21:51,313 --> 00:21:52,772 Ta moje. 257 00:21:52,856 --> 00:21:55,942 Mám za úkol tě vychovat a chránit. 258 00:21:56,026 --> 00:21:57,402 To jsem udělala. 259 00:21:58,653 --> 00:22:03,074 A budu to dělat i dál. Podle protokolu se máme vrátit do Úkrytu. 260 00:22:03,158 --> 00:22:05,368 Vrátit… Ne, to nemůžeme. 261 00:22:05,452 --> 00:22:07,746 Rovender nás vezme do Lacusu. 262 00:22:07,829 --> 00:22:11,166 - Co je Lacus? - Jak to vysvětlit? 263 00:22:12,375 --> 00:22:16,087 Tohle je mimozemská planeta. Nejsme na Zemi. 264 00:22:16,171 --> 00:22:18,006 Nejsme na Zemi? Určitě? 265 00:22:18,089 --> 00:22:20,592 Jo! Hele. Má prstence. 266 00:22:20,675 --> 00:22:25,013 Omni, hvězdnou mapu ze Země. Zobraz ji z mojí polohy. 267 00:22:25,555 --> 00:22:26,806 Zahajuji. 268 00:22:28,892 --> 00:22:32,020 Evo, toto není mimozemská planeta. 269 00:22:32,103 --> 00:22:33,688 Ale ti dva… 270 00:22:33,772 --> 00:22:36,441 Jsou jistě mimozemští tvorové. 271 00:22:36,524 --> 00:22:40,987 Pokud je to Země, co se stalo? 272 00:22:41,071 --> 00:22:42,656 A kde všichni jsou? 273 00:22:46,451 --> 00:22:48,286 AUTOR KNIŽNÍ PŘEDLOHY 274 00:24:10,911 --> 00:24:12,746 NA PAMÁTKU DAVIDA GALEA 275 00:24:13,914 --> 00:24:15,916 Překlad titulků: Veronika Ageiwa