1 00:00:12,597 --> 00:00:17,644 Ik ben niet gemaakt voor dit terrein. Zoveel hobbels en zand. 2 00:00:17,727 --> 00:00:21,690 En we gaan nu niet naar de coördinaten van Bunker 573. 3 00:00:21,773 --> 00:00:24,818 Eva, we moeten terugkeren en wachten… 4 00:00:24,901 --> 00:00:29,739 …zoals Cadmus Pryde zei, tot je andere mensen kunt treffen op aarde. 5 00:00:29,823 --> 00:00:33,076 Dat gaat niet als ik ze niet kan vinden. 6 00:00:33,159 --> 00:00:38,415 Daarom brengt Rovee ons naar Lacus waar z'n insigne vandaan komt. 7 00:00:38,498 --> 00:00:40,834 Wow. Moet je zien. 8 00:00:41,418 --> 00:00:45,505 - Waarom deed je dat? - Nergens aankomen. Nergens aan ruiken. 9 00:00:45,589 --> 00:00:48,049 En zeker niks proeven. 10 00:00:48,133 --> 00:00:50,302 Rovee, ik ging het niet eten. 11 00:00:50,385 --> 00:00:53,346 - Noem me niet Rovee. - Oké. 12 00:00:53,430 --> 00:00:56,266 - Mr Kitt, u klinkt gefrustreerd… - Help. 13 00:00:56,349 --> 00:00:57,684 …door tienergedrag. 14 00:00:58,852 --> 00:01:00,186 - Help. - Wacht. 15 00:01:00,270 --> 00:01:01,688 - Hoorde je dat? - Wat? 16 00:01:01,771 --> 00:01:03,481 - Help. - Wat nu weer? 17 00:01:03,565 --> 00:01:05,400 Iemand roept om hulp. 18 00:01:05,483 --> 00:01:07,819 Weer die stemmen in je hoofd? 19 00:01:07,903 --> 00:01:11,907 - Omni, hoor je iemand in nood? - Geen auditief signaal. 20 00:01:11,990 --> 00:01:14,701 - Help. - Nou, ik hoor 't wel. 21 00:01:14,784 --> 00:01:18,121 - Eva. - Mama, waar ben je? 22 00:01:18,705 --> 00:01:19,873 Help. 23 00:01:20,540 --> 00:01:23,084 Mama, ik ben bang. 24 00:01:23,168 --> 00:01:24,628 - Rustig maar. - Help. 25 00:01:24,711 --> 00:01:27,756 Wat doe je? Dat is een zandsluiperjong. 26 00:01:27,839 --> 00:01:32,135 - Blijf hier. - Maar het is bang. Hoor je dat niet? 27 00:01:32,219 --> 00:01:36,014 Ik hoor alleen dat geklik. Het roept om z'n moeder. 28 00:01:36,097 --> 00:01:38,350 Voor haar moeten we oppassen. 29 00:01:38,433 --> 00:01:43,021 Ze trekt je de grond in en peuzelt je lever op. En zie je dat? 30 00:01:43,104 --> 00:01:47,567 Een val van Besteel. Die tracker is vast voor jou bedoeld. 31 00:01:47,651 --> 00:01:51,947 - Eva, blijf hier. Ik moet je beschermen. - Ga weg. 32 00:01:52,030 --> 00:01:54,866 - Mama. - Ik ga dat jong helpen. 33 00:01:54,950 --> 00:01:59,120 Als je jezelf de dood wil injagen, betaal me dan eerst. 34 00:01:59,204 --> 00:02:01,456 Ze is hier niet voor getraind. 35 00:02:01,539 --> 00:02:04,459 - Misschien leert ze snel. - Straks gaat ze dood. 36 00:02:04,542 --> 00:02:06,378 Nou, we gaan het zien. 37 00:02:07,587 --> 00:02:09,798 Ik keur uw leermethoden af. 38 00:02:09,881 --> 00:02:13,885 - Help. Ik ben bang. Een monster. - Ik doe niks. 39 00:02:13,969 --> 00:02:14,970 Mama. 40 00:02:15,053 --> 00:02:17,264 - Ik doe je niks. - Bang. 41 00:02:17,347 --> 00:02:19,474 Doe je schaar weg. 42 00:02:22,561 --> 00:02:23,937 Laat me je helpen. 43 00:02:24,646 --> 00:02:26,064 Doe je schaar weg. 44 00:02:26,147 --> 00:02:28,066 Ja. Goed zo. 45 00:02:28,149 --> 00:02:30,610 Oké, eens even zien. 46 00:02:31,236 --> 00:02:33,905 Bijna. 47 00:02:33,989 --> 00:02:38,201 - Besteel. We moeten gaan. - Nee. Ik heb hem. 48 00:02:41,538 --> 00:02:44,583 - We moeten ons verstoppen. Nu. - Maar… 49 00:02:47,127 --> 00:02:48,253 Eva? 50 00:02:48,336 --> 00:02:51,256 Help. Bang. 51 00:02:52,883 --> 00:02:56,344 Help. Mama. Help. 52 00:03:00,181 --> 00:03:02,183 Help. Red me. 53 00:03:03,184 --> 00:03:05,270 Help. Red me. 54 00:03:05,353 --> 00:03:09,608 - Help. - Wat gemeen. Het is nog maar een jong. 55 00:03:09,691 --> 00:03:12,694 Beter een zandsluiperjong dan jij. 56 00:03:39,054 --> 00:03:40,889 Daar. Lacus. 57 00:03:50,732 --> 00:03:52,859 Wat indrukwekkend. 58 00:03:52,943 --> 00:03:54,694 Prachtig. 59 00:04:05,247 --> 00:04:06,665 Dit is… 60 00:04:07,415 --> 00:04:12,337 - Zouden de anderen hier zijn? - Nee. Besteel zit achter je aan. 61 00:04:12,420 --> 00:04:15,590 Jij en de machine mogen niet opvallen. 62 00:04:22,138 --> 00:04:24,558 Dragen ze dit in Lacus? 63 00:04:24,641 --> 00:04:29,854 Nee. Jullie zien er niet uit. Maar gelukkig is de race vandaag. 64 00:04:29,938 --> 00:04:32,899 - Welke race? - De spinvissenrace. 65 00:04:32,983 --> 00:04:36,861 Dus hopelijk valt 'n stel rare vreemdelingen niet op. 66 00:04:36,945 --> 00:04:39,781 Dat zijn jullie trouwens. Kom. 67 00:05:27,412 --> 00:05:29,873 Oké. Dat waterbeest blijft hier. 68 00:05:29,956 --> 00:05:33,919 - Het zal druk zijn. - Waterbeer. Ik zal 't 'm vragen. 69 00:05:34,002 --> 00:05:37,672 Oké. En terwijl je toch met hem praat in je hoofd… 70 00:05:37,756 --> 00:05:41,718 …zeg dan dat hij uit het water blijft en geen vis eet. 71 00:05:41,801 --> 00:05:45,180 Otto, wacht hier bij water. 72 00:05:45,263 --> 00:05:49,392 - Geen vis eten. - Ik blijf van de lekkere vissen af. 73 00:05:49,476 --> 00:05:51,353 Maar ik ga er wel in. 74 00:05:52,729 --> 00:05:56,942 - Wat had ik nou gezegd? - Hij zou geen vis eten. 75 00:05:57,609 --> 00:06:01,154 Ik zal deze lekkere vis niet opeten. 76 00:06:01,821 --> 00:06:04,115 Komt je insigne daarvandaan? 77 00:06:05,450 --> 00:06:06,534 Moet je zien. 78 00:06:06,618 --> 00:06:11,081 Daar heb ik plaatjes van gezien. Een oude fiets. En een lamp. 79 00:06:11,164 --> 00:06:15,168 En zo'n bordje. Net als in onze trainingsvideo's. Muthr. 80 00:06:15,252 --> 00:06:18,296 O, ja. Caruncles rommelpaleis. 81 00:06:18,380 --> 00:06:22,050 Rommel? Laster. Ik zal je eens iets zeggen. 82 00:06:22,133 --> 00:06:27,889 Hier vind je allerlei exotische curiosa uit heel Orbona. 83 00:06:27,973 --> 00:06:33,144 Mijn naam is Caruncle, hofleverancier van koningin Ojo. 84 00:06:33,228 --> 00:06:35,689 - Antiekverkoper. - Hou maar op. 85 00:06:35,772 --> 00:06:39,901 - Ze wil niks kopen… - Caruncle wenst je een fijne dag. 86 00:06:39,985 --> 00:06:41,945 Wacht. Ik wil wel iets. 87 00:06:42,028 --> 00:06:46,032 O ja? Toe, kom binnen. Neem je tijd. Kijk rustig rond. 88 00:06:46,116 --> 00:06:47,492 Muziek. 89 00:06:49,286 --> 00:06:54,416 Caruncle heeft heel veel unieke spullen die je kunt kopen. 90 00:06:54,499 --> 00:07:00,422 Neem deze bijvoorbeeld. Een scepter van de oude koning Keukengerei. 91 00:07:00,505 --> 00:07:06,303 En deze, zout en peper. Twee wezentjes die allang uitgestorven zijn… 92 00:07:06,386 --> 00:07:10,765 …en ademhalen door de piepkleine gaatjes in hun hoofd. 93 00:07:10,849 --> 00:07:14,102 Dus, zit er iets van je gading bij? 94 00:07:14,185 --> 00:07:16,980 Toe, vertel me hoe je hieraan komt. 95 00:07:18,440 --> 00:07:21,943 Je wil wel iets. Informatie. 96 00:07:24,029 --> 00:07:27,324 Ja. Een reliek van de Dynastes-dynastie. 97 00:07:27,407 --> 00:07:30,577 Caruncle vertelt je graag hoe hij eraan komt. 98 00:07:30,660 --> 00:07:33,163 Voor 500 shellack, goed? 99 00:07:34,080 --> 00:07:35,790 - 500? - Is dat veel? 100 00:07:35,874 --> 00:07:37,334 - 300. - Hebben we dat? 101 00:07:37,417 --> 00:07:39,461 Dat heeft ze niet. 102 00:07:42,172 --> 00:07:45,383 Dat is Caruncles laatste bod. 103 00:07:45,467 --> 00:07:51,139 Als je het geld hebt, zie ik je morgen. Caruncle gaat bij dageraad open… 104 00:07:51,223 --> 00:07:56,519 …als hij terugkeert van z'n zaken bij het koninklijk paleis in Solas. 105 00:07:56,603 --> 00:08:00,440 Caruncle wenst je een fijne dag 106 00:08:01,900 --> 00:08:04,861 Oké, we zijn in Lacus, dus geef me de Omni. 107 00:08:04,945 --> 00:08:08,907 Nee. We zouden eerst dat insigne opsporen. 108 00:08:08,990 --> 00:08:10,867 Wat? Helemaal niet. 109 00:08:10,951 --> 00:08:16,706 Daarna geef ik je de Omni pas. Hoe kom ik nou aan 300 shellack? 110 00:08:16,790 --> 00:08:18,750 Je kunt wedden op de race. 111 00:08:18,833 --> 00:08:21,336 - Ik keur gokken af. - Ik ook. 112 00:08:21,419 --> 00:08:24,130 Kun je wedden op de spinvinnenrace? 113 00:08:24,214 --> 00:08:27,342 Spinvissen. Bezoekers komen van heinde en verre. 114 00:08:27,425 --> 00:08:32,889 Mijn oudoom Boedoe Obido heeft er ooit tien dagen te voet voor afgelegd. 115 00:08:32,972 --> 00:08:38,895 En hij heeft maar drie poten. Hij was fanatiek. Zo verloor hij z'n andere poot. 116 00:08:38,979 --> 00:08:42,231 - Zou ik 300 shellack kunnen winnen? - Ja. 117 00:08:42,315 --> 00:08:46,278 En hij heeft me verteld wat het geheim is van winnen. 118 00:08:49,489 --> 00:08:51,408 Kies altijd de winnaar. 119 00:08:53,118 --> 00:08:54,119 Duidelijk. 120 00:08:55,745 --> 00:09:00,792 Weddenschappen. Losgeslagen menigten. Zo heb ik je niet opgevoed. 121 00:09:00,875 --> 00:09:03,086 - Wat een moeder. - Mr Kitt. 122 00:09:03,169 --> 00:09:05,797 Vertrouwen, Muthr. Ik kan dit. 123 00:09:05,881 --> 00:09:09,134 Welkom bij de jaarlijkse spinvissenrace. 124 00:09:09,217 --> 00:09:13,221 Een speciale traditie en een uniek spektakel hier in Lacus. 125 00:09:13,305 --> 00:09:15,891 Wat een grote opkomst vandaag. 126 00:09:17,726 --> 00:09:23,064 - De race begint zo. Volgende. - Pardon. Sorry. Hoi. 127 00:09:23,148 --> 00:09:25,442 - Hup. - Ik wil 300 shellack winnen. 128 00:09:25,525 --> 00:09:27,944 Nou, wie niet? Momentje, meneer. 129 00:09:28,028 --> 00:09:30,697 - Wat zet je in? - Dit machientje. 130 00:09:30,780 --> 00:09:33,658 - Die is van mij. - Zelfs met Ol' Crusty… 131 00:09:33,742 --> 00:09:39,289 - …win je maximaal 50 shellack. Opzij. - Maar dit is alles wat ik heb. 132 00:09:39,372 --> 00:09:40,624 En die machine? 133 00:09:40,707 --> 00:09:43,043 - Wat? - Moet ik Muthr inzetten? 134 00:09:43,126 --> 00:09:47,172 - Liever zij dan ik. - Nou, als je niks anders hebt. 135 00:09:47,255 --> 00:09:51,968 Juist. Ja. Wat dacht je van deze grote machine hier? 136 00:09:52,052 --> 00:09:54,304 Eva, wat doe je? 137 00:09:54,387 --> 00:09:58,016 Topklasse. Strak ontwerp. Helemaal compleet. 138 00:09:58,099 --> 00:10:01,937 Oké, akkoord, liefje. Zet je alles in op Ol' Crusty? 139 00:10:02,020 --> 00:10:04,272 - Nou en of. - Wat doe je? 140 00:10:04,356 --> 00:10:07,150 Geen zorgen. Vertrouw me. 141 00:10:07,234 --> 00:10:10,445 - Maar… Eva. - Ik ken het geheim van winnen. 142 00:10:10,528 --> 00:10:15,742 - Die machine lozen is al winst. - Nee, afblijven. Dat is geen goed pl… 143 00:10:15,825 --> 00:10:18,662 Dus, welke is je winnaar? 144 00:10:20,038 --> 00:10:21,081 Goeie vraag. 145 00:10:21,164 --> 00:10:27,295 - Nee. Nee. Nee. Nee. Die daar. - Die? Is dat Ol' Crusty? 146 00:10:27,379 --> 00:10:31,675 Nee. Ik moet 'r gewoon moed inpraten. Ze is vast snel. 147 00:10:31,758 --> 00:10:34,553 - Moed? Ze is blind. - Wat? 148 00:10:34,636 --> 00:10:40,892 Kijk dan. De troebele ogen, de zware oogleden. Met Ol' Crusty ga je verliezen. 149 00:10:42,227 --> 00:10:45,063 Crusty? Je kunt het. 150 00:10:45,146 --> 00:10:47,899 Kan niet winnen. Win nooit. 151 00:10:47,983 --> 00:10:51,987 Inzetten maar. De eerste race gaat zo beginnen. 152 00:10:54,406 --> 00:10:58,535 Ik ga de machine nog missen. Maar niet heus. 153 00:10:58,618 --> 00:11:04,874 De race draait om de hopvrucht. De eerste die deze lekkernij grijpt, wint. 154 00:11:10,130 --> 00:11:14,718 Daar gaan ze. Een sterke golf stuwt ze vooruit. 155 00:11:14,801 --> 00:11:21,474 Ze zijn goed begonnen, op eentje na. Ol' Crusty sliep vast. Ze blijft achter. 156 00:11:21,558 --> 00:11:23,059 Echt, we kunnen dit. 157 00:11:23,143 --> 00:11:28,023 Loracco ligt op kop, gevolgd door Lakefin, Garway en Sinj. 158 00:11:28,106 --> 00:11:30,984 Ol' Crusty kan m'n bril wel gebruiken. 159 00:11:31,067 --> 00:11:35,697 Ze weet niet waar ze heen gaat. Heb je de machine vaarwel gezegd? 160 00:11:35,780 --> 00:11:37,365 Hup. Je kunt het. 161 00:11:37,449 --> 00:11:42,078 Lacus Loracco gaat zoals altijd als een speer… 162 00:11:42,162 --> 00:11:46,625 …gevolgd door Lakefin, Sinj en Garway. Ol' Crusty blijft achter. 163 00:11:46,708 --> 00:11:49,252 Wil je nog met 'r praten? 164 00:11:49,336 --> 00:11:53,340 Schiet maar op, want je machine blijft niet lang heel. 165 00:11:53,423 --> 00:11:57,177 Garway haalt in door de spetterzone. 166 00:11:57,260 --> 00:12:00,263 Nog twee rondes voor 'n uitzinnige menigte. 167 00:12:00,347 --> 00:12:03,892 - Ol' Crusty botste… - Crusty, hoor je me? 168 00:12:03,975 --> 00:12:07,187 - Ja. - Mooi. Ik ga je helpen winnen. 169 00:12:07,270 --> 00:12:10,357 - Winnen? - Ja. Winnen. 170 00:12:10,440 --> 00:12:13,068 Doe maar wat ik zeg. Oké, links. 171 00:12:13,777 --> 00:12:17,197 Sorry. Rechts voor jou, links voor mij. 172 00:12:17,864 --> 00:12:22,118 Rechts. Links, links. Weer rechts. Links. Rechtdoor. 173 00:12:22,202 --> 00:12:27,749 Goed zo. Nu omhoog, omhoog. Omlaag. Pootjes omhoog. Oké, nu zwemmen. 174 00:12:27,832 --> 00:12:31,294 Ol' Crusty gaat eindelijk vooruit. 175 00:12:31,378 --> 00:12:35,882 - Zelfs 'n blinde kan 'n hopvrucht vinden. - Leid me niet af. 176 00:12:35,966 --> 00:12:39,844 Zie ik dat goed? Ol' Crusty haalt Sinj in. 177 00:12:39,928 --> 00:12:41,096 Ik ken 'r niet. 178 00:12:41,179 --> 00:12:47,435 Loracco is ijzersterk, maar Ol' Crusty staat nu derde in de laatste ronde. 179 00:12:47,519 --> 00:12:50,146 Yes. Je kunt het, Crusty. 180 00:12:50,230 --> 00:12:53,358 Loracco gaat nog steeds op kop. 181 00:12:59,823 --> 00:13:04,536 - Lakefin maakt een uitglijder. - Hup. Zo snel als de wind. 182 00:13:04,619 --> 00:13:07,747 Loracco-fans opgepast: Crusty komt dichterbij. 183 00:13:07,831 --> 00:13:09,499 - Spannend. - Hup, hup. 184 00:13:09,583 --> 00:13:12,377 Ze naderen de finish, vin aan vin. 185 00:13:12,460 --> 00:13:14,629 - Je kunt het. - Yes. 186 00:13:14,713 --> 00:13:18,633 Zal ze winnen? Ze springt naar de hopvrucht. 187 00:13:22,596 --> 00:13:24,264 Ol' Crusty wint. 188 00:13:24,347 --> 00:13:28,768 - Wat een onvergetelijke race. - Ik heb gewonnen. 189 00:13:28,852 --> 00:13:30,812 Ze kan eindelijk juichen. 190 00:13:30,896 --> 00:13:36,735 Die Ol' Crusty had mazzel. Dat oudje had gewoon mazzel. 191 00:13:36,818 --> 00:13:38,695 Ze liet zich gelden. 192 00:13:40,947 --> 00:13:43,325 300 shellack. Gefeliciteerd. 193 00:13:43,408 --> 00:13:46,328 - Dank je. - Dat was erg roekeloos, Eva. 194 00:13:46,411 --> 00:13:51,082 - Om mij in te zetten. - Ja, roekeloos, Eva. Maar leuk. 195 00:13:51,166 --> 00:13:54,044 Het is pure mazzel dat ik hier nog sta. 196 00:13:54,127 --> 00:13:59,257 Nee, dat kwam doordat ik Crusty toesprak. Toe nou. Het is toch gelukt? 197 00:14:01,968 --> 00:14:08,308 Hier, pas er goed op. Morgenvroeg zoeken we uit waar dat insigne vandaan komt. 198 00:14:08,391 --> 00:14:11,102 Je dochter heeft talent. 199 00:14:11,186 --> 00:14:15,106 Mijn… Ze is mijn dochter niet. 200 00:14:17,442 --> 00:14:20,695 Mr Kitt, zeg tegen Eva dat we onderdak moeten vinden. 201 00:14:20,779 --> 00:14:21,780 Zeg het zelf. 202 00:14:21,863 --> 00:14:26,660 We kunnen kamperen bij Caruncles winkel. Dan kan ik hem vragen… 203 00:14:26,743 --> 00:14:30,038 Besteel kan op de loer liggen, toch, Mr Kitt? 204 00:14:31,039 --> 00:14:33,250 We moeten naar een veilige plek. 205 00:14:51,977 --> 00:14:53,687 Rovender. 206 00:14:54,479 --> 00:14:57,774 - Fiscian, kom 's kijken. - Ik kom zo. 207 00:14:57,857 --> 00:14:59,943 Hostia, dat is… 208 00:15:00,026 --> 00:15:03,446 - Lang geleden. Kom binnen. - Dank je. 209 00:15:03,530 --> 00:15:08,994 - Niet te geloven. - Sorry dat ik je zo overval. 210 00:15:09,077 --> 00:15:12,372 Toe. Je bent altijd welkom. 211 00:15:12,455 --> 00:15:14,791 - Hoe gaat het? - Het gaat. 212 00:15:14,874 --> 00:15:20,463 - Dus Faunas trekt weer rond. - Het Hart van het Bos. Ach ja. 213 00:15:20,547 --> 00:15:22,007 Hoe gaat het hier? 214 00:15:22,090 --> 00:15:27,387 Goed. Fiscian is druk met vissen en het is hier nooit saai, hè. 215 00:15:27,470 --> 00:15:30,557 - Oom Rovender. - Daar komen ze. 216 00:15:31,308 --> 00:15:32,601 Dat was snel. 217 00:15:32,684 --> 00:15:35,312 - We hebben je gemist, oom. - Oom? 218 00:15:35,395 --> 00:15:38,523 - Waar was je? Je stinkt. - Was je ons vergeten? 219 00:15:38,607 --> 00:15:41,902 - Toe. - Zou je ze niet verkopen? 220 00:15:41,985 --> 00:15:43,778 - Wat? - Mag ik m'n kado? 221 00:15:43,862 --> 00:15:46,239 - Zeg, Maegdan. - Ja, moeder. 222 00:15:46,323 --> 00:15:48,950 Nee, ik betaal hun losgeld wel. 223 00:15:49,034 --> 00:15:50,994 - Laat zien. - Even kijken. 224 00:15:51,077 --> 00:15:53,997 Waar houden monsters van? Kijk. 225 00:15:54,080 --> 00:15:57,375 - Een hopvrucht. - Ik ben de oudste. Ik mag 'm. 226 00:15:57,459 --> 00:15:59,044 Hij gaf hem aan mij. 227 00:15:59,127 --> 00:16:01,796 - Wel delen. - Bedankt, oom Rovender. 228 00:16:02,881 --> 00:16:04,841 - Geen dank. - Hij is van mij. 229 00:16:04,925 --> 00:16:08,678 Rovender. Goed je te zien. Je bent niks veranderd. 230 00:16:08,762 --> 00:16:11,932 - Grapjas. - Wat doe je in Lacus? 231 00:16:12,015 --> 00:16:16,228 - Geef terug. - Ze zochten een gids. Dit is zakelijk. 232 00:16:16,311 --> 00:16:21,316 - Vertel, wie zijn je vrienden? - We zijn geen vrienden. 233 00:16:21,399 --> 00:16:24,653 Het zijn gewoon een stel landlopers. 234 00:16:24,736 --> 00:16:27,155 - Ik kwam ze gister tegen. - Hier. 235 00:16:30,075 --> 00:16:33,328 Ik ben Eva uit Bunker 573. 236 00:16:33,411 --> 00:16:35,330 Een mens. 237 00:16:36,414 --> 00:16:37,832 Rovender, wat is dit? 238 00:16:38,708 --> 00:16:40,669 Dit is Muthr. 239 00:16:40,752 --> 00:16:44,172 Ik ben Muthr Unit 0-6. Wat een mooi huis. 240 00:16:44,756 --> 00:16:46,925 Nou, dank je, 0-6. 241 00:16:47,008 --> 00:16:49,261 Rovender, waar heb je… 242 00:16:49,344 --> 00:16:52,973 Ik vond haar in een hippoplant en deze in Besteels kamp. 243 00:16:53,056 --> 00:16:56,309 Lang verhaal, maar ze zijn oké. 244 00:16:56,393 --> 00:16:58,311 Maar natuurlijk. Ja. 245 00:16:58,395 --> 00:17:03,316 - Jullie zijn welkom. - Zeker. Ik ga de slaapzakken klaarmaken. 246 00:17:03,400 --> 00:17:06,570 Bedankt, maar alleen voor hen. Ik moet weg. 247 00:17:06,652 --> 00:17:10,407 - Weg? - Je gaat nergens heen. Je blijft hier. 248 00:17:10,489 --> 00:17:13,618 Je zegt anders nooit nee tegen m'n pentaka. 249 00:17:13,702 --> 00:17:16,830 - Heb je pentaka gemaakt? - Pentaka. 250 00:17:17,581 --> 00:17:20,125 Zo. Vers van de markt. 251 00:17:20,208 --> 00:17:24,629 Nasan houdt de beste voor mij apart. Ze zijn heerlijk. 252 00:17:25,839 --> 00:17:27,799 Muthr, kom er toch bij. 253 00:17:27,882 --> 00:17:30,927 Dank u, maar ik kan niet eten. 254 00:17:31,011 --> 00:17:33,805 En toch mag je erbij komen zitten. 255 00:17:33,889 --> 00:17:39,102 U bent erg vriendelijk. U zet uw kinderen vast nooit in bij een race. 256 00:17:39,185 --> 00:17:41,521 - Natuurlijk niet. - Muthr. 257 00:17:45,066 --> 00:17:49,487 In dit huis staren we onze gasten niet aan. Toch, Fiscian? 258 00:17:49,571 --> 00:17:52,657 - Fiscian. - Ja. Niet staren. 259 00:17:52,741 --> 00:17:54,034 Heb je tien tenen? 260 00:17:55,076 --> 00:17:59,247 - Mensen zouden tien tenen hebben. - Mag ik ze zien? 261 00:17:59,331 --> 00:18:03,752 - Darius zegt dat mensen… - Oké. Genoeg gepraat. Nu eten. 262 00:18:03,835 --> 00:18:07,088 Tien tenen, 100 tenen, 1000 tenen. Wat maakt het uit? 263 00:18:10,425 --> 00:18:11,885 Heb je tien tenen? 264 00:18:11,968 --> 00:18:15,430 Fiscian. En nu eten. Jij ook, Eva. 265 00:18:17,098 --> 00:18:19,434 Hoe eet je dit? 266 00:18:21,978 --> 00:18:23,021 Sorry. 267 00:18:23,104 --> 00:18:26,858 Nee, ik doe het wel voor, voor je me blind maakt. 268 00:18:26,942 --> 00:18:31,112 Het is simpel. Pak er eentje. Ja. Pak de bovenste schil vast. 269 00:18:31,196 --> 00:18:33,073 - Zo? - Zoiets. 270 00:18:33,156 --> 00:18:36,243 En nu snel draaien. Niet bang zijn. 271 00:18:36,326 --> 00:18:39,621 - Hoppa. Oké. - Ja. Nu komt het beste. 272 00:18:39,704 --> 00:18:41,998 Haal de schil eraf en proef. 273 00:18:46,920 --> 00:18:50,423 - Dit is echt heerlijk. - Natuurlijk. Het is pentaka. 274 00:18:50,507 --> 00:18:54,177 Pentaka, we eten pentaka. 275 00:19:05,021 --> 00:19:10,193 - Blijf je niet? - Zoals ik al zei, ik moet nu echt gaan. 276 00:19:10,694 --> 00:19:13,989 - Tot morgenvroeg. - Fijn dat het goed gaat. 277 00:19:14,072 --> 00:19:18,243 Bedankt voor de… Bedankt voor de pentaka. 278 00:19:20,829 --> 00:19:25,250 Zo is Rovender af en toe. Eerst was het natuurlijk erger. 279 00:19:26,167 --> 00:19:31,423 Maar met jou erbij lijkt hij voor het eerst sinds lange tijd vrolijk. 280 00:19:31,506 --> 00:19:37,220 Hij was altijd vrolijk. Rovender was de beste padvinder van Orbona. 281 00:19:37,304 --> 00:19:41,141 - Hij hield van z'n werk en z'n gezin. - Wat is er gebeurd? 282 00:19:42,601 --> 00:19:44,269 Hij is ze kwijtgeraakt. 283 00:19:48,982 --> 00:19:51,192 Hierzo. We zijn er bijna. 284 00:19:53,111 --> 00:19:56,823 Hier slaap ik. Hebben mensen wel slaap nodig? 285 00:19:56,907 --> 00:19:58,700 O, ja. Natuurlijk. 286 00:19:59,367 --> 00:20:02,662 Volgens mijn Muthr kunnen we niet zonder. 287 00:20:02,746 --> 00:20:06,625 Is dat je mama? Zien alle mensenmama's er zo uit? 288 00:20:06,708 --> 00:20:11,463 - Dat weet ik niet. - Ga je je teenbeschermers uittrekken? 289 00:20:11,546 --> 00:20:13,965 - Wat? - Je teenbeschermers. 290 00:20:14,549 --> 00:20:19,596 - Ik wil je tenen zien. - Oké, ja. Prima. 291 00:20:19,679 --> 00:20:22,098 Tien tenen. 292 00:20:22,182 --> 00:20:25,727 - Tien tenen? - Ze zijn zo wiebelig. 293 00:20:25,810 --> 00:20:29,648 - Mag ik ze tellen? - Tuurlijk. Tel ze goed na. 294 00:20:31,441 --> 00:20:34,110 Eén, twee… 295 00:20:34,194 --> 00:20:38,281 Maegdan, waar heb je over mensen gehoord? Je noemde een naam. 296 00:20:38,365 --> 00:20:40,992 - Bedoel je Darius? O, ja. - Zoozi. 297 00:20:41,076 --> 00:20:45,747 We mogen niet over haar praten. Ze vertelt te veel verhalen. 298 00:20:45,830 --> 00:20:50,210 - Vijf, zes, zeven, acht, negen, tien. - Wie is ze? 299 00:20:50,293 --> 00:20:51,670 Ze zijn compleet. 300 00:20:53,338 --> 00:20:56,383 De Arsiaanse wijze. Ze woont in dat huis. 301 00:20:56,466 --> 00:21:00,720 Lang geleden was ze de koninklijke dichter en waarzegger. 302 00:21:00,804 --> 00:21:03,098 Nu vertelt ze de kinderen verhalen. 303 00:21:03,181 --> 00:21:08,061 En droomt over mensen, enge dingen die deze planeet kwaad doen. 304 00:21:08,144 --> 00:21:10,272 We mogen niet over 'r praten. 305 00:21:17,362 --> 00:21:21,157 - Omni, zet locatie uit. - Uitgezet. 306 00:22:08,538 --> 00:22:10,332 NAAR DE BOEKEN VAN TONY DITERLIZZI 307 00:23:36,626 --> 00:23:38,628 Vertaling: Inge van Bakel