1 00:00:12,597 --> 00:00:17,644 Jag är inte gjord för ytan. Den är guppig och smutsig. 2 00:00:17,727 --> 00:00:21,690 Och vi färdas inte mot fristad 573:s koordinater. 3 00:00:21,773 --> 00:00:26,945 Eva, protokollet kräver att vi återvänder, som Cadmus Pryde sa, 4 00:00:27,028 --> 00:00:29,739 tills jorden är redo och du kan träffa andra. 5 00:00:29,823 --> 00:00:33,076 Jag kan inte träffa andra om jag inte kan hitta dem. 6 00:00:33,159 --> 00:00:35,245 Därför fick jag Rovee här 7 00:00:35,328 --> 00:00:38,415 att ta oss till Lacus där han hittade märket. 8 00:00:38,498 --> 00:00:40,834 Oj. Spana in. 9 00:00:41,418 --> 00:00:42,836 Varför gjorde du så? 10 00:00:42,919 --> 00:00:45,505 Rör inget. Lukta inte på nåt. 11 00:00:45,589 --> 00:00:48,049 Smaka definitivt inte på nåt. 12 00:00:48,133 --> 00:00:50,302 Rovee, jag tänkte inte äta den. 13 00:00:50,385 --> 00:00:51,845 Kalla mig inte Rovee. 14 00:00:51,928 --> 00:00:53,346 Okej då. 15 00:00:53,430 --> 00:00:57,684 Mr Kitt, ditt tonfall tyder på frustration över tonårsbeteende. 16 00:00:58,852 --> 00:01:00,186 - Hjälp! - Vänta. 17 00:01:00,270 --> 00:01:01,688 - Hörde ni det? - Vad? 18 00:01:01,771 --> 00:01:03,481 Vad är det nu då? 19 00:01:03,565 --> 00:01:07,819 - Jag tror nån ropar på hjälp. - Säkert rösterna i ditt huvud. 20 00:01:07,903 --> 00:01:10,071 Omni, hör du nån i knipa? 21 00:01:10,155 --> 00:01:11,907 Inga ljud upptäckta. 22 00:01:11,990 --> 00:01:14,701 - Hjälp! - Men jag hör det. 23 00:01:14,784 --> 00:01:18,121 - Eva! - Mamma, var är du? 24 00:01:18,705 --> 00:01:19,873 Hjälp! 25 00:01:20,540 --> 00:01:23,084 Mamma, jag är rädd. 26 00:01:23,168 --> 00:01:24,628 - Såja. - Hjälp! 27 00:01:24,711 --> 00:01:27,756 Vad gör du? Det är en sandsmygare. En bebis. 28 00:01:27,839 --> 00:01:32,135 - Gå inte nära den. - Men den behöver hjälp. Hör du den inte? 29 00:01:32,219 --> 00:01:36,014 Jag hör bara klickandet. Den ropar på sin mamma. 30 00:01:36,097 --> 00:01:38,350 Är hon nära så ligger vi pyrt till. 31 00:01:38,433 --> 00:01:41,144 Hon drar ner dig under jorden och äter upp dig. 32 00:01:41,228 --> 00:01:43,021 Ser du det där? 33 00:01:43,104 --> 00:01:44,856 En av Besteels fällor. 34 00:01:44,940 --> 00:01:47,567 En spårningssignal. Säkert avsedd för dig. 35 00:01:47,651 --> 00:01:49,236 Håll dig undan den. 36 00:01:49,319 --> 00:01:51,947 - Mitt jobb är att skydda dig. - Stick! 37 00:01:52,030 --> 00:01:54,866 - Mamma! - Det är en bebis. Jag tänker hjälpa den. 38 00:01:54,950 --> 00:01:59,120 Om du tänker ta livet av dig, så kan du väl ge mig betalt först? 39 00:01:59,204 --> 00:02:01,456 Hon är inte tränad för sånt här. 40 00:02:01,539 --> 00:02:04,459 - Då ser vi hur lättlärd hon är. - Hon kan ju dö! 41 00:02:04,542 --> 00:02:06,378 Bästa sättet att lära sig. 42 00:02:07,587 --> 00:02:09,798 Jag ogillar dina utbildningsmetoder. 43 00:02:09,881 --> 00:02:12,300 - Hjälp! Jag är rädd. - Såja. 44 00:02:12,384 --> 00:02:14,970 - Ett monster! - Inte ett hot. 45 00:02:15,053 --> 00:02:17,264 - Jag gör dig inte illa. - Rädd! 46 00:02:17,347 --> 00:02:19,474 Flytta klon. 47 00:02:22,561 --> 00:02:23,937 Låt mig hjälpa. 48 00:02:24,646 --> 00:02:26,064 Flytta klon. 49 00:02:26,147 --> 00:02:28,066 Ja. Bra. 50 00:02:28,149 --> 00:02:30,610 Okej, då ska vi se vad vi har. 51 00:02:31,236 --> 00:02:33,905 Nästan. 52 00:02:33,989 --> 00:02:38,201 - Besteel! Vi måste dra. - Nej! Jag klarar det. 53 00:02:39,786 --> 00:02:40,829 Nej! 54 00:02:41,538 --> 00:02:42,706 Vi måste gömma oss. 55 00:02:42,789 --> 00:02:44,583 - Men vi kan inte… - Nu! 56 00:02:47,127 --> 00:02:48,253 Eva? 57 00:02:48,336 --> 00:02:51,256 Hjälp! Rädd! 58 00:02:52,883 --> 00:02:56,344 Hjälp! Mamma! Hjälp! 59 00:03:00,181 --> 00:03:02,183 Hjälp! Rädda mig! 60 00:03:03,184 --> 00:03:05,270 Hjälp! Rädda mig! 61 00:03:05,353 --> 00:03:07,939 - Hjälp! - Det är inte rätt. 62 00:03:08,023 --> 00:03:09,608 Han tog en bebis. 63 00:03:09,691 --> 00:03:12,694 Hellre en sandsmygarbebis än du. 64 00:03:39,054 --> 00:03:40,889 Där. Lacus. 65 00:03:50,732 --> 00:03:52,859 Det är högst imponerande. 66 00:03:52,943 --> 00:03:54,694 Det är vackert. 67 00:04:05,247 --> 00:04:06,665 Det här är… 68 00:04:07,415 --> 00:04:09,542 Tror du att de andra är här? 69 00:04:09,626 --> 00:04:12,337 Nej. Besteel jagar dig. 70 00:04:12,420 --> 00:04:15,590 Du och din manick måste vara diskreta. 71 00:04:22,138 --> 00:04:24,558 Är det här Lacus folkdräkt? 72 00:04:24,641 --> 00:04:26,768 Nej! Ni ser störtlöjliga ut. 73 00:04:27,519 --> 00:04:29,854 Lyckligtvis är det tävling idag. 74 00:04:29,938 --> 00:04:32,899 - Vadå för tävling? - Spindelfiskloppet. 75 00:04:32,983 --> 00:04:36,861 Förhoppningsvis märker ingen ett par jobbiga utbölingar. 76 00:04:36,945 --> 00:04:38,655 Jag menar er två. 77 00:04:38,738 --> 00:04:39,781 Kom igen nu. 78 00:05:27,412 --> 00:05:29,873 Okej, blötdjuret måste vänta här. 79 00:05:29,956 --> 00:05:33,919 - Marknaden är trång. - Det heter "björndjur". Jag kan be honom. 80 00:05:34,002 --> 00:05:37,672 Visst. Och när du ändå pratar med honom i huvudet, 81 00:05:37,756 --> 00:05:41,718 be honom hålla sig undan vattnet och fiskarna. 82 00:05:41,801 --> 00:05:45,180 Otto, vänta här vid vattnet. 83 00:05:45,263 --> 00:05:47,390 Ät inte fisken. 84 00:05:47,474 --> 00:05:51,353 Äh, jag struntar i fisken då. Men bada tänker jag göra! 85 00:05:52,729 --> 00:05:56,942 - Vad sa jag just? - Han sa att han låter fisken vara. 86 00:05:57,609 --> 00:06:01,154 Det finns en smaskig fisk, men jag äter den inte! 87 00:06:01,821 --> 00:06:04,115 Är det här du hittade märket? 88 00:06:05,450 --> 00:06:08,203 Kolla bara! Jag har sett en sån på bild. 89 00:06:08,286 --> 00:06:10,163 En gammal cykel. Och en lampa! 90 00:06:11,164 --> 00:06:12,374 En sån där skylt! 91 00:06:12,916 --> 00:06:15,168 Precis som på träningen. Modr! 92 00:06:15,252 --> 00:06:18,296 Jajamän. Caruncles skrotpalats. 93 00:06:18,380 --> 00:06:22,050 Skrot? Sicket förtal! Låt mig förklara en sak. 94 00:06:22,133 --> 00:06:27,889 Det ni ser framför er är exotiska kuriositeter från hela Orbona. 95 00:06:27,973 --> 00:06:33,144 Låt mig presentera Caruncle! Hovleverantör åt drottning Ojo. 96 00:06:33,228 --> 00:06:38,400 - Säljare av antikviteter… - Du kan sluta. Hon vill inte köpa nåt. 97 00:06:38,483 --> 00:06:39,901 Caruncle säger adjö. 98 00:06:39,985 --> 00:06:41,945 Vänta! Jag söker efter nåt. 99 00:06:42,028 --> 00:06:46,032 Verkligen? Stig då på. Ta god tid på dig. Titta runt. 100 00:06:46,116 --> 00:06:47,492 Musik! 101 00:06:49,286 --> 00:06:54,416 Caruncle har många unika föremål som ni kan köpa. 102 00:06:54,499 --> 00:06:56,084 Som den här. 103 00:06:56,167 --> 00:07:00,422 En spira som tillhört den forntida kungen Sir Budget Inredning. 104 00:07:00,505 --> 00:07:03,133 Och det här är salt och peppar. 105 00:07:03,216 --> 00:07:06,303 Två pyttesmå utdöda djur, 106 00:07:06,386 --> 00:07:10,765 som andades genom små hål högst uppe på huvudet. 107 00:07:10,849 --> 00:07:14,102 Så vad ser du som du gillar? 108 00:07:14,185 --> 00:07:16,980 Jag vill veta var du hittade det här. 109 00:07:18,440 --> 00:07:20,525 Så du är faktiskt ute efter nåt? 110 00:07:20,609 --> 00:07:21,943 Information. 111 00:07:24,029 --> 00:07:27,324 Precis. En relik från Dynastes-dynastin. 112 00:07:27,407 --> 00:07:30,577 Caruncle berättar gärna var han hittade det. 113 00:07:30,660 --> 00:07:33,163 För bara 500 snäcks. 114 00:07:34,080 --> 00:07:35,790 - 500? - Är det mycket? 115 00:07:35,874 --> 00:07:37,334 - 300? - Har vi så mycket? 116 00:07:37,417 --> 00:07:39,461 Hon har inte så mycket. 117 00:07:42,172 --> 00:07:45,383 Det är Caruncles sista bud. 118 00:07:45,467 --> 00:07:48,762 Om ni får fram pengarna, så ses vi imorgon. 119 00:07:48,845 --> 00:07:51,139 Caruncle öppnar i gryningen, 120 00:07:51,223 --> 00:07:56,519 när han återvänder från sina affärer vid drottningens palats i Solas. 121 00:07:56,603 --> 00:08:00,440 Caruncle säger adjökens! 122 00:08:01,900 --> 00:08:04,861 Vi är i Lacus, så ge mig din Omni. 123 00:08:04,945 --> 00:08:08,907 Nix. Dealen var att ta reda på var han hittade märket. 124 00:08:08,990 --> 00:08:10,867 Va? Så sa vi aldrig. 125 00:08:10,951 --> 00:08:14,746 När jag får informationen, får du min Omni. 126 00:08:14,829 --> 00:08:18,750 - Var ska jag få tag på 300 snäcks? - Du kan satsa på loppet. 127 00:08:18,833 --> 00:08:21,336 - Jag ogillar dobbel. - Jag med. 128 00:08:21,419 --> 00:08:24,130 Kan man satsa pengar på spindelfåglar? 129 00:08:24,214 --> 00:08:27,342 Spindelfiskar! Folk reser långväga för loppet. 130 00:08:27,425 --> 00:08:32,889 Min gammelfarbror Boodoo Obeedo vandrade i tio dagar för att se det. 131 00:08:32,972 --> 00:08:34,640 Med bara tre fötter! 132 00:08:34,724 --> 00:08:38,895 Ja, han spelade mycket. Det var så han blev av med ena foten. 133 00:08:38,979 --> 00:08:42,231 - Går det att vinna 300 snäcks? - Visst. 134 00:08:42,315 --> 00:08:46,278 Gammelfarbror Obeedo berättade hemligheten bakom att vinna. 135 00:08:49,489 --> 00:08:51,408 Välj alltid vinnaren. 136 00:08:53,118 --> 00:08:54,119 Jag hajar. 137 00:08:55,745 --> 00:09:00,792 Vadslagning. Oregerliga folkmassor. Jag uppfostrade dig bättre än så. 138 00:09:00,875 --> 00:09:03,086 - Då är du en dålig mor. - Mr Kitt! 139 00:09:03,169 --> 00:09:05,797 Lita på mig, Modr. Jag fixar det. 140 00:09:05,881 --> 00:09:09,134 Välkomna till årets spindelfisklopp. 141 00:09:09,217 --> 00:09:13,221 En speciell tradition och ett sällsamt skådespel. 142 00:09:13,305 --> 00:09:15,891 Vilken publik vi har med oss idag! 143 00:09:17,726 --> 00:09:21,813 - Loppet startar snart. - Ursäkta. Förlåt. 144 00:09:21,897 --> 00:09:25,442 - Det startar snart! - Hej! Jag vill vinna 300 snäcks. 145 00:09:25,525 --> 00:09:30,697 - Vem vill inte det? Vad har du att satsa? - Den här lilla maskinen. 146 00:09:30,780 --> 00:09:33,658 - Den är ju min! - Inte ens högoddsaren Ol' Crusty 147 00:09:33,742 --> 00:09:35,911 ger dig mer än 50 snäcks för den. 148 00:09:35,994 --> 00:09:39,289 - Stig åt sidan. - Men det är allt jag har! 149 00:09:39,372 --> 00:09:40,624 Den maskinen då? 150 00:09:40,707 --> 00:09:43,043 - Ursäkta? - Satsa Modr? 151 00:09:43,126 --> 00:09:47,172 - Hellre hon än jag. - Har du nåt annat att satsa? 152 00:09:47,255 --> 00:09:49,090 Ja! Precis! 153 00:09:49,174 --> 00:09:51,968 Den här stora maskinen då? 154 00:09:52,052 --> 00:09:54,304 Eva, vad tar du dig till? 155 00:09:54,387 --> 00:09:58,016 Senaste tekniken! Elegant design. Alla funktioner. 156 00:09:58,099 --> 00:09:59,976 Okej, kör i vind. 157 00:10:00,060 --> 00:10:01,937 Allt på Ol' Crusty då? 158 00:10:02,020 --> 00:10:04,272 - Ol' Crusty som vinnare. - Vad gör du? 159 00:10:04,356 --> 00:10:07,150 Lugn, Modr. Lita på mig. 160 00:10:07,234 --> 00:10:10,445 - Jag vet hemligheten bakom att vinna. - Vänta nu. Eva! 161 00:10:10,528 --> 00:10:11,696 Vad som än händer 162 00:10:11,780 --> 00:10:15,742 - vinner vi på att bli av med henne. - Rör inte! Det är inte… 163 00:10:15,825 --> 00:10:18,662 Så vilken av dem är din vinnare? 164 00:10:20,038 --> 00:10:21,081 Bra fråga. 165 00:10:21,164 --> 00:10:25,126 Nej. 166 00:10:25,210 --> 00:10:27,295 - Den där! - Är det Ol' Crusty? 167 00:10:27,379 --> 00:10:31,675 Hon behöver bara tro på sig själv. Hon är säkert snabb. 168 00:10:31,758 --> 00:10:34,553 - Tro? Hon är ju blind! - Va? 169 00:10:34,636 --> 00:10:38,348 Titta på henne. Grumliga ögon. Fjäll runt locken. 170 00:10:38,431 --> 00:10:40,892 Hon är din hemlighet bakom att förlora. 171 00:10:42,227 --> 00:10:45,063 Crusty? Du klarar det här. 172 00:10:45,146 --> 00:10:47,899 Kan inte vinna. Vinner aldrig. 173 00:10:47,983 --> 00:10:51,987 Gör era insatser. Första loppet börjar snart. 174 00:10:54,406 --> 00:10:58,535 Jag tänkte säga att det var kul att känna manicken, men det var det inte. 175 00:10:58,618 --> 00:11:01,329 Loppets mål: hoppfrukten. 176 00:11:01,413 --> 00:11:04,874 Den första som fångar godbiten vinner. 177 00:11:10,130 --> 00:11:14,718 De är iväg! En stark våg bär dem mot det första varvet av tre. 178 00:11:14,801 --> 00:11:17,637 Alla får en bra start med ett undantag: 179 00:11:17,721 --> 00:11:21,474 Ol' Crusty måste ha somnat. Hon ligger långt efter. 180 00:11:21,558 --> 00:11:23,059 Lugn. Det här vinner vi. 181 00:11:23,143 --> 00:11:28,023 Loracco leder före Lakefin. Garway och Sinj kämpar bakom dem. 182 00:11:28,106 --> 00:11:30,984 Ol' Crusty behöver kikare för att se ledaren. 183 00:11:31,067 --> 00:11:35,697 Hon är helt vilse. Hoppas du tog farväl av din manick. 184 00:11:35,780 --> 00:11:37,365 Heja! Du klarar det! 185 00:11:37,449 --> 00:11:39,910 Loracco klarar stenarna galant. 186 00:11:39,993 --> 00:11:44,331 Han lever upp till förväntningarna, men jagas av Lakefin, Sinj och Garway. 187 00:11:44,414 --> 00:11:46,625 Ol' Crusty är rostigare än ett vrak. 188 00:11:46,708 --> 00:11:49,252 Tror du fortfarande du kan prata med Crusty? 189 00:11:49,336 --> 00:11:53,340 Börja snacka då, för din manick blir snart skrot. 190 00:11:53,423 --> 00:11:57,177 Garway är genom ringarna och börjar komma ikapp. 191 00:11:57,260 --> 00:12:00,263 Två varv kvar inför upprymda åskådare. 192 00:12:00,347 --> 00:12:02,265 Ol' Crusty går in i väggen. 193 00:12:02,349 --> 00:12:03,892 Crusty, hör du mig? 194 00:12:03,975 --> 00:12:07,187 - Crusty hör. - Jag ska hjälpa dig vinna. 195 00:12:07,270 --> 00:12:12,067 - Crusty vinna? - Ja. Gör bara som jag säger. 196 00:12:12,150 --> 00:12:13,068 Vänster. 197 00:12:13,777 --> 00:12:17,197 Oj! Förlåt! Din höger, min vänster. 198 00:12:17,864 --> 00:12:19,574 Till höger. Vänster. 199 00:12:19,658 --> 00:12:22,118 Höger igen. Vänster. Rakt fram. 200 00:12:22,202 --> 00:12:25,372 Snyggt! Nu måste du upp. Och ner. 201 00:12:25,455 --> 00:12:27,749 Upp med fötterna! Simma nu! 202 00:12:27,832 --> 00:12:31,294 Ol' Crusty klarar ringarna bättre nu. 203 00:12:31,378 --> 00:12:34,464 Även en blind muntlöpare kan finna en hoppfrukt. 204 00:12:34,548 --> 00:12:35,882 Jag fokuserar. 205 00:12:35,966 --> 00:12:39,844 Är min kikare paj? Ol' Crusty är ikapp Sinj! 206 00:12:39,928 --> 00:12:41,096 Hon är inte med mig. 207 00:12:41,179 --> 00:12:43,723 Loracco visar sig svårslagen, 208 00:12:43,807 --> 00:12:47,435 men Ol' Crusty har en chans under det sista varvet. 209 00:12:47,519 --> 00:12:50,146 Ja! Du klarar det! 210 00:12:50,230 --> 00:12:53,358 Loracco leder fortfarande. 211 00:12:59,823 --> 00:13:04,536 - Lakefin missade ringen! - Fort! Snabbt som vinden! 212 00:13:04,619 --> 00:13:07,747 Det är inte över än. Crusty närmar sig. 213 00:13:07,831 --> 00:13:09,499 Vem kommer att ta det? 214 00:13:09,583 --> 00:13:12,377 Sista raksträckan! Sida vid sida. 215 00:13:12,460 --> 00:13:14,629 - Du klarar det! - Att jag gör! 216 00:13:14,713 --> 00:13:18,633 Kan Crusty ta hem det? Hon kastar sig mot frukten. 217 00:13:22,596 --> 00:13:27,434 Ol' Crusty vinner! Detta lopp kommer sent att glömmas. 218 00:13:27,517 --> 00:13:28,768 Jag vann! 219 00:13:28,852 --> 00:13:34,232 - Tårarna blev till glädjetårar! - Ol' Crusty hade minsann… tur. 220 00:13:34,316 --> 00:13:36,735 Den gamla spindelfirren hade tur. 221 00:13:36,818 --> 00:13:38,695 Vem sa att hon var slut? 222 00:13:40,947 --> 00:13:43,325 300 snäcks. Grattis. 223 00:13:43,408 --> 00:13:46,328 - Tackar. - Det där var vårdslöst, Eva. 224 00:13:46,411 --> 00:13:48,413 Att använda mig som insats? 225 00:13:48,496 --> 00:13:51,082 Ja, det var vårdslöst. Men kul! 226 00:13:51,166 --> 00:13:54,044 Det enda som räddade mig var din tur. 227 00:13:54,127 --> 00:13:57,464 Det var inte tur. Jag pratade ju med Crusty. 228 00:13:57,547 --> 00:13:59,257 Kom igen. Det funkade ju. 229 00:13:59,966 --> 00:14:01,885 Okej. 230 00:14:01,968 --> 00:14:04,429 Här, ta det du. För säkert förvar. 231 00:14:04,512 --> 00:14:08,308 Imorgon bitti tar vi reda på var märket kom ifrån. 232 00:14:08,391 --> 00:14:11,102 Din dotter vet hur man väljer en vinnare. 233 00:14:11,186 --> 00:14:15,106 Min… Hon är inte min dotter. 234 00:14:17,442 --> 00:14:20,695 Mr Kitt, säg åt Eva att vi måste hitta husrum. 235 00:14:20,779 --> 00:14:21,780 Gör det själv. 236 00:14:21,863 --> 00:14:26,660 Vi kan campa vid Caruncles butik. Då kan jag fråga honom var han… 237 00:14:26,743 --> 00:14:30,038 Besteel kan vara i krokarna, inte sant? 238 00:14:31,039 --> 00:14:33,250 Vi behöver en säker plats. 239 00:14:51,977 --> 00:14:53,687 Rovender! 240 00:14:54,479 --> 00:14:57,774 - Fiscian, titta vem det är. - Vänta lite. 241 00:14:57,857 --> 00:14:59,943 Hostia! Det var… 242 00:15:00,026 --> 00:15:03,446 - För länge sen. Kom in. - Tack. 243 00:15:03,530 --> 00:15:05,740 Jag tror knappt mina ögon. 244 00:15:05,824 --> 00:15:08,994 Förlåt att vi dyker upp oanmälda. 245 00:15:09,077 --> 00:15:12,372 Äh, lägg av. Nästa gång kommer du hit först. 246 00:15:12,455 --> 00:15:14,791 - Hur är det? - Det går. 247 00:15:14,874 --> 00:15:19,212 - Faunerna är tydligen i farten igen. - Sådan är skogen. 248 00:15:19,296 --> 00:15:22,007 Inte mitt problem längre. Hur har ni haft det? 249 00:15:22,090 --> 00:15:27,387 Bra. Fisket håller honom igång. Aldrig långtråkigt här. 250 00:15:27,470 --> 00:15:29,264 Farbror Rovender! 251 00:15:29,347 --> 00:15:32,601 Nu kommer de. Det tog inte lång tid. 252 00:15:32,684 --> 00:15:35,312 - Äntligen, farbror! - Jag är inte er farbror. 253 00:15:35,395 --> 00:15:38,523 - Var har du varit? - Pappa sa att du hade glömt oss. 254 00:15:38,607 --> 00:15:41,902 - Barn, sluta. - Du har inte sålt monstren än? 255 00:15:41,985 --> 00:15:43,778 - Inte till salu. - Min present? 256 00:15:43,862 --> 00:15:46,239 - Maegdan. Inte så. - Ja, mamma. 257 00:15:46,323 --> 00:15:48,950 Det är okej. Jag betalar lösensumman. 258 00:15:49,034 --> 00:15:50,994 - Vad har du till oss? - Få se. 259 00:15:51,077 --> 00:15:53,997 Vad gillar små monster? Här har vi den. 260 00:15:54,080 --> 00:15:55,540 - Hoppfrukt! - Hoppfrukt! 261 00:15:55,624 --> 00:15:59,044 - Jag är äldst. Den är min. - Han gav den till mig. 262 00:15:59,127 --> 00:16:01,796 - Glöm inte att dela. - Tack. 263 00:16:02,881 --> 00:16:04,841 Så lite så. 264 00:16:04,925 --> 00:16:08,678 Rovender, min gamle vän. Kul att ses. Du är dig lik. 265 00:16:08,762 --> 00:16:11,932 - Det är lögn, och det vet du. - Vad för dig hit? 266 00:16:12,015 --> 00:16:16,228 De här två behövde en guide, så jag är i stan i affärer. 267 00:16:16,311 --> 00:16:18,980 Jahaja. Och vilka är dina vänner? 268 00:16:19,064 --> 00:16:21,316 Vänner? De är inte mina vänner. 269 00:16:21,399 --> 00:16:24,653 Bara några lösdrivare. Det är väl det bästa ordet. 270 00:16:24,736 --> 00:16:27,155 Vi träffades igår. 271 00:16:30,075 --> 00:16:33,328 Jag heter Eva. Från fristad 573. 272 00:16:33,411 --> 00:16:35,330 En mänska. 273 00:16:36,414 --> 00:16:40,669 - Rovender, vad är detta? - Det här är Modr. 274 00:16:40,752 --> 00:16:44,172 Jag är Modr-enhet 06. Ni har ett fint hem. 275 00:16:44,756 --> 00:16:46,925 Tack, 06. 276 00:16:47,008 --> 00:16:49,261 Rovender, var hittade du… 277 00:16:49,344 --> 00:16:52,973 Henne i en flodhästväxt, och den här i Besteels läger. 278 00:16:53,056 --> 00:16:56,309 Det är en lång historia, men de är reko. 279 00:16:56,393 --> 00:16:58,311 Såklart de är. 280 00:16:58,395 --> 00:17:00,939 - Alla är välkomna här. - Absolut. 281 00:17:01,648 --> 00:17:03,316 Jag hämtar sovpåsarna. 282 00:17:03,400 --> 00:17:06,570 Tack, men bara åt dem. Jag måste vidare. 283 00:17:06,652 --> 00:17:07,654 Vidare? 284 00:17:07,737 --> 00:17:10,407 Du ska ingenstans. Du stannar med oss. 285 00:17:10,489 --> 00:17:13,618 Du har aldrig tackat nej till min pentaka förr. 286 00:17:13,702 --> 00:17:16,830 - Har du lagat pentaka? - Ja! Pentaka! 287 00:17:17,581 --> 00:17:20,125 Varsågod. De är färska. 288 00:17:20,208 --> 00:17:24,629 Nasan sparar alltid de bästa åt mig. Jag lovar att det är gott. 289 00:17:25,839 --> 00:17:27,799 Modr, slå dig ner. 290 00:17:27,882 --> 00:17:30,927 Tack, men det behövs inte. Jag kan inte äta. 291 00:17:31,011 --> 00:17:33,805 Du har trots det en plats vid bordet. 292 00:17:33,889 --> 00:17:39,102 Vad snäll du är. Du spelar säkert aldrig om dina barn. 293 00:17:39,185 --> 00:17:41,521 - Spela om dem? Nej då. - Modr. 294 00:17:45,066 --> 00:17:47,944 I det här huset glor vi inte på gästerna. 295 00:17:48,028 --> 00:17:49,487 Eller hur, Fiscian? 296 00:17:49,571 --> 00:17:52,657 - Fiscian. - Va? Just det. Sluta glo. 297 00:17:52,741 --> 00:17:54,034 Har du tio tår? 298 00:17:55,076 --> 00:17:59,247 - Vi har hört att mänskor har det. - Får jag se dina tår? 299 00:17:59,331 --> 00:18:00,957 Darius sa att mänskor… 300 00:18:01,041 --> 00:18:03,752 Okej. Mindre prat, mer mat. 301 00:18:03,835 --> 00:18:07,088 Tio tår, hundra tår, tusen tår. Vem bryr sig? 302 00:18:10,425 --> 00:18:11,885 Har du tio tår? 303 00:18:11,968 --> 00:18:14,137 Fiscian! Ät upp nu. 304 00:18:14,221 --> 00:18:15,430 Du också, Eva. 305 00:18:17,098 --> 00:18:19,434 Hur äter man det här? 306 00:18:21,978 --> 00:18:23,021 Förlåt. 307 00:18:23,104 --> 00:18:26,858 Inte så. Låt mig visa innan du förblindar mig. 308 00:18:26,942 --> 00:18:31,112 Det är lätt. Man tar bara en. Sen håller du i skalet. 309 00:18:31,196 --> 00:18:33,073 - Så här? - Det duger. 310 00:18:33,156 --> 00:18:36,243 Nu vrider du om. Var inte rädd. 311 00:18:36,326 --> 00:18:39,621 - Åhej! - Snyggt. Nu kommer den goda delen. 312 00:18:39,704 --> 00:18:41,998 Lyft bort skalet och smaka. 313 00:18:46,920 --> 00:18:50,423 - Vad gott det är! - Givetvis. Det är pentaka! 314 00:18:50,507 --> 00:18:54,177 Pentaka, pentaka Vi äter pentaka 315 00:19:05,021 --> 00:19:10,193 - Rovender, stannar du inte? - Som sagt, jag borde verkligen bege mig. 316 00:19:10,694 --> 00:19:12,237 Jag är tillbaka imorgon. 317 00:19:12,320 --> 00:19:18,243 - Det är skönt att se att du mår bra. - Tack för… Tack för pentakan. 318 00:19:20,829 --> 00:19:23,415 Rovender blir sån ibland. 319 00:19:23,498 --> 00:19:25,250 Det var värre förr. 320 00:19:26,167 --> 00:19:31,423 Men med dig verkar han nästan glad för första gången på länge. 321 00:19:31,506 --> 00:19:37,220 Han var alltid glad förr. Han brukade vara den bästa stigfinnaren i hela Orbona. 322 00:19:37,304 --> 00:19:41,141 - Han älskade jobbet. Och familjen. - Vad hände? 323 00:19:42,601 --> 00:19:44,269 Han förlorade båda två. 324 00:19:48,982 --> 00:19:51,192 In hit. Snart framme. 325 00:19:53,111 --> 00:19:55,113 Det är här jag sover. 326 00:19:55,196 --> 00:19:56,823 Sover mänskor ens? 327 00:19:56,907 --> 00:19:58,700 Jajamän. Givetvis. 328 00:19:59,367 --> 00:20:02,662 Modr skulle nog säga att det är livsviktigt. 329 00:20:02,746 --> 00:20:06,625 Hur är det din mamma? Ser alla mänskomammor ut sådär? 330 00:20:06,708 --> 00:20:08,919 Jag vet inte. 331 00:20:09,002 --> 00:20:11,463 Tänker du ta av dig tåskydden? 332 00:20:11,546 --> 00:20:13,965 - Vadå? - Dina tåskydd. 333 00:20:14,549 --> 00:20:19,596 - Jag vill se dina tår. - Okej. Visst. 334 00:20:19,679 --> 00:20:22,098 Tio tår. 335 00:20:22,182 --> 00:20:25,727 - Tio tår? - Vad vickiga de är. 336 00:20:25,810 --> 00:20:29,648 - Får jag räkna dem? - Visst. Se till att jag har alla. 337 00:20:29,731 --> 00:20:31,358 Okej. 338 00:20:31,441 --> 00:20:34,110 En, två… 339 00:20:34,194 --> 00:20:38,281 Maegdan, var har du lärt dig om mänskor? Du sa ett namn tidigare. 340 00:20:38,365 --> 00:20:39,616 Menar du Darius? 341 00:20:39,699 --> 00:20:40,992 - Zoozi! - Just det. 342 00:20:41,076 --> 00:20:45,747 Vi får inte prata om henne. Mamma säger att hon pratar för mycket. 343 00:20:45,830 --> 00:20:50,210 - Vem är hon? - Fem, sex, sju, åtta, nio, tio. 344 00:20:50,293 --> 00:20:51,670 Du har alla! 345 00:20:53,338 --> 00:20:56,383 Den arsianska visa kvinnan. Hon bor där uppe. 346 00:20:56,466 --> 00:21:00,720 Hon var hovets skald och spåkvinna. Men det var länge sen. 347 00:21:00,804 --> 00:21:03,098 Nu berättar hon historier för barnen. 348 00:21:03,181 --> 00:21:08,061 Hon drömmer om mänskor och läskiga saker som skadar planeten. 349 00:21:08,144 --> 00:21:10,272 Men vi får inte prata om henne. 350 00:21:17,362 --> 00:21:21,157 - Omni, avaktivera platsspårning. - Avaktiverad. 351 00:22:08,538 --> 00:22:10,332 BASERAT PÅ TONY DITERLIZZIS VERK 352 00:23:36,626 --> 00:23:38,628 Undertexter: Borgir Ahlström