1 00:01:11,531 --> 00:01:13,950 - Omni? - Eva? Miten voin auttaa? 2 00:01:16,369 --> 00:01:18,204 Eva, viimeistele kysymyksesi. 3 00:01:19,331 --> 00:01:21,958 Mitä, missä, mitä tapahtuu? 4 00:01:22,042 --> 00:01:23,043 Missä me olemme? 5 00:01:46,983 --> 00:01:49,653 Omni? Kävelevätkö puut? 6 00:01:49,736 --> 00:01:53,323 Ei ole olemassa liikkuvia puulajeja. 7 00:01:53,406 --> 00:01:56,576 Entä valaat? Lentävätkö valaat? 8 00:01:56,660 --> 00:01:59,079 Eivät toki. Valaat ovat merinisäkkäitä. 9 00:01:59,162 --> 00:02:03,583 Selvä. Meri, ei taivas. Varmistin vain. 10 00:02:04,376 --> 00:02:05,377 Perhonen! 11 00:02:06,086 --> 00:02:08,837 Aika suuri, mutta tunnistan tämän. 12 00:02:08,921 --> 00:02:11,258 Okei, selvästi Lepidoptera. 13 00:02:11,341 --> 00:02:13,885 Omni, tunnista laji. 14 00:02:13,969 --> 00:02:16,137 Tuo ei liene tietokannassa. 15 00:02:17,722 --> 00:02:19,391 Kehotan juoksemaan. 16 00:02:20,392 --> 00:02:21,643 Ei! 17 00:02:30,569 --> 00:02:32,445 Selvä. 18 00:02:34,739 --> 00:02:35,824 Hyvä on. 19 00:02:35,907 --> 00:02:37,701 Käynnistä kommunikointi. 20 00:02:37,784 --> 00:02:40,787 Omni, ota yhteys lähistön turvapaikkoihin. 21 00:02:40,870 --> 00:02:44,207 Ei signaalia. Suosittelen hakeutumaan korkeammalle. 22 00:02:57,262 --> 00:02:58,430 Selvä. 23 00:02:58,513 --> 00:03:01,474 Omni, ota nyt yhteys lähistön turvapaikkoihin. 24 00:03:02,058 --> 00:03:04,436 Ei havaittavia turvapaikkoja linjoilla. 25 00:03:06,813 --> 00:03:10,609 Omni. Viestitä turvapaikka 573:een. 26 00:03:10,692 --> 00:03:13,904 Turvapaikka 573 on sekin poissa linjoilta. 27 00:03:15,530 --> 00:03:19,034 Omni. Viestitä Muthrille. 28 00:03:19,826 --> 00:03:23,163 MUTHR 06:n signaalia ei löydy. 29 00:03:23,705 --> 00:03:24,706 Muthr. 30 00:03:27,751 --> 00:03:28,835 Hyvä on. 31 00:03:29,920 --> 00:03:30,921 Hyvä on. 32 00:03:31,463 --> 00:03:32,881 Tähän minut koulutettiin. 33 00:03:33,798 --> 00:03:35,258 Hoidan tämän. 34 00:03:37,552 --> 00:03:39,554 EVA, ETSI MINUT 35 00:03:45,227 --> 00:03:46,228 Selvä, Omni. 36 00:03:46,311 --> 00:03:48,396 Tarkastellaan ensin muonavarat. 37 00:03:48,480 --> 00:03:51,733 14 päivän annos hydrotabletteja ja Susti-patukoita. 38 00:03:51,816 --> 00:03:54,736 12 kappaletta on suosikkejasi, mansikkapähkinävoita. 39 00:03:54,819 --> 00:03:56,988 Ja kaksi, josta pidät vähiten, lehtikaali-hernettä. 40 00:03:57,072 --> 00:03:59,157 - Vanhenemispäivä on 16… - Omni! Joku! 41 00:03:59,241 --> 00:04:00,992 Hei! Anteeksi? 42 00:04:01,076 --> 00:04:03,828 Hei! Kuuletko minua? 43 00:04:04,329 --> 00:04:07,374 Ehkä et ymmärrä minua. Olen Eva! 44 00:04:07,457 --> 00:04:09,000 Bonjour! 45 00:04:09,084 --> 00:04:12,379 Konnichiwa! Guten Tag! 46 00:04:14,923 --> 00:04:16,091 Mitä? 47 00:04:17,216 --> 00:04:20,136 Ei, ei. 48 00:04:20,220 --> 00:04:22,973 Ei. Päästä irti. 49 00:04:25,559 --> 00:04:26,726 Hei! 50 00:04:28,520 --> 00:04:30,647 Päästä irti! 51 00:04:32,524 --> 00:04:33,775 Päästä irti jalastani! 52 00:04:33,858 --> 00:04:35,860 Tätä ei ollut harjoituksissani! 53 00:04:38,321 --> 00:04:39,990 Täällä haisee! 54 00:04:40,073 --> 00:04:41,449 Auts! 55 00:04:44,077 --> 00:04:45,120 Miten sinä… 56 00:04:45,203 --> 00:04:46,580 Täällä täytyy olla jotain, 57 00:04:46,663 --> 00:04:48,707 millä tämän saa auki… 58 00:04:48,790 --> 00:04:50,375 - Omni? - Anteeksi, Eva. 59 00:04:50,458 --> 00:04:52,544 Laji ei ole tietokannassa. 60 00:04:52,627 --> 00:04:55,005 - Hei! Mitä? - Minut on viety. 61 00:04:55,088 --> 00:04:57,424 Odota, kuka veikään sen. Se on minun! 62 00:04:59,551 --> 00:05:00,969 Älä painele minua. 63 00:05:01,761 --> 00:05:03,388 Äläkä nuuhki minua. 64 00:05:04,222 --> 00:05:05,932 Et ole ihminen. 65 00:05:07,225 --> 00:05:08,560 Pysy kaukana. 66 00:05:08,643 --> 00:05:09,895 Hei. Pysy kaukana. 67 00:05:09,978 --> 00:05:11,146 Pysy kaukana minusta. 68 00:05:13,398 --> 00:05:14,691 Kiitos, Eva. 69 00:05:16,192 --> 00:05:17,360 Pysy kaukana. 70 00:05:34,377 --> 00:05:35,837 Nyt on parempi. 71 00:05:39,257 --> 00:05:41,843 Omni, yritänkö kommunikoida? 72 00:05:41,927 --> 00:05:44,429 Protokolla tukisi tietojen keruuta. 73 00:05:46,139 --> 00:05:48,058 Hei! 74 00:05:48,141 --> 00:05:50,852 Olen Eva turvapaikka 573:sta. 75 00:05:51,645 --> 00:05:53,063 Selvä. 76 00:05:53,146 --> 00:05:55,148 Olen ihminen. 77 00:05:55,232 --> 00:05:56,483 Ihminen. 78 00:05:56,566 --> 00:06:01,905 Oletko nähnyt muita kaltaisiani ihmisiä? 79 00:06:12,457 --> 00:06:14,626 Odota. Hei. Älä lähde. 80 00:06:14,709 --> 00:06:15,961 Odota. 81 00:06:16,044 --> 00:06:17,671 Odota. Ole kiltti. 82 00:06:18,964 --> 00:06:21,091 Odota. Hyvä on. 83 00:06:21,174 --> 00:06:24,261 He haluavat minun löytävän heidät. Löytävän Wondlan. 84 00:06:24,344 --> 00:06:25,720 - Shee-nah! - Shee-nah? 85 00:06:25,804 --> 00:06:27,430 Hetki, kuka Shee-nah on? 86 00:06:27,514 --> 00:06:29,724 Onko se nimesi? Kaunis nimi. 87 00:06:30,850 --> 00:06:32,686 Shee-nah! 88 00:06:41,027 --> 00:06:41,861 Besteel. 89 00:06:46,074 --> 00:06:47,867 - Meidän pitäisi… - Juosta. 90 00:06:47,951 --> 00:06:49,077 Juokse! 91 00:07:51,556 --> 00:07:52,641 Kyllä. 92 00:08:01,399 --> 00:08:03,276 Hei. Herää. 93 00:08:03,360 --> 00:08:06,696 Shee-nah. Jos olet elossa, herää. 94 00:08:09,407 --> 00:08:10,492 Shee-nah. 95 00:08:10,575 --> 00:08:14,454 Okei, olen ollut 27 eri eloonjäämistilanteessa… 96 00:08:14,537 --> 00:08:18,583 No, eloonjäämissimulaatiossa, mutta saan meidät pois täältä. 97 00:08:18,667 --> 00:08:19,709 Pärjäämme kyllä. 98 00:08:46,403 --> 00:08:47,821 Selvä. Okei. Hoituu. 99 00:09:17,726 --> 00:09:19,895 Tänään teet mahtavia tekoja! 100 00:09:27,068 --> 00:09:28,862 Olen ylpeä sinusta! 101 00:09:30,655 --> 00:09:32,699 Huudetaan kaikki "hurraa!" 102 00:09:34,034 --> 00:09:36,369 Kaikki on ihanaa! 103 00:09:37,162 --> 00:09:39,748 Paras piiloutua, tai olet päivällinen tikussa. 104 00:09:39,831 --> 00:09:41,666 Kuka puhuukin, ole hiljaa. 105 00:09:42,834 --> 00:09:44,794 Tulet vahvemmaksi joka päivä! 106 00:09:52,594 --> 00:09:54,930 Olen uusi paras ystäväsi. 107 00:10:01,102 --> 00:10:02,479 Olet hauska. 108 00:10:02,562 --> 00:10:03,563 Muthr. 109 00:10:03,647 --> 00:10:05,273 Muthr, kuuletko minua? 110 00:10:05,357 --> 00:10:07,067 Varmaankin piirilevysi. 111 00:10:07,150 --> 00:10:09,486 Korjaan sen heti, kun pääsemme täältä. 112 00:10:09,986 --> 00:10:11,154 Vihreä tyttö. 113 00:10:11,238 --> 00:10:13,156 - Auta minua… - Kuka puhuu? 114 00:10:13,240 --> 00:10:16,034 …niin minä autan sinua, ja sitten olemme ystävät. 115 00:10:17,285 --> 00:10:18,620 Ole kiltti. 116 00:10:28,088 --> 00:10:31,675 Kiitos. Päivällistikkumies jahtaa minua nyt. 117 00:10:45,397 --> 00:10:50,569 No niin, Muthr. Häivytään täältä. Okei. 118 00:11:00,078 --> 00:11:02,205 Seuraa minua! No niin. 119 00:11:02,914 --> 00:11:04,207 Mikä tässä on? 120 00:11:05,292 --> 00:11:06,751 Miten käynnistän tämän? 121 00:11:08,712 --> 00:11:12,257 Selvä. No niin. Tuo on varmaan hyvä. Okei. Shee-nah! Tule! 122 00:11:13,466 --> 00:11:15,552 Okei. No niin. Vauhtia! 123 00:11:16,177 --> 00:11:17,554 Tule! 124 00:11:18,138 --> 00:11:19,180 Hyppää mukaan! 125 00:11:20,223 --> 00:11:22,601 Okei. Osaan tämän. 126 00:11:22,684 --> 00:11:23,685 Osaan tämän. 127 00:11:23,768 --> 00:11:24,644 Enkö minä… 128 00:11:24,728 --> 00:11:27,606 Ei. En osaa tätä! 129 00:11:39,784 --> 00:11:41,286 Ajoin ensimmäistä kertaa. 130 00:12:00,138 --> 00:12:01,181 Kyllä! 131 00:12:04,643 --> 00:12:05,644 Tule. 132 00:12:10,232 --> 00:12:11,566 En jätä häntä. 133 00:12:14,653 --> 00:12:17,155 Sinä ja haiseva sininen mies, kavutkaa selkään. 134 00:12:17,989 --> 00:12:19,032 Mennään! 135 00:12:20,075 --> 00:12:21,409 Mene. 136 00:12:40,387 --> 00:12:41,846 Taisimme paeta häneltä. 137 00:12:46,142 --> 00:12:47,686 Tuo oli lähellä. 138 00:12:59,281 --> 00:13:00,699 Pitäkää kiinni! 139 00:13:01,825 --> 00:13:04,911 Jyrkänne, jyrkänne! 140 00:13:09,124 --> 00:13:10,917 Voi ei. Olemme ansassa. 141 00:13:24,055 --> 00:13:27,434 - Aika hypätä. Pitäkää kiinni. - Hypätä? Älä hyppää! 142 00:13:45,076 --> 00:13:46,786 Osaatko lentää? 143 00:13:46,870 --> 00:13:49,205 Tarkalleen ottaen liidän. 144 00:14:43,927 --> 00:14:45,512 Tuo oli mahtavaa! 145 00:14:46,763 --> 00:14:48,306 Kiitos… 146 00:14:48,390 --> 00:14:50,850 Olen Otto. Jep, se on nimeni. Otto. 147 00:14:50,934 --> 00:14:53,061 Hetki. Ymmärrätkö minua? 148 00:14:53,144 --> 00:14:55,647 Jep, ymmärrän. 149 00:14:55,730 --> 00:14:58,942 Ja kuulen sinut, mutta vain ajatuksissani. 150 00:14:59,484 --> 00:15:01,361 Selvä. Mitä täällä tapahtuu? 151 00:15:01,444 --> 00:15:05,115 En tiedä, mutta kuulen sinun ajattelevan. 152 00:15:05,198 --> 00:15:09,578 Eli puhumisen sijaan voin ajatella, mitä haluan sanoa sinulle… 153 00:15:09,661 --> 00:15:12,122 Ja ymmärrät minua? 154 00:15:12,205 --> 00:15:15,417 Ymmärrän oikein hyvin. Kyllä. 155 00:15:15,500 --> 00:15:17,419 Tämä on outoa. 156 00:15:17,502 --> 00:15:18,879 Voin vain ajatella: 157 00:15:18,962 --> 00:15:20,589 "Mitä kuuluu?" Ja sinä… 158 00:15:21,798 --> 00:15:23,967 Nyt seuraava. Ajattelen. Oletko valmis? 159 00:15:24,050 --> 00:15:25,510 Ajattelen. Ymmärsitkö? 160 00:15:27,304 --> 00:15:28,388 Niin. 161 00:15:28,930 --> 00:15:30,307 Kiitos, että pelastit meidät. 162 00:15:30,390 --> 00:15:32,601 Minne laitan robottinaisen? 163 00:15:32,684 --> 00:15:33,894 Hän ei maistu hyvältä. 164 00:15:35,270 --> 00:15:37,564 Laita hänet tähän. Tässä on hyvä. 165 00:15:37,647 --> 00:15:40,066 Varovasti. 166 00:15:42,944 --> 00:15:43,945 Kiitos. 167 00:15:44,613 --> 00:15:46,448 Olemme nyt ystävät. 168 00:15:46,990 --> 00:15:47,991 Aika syödä. 169 00:16:01,463 --> 00:16:04,382 Omni, analysoi Muthr-yksikkö. 170 00:16:04,466 --> 00:16:05,884 Analysoin. 171 00:16:05,967 --> 00:16:08,053 Hyviä uutisia, Eva. Järjestelmät toimivat. 172 00:16:08,136 --> 00:16:10,472 - Pääterminaaliyhteydet ovat irronneet. - Piirilevy. 173 00:16:10,555 --> 00:16:12,098 Tiesin sen. 174 00:16:12,682 --> 00:16:14,684 Ei huolta, Muthr. Tämä on helppo korjata. 175 00:16:16,895 --> 00:16:18,146 Kaikki hyvin. 176 00:16:18,230 --> 00:16:20,190 Minun pitää yhdistää hänen piirilevynsä. 177 00:16:20,273 --> 00:16:21,900 Hei! Älä nyt. 178 00:16:25,946 --> 00:16:28,990 Ei. En tiedä, mitä tehdä tuolla. 179 00:16:32,827 --> 00:16:36,081 Tahmaista. Selvä. Piirilevylle. Hyvä ajatus. 180 00:16:37,207 --> 00:16:39,626 Tämä on pahempaa kuin lehtikaali-herne-Susti-patukka. 181 00:16:41,670 --> 00:16:44,631 …ja lopeta mausta valittaminen. 182 00:16:44,714 --> 00:16:46,091 Enkö valittaisi? 183 00:16:46,174 --> 00:16:48,802 - Tämä maistuu hiekalta. - Hyvä. 184 00:16:48,885 --> 00:16:49,886 Jargum toimii. 185 00:16:49,970 --> 00:16:51,221 Ymmärrät minua nyt. 186 00:16:51,304 --> 00:16:52,556 Tietenkin ymmärrän. 187 00:16:52,639 --> 00:16:53,848 Sinä puhut. 188 00:16:54,849 --> 00:16:56,560 Ymmärrän sinuakin. 189 00:16:56,643 --> 00:16:58,979 Mutta en päässäni. 190 00:16:59,062 --> 00:17:01,815 Saako tuo purujuttu minut ymmärtämään sinua? 191 00:17:01,898 --> 00:17:06,736 Kyllä. Ja annoin sen sinulle kertoakseni kaksi tärkeää asiaa. 192 00:17:06,820 --> 00:17:09,197 - Niin? - Ole hiljaa. 193 00:17:10,031 --> 00:17:11,074 Tuo on töykeää. 194 00:17:11,157 --> 00:17:14,452 Eikö sinulla ole muuta sanottavaa läpikäymämme jälkeen? 195 00:17:14,535 --> 00:17:16,871 Ei. Säästin sinut lopulta. 196 00:17:16,955 --> 00:17:18,540 Odota. Lähdetkö? Odota. 197 00:17:19,123 --> 00:17:22,127 Voi, ei. Olet Besteelin syötti. Ei kiitos. 198 00:17:22,209 --> 00:17:23,460 Okei. 199 00:17:23,545 --> 00:17:25,881 Oletko nähnyt muita ihmisiä? 200 00:17:25,964 --> 00:17:29,301 En. Vain sinut. Ja usko pois, se riittää. 201 00:17:29,384 --> 00:17:32,596 - Mutta… Hei, tuo merkki! - Merkki? 202 00:17:32,679 --> 00:17:34,180 Mistä sait tuon? 203 00:17:35,724 --> 00:17:38,226 Lacusin kauppiaalta. Mitä väliä? 204 00:17:38,310 --> 00:17:41,354 Mitä väliäkö? Tuo on Dynastesin merkki. 205 00:17:41,438 --> 00:17:45,108 Se tuli kansaltani. Ihmisiltä, kuten minä. 206 00:17:45,191 --> 00:17:46,902 Voitko viedä minut sinne? 207 00:17:46,985 --> 00:17:48,570 - Lacusiin? - En. 208 00:17:48,653 --> 00:17:49,487 - Ole kiltti. - En. 209 00:17:49,571 --> 00:17:51,364 Autan sinua jotenkin. 210 00:17:51,448 --> 00:17:52,657 Voitkin auttaa. 211 00:17:52,741 --> 00:17:54,200 Älä puhu minulle. 212 00:17:54,284 --> 00:17:57,120 - Mene nyt. Liikettä! - Eva, varo. 213 00:17:57,203 --> 00:17:58,580 - Eva, juokse! - Muthr. 214 00:17:58,663 --> 00:18:00,874 - Laske minut alas! - Muthr! 215 00:18:03,752 --> 00:18:05,045 Kaikki hyvin. 216 00:18:05,128 --> 00:18:06,504 Hän on ystävä. 217 00:18:06,588 --> 00:18:07,923 Ystävä? 218 00:18:08,006 --> 00:18:09,216 Kuka hän sitten on? 219 00:18:09,299 --> 00:18:10,759 Hän on Shee-nah. 220 00:18:10,842 --> 00:18:12,552 Eikö vain, Shee-nah? 221 00:18:14,763 --> 00:18:18,099 Kurja ihminen ja paha kone! 222 00:18:18,183 --> 00:18:19,684 Meillä oli rankka päivä. 223 00:18:19,768 --> 00:18:21,186 Eva, missä me olemme? 224 00:18:21,269 --> 00:18:24,105 On ohjelmointini vastaista olla turvapaikan ulkopuolella. 225 00:18:24,940 --> 00:18:26,024 Siihen on liian myöhäistä. 226 00:18:26,107 --> 00:18:28,485 En ole varma, ymmärränkö, mitä tapahtuu. 227 00:18:28,568 --> 00:18:31,488 - Oletko löytänyt muut ihmiset? - En ole. 228 00:18:31,571 --> 00:18:33,740 Mutta hänellä on Dynastesin merkki. 229 00:18:33,823 --> 00:18:35,242 Hän ei ole ihminen. 230 00:18:35,325 --> 00:18:37,244 Silti ymmärrämme häntä. 231 00:18:37,327 --> 00:18:40,455 Sekö? Jargumia. Alienpurkkaa. 232 00:18:40,538 --> 00:18:42,958 Maistuu mudalta, mutta se saa ymmärtämään. 233 00:18:43,041 --> 00:18:44,209 Korjasin sillä sinut, 234 00:18:44,292 --> 00:18:46,586 - minkä takia… - Eva, skannasitko sen? 235 00:18:46,670 --> 00:18:47,963 Tietenkin! 236 00:18:48,046 --> 00:18:49,798 Skannasinko sen? 237 00:18:50,757 --> 00:18:51,883 Tietenkin. 238 00:18:51,967 --> 00:18:53,593 Vierasta ainetta ei skannattu. 239 00:18:53,677 --> 00:18:56,221 - Omni! - Eva, entä hän? 240 00:18:56,304 --> 00:18:57,597 Onko hänet skannattu? 241 00:18:57,681 --> 00:18:59,432 Vierasta elinmuotoa ei skannattu. 242 00:18:59,516 --> 00:19:03,311 Hiljaa. Muthr. Anna minun huolehtia hänestä. 243 00:19:03,395 --> 00:19:06,982 Mikset skannaisi aluetta muiden turvapaikkojen varalta? 244 00:19:07,607 --> 00:19:09,943 Hyvä on. Se on protokolla. 245 00:19:11,903 --> 00:19:15,699 Hei. Olen pahoillani tuosta. 246 00:19:16,533 --> 00:19:19,035 Olen Eva turvapaikka 573:sta. 247 00:19:19,119 --> 00:19:21,413 Ja minua ei kiinnosta. 248 00:19:22,247 --> 00:19:26,376 Besteel vei puolet tavaroistani ja sitten minua heitellään nurmelle. 249 00:19:27,377 --> 00:19:29,713 Olisi pitänyt jättää sinut kasvin ruuaksi. 250 00:19:29,796 --> 00:19:31,131 Shee-nah, 251 00:19:31,214 --> 00:19:32,966 hyvitän sen sinulle jotenkin. 252 00:19:33,049 --> 00:19:36,219 Toki. Maksatko vaivoistani? Ostatko uudet tavarat? 253 00:19:36,303 --> 00:19:38,013 Ehkä… 254 00:19:38,096 --> 00:19:41,057 Olit kiinnostunut tästä, vai mitä? 255 00:19:43,226 --> 00:19:44,603 Jatka. 256 00:19:44,686 --> 00:19:46,688 Tämä on Omnipod! 257 00:19:46,771 --> 00:19:50,650 Ihmisteknologian huippu. Äärimmäinen avustaja. 258 00:19:50,734 --> 00:19:55,405 Voisit varmasti myydä tämän huippuhintaan sille Lacusin kauppiaalle. 259 00:19:55,488 --> 00:19:57,240 Eva, en ole myytävänä. 260 00:19:57,324 --> 00:19:59,451 Sillä on hupaisa persoonallisuuskin. 261 00:19:59,534 --> 00:20:03,747 Vie minut Lacusiin, ja voit kaupata tämän upouuden Omnin. 262 00:20:03,830 --> 00:20:05,624 Olet omistanut minut 10 vuotta. 263 00:20:05,707 --> 00:20:09,211 Voit kaupata tämän uudehkon Omnin. 264 00:20:11,922 --> 00:20:13,381 Selvä. 265 00:20:14,257 --> 00:20:16,176 Sovittu. 266 00:20:16,259 --> 00:20:17,928 Viet meidät ensin Lacusiin. 267 00:20:18,011 --> 00:20:20,305 - Meidät? - Kyllä. Minut, Muthrin ja Otton. 268 00:20:20,388 --> 00:20:21,806 Otto? Kuka Otto on? 269 00:20:21,890 --> 00:20:23,225 Iso tyyppi tuolla. 270 00:20:23,308 --> 00:20:25,560 Hän puhuu päässäsi. 271 00:20:28,772 --> 00:20:31,024 Hetki. Eikö hän puhu päässäsi? 272 00:20:32,234 --> 00:20:33,235 Ei. 273 00:20:35,278 --> 00:20:38,073 No, tämä on sinun, kun viet meidät Lacusiin. 274 00:20:39,866 --> 00:20:40,951 Hyvä on. 275 00:20:41,034 --> 00:20:43,620 Tuo vaikka koko joukko. 276 00:20:43,703 --> 00:20:46,414 - Kiitos, Shee-nah. - Nimeni ei ole Shee-nah. 277 00:20:46,498 --> 00:20:48,250 Olen Rovender Kitt. 278 00:20:48,333 --> 00:20:51,586 Vien teidät aamunkoitteessa Lacusiin. 279 00:20:51,670 --> 00:20:53,505 Kiitos, Rovender Kitt. 280 00:20:57,676 --> 00:20:58,718 Löysitkö mitään? 281 00:20:58,802 --> 00:21:01,221 En löytänyt yhtään turvapaikkaa. 282 00:21:01,304 --> 00:21:03,807 Etkö sinä ole löytänyt muita? 283 00:21:03,890 --> 00:21:04,891 En. 284 00:21:04,975 --> 00:21:08,061 Ovatko muut meidän turvapaikastamme? 285 00:21:08,144 --> 00:21:11,231 - Eikö se tehty kuudelle lapselle? - Kyllä. 286 00:21:11,314 --> 00:21:14,693 Kussakin sukupolvessa piti olla kuusi lasta. 287 00:21:14,776 --> 00:21:17,237 Mutta sinun sukupolvessasi olit vain sinä. 288 00:21:17,320 --> 00:21:21,408 Minun sukupol… Oliko aiempia sukupolvia? 289 00:21:21,491 --> 00:21:24,244 Kasvatin kahdeksan sukupolvea ennen sinua. 290 00:21:25,036 --> 00:21:27,497 Anteeksi, etten voinut kertoa heistä. 291 00:21:27,581 --> 00:21:31,501 Mutta se olisi paljastanut, ettei sinun olisi pitänyt olla yksin. 292 00:21:33,253 --> 00:21:35,046 Minun ei pitänyt olla yksin. 293 00:21:35,714 --> 00:21:38,425 Kun oli yhdeksännen sukupolven aika, 294 00:21:38,508 --> 00:21:43,263 osa turvapaikastamme saastui ulkopuolelta tulleesta tuntemattomasta aineesta. 295 00:21:43,346 --> 00:21:47,684 Hätäprotokolla käynnisti yksikön 573 sammutuksen, 296 00:21:47,767 --> 00:21:51,229 mutta yksi kotelo kuudesta oli yhä toimintakykyinen. 297 00:21:51,313 --> 00:21:52,772 Minun koteloni. 298 00:21:52,856 --> 00:21:55,942 Minut ohjelmoitiin kasvattamaan ja suojelemaan sinua. 299 00:21:56,026 --> 00:21:57,402 Ja sen minä tein - 300 00:21:58,653 --> 00:22:00,488 ja teen edelleen. 301 00:22:00,572 --> 00:22:03,074 Protokolla vaatii paluutamme turvapaikkaan. 302 00:22:03,158 --> 00:22:05,368 Takaisin… Ei, emme voi. 303 00:22:05,452 --> 00:22:07,746 Rovender Kitt vie meidät Lacusiin. 304 00:22:07,829 --> 00:22:11,166 - Mikä Lacus on? - Miten sanoisin tämän? 305 00:22:12,375 --> 00:22:14,127 Tämä on vieras planeetta. 306 00:22:14,669 --> 00:22:16,087 Emme ole maapallolla. 307 00:22:16,171 --> 00:22:18,006 Ei maapallo? Oletko varma? 308 00:22:18,089 --> 00:22:20,592 Kyllä! Katso. Tuolla on renkaita. 309 00:22:20,675 --> 00:22:23,261 Omni, maapallon tähtitiedekartat. 310 00:22:23,345 --> 00:22:25,013 Projisoi ne sijainnistani. 311 00:22:25,555 --> 00:22:26,806 Projisoin. 312 00:22:28,892 --> 00:22:32,020 Eva, tämä ei ole vieras planeetta. 313 00:22:32,103 --> 00:22:33,688 Mutta nuo kaksi… 314 00:22:33,772 --> 00:22:36,441 Ovat todellakin vieraita olentoja. 315 00:22:36,524 --> 00:22:40,987 Joten jos tämä on maapallo, mitä tapahtui? 316 00:22:41,071 --> 00:22:42,656 Ja missä kaikki ovat? 317 00:22:46,451 --> 00:22:48,286 PERUSTUU TONY DITERLIZZIN KIRJOIHIN 318 00:24:10,911 --> 00:24:12,746 DAVID GALEN MUISTOLLE 319 00:24:13,914 --> 00:24:15,916 Tekstitys: Tero Mansikka