1 00:00:16,560 --> 00:00:17,561 הלו? 2 00:00:20,855 --> 00:00:22,148 הלו? 3 00:00:46,214 --> 00:00:47,215 אני... 4 00:00:48,383 --> 00:00:50,135 אני מחפשת את דריוס. 5 00:00:50,218 --> 00:00:51,678 לא נכון. 6 00:00:54,890 --> 00:00:57,100 את לא מחפשת את דריוס. 7 00:01:02,272 --> 00:01:04,481 את מחפשת תשובות. 8 00:01:08,111 --> 00:01:14,117 - וונדלה - 9 00:01:25,921 --> 00:01:26,922 היי. 10 00:01:28,006 --> 00:01:32,135 למעשה, מה שאני מחפשת זה את בני האנוש. 11 00:01:32,219 --> 00:01:33,803 בני אנוש? 12 00:01:34,721 --> 00:01:37,349 לא תמצאי אותם בקרבתי. 13 00:01:37,432 --> 00:01:40,310 בסדר. בסדר. אני רק... 14 00:01:40,810 --> 00:01:43,480 ידוע לך איפה הם? איפה אמצא אותם? 15 00:01:43,563 --> 00:01:44,564 שקט. 16 00:01:45,106 --> 00:01:48,026 כל השאלות שלך צריכות להישאל בזמן עבר, 17 00:01:48,109 --> 00:01:50,946 כי כל התשובות שלי כבר קרו. 18 00:01:51,780 --> 00:01:53,615 כן. אני לא מבינה. 19 00:01:53,698 --> 00:01:58,245 לא "לאן אני הולכת?" אלא "מהיכן באתי?" 20 00:01:58,328 --> 00:02:03,833 לא "את מי אפגוש כשאמות?" אלא "מי מת לפני שהספקתי לפגוש?" 21 00:02:03,917 --> 00:02:07,128 לא שאלה על משהו שאת רוצה לדעת. 22 00:02:07,212 --> 00:02:11,091 אלא שאלה על משהו שמעולם לא ידעת. 23 00:02:12,509 --> 00:02:13,885 טוב. 24 00:02:14,970 --> 00:02:18,473 אני רוצה לדעת מה קרה לכוכב הזה לפני שהוא הפך לאורבונה. 25 00:02:19,140 --> 00:02:21,309 מה קרה לבני האנוש? 26 00:02:22,352 --> 00:02:25,355 בקשה כואבת במיוחד. 27 00:02:25,438 --> 00:02:26,648 טוב ויפה. 28 00:02:26,731 --> 00:02:29,609 מתנות ניתנות בעבור מתנות שניתנו. 29 00:02:30,694 --> 00:02:32,737 מתנות ניתנות. 30 00:02:32,821 --> 00:02:34,823 מתנה. בסדר. 31 00:02:35,740 --> 00:02:38,618 אני לא בטוחה שיש לי משהו שתרצי. 32 00:02:40,453 --> 00:02:43,123 דווקא יש לך משהו שאני רוצה. 33 00:02:43,206 --> 00:02:46,042 בואי נראה, בואי נראה. 34 00:02:46,126 --> 00:02:49,004 אני יודעת שיש אחד רזרבי איפשהו. 35 00:02:50,297 --> 00:02:53,341 כן, כן. נדמה לי שזה זה. 36 00:02:54,092 --> 00:02:55,510 חי נפשי. 37 00:02:55,594 --> 00:02:57,304 מתי מילאו אותו... 38 00:02:58,805 --> 00:03:00,265 איזה רגע. 39 00:03:02,142 --> 00:03:04,019 יפה כל כך. 40 00:03:04,102 --> 00:03:08,023 יש משהו משמח יותר מלידת ילד משלך? 41 00:03:09,774 --> 00:03:12,527 קבלי את התנצלותי. חשבתי שהוא ריק. 42 00:03:12,611 --> 00:03:13,862 רק רגע. 43 00:03:17,198 --> 00:03:18,450 הרבה יותר טוב. 44 00:03:21,828 --> 00:03:24,706 כולם מלאים זיכרונות? 45 00:03:24,789 --> 00:03:26,833 זיכרונות שמחים. 46 00:03:26,917 --> 00:03:33,340 כעת הם שלי ואני יכולה לחוות אותם מתי שאני רוצה, מתי שאני צריכה. 47 00:03:33,423 --> 00:03:35,842 ואת רוצה זיכרון אחד משלי? 48 00:03:36,343 --> 00:03:38,720 זיכרון מאושר במיוחד. 49 00:03:39,930 --> 00:03:41,264 טוב. 50 00:03:41,348 --> 00:03:43,016 עצמי את עינייך. 51 00:03:43,099 --> 00:03:45,018 אחזי חזק בידיות. 52 00:03:45,101 --> 00:03:46,603 וזכרי, 53 00:03:46,686 --> 00:03:49,064 תני לזיכרון למצוא אותך. 54 00:03:49,147 --> 00:03:53,318 להחזיר אותך לזמן שבו לא היו לך דאגות או חששות. 55 00:03:54,444 --> 00:03:58,198 זמן שבו הרגשת אהבה. ביטחון. 56 00:04:00,659 --> 00:04:03,828 יום הולדת שש שמח, אווה. בקשי משאלה. 57 00:04:07,374 --> 00:04:11,002 כשידעת בדיוק מה את רוצה. 58 00:04:11,086 --> 00:04:12,837 דינא-תא נפתח. 59 00:04:14,339 --> 00:04:16,423 ילדים רבים כמוך 60 00:04:16,507 --> 00:04:20,345 גדלים במקלטים תת-קרקעיים כמו המקלט הזה. 61 00:04:21,304 --> 00:04:23,098 מתי אוכל לשחק איתם? 62 00:04:24,057 --> 00:04:27,310 אחרי שתעברי את מבחן ההערכה הסופי, 63 00:04:27,394 --> 00:04:29,604 תוכלי לעבור בדלת הגדולה. 64 00:04:29,688 --> 00:04:32,899 ושם תפגשי את המשפחה שלך. 65 00:04:34,192 --> 00:04:37,946 והאמנת שהכול בסדר בעולם. 66 00:04:53,086 --> 00:04:55,881 מה זה? 67 00:04:57,632 --> 00:05:01,011 מתנה ניתנת. מתנה שניתנה. 68 00:05:19,571 --> 00:05:24,701 הגעתי לאורבונה עם אחיי ועם אחותי בחסדו של המלך אוהו. 69 00:05:24,784 --> 00:05:27,704 הוא ראה את כדור הארץ כמישור פתוח, 70 00:05:27,787 --> 00:05:30,040 שופע פוטנציאל של חיים. 71 00:05:30,123 --> 00:05:34,294 אבל אני ראיתי עולם שבור ואת האאורה של אסון נורא. 72 00:05:34,377 --> 00:05:39,257 לא יכולתי לשמוע אלא את הצרחות של אלה שנפלו לפניי. 73 00:05:40,592 --> 00:05:44,137 לא יכולתי להרגיש אלא את הכאב של עולם מחולל. 74 00:05:44,221 --> 00:05:49,267 לא יכולתי לראות אלא מוות. ונרדפתי ע"י בני האנוש. 75 00:05:50,936 --> 00:05:54,689 מי הם היו? מי עשה את זה? 76 00:05:54,773 --> 00:06:00,070 אלה שחיפשת, שהרסו הכול וקברו גם את עצמם. 77 00:06:00,153 --> 00:06:01,154 לא. 78 00:06:01,780 --> 00:06:04,282 לא! לא לשם כך הגעתי לכאן. 79 00:06:04,366 --> 00:06:08,370 אני לא מצפה שכולם יעריכו את המתנות שלי, 80 00:06:08,453 --> 00:06:13,041 אבל בבקשה, דעי לך שהמתנה שלך יקרה מאוד ללבי. 81 00:06:13,124 --> 00:06:17,629 את כאב העבר, אי אפשר לשאת לפעמים. 82 00:06:17,712 --> 00:06:22,759 כאן למעלה, עם הזיכרונות שלי, אני מרגישה רק אושר. 83 00:06:23,760 --> 00:06:24,928 בקשי משאלה. 84 00:06:25,929 --> 00:06:28,139 ילדים רבים כמוך... 85 00:06:28,223 --> 00:06:31,518 - ילדים רבים כמוך. - במקלטים... 86 00:06:32,519 --> 00:06:35,188 מקלטים כמו המקלט הזה. 87 00:06:36,064 --> 00:06:39,401 אוי, לא. לא. לא יכול להיות. 88 00:06:39,484 --> 00:06:42,320 רגע, אבל... אני יכולה להסביר. 89 00:06:42,404 --> 00:06:46,366 בני אנוש מתחת לאדמה כל הזמן הזה? 90 00:06:46,449 --> 00:06:50,161 גם אם יש רק עוד אחד, זה אחד יותר מדי. 91 00:06:50,912 --> 00:06:51,913 תסתלקי. 92 00:06:51,997 --> 00:06:54,082 מפלצת תת-קרקעית. 93 00:06:54,165 --> 00:06:57,502 - שדון מחילות. רוח רפאים של אדמה. - חכי. חכי, בבקשה. 94 00:06:57,586 --> 00:06:59,296 תסתלקי! 95 00:07:22,652 --> 00:07:26,823 סכנת טביעה מיידית. אווה, עני בבקשה. 96 00:07:28,116 --> 00:07:30,577 אווה, עני בבקשה. 97 00:07:31,536 --> 00:07:32,412 אווה? 98 00:08:03,443 --> 00:08:04,653 תודה, אוטו. 99 00:08:06,321 --> 00:08:07,656 זה היה קרוב. 100 00:08:07,739 --> 00:08:12,202 את בסדר עכשיו. ולא אכלתי אף דג טעים. 101 00:08:12,994 --> 00:08:14,246 כנראה. 102 00:08:17,332 --> 00:08:18,541 דריוס היא... 103 00:08:19,501 --> 00:08:22,295 לא. היא ודאי טועה. 104 00:08:23,046 --> 00:08:24,422 אל תהיי עצובה. 105 00:08:24,506 --> 00:08:29,928 היא קראה לי "מפלצת", אוטו. רק משום שאני... אנושית. 106 00:08:31,763 --> 00:08:34,140 היינו אמורים לשקם את כדור הארץ, 107 00:08:34,224 --> 00:08:36,851 אבל היא אמרה שהרסנו אותו. 108 00:08:37,686 --> 00:08:38,687 - אווה מצאי אותי - 109 00:08:39,312 --> 00:08:40,480 מה אם אני לבד? 110 00:08:42,356 --> 00:08:44,067 מה אם אני היחידה? 111 00:08:46,319 --> 00:08:48,905 אווה, את לא לבד. 112 00:08:50,031 --> 00:08:52,492 - טוב. מלא לי את הדלעת. - רובי? 113 00:08:52,576 --> 00:08:53,451 בסדר. 114 00:08:53,535 --> 00:08:56,329 - אתן לך מה שתרצה. - כן, אתה יודע מה לעשות. 115 00:08:56,413 --> 00:08:58,248 צדקת, אוטו. אני לא לבד. 116 00:08:58,331 --> 00:09:01,042 הטלאי. הוא היה שייך לבן אנוש אחר. 117 00:09:01,126 --> 00:09:04,713 יליד מקלט אחר. אני חייבת לגלות מאין הוא הגיע. 118 00:09:04,796 --> 00:09:07,132 עוד לא, עוד לא, עוד לא. די. 119 00:09:08,884 --> 00:09:10,927 אני לא מאמין שהסתבכתי בבלגן הזה. 120 00:09:11,011 --> 00:09:14,014 - מה חשבתי? - כן. לחשוב זה לא כזה חשוב. 121 00:09:14,097 --> 00:09:17,183 - אבל אני לא חשבתי, נכון? - בשום אופן לא. 122 00:09:17,267 --> 00:09:19,185 מה? אתה חושב שאני לא חכם? 123 00:09:19,269 --> 00:09:22,397 - הכי חכם שיכול להיות. - אז למה אני כזה טיפש? 124 00:09:22,480 --> 00:09:24,816 אולי החוכמה באה והלכה. 125 00:09:24,900 --> 00:09:26,776 בוא הנה. בוא הנה. בוא. 126 00:09:26,860 --> 00:09:30,196 - רוצה לדעת סוד קטן? - אני כבר יודע את סוד הניצחון. 127 00:09:30,280 --> 00:09:31,865 לא, לא, לא. סוד טוב יותר. 128 00:09:31,948 --> 00:09:33,867 היא בת אנוש. 129 00:09:34,492 --> 00:09:37,829 טוב. מישהו שתה יותר מדי. 130 00:09:37,913 --> 00:09:41,124 אני רואה את המבט בעיניים שלך. אתה לא מאמין לי. 131 00:09:41,207 --> 00:09:44,127 אחי, איש לא ראה אף בן אנוש כבר הרבה זמן. 132 00:09:44,211 --> 00:09:47,547 הגיע הזמן לסגור את בר. כבר מאוחר. 133 00:09:48,048 --> 00:09:52,052 אבל אתה עדיין שותה ולי אין לאן ללכת. 134 00:09:52,677 --> 00:09:54,429 רובי, מה אתה עושה? 135 00:09:55,138 --> 00:09:56,681 אל תקראי לי רובי. 136 00:09:56,765 --> 00:09:58,016 תן את זה. 137 00:09:58,099 --> 00:09:59,768 הנה. לכי מכאן. 138 00:10:00,393 --> 00:10:01,394 חצי אינם? 139 00:10:01,478 --> 00:10:03,230 לקחתי את החצי. קחי את שלך. 140 00:10:03,313 --> 00:10:05,690 אתה יודע שאני צריכה את הכסף הזה, את כולו! 141 00:10:05,774 --> 00:10:08,026 כדי לגלות איפה קרונקל מצא את הטלאי. 142 00:10:08,109 --> 00:10:10,195 קרונקל הוא נוכל ושקרן. 143 00:10:10,278 --> 00:10:13,031 - אני טועה? - אסור לבטוח במי שלובש מכנסי סריג. 144 00:10:13,114 --> 00:10:15,242 אבל הטלאי הגיע מאיפשהו, נכון? 145 00:10:15,325 --> 00:10:16,826 כל דבר מגיע מאיפשהו. 146 00:10:16,910 --> 00:10:19,371 כמו שדוד בודו אובידו נהג לומר, 147 00:10:19,454 --> 00:10:22,249 "כדי להגיע לאנשהו, צריך להתחיל איפשהו!" 148 00:10:22,332 --> 00:10:24,709 - או אולי "תלבש תחתונים"? - לאן אתה הולך? 149 00:10:24,793 --> 00:10:26,836 - היה לנו הסכם. - ואת הפרת אותו. 150 00:10:26,920 --> 00:10:28,630 אז לקחתי את חלקי בזכייה. 151 00:10:28,713 --> 00:10:29,923 - פשוט מאוד. - אז זהו? 152 00:10:30,006 --> 00:10:32,384 - גמרנו? פשוט ככה? - פשוט ככה. 153 00:10:32,467 --> 00:10:33,593 אני זקוקה לעזרתך. 154 00:10:33,677 --> 00:10:36,388 רק אתה תוכל להביא אותי למחוז חפצי. 155 00:10:36,471 --> 00:10:39,641 למה? למה אני? לא אותי את צריכה. 156 00:10:39,724 --> 00:10:41,226 הבאת אותי הנה. ו... 157 00:10:41,309 --> 00:10:44,312 הבאתי אותך הנה בגלל הכסף. ההסכם. לא יותר. 158 00:10:44,396 --> 00:10:49,150 זה הכול. אני סתם נווד עלוב, סוף פסוק. אני לא יכול לעזור לך! 159 00:10:49,234 --> 00:10:51,778 פיסקיאן אמר שאתה מגלה הדרכים מס' אחת באורבונה. 160 00:10:51,861 --> 00:10:53,196 לפיסקיאן יש פה גדול. 161 00:10:53,280 --> 00:10:55,115 והוסטיה סיפרה לי מה קרה 162 00:10:55,198 --> 00:10:56,575 - למשפחה שלך. - כלום. 163 00:10:56,658 --> 00:11:01,204 את לא יודעת כלום עליי. אז תפסיקי לדבר. תפסיקי לעקוב אחריי. 164 00:11:01,288 --> 00:11:03,415 - לכי מכאן! - אני... 165 00:11:03,498 --> 00:11:05,292 הג'רגום כבר לא עובד? 166 00:11:05,375 --> 00:11:07,210 המוח האנושי איטי מדי? 167 00:11:07,794 --> 00:11:10,380 אנחנו גמרנו. ההסכם מבוטל. 168 00:11:10,463 --> 00:11:12,465 היי שלום. 169 00:11:40,285 --> 00:11:42,078 איך קרונקל יכול לעזור לך? 170 00:11:42,162 --> 00:11:44,331 אולי מאתר שעמום מספרי? 171 00:11:44,414 --> 00:11:48,084 או מכשיר שזורע זרע אחד בכל פעם? 172 00:11:48,168 --> 00:11:50,629 באתי בקשר לטלאי שמכרת לרובנדר קיט. 173 00:11:50,712 --> 00:11:52,547 עם לוגו של חב' דיינסטיס. 174 00:11:52,631 --> 00:11:55,717 נכון. כן. הלוגו של דייסנטיס, הא? 175 00:11:55,800 --> 00:11:58,970 - יש לך 300 שלאק? - לא, אין לי. 176 00:11:59,054 --> 00:12:03,225 - אבל מה אוכל לקבל ב-150? - חכי רגע. 177 00:12:03,308 --> 00:12:05,810 בחצי מהכסף תקבלי חצי מהמידע. 178 00:12:05,894 --> 00:12:10,106 - אני רק צריכה לדעת מאיפה הטלאי. - זה החצי שלא תוכלי להרשות לעצמך. 179 00:12:10,190 --> 00:12:15,195 אולי אספר לך מה באמת הם כל הדברים האנושיים כאן? 180 00:12:15,278 --> 00:12:17,864 את מצחיקה אותי. מגוחך. 181 00:12:17,948 --> 00:12:22,410 קרונקל הוא המומחה מספר אחת למזכרות אנושיות. 182 00:12:22,494 --> 00:12:26,164 מומחה יותר מבת אנוש אמיתית? 183 00:12:27,165 --> 00:12:28,166 מה... 184 00:12:42,556 --> 00:12:43,390 היי! 185 00:12:43,473 --> 00:12:46,101 ברוכה הבאה. אורחת מיוחדת במינה. 186 00:12:46,184 --> 00:12:48,728 בבקשה, סלחי לקרונקל על גסות רוחו. 187 00:12:49,396 --> 00:12:51,982 אולי אפשר לארגן חילופי מידע. 188 00:12:52,065 --> 00:12:54,568 יופי. אני אתחיל. מאיפה הטלאי? 189 00:12:54,651 --> 00:12:58,363 קרונקל קיבל את הטלאי בסולאס כחלק מעסקת סחר. 190 00:12:58,446 --> 00:12:59,531 מה זה סולאס? 191 00:12:59,614 --> 00:13:01,783 עכשיו תורי. 192 00:13:01,866 --> 00:13:03,368 יש איתך עוד בני אנוש? 193 00:13:03,451 --> 00:13:05,912 אני לבד. ואני מחפשת את האחרים. 194 00:13:05,996 --> 00:13:08,957 לכן אני צריכה לדעת מה זה סולאס? 195 00:13:09,040 --> 00:13:11,835 סולאס היא עיר הבירה של אורבונה, 196 00:13:11,918 --> 00:13:16,464 ביתו של אספן שושלת דיינסטיס הגדול בעולם, זין. 197 00:13:16,548 --> 00:13:20,010 למעשה, קרונקל מכר לו דבר כזה כמו שיש לך ביד. 198 00:13:20,093 --> 00:13:22,512 אתה מתכוון לזה? אומני נוסף. 199 00:13:22,596 --> 00:13:26,474 אולי יש בו שמות, תאריכים, מיקומים אחרונים. 200 00:13:26,558 --> 00:13:27,684 אני חייבת להשיג אותו. 201 00:13:27,767 --> 00:13:31,897 זין. הוא בסולאס. איך אגיע לסולאס? 202 00:13:31,980 --> 00:13:36,192 מה זאת אומרת? לבדך? לא, זה רחוק מאוד. 203 00:13:36,276 --> 00:13:40,780 תצטרכי צידה לדרך, כלי תעבורה ומפה. 204 00:13:40,864 --> 00:13:43,700 במקרה יש לקרונקל יש אחת כאן. 205 00:13:43,783 --> 00:13:46,161 בואי נראה, שמתי אותה... 206 00:13:47,162 --> 00:13:48,163 בסדר. 207 00:13:48,788 --> 00:13:51,124 כן, טוב. הנה היא. 208 00:13:51,207 --> 00:13:52,626 בואי, בואי. תסתכלי. 209 00:13:52,709 --> 00:13:55,545 קרונקל רוצה לעזור. תמיד עוזר. 210 00:13:56,963 --> 00:13:58,798 מה? מלכודת של בסטיל? 211 00:13:59,299 --> 00:14:02,177 כיוון שהמלכודת הופעלה, הוא תכף יגיע. 212 00:14:02,260 --> 00:14:06,139 ובקרוב את תלמדי על סולאס, בת אנוש קטנה. 213 00:14:06,223 --> 00:14:09,267 כי את בדרך לשם... בתור מטען. 214 00:14:10,936 --> 00:14:12,229 אה-אה. 215 00:14:12,312 --> 00:14:14,022 כשקרונקל היה שם אתמול, 216 00:14:14,105 --> 00:14:16,900 הוא שמע על בת אנוש שהצליחה לברוח מבסטיל. 217 00:14:16,983 --> 00:14:20,820 זין התאכזב מאוד מבסטיל על שאיבד אותך. 218 00:14:20,904 --> 00:14:23,240 היית אמורה להיות כוכבת האוסף שלו. 219 00:14:23,323 --> 00:14:25,992 ועכשיו תהיי. 220 00:14:26,576 --> 00:14:29,412 זה בסטיל. הוא הגיע הרבה יותר מהר משחשבתי. 221 00:14:45,303 --> 00:14:49,683 בסטיל! בוא הנה! בת האנוש נמצאת כאן. 222 00:14:53,895 --> 00:14:57,899 אל תשכח להזכיר לזין מי אחראי לתפיסת בת האנוש. 223 00:14:57,983 --> 00:15:00,026 - אני. - אתה. 224 00:15:00,110 --> 00:15:02,153 כן, ברור שאתה. 225 00:15:02,237 --> 00:15:04,573 קרונקל היה רק איש הקשר. 226 00:15:17,252 --> 00:15:19,296 תפסיק לירות על החנות של קרונקל. 227 00:15:20,589 --> 00:15:22,549 אתה יודע כמה היא עלתה לי? 228 00:15:23,049 --> 00:15:24,593 תפסיק, בבקשה. 229 00:15:26,428 --> 00:15:27,846 אתה צוחק עליי? 230 00:15:29,764 --> 00:15:32,559 אתה הורס לי את החיים. בבקשה, תפסיק. 231 00:15:41,526 --> 00:15:44,112 קרונקל עדיין יקבל את הכסף, כן? 232 00:17:17,414 --> 00:17:19,958 - אימה! אימה! אנחנו צריכות לזוז. - אווה! 233 00:17:20,041 --> 00:17:22,252 איפה היית? דאגתי מאוד. 234 00:17:22,334 --> 00:17:24,379 - בסטיל מצא אותי. - בסטיל? 235 00:17:24,462 --> 00:17:26,923 הוא כאן. אנחנו צריכות ללכת, טוב? נלך לסולאס. 236 00:17:27,007 --> 00:17:28,758 סולאס? מה זה סולאס? 237 00:17:28,842 --> 00:17:29,968 הכול בסדר? 238 00:17:30,051 --> 00:17:31,344 כן, ולאן הלכת? 239 00:17:31,428 --> 00:17:32,762 בסטיל מצא את אווה. 240 00:17:32,846 --> 00:17:35,932 - בסטיל? זה לא טוב. - הוא מפחיד אותי. 241 00:17:36,016 --> 00:17:38,977 לא, זה בסדר. הוא לא יודע שאני כאן. טוב? 242 00:17:39,060 --> 00:17:40,854 אימה, פגשתי את דריוס. 243 00:17:40,937 --> 00:17:43,815 - פגשת את דריוס? - היא ביקשה לראות את הבהונות שלך? 244 00:17:43,899 --> 00:17:45,233 אווה, מה עשית? 245 00:17:45,317 --> 00:17:47,527 מיגדן, זוזי, בואו לעזור לי במטבח. 246 00:17:47,611 --> 00:17:49,362 - את לא צריכה עזרה. - אימה, תקשיבי. 247 00:17:49,446 --> 00:17:51,531 דריוס אמרה שבני האנוש הרסו את כדה"א. 248 00:17:51,615 --> 00:17:53,033 ושכולם נעלמו. 249 00:17:53,116 --> 00:17:54,576 לא ייתכן שזו האמת. 250 00:17:54,659 --> 00:17:56,536 איפה שאר ילידי המקלטים? 251 00:17:56,620 --> 00:17:58,955 אסור היה לי לסטות מהפרוטוקול. 252 00:17:59,039 --> 00:18:00,916 אסור היה לנו לצאת מהמקלט. 253 00:18:00,999 --> 00:18:05,045 אימה, קרונקל מכר אומניפוד למישהו בסולאס. 254 00:18:05,128 --> 00:18:06,338 מישהו בשם זין. 255 00:18:06,421 --> 00:18:09,007 כך אוכל לגלות איפה הם. אנחנו חייבות ללכת לשם. מיד. 256 00:18:09,090 --> 00:18:11,426 - את בטוחה שבסטיל לא עקב אחרייך? - כן. 257 00:18:11,509 --> 00:18:13,970 אז אולי הכי בטוח להישאר כאן. 258 00:18:14,054 --> 00:18:16,932 כאן? לא. לא, אנחנו לא נשארות כאן. 259 00:18:17,432 --> 00:18:19,726 אומניפוד. בסולאס. 260 00:18:19,809 --> 00:18:22,479 קודם הטלאי, עכשיו האומני וזה. 261 00:18:22,562 --> 00:18:24,522 תראי, מצאתי את זה במקלט. 262 00:18:24,606 --> 00:18:26,107 "אווה, מצאי אותי." 263 00:18:26,191 --> 00:18:29,694 מישהו מחפש אותי. אנחנו חייבות להגיע לסולאס. 264 00:18:29,778 --> 00:18:33,114 מספיק! אנחנו לא הולכות לסולאס. 265 00:18:33,198 --> 00:18:34,908 את לא רוצה שאמצא את משפחתי? 266 00:18:34,991 --> 00:18:39,829 - תפקידי הוא לשמור על ביטחונך. - אני כבר לא צריכה שתשמרי על ביטחוני. 267 00:18:39,913 --> 00:18:42,123 התנהגותך האנוכית מראה משהו אחר. 268 00:18:42,207 --> 00:18:44,209 ההתנהגות האנוכית שלי? 269 00:18:44,292 --> 00:18:46,086 מהמרת עליי. חומקת בגניבה. 270 00:18:46,169 --> 00:18:48,964 את נוהגת בפזיזות ובסוף זה יפגע בך. 271 00:18:49,047 --> 00:18:50,799 אנחנו נשארות כאן. 272 00:18:50,882 --> 00:18:52,842 לא! אני לא נשארת כאן. 273 00:18:52,926 --> 00:18:56,054 מישהו בעולם רוצה שאמצא אותו ואת לא תעצרי בעדי. 274 00:18:56,137 --> 00:18:59,599 כיחידת אימה, הפרוטוקול שלי הוא לעזור לך, לשמור על ביטחונך. 275 00:18:59,683 --> 00:19:03,395 בדיוק! את אנדרואידית ייעודית מוכוונת הדרכה. 276 00:19:03,478 --> 00:19:04,813 את לא אמי האמיתית. 277 00:19:04,896 --> 00:19:07,107 - אווה! - ואני לא זקוקה לעזרתך. 278 00:19:08,108 --> 00:19:09,901 אני יודע שבת האנוש הייתה כאן. 279 00:19:10,527 --> 00:19:12,862 - לאן היא הלכה? - לא ידעתי שזו בת אנוש. 280 00:19:12,946 --> 00:19:14,656 אתן לך כל מה שתרצה. 281 00:19:20,704 --> 00:19:22,581 משקה קטן על חשבון הבית? 282 00:19:22,664 --> 00:19:25,500 - שתוק. - אתה לא חייב ללכת. 283 00:19:25,584 --> 00:19:28,128 - תוכל לשתות כאן. - אתה מדבר יותר מדי. 284 00:19:28,211 --> 00:19:29,796 בסטיל. 285 00:19:29,880 --> 00:19:31,840 תראו מה זה. 286 00:19:31,923 --> 00:19:35,635 שמעתי שאתה רוצה להביא אותי לסולאס. אז אני כאן. 287 00:19:43,810 --> 00:19:45,520 תראו, תראו. 288 00:19:45,604 --> 00:19:47,314 שלום, בת אנוש. 289 00:19:48,440 --> 00:19:52,360 דבר שברירי כל כך עדיף שלא יהיה אמיץ מדי. 290 00:19:53,653 --> 00:19:56,156 אולי משום כך נשארת האחרונה מבני מינך. 291 00:19:58,575 --> 00:20:00,535 אווה? אווה? 292 00:20:06,750 --> 00:20:08,793 אווה. אווה. 293 00:20:09,711 --> 00:20:10,712 אווה! 294 00:20:34,694 --> 00:20:36,446 - עפ"י ספריו של טוני דיטרליצי - 295 00:22:02,157 --> 00:22:04,159 תרגום: גלית אקסלרד