1 00:00:46,214 --> 00:00:47,215 Ik… 2 00:00:48,383 --> 00:00:51,678 - Ik ben op zoek naar Darius. - Nee, hoor. 3 00:00:54,890 --> 00:00:57,100 Je bent niet op zoek naar Darius… 4 00:01:02,272 --> 00:01:04,481 …maar naar antwoorden. 5 00:01:28,006 --> 00:01:32,135 Eigenlijk ben ik op zoek naar de mensen. 6 00:01:32,219 --> 00:01:33,803 Mensen? 7 00:01:34,721 --> 00:01:37,349 Die zul je hier niet vinden. 8 00:01:37,432 --> 00:01:43,480 Juist. Maar ik… Weet u waar ze zijn? Waar ik ze kan vinden? 9 00:01:43,563 --> 00:01:48,026 Stil. Je moet je vragen in de verleden tijd stellen… 10 00:01:48,109 --> 00:01:53,615 - …want m'n antwoorden zijn al uitgekomen. - Ja. Ik begrijp het niet. 11 00:01:53,698 --> 00:01:58,245 Niet 'Waar ga ik heen?' maar 'Waar ben ik geweest?' 12 00:01:58,328 --> 00:02:03,833 Niet 'Wie zie ik als ik sterf?' maar 'Wie stierf voor ik die kon zien?' 13 00:02:03,917 --> 00:02:07,128 Geen vraag over iets wat je wil weten. 14 00:02:07,212 --> 00:02:11,091 Een vraag over iets wat je nooit hebt geweten. 15 00:02:14,970 --> 00:02:21,309 Wat is er met deze planeet gebeurd voor het Orbona werd? En met de mensen? 16 00:02:22,352 --> 00:02:25,355 Een uiterst pijnlijke vraag. 17 00:02:25,438 --> 00:02:29,609 Goed. Geschenken geschonken voor geschonken geschenken. 18 00:02:30,694 --> 00:02:32,737 Geschenken geschonken. 19 00:02:32,821 --> 00:02:38,618 Een geschenk. Oké. Ik weet niet of ik iets heb wat u wilt. 20 00:02:40,453 --> 00:02:43,123 Dat heb je wel. 21 00:02:43,206 --> 00:02:49,004 Eens even zien. Ik moet hier nog ergens een lege hebben. 22 00:02:50,297 --> 00:02:53,341 Ja. Volgens mij deze. 23 00:02:54,092 --> 00:02:57,304 O, jeetje. Wanneer is deze gevuld… 24 00:02:58,805 --> 00:03:00,265 Magisch. 25 00:03:02,142 --> 00:03:08,023 Prachtig. Wat is er mooier dan de geboorte van een kind? 26 00:03:09,774 --> 00:03:13,862 Excuses. Ik dacht dat die leeg was. Momentje. 27 00:03:17,198 --> 00:03:18,450 Veel beter. 28 00:03:21,828 --> 00:03:24,706 Zijn deze gevuld met herinneringen? 29 00:03:24,789 --> 00:03:26,833 Gelukkige herinneringen… 30 00:03:26,917 --> 00:03:33,340 …die nu van mij zijn om te ervaren wanneer ik dat wil. 31 00:03:33,423 --> 00:03:38,720 - En u wilt een van mijn herinneringen. - Een gelukkige herinnering. 32 00:03:41,348 --> 00:03:45,018 Doe je ogen dicht. Hou de oren goed vast. 33 00:03:45,101 --> 00:03:49,064 En laat de herinnering naar boven komen… 34 00:03:49,147 --> 00:03:53,318 …en je terugbrengen naar 'n tijd waarin je onbezorgd was. 35 00:03:54,444 --> 00:03:58,198 Een tijd waarin je je geliefd voelde. Veilig. 36 00:04:00,659 --> 00:04:03,828 Proficiat met je zesde verjaardag. Doe een wens. 37 00:04:07,374 --> 00:04:12,837 - Je wist precies wat je wilde. - Dyna-kamer ontgrendeld. 38 00:04:14,339 --> 00:04:20,345 Veel kinderen als jij groeien op in ondergrondse bunkers zoals deze. 39 00:04:21,304 --> 00:04:23,098 Mag ik met ze spelen? 40 00:04:24,057 --> 00:04:29,604 En als je de eindtest haalt, mag je door de grote deur. 41 00:04:29,688 --> 00:04:32,899 Daar zal je familie wachten. 42 00:04:34,192 --> 00:04:37,946 En je zag de wereld door een roze bril. 43 00:04:53,086 --> 00:04:55,881 Wat is dit? 44 00:04:57,632 --> 00:05:01,011 Geschenk geschonken. Geschonken geschenk. 45 00:05:19,571 --> 00:05:24,701 Ik bereikte Orbona met m'n broers en zus bij de gratie van koning Ojo. 46 00:05:24,784 --> 00:05:30,040 Hij zag de planeet als een open, leefbare vlakte. 47 00:05:30,123 --> 00:05:34,294 Maar ik zag een gebroken wereld vol rampspoed. 48 00:05:34,377 --> 00:05:39,257 Ik hoorde enkel het gegil van de gesneuvelden vóór mij. 49 00:05:40,592 --> 00:05:44,137 Ik voelde enkel de pijn van een ontheiligde wereld. 50 00:05:44,221 --> 00:05:49,267 Ik zag enkel dood en verderf. En ik werd gekweld door de mensen. 51 00:05:50,936 --> 00:05:54,689 Wie waren dat? Wie hebben dit gedaan? 52 00:05:54,773 --> 00:06:00,070 Degenen die je zocht, die alles vernietigden en hun eigen graf groeven. 53 00:06:00,153 --> 00:06:04,282 Nee. Daarvoor ben ik hier niet. 54 00:06:04,366 --> 00:06:08,370 Niet iedereen is blij met mijn geschenken… 55 00:06:08,453 --> 00:06:13,041 …maar je moet weten dat jouw geschenk veel voor me betekent. 56 00:06:13,124 --> 00:06:17,629 De pijn van het verleden is soms ondragelijk. 57 00:06:17,712 --> 00:06:22,759 Hierboven, bij mijn herinneringen, voel ik alleen maar vreugde. 58 00:06:23,760 --> 00:06:24,928 Doe een wens. 59 00:06:25,929 --> 00:06:28,139 Veel kinderen als jij… 60 00:06:28,223 --> 00:06:31,518 - Veel kinderen als jij… - …in bunkers… 61 00:06:32,519 --> 00:06:35,188 Bunkers zoals deze. 62 00:06:36,064 --> 00:06:39,401 O, nee. Nee. Dat kan niet. 63 00:06:39,484 --> 00:06:42,320 Wacht, maar… Ik kan het uitleggen. 64 00:06:42,404 --> 00:06:46,366 Mensen onder de grond? Al die tijd? 65 00:06:46,449 --> 00:06:50,161 Eentje is al te veel. 66 00:06:50,912 --> 00:06:54,082 Wegwezen. Ondergronds monster. 67 00:06:54,165 --> 00:06:57,502 - Graafduivel. Aardespook. - Wacht. 68 00:06:57,586 --> 00:06:59,296 Wegwezen. 69 00:07:22,652 --> 00:07:26,823 Verdrinking nabij. Eva, geef antwoord. 70 00:07:28,116 --> 00:07:30,577 Eva, geef antwoord. 71 00:07:31,536 --> 00:07:32,412 Eva? 72 00:08:03,443 --> 00:08:04,653 Bedankt, Otto. 73 00:08:06,321 --> 00:08:07,656 Dat scheelde niet veel. 74 00:08:07,739 --> 00:08:12,202 Geen zorgen. En ik heb geen lekkere vis opgegeten. 75 00:08:12,994 --> 00:08:14,246 Waarschijnlijk. 76 00:08:17,332 --> 00:08:18,541 Darius, ze… 77 00:08:19,501 --> 00:08:22,295 Nee. Ze moet het mis hebben. 78 00:08:23,046 --> 00:08:24,422 Niet verdrietig zijn. 79 00:08:24,506 --> 00:08:29,928 Ze noemde me een monster, alleen maar omdat ik… een mens ben. 80 00:08:31,763 --> 00:08:36,851 Wij moesten de planeet herstellen, maar ze zei dat we hem verwoest hebben en… 81 00:08:39,312 --> 00:08:40,480 Wat als ik alleen ben? 82 00:08:42,356 --> 00:08:44,067 Wat als ik de enige ben? 83 00:08:46,319 --> 00:08:48,905 O, Eva. Je bent niet alleen. 84 00:08:50,031 --> 00:08:52,492 - Volgieten. - Rovee? 85 00:08:52,576 --> 00:08:56,329 - Oké. Je zegt het maar. - Ja. Vooruit. 86 00:08:56,413 --> 00:08:58,248 Ja, ik ben niet alleen. 87 00:08:58,331 --> 00:09:04,713 Dat insigne is van een ander bunkermens. Ik moet weten waar het vandaan komt. 88 00:09:04,796 --> 00:09:07,132 Meer, meer, meer. Ho. 89 00:09:08,884 --> 00:09:10,927 Dat ik me heb laten overhalen. 90 00:09:11,011 --> 00:09:14,014 - Wat dacht ik nou? - Denken brengt niks. 91 00:09:14,097 --> 00:09:17,183 - Ik dacht niet na, hè? - Zeker niet. 92 00:09:17,267 --> 00:09:19,185 Wat? Vind je me niet slim? 93 00:09:19,269 --> 00:09:22,397 - Superslim. - Waarom ben ik dan zo dom? 94 00:09:22,480 --> 00:09:24,816 Je was je verstand vast kwijt. 95 00:09:24,900 --> 00:09:30,196 - Kom eens. Wil je een geheimpje horen? - Over winnen? Dat ken ik al. 96 00:09:30,280 --> 00:09:33,867 Nee. Beter. Ze is een mens. 97 00:09:34,492 --> 00:09:37,829 Oké. Iemand heeft iets te veel gedronken. 98 00:09:37,913 --> 00:09:44,127 - Ik ken die blik. Je gelooft me niet. - Mensen zijn al tijden niet gezien. 99 00:09:44,211 --> 00:09:47,547 Tijd om de bar te sluiten. Het is al laat. 100 00:09:48,048 --> 00:09:52,052 Maar jij bent nog aan het drinken en ik heb geen plannen. 101 00:09:52,677 --> 00:09:54,429 Rovee, wat doe je? 102 00:09:55,138 --> 00:09:56,681 Noem me niet Rovee. 103 00:09:56,765 --> 00:09:58,016 Geef hier. 104 00:09:58,099 --> 00:10:01,394 - Zo. Wegwezen. - Zijn ze half op? 105 00:10:01,478 --> 00:10:03,230 We zouden het verdelen. 106 00:10:03,313 --> 00:10:08,026 Ik heb dit geld nodig zodat Caruncle vertelt over dat insigne. 107 00:10:08,109 --> 00:10:13,031 - Hij is 'n leugenachtige oplichter. Toch? - Vertrouw geen mannen in joggingbroek. 108 00:10:13,114 --> 00:10:19,371 - Dat insigne komt toch ergens vandaan? - Zeker. Oudoom Boedoe Obido zei altijd: 109 00:10:19,454 --> 00:10:24,709 - 'Elke reis begint ergens.' Of was het… - Waar ga je heen? 110 00:10:24,793 --> 00:10:28,630 - En onze afspraak dan? - Jij kwam die niet na, ik pakte m'n deel. 111 00:10:28,713 --> 00:10:32,384 - Simpel. Ja. - Dus dat was 't? Hier houdt 't op? 112 00:10:32,467 --> 00:10:36,388 Toe, help me. Je bent de enige die me kan brengen. 113 00:10:36,471 --> 00:10:41,226 - Waarom ik? Je moet niet bij mij zijn. - Jij bracht me hier en… 114 00:10:41,309 --> 00:10:44,312 Ja, alleen voor het geld. De afspraak. 115 00:10:44,396 --> 00:10:49,150 Ik ben een afgeschreven oude zwerver. Ik kan je niet helpen. 116 00:10:49,234 --> 00:10:53,196 - Fiscian noemde je de beste padvinder. - Hij heeft 'n grote mond. 117 00:10:53,280 --> 00:10:56,575 - En Hostia vertelde me over je gezin. - Nee. 118 00:10:56,658 --> 00:11:01,204 Je weet niks over me. Hou op met praten. Volg me niet meer. 119 00:11:01,288 --> 00:11:03,415 - Ga weg. - So… 120 00:11:03,498 --> 00:11:05,292 Is de jargom uitgewerkt? 121 00:11:05,375 --> 00:11:10,380 Is je mensenbrein te langzaam? Wij zijn klaar. Einde afspraak. 122 00:11:10,463 --> 00:11:12,465 De groeten. 123 00:11:40,285 --> 00:11:44,331 Kan Caruncle je helpen? Een numeriek verveeltoestel? 124 00:11:44,414 --> 00:11:48,084 Of een apparaat om één zaadje per keer te planten? 125 00:11:48,168 --> 00:11:52,547 Ik ben hier vanwege Kitts insigne met 't Dynastes-logo erop. 126 00:11:52,631 --> 00:11:55,717 O, ja. Het Dynastes-logo, hè? 127 00:11:55,800 --> 00:11:58,970 - Heb je die 300 shellack bij je? - Nee. 128 00:11:59,054 --> 00:12:03,225 - Maar wat kan ik krijgen voor 150? - Ho even. 129 00:12:03,308 --> 00:12:05,810 Nu vertel ik je maar de helft. 130 00:12:05,894 --> 00:12:10,106 - Vertel me hoe je eraan komt. - Dat kun je niet betalen. 131 00:12:10,190 --> 00:12:15,195 En wat als ik je vertel wat alle mensenspullen hier echt zijn? 132 00:12:15,278 --> 00:12:17,864 Laat me niet lachen. Kom nou. 133 00:12:17,948 --> 00:12:22,410 Caruncle is de allergrootste kenner van mensenkoopwaar. 134 00:12:22,494 --> 00:12:26,164 Een grotere kenner dan een echt mens? 135 00:12:27,165 --> 00:12:28,166 Wa… 136 00:12:43,473 --> 00:12:48,728 Welkom. Een uiterst unieke gast. Vergeef Caruncles lompheid. 137 00:12:49,396 --> 00:12:54,568 - We kunnen informatie uitwisselen. - Ja. Ik eerst. Hoe kom je aan 't insigne? 138 00:12:54,651 --> 00:12:58,363 Caruncle kreeg het in Solas bij een ruilhandel. 139 00:12:58,446 --> 00:12:59,531 Wat is Solas? 140 00:12:59,614 --> 00:13:03,368 Nee. Nu ik. Zijn er andere mensen bij je? 141 00:13:03,451 --> 00:13:08,957 Nee. Ik probeer de anderen te vinden. Dus ik moet weten wat Solas is. 142 00:13:09,040 --> 00:13:11,835 Solas is de hoofdstad van Orbona. 143 00:13:11,918 --> 00:13:16,464 Daar woont dé verzamelaar van de Dynastes-dynastie, Zin. 144 00:13:16,548 --> 00:13:20,010 Caruncle heeft zelfs zo'n ding aan 'm verkocht. 145 00:13:20,093 --> 00:13:22,512 Deze? Nog een Omni? 146 00:13:22,596 --> 00:13:26,474 Misschien staan er namen, data en locaties op. 147 00:13:26,558 --> 00:13:31,897 Die moet ik vinden. Dus Zin is in Solas? Hoe kom ik daar? 148 00:13:31,980 --> 00:13:36,192 Hoe bedoel je? Alleen? Nee, dat is veel te ver. 149 00:13:36,276 --> 00:13:40,780 Je hebt proviand nodig, vervoer en een kaart. 150 00:13:40,864 --> 00:13:46,161 Ja. Caruncle heeft er hier toevallig een. Eens even zien. Hij lag… 151 00:13:48,788 --> 00:13:51,124 Ja. O, ja. Hebbes. 152 00:13:51,207 --> 00:13:55,545 Kom eens kijken. Caruncle wil helpen. Hij helpt altijd. 153 00:13:56,963 --> 00:13:58,798 Wat? Een val van Besteel? 154 00:13:59,299 --> 00:14:02,177 Nu de val is geactiveerd, zal hij zo komen. 155 00:14:02,260 --> 00:14:06,139 En Solas is straks geen geheim meer voor je, mensje. 156 00:14:06,223 --> 00:14:09,267 Want je gaat erheen als vracht. 157 00:14:12,312 --> 00:14:16,900 Caruncle hoorde daar gisteren over een mens die aan Besteel was ontsnapt. 158 00:14:16,983 --> 00:14:23,240 En Zin was erg teleurgesteld in Besteel. Je moest z'n mooiste pronkstuk worden. 159 00:14:23,323 --> 00:14:25,992 En nu is het zover. 160 00:14:26,576 --> 00:14:29,412 Dat is Besteel. Dat is snel. 161 00:14:45,303 --> 00:14:49,683 Besteel. Hierzo. De mens is deze kant op. 162 00:14:53,895 --> 00:14:57,899 Herinner je Zin eraan wie de mens heeft gevangen? 163 00:14:57,983 --> 00:15:00,026 - Ik. - Jij. 164 00:15:00,110 --> 00:15:04,573 Ja, natuurlijk. Caruncle was alleen maar de tussenpersoon. 165 00:15:17,252 --> 00:15:19,296 Niet op Caruncles winkel schieten. 166 00:15:20,589 --> 00:15:24,593 Weet je hoeveel dat heeft gekost? Stop. Alsjeblieft. 167 00:15:26,428 --> 00:15:27,846 Serieus? 168 00:15:29,764 --> 00:15:32,559 Je maakt m'n leven kapot. Stop. 169 00:15:41,526 --> 00:15:44,112 Caruncle krijgt z'n geld nog, toch? 170 00:17:17,414 --> 00:17:22,252 - Muthr, we moeten weg. - Eva. Waar was je? Ik was doodongerust. 171 00:17:22,334 --> 00:17:24,379 - Besteel heeft me gevonden. - Wat? 172 00:17:24,462 --> 00:17:28,758 - Hij is hier. We moeten nu naar Solas. - Wat is Solas? 173 00:17:28,842 --> 00:17:29,968 Is alles in orde? 174 00:17:30,051 --> 00:17:32,762 - Ja. Waar was je? - Besteel heeft Eva gevonden. 175 00:17:32,846 --> 00:17:35,932 - Besteel? Foute boel. - Ja. Hij is eng. 176 00:17:36,016 --> 00:17:40,854 Nee. Hij weet niet dat ik hier ben. Oké? Muthr, ik heb Darius opgezocht. 177 00:17:40,937 --> 00:17:43,815 - Echt? - Wilde ze je tenen zien? 178 00:17:43,899 --> 00:17:47,527 - Wat heb je gedaan? - Jongens, kom me helpen in de keuken. 179 00:17:47,611 --> 00:17:49,362 - Hoezo? - Luister. 180 00:17:49,446 --> 00:17:54,576 Darius zei dat mensen de planeet hebben verwoest en dood zijn. Maar dat kan niet. 181 00:17:54,659 --> 00:18:00,916 - Waar zijn de andere bunkermensen? - We hadden in de Bunker moeten blijven. 182 00:18:00,999 --> 00:18:06,338 Muthr, Caruncle heeft een Omnipod verkocht aan ene Zin in Solas. 183 00:18:06,421 --> 00:18:09,007 Een aanwijzing. We moeten er nu heen. 184 00:18:09,090 --> 00:18:11,426 - Is Besteel je niet gevolgd? - Nee. 185 00:18:11,509 --> 00:18:16,932 - Misschien kun je dan beter hier blijven. - Hier? Nee, geen denken aan. 186 00:18:17,432 --> 00:18:22,479 Een Omnipod. In Solas. Eerst het insigne, nu de Omni, en dit. 187 00:18:22,562 --> 00:18:26,107 Dit heb ik in de Bunker gevonden. 'Eva vind me.' 188 00:18:26,191 --> 00:18:29,694 Iemand is naar me op zoek. We moeten naar Solas. 189 00:18:29,778 --> 00:18:34,908 - Genoeg. We gaan niet naar Solas. - Wil je niet dat ik m'n familie vind? 190 00:18:34,991 --> 00:18:39,829 - Ik moet zorgen dat je veilig bent. - Dat hoeft niet meer. 191 00:18:39,913 --> 00:18:44,209 - Wel als je zo egoïstisch doet. - Egoïstisch? 192 00:18:44,292 --> 00:18:48,964 Me verwedden. Wegsluipen. Je roekeloosheid zal je de kop kosten. 193 00:18:49,047 --> 00:18:50,799 We blijven hier. 194 00:18:50,882 --> 00:18:56,054 Nee. Ik blijf niet. Iemand wil gevonden worden en je houdt me niet tegen. 195 00:18:56,137 --> 00:18:59,599 Als MUTHR Unit moet ik je helpen en beschermen. 196 00:18:59,683 --> 00:19:04,813 Precies. Je bent een multifunctionele taakhulprobot, niet m'n echte moeder. 197 00:19:04,896 --> 00:19:07,107 - Eva. - En ik heb je hulp niet nodig. 198 00:19:08,108 --> 00:19:12,862 - De mens was hier. Waar is het? - Was dat een mens? 199 00:19:12,946 --> 00:19:14,656 Ik geef je wat je wil. 200 00:19:20,704 --> 00:19:22,581 Drankje van 't huis? 201 00:19:22,664 --> 00:19:28,128 - Stil. Je praat te veel. - Blijf toch. Drink eerst wat. 202 00:19:28,211 --> 00:19:29,796 Besteel. 203 00:19:29,880 --> 00:19:31,840 Kijk eens aan. 204 00:19:31,923 --> 00:19:35,635 Dus je wil me meenemen naar Solas? Hier ben ik dan. 205 00:19:43,810 --> 00:19:45,520 Nee maar. 206 00:19:45,604 --> 00:19:47,314 Hallo, mens. 207 00:19:48,440 --> 00:19:52,360 Zoiets breekbaars zou niet zo brutaal moeten zijn. 208 00:19:53,653 --> 00:19:56,156 Zou je soort daarom zijn uitgestorven? 209 00:19:58,575 --> 00:20:00,535 Eva? 210 00:20:06,750 --> 00:20:08,793 Eva. 211 00:20:09,711 --> 00:20:10,712 Eva. 212 00:20:34,694 --> 00:20:36,446 NAAR DE BOEKEN VAN TONY DITERLIZZI 213 00:22:02,157 --> 00:22:04,159 Vertaling: Inge van Bakel