1 00:00:53,597 --> 00:00:59,603 WONDLA - A TRILOGIA 2 00:01:11,531 --> 00:01:13,950 - Oni? - Sim? Como posso ajudar? 3 00:01:16,369 --> 00:01:18,204 Complete sua pergunta. 4 00:01:19,331 --> 00:01:23,043 Que… Onde… O que está acontecendo? Onde estamos? 5 00:01:46,983 --> 00:01:49,653 Oni? As árvores andam? 6 00:01:49,736 --> 00:01:53,323 Não há espécies conhecidas com habilidades de locomoção. 7 00:01:53,406 --> 00:01:59,079 - E baleias? Elas voam? - Claro que não. São mamíferos marinhos. 8 00:01:59,162 --> 00:02:03,583 Certo. Oceano, não céu. Só confirmando. 9 00:02:04,376 --> 00:02:05,377 Uma borboleta! 10 00:02:06,086 --> 00:02:11,258 Meio grande, mas isso eu reconheço. Certo, essa é uma Lepidoptera. 11 00:02:11,341 --> 00:02:16,137 - Oni, identificar espécie. - Não está na base de dados. 12 00:02:17,722 --> 00:02:19,391 Eu sugiro que corra. 13 00:02:20,392 --> 00:02:21,643 Não! 14 00:02:30,569 --> 00:02:32,445 Beleza. 15 00:02:34,739 --> 00:02:37,701 Certo. Estabelecer comunicação. 16 00:02:37,784 --> 00:02:40,787 Oni, contacte santuários próximos. 17 00:02:40,870 --> 00:02:44,207 Sem sinal detectado. Recomendo ir para um local mais alto. 18 00:02:57,262 --> 00:03:01,474 Está bem. Oni, contactar santuários próximos. 19 00:03:02,058 --> 00:03:04,436 Não há santuários on-line. 20 00:03:06,813 --> 00:03:10,609 Oni, localizar o Santuário 573. 21 00:03:10,692 --> 00:03:13,904 Santuário 573 também parece estar off-line. 22 00:03:15,530 --> 00:03:19,034 Oni. Localizar Mater. 23 00:03:19,826 --> 00:03:23,163 O sinal de MATER 06 não foi localizado. 24 00:03:23,705 --> 00:03:24,706 Mater… 25 00:03:27,751 --> 00:03:28,835 Certo. 26 00:03:29,920 --> 00:03:30,921 Tranquilo. 27 00:03:31,463 --> 00:03:32,881 Treinei pra isso. 28 00:03:33,798 --> 00:03:35,258 Está no papo. 29 00:03:37,552 --> 00:03:39,554 Eva, Me Encontre. 30 00:03:45,227 --> 00:03:48,396 Ok, Oni. Primeiro, vamos revisar provisões. 31 00:03:48,480 --> 00:03:51,733 Tabletes de hidratação e NutriBarras para 14 dias. 32 00:03:51,816 --> 00:03:56,988 Uma dúzia da sua favorita: morango. E duas da menos favorita: couve. 33 00:03:57,072 --> 00:03:59,157 - Válidas até… - Uma pessoa! 34 00:03:59,241 --> 00:04:03,828 Ei! Espera aí. Oi! Ei! Você está me ouvindo? 35 00:04:04,329 --> 00:04:07,374 Talvez não me entenda. Eu sou a Eva! 36 00:04:07,457 --> 00:04:09,000 Bonjour! 37 00:04:09,084 --> 00:04:12,379 Konnichiwa! Guten Tag! 38 00:04:14,923 --> 00:04:16,091 O quê? 39 00:04:17,216 --> 00:04:20,136 Não. 40 00:04:20,220 --> 00:04:22,973 Não. Solta. 41 00:04:25,559 --> 00:04:26,726 Ei! 42 00:04:28,520 --> 00:04:30,647 Solta! 43 00:04:32,524 --> 00:04:35,860 Solta a minha perna! Isso não estava no treinamento! 44 00:04:38,321 --> 00:04:39,990 Aqui fede muito! 45 00:04:40,073 --> 00:04:41,449 Ai! 46 00:04:44,077 --> 00:04:45,120 Como você… 47 00:04:45,203 --> 00:04:48,707 Tem que haver um jeito de abrir essa coisa… 48 00:04:48,790 --> 00:04:50,375 - Oni? - Lamento, Eva. 49 00:04:50,458 --> 00:04:52,544 Espécie ausente na base de dados. 50 00:04:52,627 --> 00:04:55,005 - Ei! Qual é? - Eu fui roubado. 51 00:04:55,088 --> 00:04:57,424 Espera. Isso aí é meu! 52 00:04:59,551 --> 00:05:00,969 Pare de me apertar. 53 00:05:01,761 --> 00:05:03,388 E não me cheire. 54 00:05:04,222 --> 00:05:05,932 Você não é humano. 55 00:05:07,225 --> 00:05:11,146 Não chegue perto. Sai pra lá. Fique longe de mim. 56 00:05:13,398 --> 00:05:14,691 Obrigado, Eva. 57 00:05:16,192 --> 00:05:17,360 Para trás. 58 00:05:34,377 --> 00:05:35,837 Assim é melhor. 59 00:05:39,257 --> 00:05:44,429 - Oni, devo tentar comunicação? - O protocolo aconselha a coleta de dados. 60 00:05:46,139 --> 00:05:48,058 Ei! Oi! 61 00:05:48,141 --> 00:05:50,852 Eu sou a Eva, do Santuário 573. 62 00:05:51,645 --> 00:05:53,063 Tá. 63 00:05:53,146 --> 00:05:56,483 Eu sou humana. Humana. 64 00:05:56,566 --> 00:06:01,905 Você já viu outros humanos como eu? 65 00:06:12,457 --> 00:06:14,626 Espera. Ei. Não vá embora. 66 00:06:14,709 --> 00:06:15,961 Espera. 67 00:06:16,044 --> 00:06:17,671 Espera. Por favor. 68 00:06:18,964 --> 00:06:21,091 Espera. Por favor. Beleza. 69 00:06:21,174 --> 00:06:24,261 Preciso encontrá-los. Encontrar WondLa. 70 00:06:24,344 --> 00:06:25,720 - Shee-nah! - Shee-nah? 71 00:06:25,804 --> 00:06:29,724 Quem é Shee-nah? É o seu nome? É bem bonito. 72 00:06:30,850 --> 00:06:32,686 Shee-nah! 73 00:06:41,027 --> 00:06:41,861 Feraptor. 74 00:06:46,074 --> 00:06:47,867 - Acho melhor… - Correr. 75 00:06:47,951 --> 00:06:49,077 Correr! 76 00:07:51,556 --> 00:07:52,641 Isso. 77 00:08:01,399 --> 00:08:06,696 Ei, acorda. Shee-nah. Se estiver vivo, acorda. 78 00:08:09,407 --> 00:08:10,492 Shee-nah. 79 00:08:10,575 --> 00:08:14,454 Eu passei por 27 situações de sobrevivência… 80 00:08:14,537 --> 00:08:18,583 Foram simulações, mas eu posso nos tirar daqui. 81 00:08:18,667 --> 00:08:19,709 Vai dar certo. 82 00:08:46,403 --> 00:08:47,821 Ok. Vamos nessa. 83 00:09:17,726 --> 00:09:19,895 Hoje é o seu dia de sorte! 84 00:09:27,068 --> 00:09:28,862 Estou orgulhoso de você! 85 00:09:30,655 --> 00:09:32,699 Vamos todos gritar: "Viva!" 86 00:09:34,034 --> 00:09:36,369 Tudo está maravilhoso! 87 00:09:37,162 --> 00:09:39,748 Melhor se esconder, ou vai virar espetinho. 88 00:09:39,831 --> 00:09:41,666 Silêncio, estranho. 89 00:09:42,834 --> 00:09:44,794 Está cada dia mais forte! 90 00:09:52,594 --> 00:09:54,930 Sou seu novo melhor amigo. 91 00:10:01,102 --> 00:10:02,479 Você é divertido. 92 00:10:02,562 --> 00:10:05,273 Mater. Mater, está me ouvindo? 93 00:10:05,357 --> 00:10:09,486 Deve ser a placa de circuito. Depois dou um jeito nisso. 94 00:10:09,986 --> 00:10:13,156 - Menina verde. Você me ajuda… - Quem falou? 95 00:10:13,240 --> 00:10:16,034 …eu te ajudo, e seremos amigos. 96 00:10:17,285 --> 00:10:18,620 Por favor. 97 00:10:28,088 --> 00:10:31,675 Obrigado. O cara do espeto vai tentar me pegar agora. 98 00:10:45,397 --> 00:10:50,569 Certo, Mater. Vamos tirar você daqui. 99 00:11:00,078 --> 00:11:02,205 Vamos! Beleza. 100 00:11:02,914 --> 00:11:04,207 O que temos aqui? 101 00:11:05,292 --> 00:11:06,751 Como eu ligo isto? 102 00:11:08,712 --> 00:11:12,257 Certo. Isso deve ser bom. Ok. Shee-nah! Vamos. 103 00:11:13,466 --> 00:11:15,552 Anda. Rápido! 104 00:11:16,177 --> 00:11:17,554 Vamos! Entra! 105 00:11:18,138 --> 00:11:19,180 Sobe aqui! 106 00:11:20,223 --> 00:11:22,601 Tudo bem. Eu consigo. De boa. 107 00:11:22,684 --> 00:11:24,644 Eu consigo. Eu não… 108 00:11:24,728 --> 00:11:27,606 Não. Eu não consigo! 109 00:11:39,784 --> 00:11:41,286 Primeira vez no volante. 110 00:12:00,138 --> 00:12:01,181 Boa! 111 00:12:04,643 --> 00:12:05,644 Vamos. 112 00:12:10,232 --> 00:12:11,566 Não vou deixá-la. 113 00:12:14,653 --> 00:12:17,155 Você e o homem azul fedorento, subam. 114 00:12:17,989 --> 00:12:19,032 Vamos! 115 00:12:20,075 --> 00:12:21,409 Rápido. 116 00:12:40,387 --> 00:12:41,846 Acho que escapamos. 117 00:12:46,142 --> 00:12:47,686 Essa passou perto. 118 00:12:59,281 --> 00:13:00,699 Segurem-se! 119 00:13:01,825 --> 00:13:04,911 Penhasco! 120 00:13:09,124 --> 00:13:10,917 Estamos encurralados. 121 00:13:24,055 --> 00:13:27,434 - Hora de saltar. Segurem-se. - Não salte! 122 00:13:45,076 --> 00:13:49,205 - Você sabe voar? - Tecnicamente, é planar. 123 00:14:43,927 --> 00:14:45,512 Isso foi incrível! 124 00:14:46,763 --> 00:14:48,306 Obrigada… 125 00:14:48,390 --> 00:14:50,850 Eu sou o Otto. Esse é o meu nome. 126 00:14:50,934 --> 00:14:55,647 - Espera. Entende o que eu falo? - Sim, eu entendo. 127 00:14:55,730 --> 00:14:58,942 E estou te ouvindo, mas só na minha cabeça. 128 00:14:59,484 --> 00:15:01,361 O que está rolando aqui? 129 00:15:01,444 --> 00:15:05,115 Eu não sei, mas posso ouvir seus pensamentos. 130 00:15:05,198 --> 00:15:09,578 Então, em vez de falar, posso pensar no que quero dizer… 131 00:15:09,661 --> 00:15:15,417 - E você me entende? - Eu entendo tudinho. Pois é. 132 00:15:15,500 --> 00:15:17,419 Isso é muito estranho. 133 00:15:17,502 --> 00:15:18,879 Eu posso pensar… 134 00:15:18,962 --> 00:15:20,589 "Como vai?" E você… 135 00:15:21,798 --> 00:15:25,510 De novo. Vou pensar. Preparado? Pensei. Entendeu? 136 00:15:27,304 --> 00:15:28,388 Então é isso. 137 00:15:28,930 --> 00:15:32,601 - Obrigada por nos salvar. - Onde eu deixo a robô? 138 00:15:32,684 --> 00:15:33,894 Tem gosto ruim. 139 00:15:35,270 --> 00:15:40,066 Coloque ela aqui. Aqui está bom. Com cuidado. Devagar. 140 00:15:42,944 --> 00:15:43,945 Obrigada. 141 00:15:44,613 --> 00:15:46,448 Somos amigos agora. 142 00:15:46,990 --> 00:15:47,991 Hora do lanche. 143 00:16:01,463 --> 00:16:04,382 Oni, efetuar análise de sistema. 144 00:16:04,466 --> 00:16:08,053 Analisando. Boas notícias. Sistema operante. 145 00:16:08,136 --> 00:16:12,098 - Conexões desacopladas. - Circuito. Eu sabia. 146 00:16:12,682 --> 00:16:14,684 Não se preocupe. É fácil. 147 00:16:16,895 --> 00:16:20,190 Ei, relaxa. Preciso reconectar a placa dela. 148 00:16:20,273 --> 00:16:21,900 Ei! Fala sério. 149 00:16:25,946 --> 00:16:28,990 Não. Eu não sei o que fazer com isso. 150 00:16:32,827 --> 00:16:36,081 Cola. Entendi. Para a placa. Boa ideia. 151 00:16:37,207 --> 00:16:39,626 É pior que NutriBarra de couve. 152 00:16:41,670 --> 00:16:44,631 …e pare de reclamar do sabor. 153 00:16:44,714 --> 00:16:46,091 Como não reclamar? 154 00:16:46,174 --> 00:16:49,886 - Tem gosto de areia. - Ótimo. O Jargum funciona. 155 00:16:49,970 --> 00:16:53,848 - Você me entendeu. - Claro que sim. Está falando. 156 00:16:54,849 --> 00:16:58,979 Eu também entendo você. Mas não na minha cabeça. 157 00:16:59,062 --> 00:17:01,815 Então essa goma faz com que eu te entenda? 158 00:17:01,898 --> 00:17:06,736 Sim. E eu te dei pra poder dizer uma coisa muito importante. 159 00:17:06,820 --> 00:17:09,197 - É? - Silêncio! 160 00:17:10,031 --> 00:17:11,074 Que grosso. 161 00:17:11,157 --> 00:17:14,452 Depois de tudo que passamos, só tem isso a dizer? 162 00:17:14,535 --> 00:17:18,540 - Não, eu te poupei do resto. - Vai embora? Espera. 163 00:17:19,123 --> 00:17:22,127 Não. O Feraptor está atrás de vocês. 164 00:17:22,209 --> 00:17:25,881 Está bem. Mas você viu outros humanos? 165 00:17:25,964 --> 00:17:29,301 Não. Só você. E já foi o bastante. 166 00:17:29,384 --> 00:17:32,596 - Espera, mas… Ei, esse emblema! - Emblema? 167 00:17:32,679 --> 00:17:34,180 Onde conseguiu? 168 00:17:35,724 --> 00:17:38,226 Um comerciante em Lacus. Por quê? 169 00:17:38,310 --> 00:17:41,354 Por quê? É um emblema da Dinastas. 170 00:17:41,438 --> 00:17:45,108 Veio do meu povo. De humanos como eu. 171 00:17:45,191 --> 00:17:46,902 Me leva pra… Onde era? 172 00:17:46,985 --> 00:17:49,487 - Lacus? Por favor. - Não. 173 00:17:49,571 --> 00:17:51,364 Eu faço qualquer coisa. 174 00:17:51,448 --> 00:17:54,200 Pode fazer uma coisa. Pare de falar. 175 00:17:54,284 --> 00:17:57,120 - Agora, vá embora! - Eva, cuidado. 176 00:17:57,203 --> 00:17:58,580 - Corra! - Mater! 177 00:17:58,663 --> 00:18:00,874 - Larga! Me solta! - Mater! 178 00:18:03,752 --> 00:18:06,504 Está tudo bem. Ele é um amigo. 179 00:18:06,588 --> 00:18:07,923 - Um amigo? - Sim. 180 00:18:08,006 --> 00:18:10,759 - Como se chama? - Chama-se Shee-nah. 181 00:18:10,842 --> 00:18:12,552 Não é, Shee-nah? 182 00:18:14,763 --> 00:18:18,099 Humana e máquina malignas! 183 00:18:18,183 --> 00:18:19,684 Foi um dia difícil. 184 00:18:19,768 --> 00:18:24,105 Onde estamos? Não fui programada para sair do Santuário. 185 00:18:24,940 --> 00:18:28,485 - Tarde demais. - Não sei se estou entendendo. 186 00:18:28,568 --> 00:18:31,488 - Encontrou os outros humanos? - Não. 187 00:18:31,571 --> 00:18:33,740 Mas ele tem o emblema da Dinastas. 188 00:18:33,823 --> 00:18:37,244 Ele não é humano. Mas entendemos o que ele fala. 189 00:18:37,327 --> 00:18:40,455 É por causa do Jargum, chiclete alienígena. 190 00:18:40,538 --> 00:18:42,958 Tem gosto de terra, mas funciona. 191 00:18:43,041 --> 00:18:46,586 - Usei em você, deve ser por isso… - Analisou? 192 00:18:46,670 --> 00:18:49,798 É claro! Se eu analisei? 193 00:18:50,757 --> 00:18:53,593 - Claro. - A substância não foi analisada. 194 00:18:53,677 --> 00:18:57,597 - Oni! - Eva, e ele? Foi analisado? 195 00:18:57,681 --> 00:19:03,311 - O alienígena não foi analisado. - Quieto. Mater, deixa ele comigo. 196 00:19:03,395 --> 00:19:06,982 Por que não analisa a área pra ver se há outros santuários? 197 00:19:07,607 --> 00:19:09,943 Muito bem. Esse é o protocolo. 198 00:19:11,903 --> 00:19:15,699 Ei. Peço mil desculpas por isso. 199 00:19:16,533 --> 00:19:19,035 Eu sou Eva, do Santuário 573. 200 00:19:19,119 --> 00:19:21,413 E eu não estou nem aí. 201 00:19:22,247 --> 00:19:26,376 O Feraptor levou minhas coisas, fui jogado no mato. 202 00:19:27,377 --> 00:19:29,713 Devia ter deixado a planta comer você. 203 00:19:29,796 --> 00:19:32,966 Olha, Shee-nah, quero retribuir o favor. 204 00:19:33,049 --> 00:19:36,219 Claro. Vai me dar dinheiro? Me comprar coisas novas? 205 00:19:36,303 --> 00:19:38,013 Talvez… 206 00:19:38,096 --> 00:19:41,057 Você gostou disto aqui, não gostou? 207 00:19:43,226 --> 00:19:46,688 - Continue. - Conheça o Onipod! 208 00:19:46,771 --> 00:19:50,650 O auge da tecnologia humana em assistência pessoal. 209 00:19:50,734 --> 00:19:55,405 Aposto que valeria uma fortuna naquela lojinha em Lacus. 210 00:19:55,488 --> 00:19:57,240 Eva, não estou à venda. 211 00:19:57,324 --> 00:19:59,451 Além disso, ele é engraçado. 212 00:19:59,534 --> 00:20:03,747 Me leve até Lacus, e este Oni novinho será seu. 213 00:20:03,830 --> 00:20:09,211 - Você me tem há dez anos. - Este Oni seminovo será seu. 214 00:20:11,922 --> 00:20:13,381 Está bem. 215 00:20:14,257 --> 00:20:17,928 - Combinado. - Não. Só quando chegarmos em Lacus. 216 00:20:18,011 --> 00:20:20,305 - Nós? - Sim. Eu, Mater e Otto. 217 00:20:20,388 --> 00:20:21,806 Otto? Quem é Otto? 218 00:20:21,890 --> 00:20:25,560 O grandão ali. O que fala dentro da sua cabeça. 219 00:20:28,772 --> 00:20:31,024 Ele não falou na sua cabeça? 220 00:20:32,234 --> 00:20:33,235 Não. 221 00:20:35,278 --> 00:20:38,073 Bom, você vai receber isto em Lacus. 222 00:20:39,866 --> 00:20:43,620 Tudo bem. Por que não leva a Floresta Ambulante? 223 00:20:43,703 --> 00:20:46,414 - Valeu, Shee-nah. - Meu nome não é Shee-nah. 224 00:20:46,498 --> 00:20:51,586 Sou Andrílio Kitt. Amanhã cedo, levarei vocês a Lacus. 225 00:20:51,670 --> 00:20:53,505 Obrigada, Andrílio Kitt. 226 00:20:57,676 --> 00:21:01,221 - Fez contato? - Não localizei nenhum santuário. 227 00:21:01,304 --> 00:21:04,891 - Algum sinal de outro humano? - Não. 228 00:21:04,975 --> 00:21:08,061 Esses outros são do nosso santuário? 229 00:21:08,144 --> 00:21:11,231 - Foi feito para seis crianças, né? - Sim. 230 00:21:11,314 --> 00:21:14,693 Deveria haver seis crianças em cada geração. 231 00:21:14,776 --> 00:21:17,237 Mas havia só uma na sua geração. 232 00:21:17,320 --> 00:21:21,408 Minha gera… Existiram gerações antes da minha? 233 00:21:21,491 --> 00:21:24,244 Criei oito gerações antes de você. 234 00:21:25,036 --> 00:21:27,497 Lamento não ter te contado. 235 00:21:27,581 --> 00:21:31,501 Mas revelaria que não era para você estar sozinha. 236 00:21:33,253 --> 00:21:35,046 Não era para eu estar sozinha. 237 00:21:35,714 --> 00:21:38,425 Quando chegou a vez da geração nove, 238 00:21:38,508 --> 00:21:43,263 parte do santuário sofreu uma contaminação de fora. 239 00:21:43,346 --> 00:21:47,684 O protocolo iniciou o fechamento da unidade 573, 240 00:21:47,767 --> 00:21:51,229 mas um dos seis módulos continuou ativo. 241 00:21:51,313 --> 00:21:52,772 O meu módulo. 242 00:21:52,856 --> 00:21:55,942 Sou programada para proteger e cuidar de você. 243 00:21:56,026 --> 00:21:57,402 E foi o que fiz… 244 00:21:58,653 --> 00:22:00,488 e vou continuar fazendo. 245 00:22:00,572 --> 00:22:05,368 - Devemos voltar para o Santuário. - Voltar pro… Não podemos. 246 00:22:05,452 --> 00:22:07,746 Andrílio Kitt nos levará a Lacus. 247 00:22:07,829 --> 00:22:11,166 - O que é Lacus? - Como eu posso explicar? 248 00:22:12,375 --> 00:22:16,087 Este é um planeta alienígena. Não estamos na Terra. 249 00:22:16,171 --> 00:22:20,592 - Não é a Terra? Tem certeza? - Sim! Olha, ele tem anéis. 250 00:22:20,675 --> 00:22:25,013 Oni, mapas astronômicos da Terra. Projete a partir da minha localização. 251 00:22:25,555 --> 00:22:26,806 Projetando. 252 00:22:28,892 --> 00:22:32,020 Eva, este não é um planeta alienígena. 253 00:22:32,103 --> 00:22:36,441 - Mas esses dois… - São criaturas alienígenas. 254 00:22:36,524 --> 00:22:40,987 Então, se aqui é a Terra, o que aconteceu? 255 00:22:41,071 --> 00:22:42,656 E cadê todo mundo? 256 00:22:46,451 --> 00:22:48,286 BASEADO NOS LIVROS DE TONY DITERLIZZI 257 00:24:10,911 --> 00:24:12,746 EM MEMÓRIA DE DAVID GALE 258 00:24:13,914 --> 00:24:15,916 Legendas: Daniela Hadzhinachev