1 00:01:11,531 --> 00:01:13,950 - Omni? - Ja, Eva? Hvad skal jeg? 2 00:01:16,369 --> 00:01:18,204 Gør spørgsmålet færdigt. 3 00:01:19,331 --> 00:01:23,043 Øh... Hvad... Hvor... Hvad sker der? Hvor er vi? 4 00:01:46,983 --> 00:01:49,653 Omni? Kan træer gå? 5 00:01:49,736 --> 00:01:53,323 Ingen kendte træer har motoriske færdigheder. 6 00:01:53,406 --> 00:01:56,576 Hvad med hvaler? Kan hvaler flyve? 7 00:01:56,660 --> 00:01:59,079 Nej, hvaler er jo havpattedyr. 8 00:01:59,162 --> 00:02:03,583 Nemlig. Havet, ikke himlen. Jeg skulle bare lige høre. 9 00:02:04,376 --> 00:02:08,837 En sommerfugl! Lidt stor, men sådan en genkender jeg. 10 00:02:08,921 --> 00:02:13,885 Tydeligvis en Lepidoptera. Omnidentificér art. 11 00:02:13,969 --> 00:02:16,137 Den er ikke i databasen. 12 00:02:17,722 --> 00:02:19,391 Løb hellere væk. 13 00:02:20,392 --> 00:02:21,643 Nej! Nej... 14 00:02:30,569 --> 00:02:32,445 Okay... Okay. 15 00:02:34,739 --> 00:02:37,701 Godt. Opret kommunikation. 16 00:02:37,784 --> 00:02:40,787 Omni, kontakt nærliggende bunkere. 17 00:02:40,870 --> 00:02:44,207 Intet signal. Gå højere op. 18 00:02:57,262 --> 00:02:58,430 Okay. 19 00:02:58,513 --> 00:03:01,474 Omni, kontakt nu nærliggende bunkere. 20 00:03:02,058 --> 00:03:04,436 Ingen bunkere online. 21 00:03:06,813 --> 00:03:10,609 Omni, send signal til Bunker 573. 22 00:03:10,692 --> 00:03:13,904 Bunker 573 er tilsyneladende offline. 23 00:03:15,530 --> 00:03:19,034 Omni. Send... Send signal til Mohr. 24 00:03:19,826 --> 00:03:23,163 MOHR 06's signal blev ikke fundet. 25 00:03:23,705 --> 00:03:24,706 Mohr... 26 00:03:27,751 --> 00:03:28,835 Okay. 27 00:03:29,920 --> 00:03:30,921 Okay. 28 00:03:31,463 --> 00:03:35,258 Jeg er trænet til det her. Jeg kan godt. 29 00:03:37,552 --> 00:03:39,554 EVA FIND MIG 30 00:03:45,227 --> 00:03:48,396 Okay, Omni. Gennemgå vores forsyninger. 31 00:03:48,480 --> 00:03:51,733 Hydrotabletter og stænger til 14 dage. 32 00:03:51,816 --> 00:03:54,736 12 af din livret, jordbær og jordnøddesmør. 33 00:03:54,819 --> 00:03:56,988 To af de mindre populære, kikærter. 34 00:03:57,072 --> 00:03:59,157 - Udløbsdato... - Omni! Et menneske! 35 00:03:59,241 --> 00:04:03,828 Hej! Undskyld? Hej! Kan du høre mig? 36 00:04:04,329 --> 00:04:07,374 Måske forstår du mig ikke. Jeg hedder Eva! 37 00:04:07,457 --> 00:04:09,000 Bonjour! 38 00:04:09,084 --> 00:04:12,379 Konnichiwa! Guten Tag! 39 00:04:14,923 --> 00:04:16,091 Hvad nu? 40 00:04:17,216 --> 00:04:20,136 Nej nej nej. 41 00:04:20,220 --> 00:04:22,973 Nej! Slip mig. 42 00:04:25,559 --> 00:04:26,726 Hej! 43 00:04:28,520 --> 00:04:30,647 Slip mig! 44 00:04:32,524 --> 00:04:33,775 Slip mit ben! 45 00:04:33,858 --> 00:04:35,860 Det er jeg ikke trænet til! Av! 46 00:04:38,321 --> 00:04:39,990 Av! Der stinker herinde! 47 00:04:40,073 --> 00:04:41,449 Av! 48 00:04:44,077 --> 00:04:45,120 Hvordan kan man... 49 00:04:45,203 --> 00:04:48,707 Man må da kunne åbne den... 50 00:04:48,790 --> 00:04:52,544 - Omni? - Arten er ikke i databasen. 51 00:04:52,627 --> 00:04:55,005 - Hov! - Jeg blev stjålet. 52 00:04:55,088 --> 00:04:57,424 Dig, der tog den. Den er min! 53 00:04:59,551 --> 00:05:03,388 Tryk ikke på mig. Og snus ikke til mig. 54 00:05:04,222 --> 00:05:05,932 Du er ikke et menneske. 55 00:05:07,225 --> 00:05:09,895 Hold dig fra mig. Bliv der. 56 00:05:09,978 --> 00:05:11,146 Gå væk. 57 00:05:13,398 --> 00:05:14,691 Tak, Eva. 58 00:05:16,192 --> 00:05:17,360 Gå væk. 59 00:05:34,377 --> 00:05:35,837 Det var bedre. 60 00:05:39,257 --> 00:05:41,843 Omni, skal jeg kommunikere med ham? 61 00:05:41,927 --> 00:05:44,429 Oplysninger bør indhentes. 62 00:05:46,139 --> 00:05:50,852 Hej! Jeg er Eva fra Bunker 573. 63 00:05:51,645 --> 00:05:53,063 Okay... 64 00:05:53,146 --> 00:05:55,148 Jeg er et menneske. 65 00:05:55,232 --> 00:05:56,483 Menneske. 66 00:05:56,566 --> 00:06:01,905 Har du set andre mennesker ligesom mig? 67 00:06:12,457 --> 00:06:14,626 Vent. Du må ikke gå. 68 00:06:14,709 --> 00:06:17,671 Vent. Bliv nu her. 69 00:06:18,964 --> 00:06:21,091 Vent. Kom nu. 70 00:06:21,174 --> 00:06:24,261 De vil gerne have, jeg finder dem. Finder Vidunla. 71 00:06:24,344 --> 00:06:25,720 - Shina. - Shina? 72 00:06:25,804 --> 00:06:29,724 Vent... Hvem er Shina? Er det dit navn? Smukt navn. 73 00:06:30,850 --> 00:06:32,686 Shina! 74 00:06:41,027 --> 00:06:41,861 Shisa. Besteel. 75 00:06:46,074 --> 00:06:49,077 - Vi må hellere... - Løb. 76 00:07:51,556 --> 00:07:52,641 Ja. 77 00:08:01,399 --> 00:08:03,276 Pst. Vågn op. 78 00:08:03,360 --> 00:08:06,696 Shina. Hvis du er i live, så vågn op. 79 00:08:09,407 --> 00:08:10,492 Shina. 80 00:08:10,575 --> 00:08:14,454 Jeg har været i 27 forskellige overlevelsessituationer... 81 00:08:14,537 --> 00:08:19,709 Okay, simulerede situationer, men jeg kan få os væk herfra. Alt er godt. 82 00:08:46,403 --> 00:08:47,821 Okay, øjeblik. 83 00:09:17,726 --> 00:09:19,895 I dag udretter du store ting. 84 00:09:27,068 --> 00:09:28,862 Jeg er stolt af dig. 85 00:09:30,655 --> 00:09:32,699 Nu råber vi hurra! 86 00:09:34,034 --> 00:09:36,369 Alt er pragtfuldt. 87 00:09:37,162 --> 00:09:41,666 - Gem dig, eller du bliver ædt. - Du der, vær stille. 88 00:09:42,834 --> 00:09:44,794 Du bliver stærkere hver dag. 89 00:09:52,594 --> 00:09:54,930 Jeg er din nye bedste ven. 90 00:10:01,102 --> 00:10:02,479 Du er sjov. 91 00:10:02,562 --> 00:10:05,273 Mohr? Kan du høre mig? 92 00:10:05,357 --> 00:10:09,486 Det er nok printpladen. Jeg reparerer den, når vi slipper væk. 93 00:10:09,986 --> 00:10:13,156 - Grønne pige. Hjælp mig. - Hvem taler? 94 00:10:13,240 --> 00:10:16,034 Jeg hjælper dig, og så er vi venner. 95 00:10:17,285 --> 00:10:18,620 Vil du ikke nok? 96 00:10:28,088 --> 00:10:31,675 Tak. Nu jagter snobrødsmanden mig. 97 00:10:45,397 --> 00:10:50,569 Okay, Mohr. Lad os få dig væk herfra. Okay. 98 00:11:00,078 --> 00:11:02,205 Kom nu! Okay. 99 00:11:02,914 --> 00:11:06,751 Hvad har vi her? Hvordan starter jeg den? 100 00:11:08,712 --> 00:11:12,257 Nå, okay. Okay, det er sikkert fint. Shina! Kom nu. 101 00:11:13,466 --> 00:11:15,552 Okay. Skynd dig nu lidt! 102 00:11:16,177 --> 00:11:17,554 Kom nu! 103 00:11:18,138 --> 00:11:19,180 Hop op! 104 00:11:20,223 --> 00:11:24,644 Okay. Jeg kan godt. Jeg kan godt. Jeg... 105 00:11:24,728 --> 00:11:27,606 Nej, jeg kan ikke. Jeg kan ikke! 106 00:11:39,784 --> 00:11:41,286 Jeg har ikke kørt før. 107 00:12:00,138 --> 00:12:01,181 Ja! 108 00:12:04,643 --> 00:12:05,644 Kom nu. 109 00:12:10,232 --> 00:12:11,566 Jeg efterlader hende ikke. 110 00:12:14,653 --> 00:12:17,155 Dig og lugtende blå mand, kravl op på mig. 111 00:12:17,989 --> 00:12:19,032 Skynd dig! 112 00:12:20,075 --> 00:12:21,409 Af sted! 113 00:12:40,387 --> 00:12:41,846 Vi slap fra ham. 114 00:12:46,142 --> 00:12:47,686 Det var for tæt på. 115 00:12:59,281 --> 00:13:00,699 Hold godt fast! 116 00:13:01,825 --> 00:13:04,911 Klippe. Klippe! 117 00:13:09,124 --> 00:13:10,917 Åh nej, vi er fanget. 118 00:13:24,055 --> 00:13:27,434 - Nu springer vi. Hold fast. - Nej! Du må ikke springe. 119 00:13:45,076 --> 00:13:46,786 Kan du flyve? 120 00:13:46,870 --> 00:13:49,205 Teknisk set svæver jeg. 121 00:14:43,927 --> 00:14:45,512 Det var fantastisk! 122 00:14:46,763 --> 00:14:48,306 Tak... 123 00:14:48,390 --> 00:14:50,850 Otto. Ja, det hedder jeg. Otto. 124 00:14:50,934 --> 00:14:55,647 - Vent. Forstår du. hvad jeg siger? - Ja, jeg forstår. 125 00:14:55,730 --> 00:14:58,942 Og jeg kan høre dig, men kun inde i hovedet. 126 00:14:59,484 --> 00:15:01,361 Wow, hvad sker der? 127 00:15:01,444 --> 00:15:05,115 Ingen anelse, men jeg kan høre dine tanker. 128 00:15:05,198 --> 00:15:09,578 Så i stedet for at tale kan jeg tænke, hvad jeg vil sige? 129 00:15:09,661 --> 00:15:15,417 - Og så forstår du mig? - Jeg er meget forstående, ja. 130 00:15:15,500 --> 00:15:17,419 Hvor er det mærkeligt. 131 00:15:17,502 --> 00:15:20,589 Så jeg kan tænke… "Hvordan går det?" Og du... 132 00:15:21,798 --> 00:15:25,510 Nu tænker jeg noget andet. Klar? 133 00:15:27,304 --> 00:15:30,307 Ja, tak, fordi du reddede os. 134 00:15:30,390 --> 00:15:33,894 Hvor skal jeg lægge robotdamen? Hun smager dårligt. 135 00:15:35,270 --> 00:15:40,066 Læg hende derovre. Her er godt. Forsigtigt... lige så stille. 136 00:15:42,944 --> 00:15:46,448 - Tak! - Åh, nu er vi venner. 137 00:15:46,990 --> 00:15:47,991 Spisetid! 138 00:16:01,463 --> 00:16:05,884 - Omni, analyser Mohrs enhedssystem. - Analyserer. 139 00:16:05,967 --> 00:16:08,053 Godt nyt. Systemet fungerer. 140 00:16:08,136 --> 00:16:12,098 - Hovedterminalen er frakoblet. - Printpladen. Jeg vidste det. 141 00:16:12,682 --> 00:16:14,684 Bare rolig, det er nemt klaret. 142 00:16:16,895 --> 00:16:20,190 - Ai. - Det er okay. Jeg skal tilslutte pladen. 143 00:16:20,273 --> 00:16:21,900 Hold nu op! 144 00:16:25,946 --> 00:16:28,990 Nej, jeg ved ikke, hvad man gør med sådan en. 145 00:16:32,827 --> 00:16:36,081 Nåh, det klistrer. Javel, til printpladen. God idé. 146 00:16:37,207 --> 00:16:39,626 Det smager værre end kikærtestænger. 147 00:16:41,670 --> 00:16:44,631 Og hold op med at brokke dig over smagen. 148 00:16:44,714 --> 00:16:48,802 - Brokke mig? Det smager som sejt sand. - Godt. 149 00:16:48,885 --> 00:16:53,848 - Sproggummiet virker. Du forstår mig. - Ja, selvfølgelig. Du taler jo. 150 00:16:54,849 --> 00:16:58,979 Hov, jeg forstår også dig. Men ikke inde i hovedet. 151 00:16:59,062 --> 00:17:01,815 Tyggegummiet gør, at jeg forstår dig? 152 00:17:01,898 --> 00:17:06,736 Ja, og jeg gav dig det for at sige to meget vigtige ting. 153 00:17:06,820 --> 00:17:09,197 - Ja? - Vær stille. 154 00:17:10,031 --> 00:17:14,452 Hvor uforskammet. Efter al den ballade har du ikke andet at sige? 155 00:17:14,535 --> 00:17:18,540 - Jo, jeg skånede dig bare for resten. - Går du? Vent. 156 00:17:19,123 --> 00:17:22,127 Næh nej, du er Besteel-madding. Nej tak. 157 00:17:22,209 --> 00:17:25,881 Okay. Men har du set andre mennesker? 158 00:17:25,964 --> 00:17:29,301 Nej, kun dig. Og tro mig, det er rigeligt. 159 00:17:29,384 --> 00:17:32,596 - Vent... Hov, det mærke! - Mærke? 160 00:17:32,679 --> 00:17:34,180 Hvor har du det fra? 161 00:17:35,724 --> 00:17:38,226 Fra en købmand i Lacus. Hvorfor? 162 00:17:38,310 --> 00:17:41,354 Hvorfor? Det er et Dynastes-mærke. 163 00:17:41,438 --> 00:17:45,108 Det kommer fra mit folk. Mennesker, ligesom mig. 164 00:17:45,191 --> 00:17:48,570 - Kan du føre mig til... Hed det Lacus? - Nej. 165 00:17:48,653 --> 00:17:54,200 - Kom nu. Jeg må kunne gøre noget for dig. - Ja. Lad være med at tale til mig. 166 00:17:54,284 --> 00:17:57,120 - Gå din vej. Væk! - Eva, pas på. 167 00:17:57,203 --> 00:17:58,580 - Eva, løb! - Mohr? 168 00:17:58,663 --> 00:18:00,874 - Få den væk! Slip mig! - Mohr! 169 00:18:03,752 --> 00:18:06,504 Hov, rolig nu. Det er okay. Han er en ven. 170 00:18:06,588 --> 00:18:07,923 - En ven? - Ja. 171 00:18:08,006 --> 00:18:12,552 - Hvad hedder han så? - Han hedder Shina. Ikke, Shina? 172 00:18:14,763 --> 00:18:18,099 Modbydelige menneske og onde maskine! 173 00:18:18,183 --> 00:18:19,684 Det har været en lang dag. 174 00:18:19,768 --> 00:18:24,105 Eva, hvor er vi? Jeg er ikke programmeret til at forlade Bunkeren. 175 00:18:24,940 --> 00:18:28,485 - Det er for sent. - Jeg forstår ikke, hvad der sker. 176 00:18:28,568 --> 00:18:33,740 - Fandt du de andre mennesker? - Nej. Men han har et Dynastes-mærke. 177 00:18:33,823 --> 00:18:37,244 Han er ikke et menneske, men vi forstår ham. 178 00:18:37,327 --> 00:18:42,958 Nå, det? Sproggummi. Det smager af jord, men på magisk vis forstår man. 179 00:18:43,041 --> 00:18:46,586 - Jeg reparerede dig med det... - Scannede du det? 180 00:18:46,670 --> 00:18:49,798 Selvfølgelig! Om jeg scannede det? 181 00:18:50,757 --> 00:18:53,593 - Klart. - Substans blev ikke scannet. 182 00:18:53,677 --> 00:18:57,597 - Omni! - Hvad med ham? Blev han scannet? 183 00:18:57,681 --> 00:19:03,311 - Væsen blev ikke scannet. - Stille. Mohr, ham skal jeg nok klare. 184 00:19:03,395 --> 00:19:06,982 Kan du ikke scanne området efter andre bunkere? 185 00:19:07,607 --> 00:19:09,943 Javel. Det er protokollen. 186 00:19:11,903 --> 00:19:15,699 Hej. Det må du virkelig undskylde. 187 00:19:16,533 --> 00:19:19,035 Jeg er Eva fra Bunker 573. 188 00:19:19,119 --> 00:19:21,413 Og jeg er ikke interesseret. 189 00:19:22,247 --> 00:19:26,376 Besteel tog mine ting, og nu bliver jeg kastet ud på engen. 190 00:19:27,377 --> 00:19:29,713 Jeg skulle have efterladt dig som planteføde. 191 00:19:29,796 --> 00:19:32,966 Jeg må da kunne gøre det godt igen, Shina. 192 00:19:33,049 --> 00:19:36,219 Ja da, betale mig for besværet. Købe nye ting. 193 00:19:36,303 --> 00:19:38,013 Måske... 194 00:19:38,096 --> 00:19:41,057 Tidligere var du interesseret i den her. 195 00:19:43,226 --> 00:19:44,603 Fortsæt. 196 00:19:44,686 --> 00:19:46,688 Du skal møde min omnipod! 197 00:19:46,771 --> 00:19:50,650 Den ypperste menneskelige teknologi. Den ultimative assistent. 198 00:19:50,734 --> 00:19:55,405 Den kan du garanteret få en formue for hos købmanden i Lacus. 199 00:19:55,488 --> 00:19:59,451 - Jeg er ikke til salg. - Og den har en skæg personlighed. 200 00:19:59,534 --> 00:20:03,747 Få mig til Lacus, så er denne splinternye Omni din. 201 00:20:03,830 --> 00:20:09,211 - Du har haft mig i ti år. - Så er denne nogenlunde nye Omni din. 202 00:20:11,922 --> 00:20:13,381 Okay. 203 00:20:14,257 --> 00:20:17,928 - Aftale. - Næh nej. Ikke før vi er i Lacus. 204 00:20:18,011 --> 00:20:20,305 - Vi? - Ja, mig, Mohr og Otto. 205 00:20:20,388 --> 00:20:23,225 - Otto? Hvem er Otto? - Ham den store der. 206 00:20:23,308 --> 00:20:25,560 Ham, der taler inde i hovedet. 207 00:20:28,772 --> 00:20:33,235 - Taler han ikke til dig inde i hovedet? - Nej. 208 00:20:35,278 --> 00:20:38,073 Du får den, når vi er i Lacus. 209 00:20:39,866 --> 00:20:43,620 Så lad gå. Tag hele den vandrende skov med. 210 00:20:43,703 --> 00:20:46,414 - Tak, Shina. - Jeg hedder ikke Shina. 211 00:20:46,498 --> 00:20:48,250 Mit navn er Rovender Kitt. 212 00:20:48,333 --> 00:20:51,586 Ved daggry fører jeg jer alle sammen til Lacus. 213 00:20:51,670 --> 00:20:53,505 Tak, Rovender Kitt. 214 00:20:57,676 --> 00:21:01,221 - Fik du kontakt? - Jeg fandt ingen bunkere. 215 00:21:01,304 --> 00:21:04,891 - Fandt du ikke spor efter andre? - Nej. 216 00:21:04,975 --> 00:21:08,061 De der andre, er de fra vores bunker? 217 00:21:08,144 --> 00:21:11,231 - Den var bygget til seks børn, ikke? - Jo. 218 00:21:11,314 --> 00:21:14,693 Der skulle være seks børn i hver generation. 219 00:21:14,776 --> 00:21:17,237 Men i din generation var der kun dig. 220 00:21:17,320 --> 00:21:21,408 Min gene... Har der været andre generationer før? 221 00:21:21,491 --> 00:21:27,497 Jeg har opfostret otte før dig. Undskyld, jeg ikke kunne fortælle om dem. 222 00:21:27,581 --> 00:21:31,501 Det ville have afsløret, at du ikke burde være alene. 223 00:21:33,253 --> 00:21:35,046 Jeg skulle ikke have været alene. 224 00:21:35,714 --> 00:21:38,425 Da det var tid til generation ni, 225 00:21:38,508 --> 00:21:43,263 blev vores del af bunkeren udsat for en ukendt kontaminering udefra. 226 00:21:43,346 --> 00:21:47,684 Sikkerhedsprotokollen påbegyndte nedlukning af enhed 573, 227 00:21:47,767 --> 00:21:51,229 men én af de seks kapsler fungerede stadig. 228 00:21:51,313 --> 00:21:52,772 Min kapsel. 229 00:21:52,856 --> 00:21:57,402 Jeg er programmeret til at opfostre og beskytte dig. Det gjorde jeg... 230 00:21:58,653 --> 00:22:03,074 ...og vil fortsat gøre. Ifølge protokollen skal vi tilbage til Bunkeren. 231 00:22:03,158 --> 00:22:07,746 Tilbage? Nej, det kan vi ikke. Rovender Kitt følger os til Lacus. 232 00:22:07,829 --> 00:22:11,166 - Hvad er Lacus? - Hvordan skal jeg sige det? 233 00:22:12,375 --> 00:22:16,087 Det her er en fremmed planet. Vi er ikke på Jorden. 234 00:22:16,171 --> 00:22:20,592 - Ikke på Jorden? Er du sikker? - Ja, se. Den har ringe. 235 00:22:20,675 --> 00:22:25,013 Omni, Jordens stjernehimmel. Projektion fra min placering. 236 00:22:25,555 --> 00:22:26,806 Projekterer. 237 00:22:28,892 --> 00:22:32,020 Eva, det er ikke en fremmed planet. 238 00:22:32,103 --> 00:22:36,441 - Men de to... - Er fremmede væsener. 239 00:22:36,524 --> 00:22:40,987 Så hvis det her er Jorden, hvad er der så sket? 240 00:22:41,071 --> 00:22:42,656 Og hvor er alle andre? 241 00:22:46,451 --> 00:22:48,286 EFTER TONY DITERLIZZIS BØGER 242 00:24:10,911 --> 00:24:12,746 TIL MINDE OM DAVID GALE 243 00:24:13,914 --> 00:24:15,916 Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve