1 00:00:16,560 --> 00:00:17,561 Olá? 2 00:00:20,855 --> 00:00:22,148 Olá? 3 00:00:46,214 --> 00:00:47,215 Eu estou… 4 00:00:48,383 --> 00:00:51,678 - Estou procurando a Darius. - Não está, não. 5 00:00:54,890 --> 00:00:57,100 Não está procurando a Darius. 6 00:01:02,272 --> 00:01:04,481 Está procurando respostas. 7 00:01:08,111 --> 00:01:14,117 WONDLA - A TRILOGIA 8 00:01:25,921 --> 00:01:26,922 Oi. 9 00:01:28,006 --> 00:01:32,135 Na verdade, estou procurando os humanos. 10 00:01:32,219 --> 00:01:33,803 Humanos? 11 00:01:34,721 --> 00:01:40,310 - Não vai achá-los na minha presença. - Certo. Eu só… 12 00:01:40,810 --> 00:01:43,480 Sabe onde eu posso encontrá-los? 13 00:01:43,563 --> 00:01:44,564 Silêncio. 14 00:01:45,106 --> 00:01:50,946 Suas perguntas devem ser no passado, porque minhas respostas já aconteceram. 15 00:01:51,780 --> 00:01:53,615 Pois é. Eu não entendo. 16 00:01:53,698 --> 00:01:58,245 Não é "para onde vou?", e sim, "de onde eu venho?" 17 00:01:58,328 --> 00:02:03,833 Não é "quem encontrarei ao morrer?" e sim, "quem morreu sem me conhecer?" 18 00:02:03,917 --> 00:02:07,128 Não pergunte sobre algo que quer saber. 19 00:02:07,212 --> 00:02:11,091 Pergunte sobre algo que você nunca soube. 20 00:02:12,509 --> 00:02:13,885 Está bem. 21 00:02:14,970 --> 00:02:18,473 O que aconteceu com o planeta antes de ele virar Orbona? 22 00:02:19,140 --> 00:02:21,309 O que houve com os humanos? 23 00:02:22,352 --> 00:02:25,355 Uma pergunta particularmente dolorosa. 24 00:02:25,438 --> 00:02:29,609 Muito bem. Presentes dados. Dados presentes. 25 00:02:30,694 --> 00:02:34,823 - Presentes dados. - Um presente. Entendi. 26 00:02:35,740 --> 00:02:38,618 Não sei se tenho algo que você queira. 27 00:02:40,453 --> 00:02:43,123 Com certeza tem algo que eu quero. 28 00:02:43,206 --> 00:02:49,004 Vejamos. Sei que tem um sobrando em algum lugar por aqui. 29 00:02:50,297 --> 00:02:53,341 Sim. Acho que é este aqui. 30 00:02:54,092 --> 00:02:57,304 Nossa. Quando este foi preenchido? 31 00:02:58,805 --> 00:03:00,265 Que momento. 32 00:03:02,142 --> 00:03:04,019 Tão lindo. 33 00:03:04,102 --> 00:03:08,023 Há algo mais feliz do que o nascimento de um filho? 34 00:03:09,774 --> 00:03:13,862 Perdão. Achei que estivesse vazio. Só um momento. 35 00:03:17,198 --> 00:03:18,450 Muito melhor. 36 00:03:21,828 --> 00:03:26,833 - Eles estão cheios de lembranças? - Lembranças alegres. 37 00:03:26,917 --> 00:03:33,340 Agora são minhas, para vivenciar sempre que eu precisar. 38 00:03:33,423 --> 00:03:35,842 E você quer uma lembrança minha. 39 00:03:36,343 --> 00:03:38,720 Uma das mais felizes. 40 00:03:39,930 --> 00:03:43,016 - Está bem. - Feche os olhos. 41 00:03:43,099 --> 00:03:45,018 Segure com força. 42 00:03:45,101 --> 00:03:49,064 E, não se esqueça: deixe a lembrança encontrá-la 43 00:03:49,147 --> 00:03:53,318 e levá-la de volta à época em que não tinha preocupações. 44 00:03:54,444 --> 00:03:58,198 Uma época em que se sentia amada. Segura. 45 00:04:00,659 --> 00:04:03,828 Feliz aniversário de seis anos, Eva. Faça um pedido. 46 00:04:07,374 --> 00:04:11,002 Quando você sabia exatamente o que queria. 47 00:04:11,086 --> 00:04:12,837 Dina-Câmara destravada. 48 00:04:14,339 --> 00:04:20,345 Várias crianças como você estão crescendo em santuários subterrâneos como este. 49 00:04:21,304 --> 00:04:23,098 Vou brincar com elas? 50 00:04:24,057 --> 00:04:29,604 Quando passar na prova final, poderá abrir a grande porta, 51 00:04:29,688 --> 00:04:32,899 onde vai conhecer sua família. 52 00:04:34,192 --> 00:04:37,946 E acreditava que tudo era como deveria ser. 53 00:04:53,086 --> 00:04:55,881 O que é isto? 54 00:04:57,632 --> 00:05:01,011 Presentes dados. Dados presentes. 55 00:05:19,571 --> 00:05:24,701 Cheguei em Orbona com meus irmãos e irmã pela graça do Rei Ojo. 56 00:05:24,784 --> 00:05:30,040 Ele viu neste planeta um plano aberto, com potencial para vida. 57 00:05:30,123 --> 00:05:34,294 Mas eu vi um mundo destroçado e a aura catastrófica. 58 00:05:34,377 --> 00:05:39,257 Eu só ouvi os gritos daqueles que partiram antes de mim. 59 00:05:40,592 --> 00:05:44,137 E só senti a dor de um mundo profanado. 60 00:05:44,221 --> 00:05:49,267 Eu só vi a morte. E fui assombrada pelos humanos. 61 00:05:50,936 --> 00:05:54,689 Quem eram eles? Quem fez isso? 62 00:05:54,773 --> 00:06:00,070 Aqueles que você procura, os que causaram a desgraça e se enterraram nela. 63 00:06:00,153 --> 00:06:01,154 Não. 64 00:06:01,780 --> 00:06:04,282 Não! Eu não vim aqui pra isso. 65 00:06:04,366 --> 00:06:08,370 Eu não espero que todos apreciem meus presentes, 66 00:06:08,453 --> 00:06:13,041 mas saiba que o seu significa muito para mim. 67 00:06:13,124 --> 00:06:17,629 A dor do passado, às vezes, é insuportável. 68 00:06:17,712 --> 00:06:22,759 Aqui em cima, com minhas lembranças, eu só sinto alegria. 69 00:06:23,760 --> 00:06:24,928 Faça um pedido. 70 00:06:25,929 --> 00:06:28,139 Muitas crianças como você… 71 00:06:28,223 --> 00:06:31,518 - Muitas crianças como você. - …santuários… 72 00:06:32,519 --> 00:06:35,188 Santuários como este. 73 00:06:36,064 --> 00:06:39,401 Não. Não pode ser. 74 00:06:39,484 --> 00:06:42,320 Espere, mas… Eu posso explicar. 75 00:06:42,404 --> 00:06:46,366 Humanos sob a terra esse tempo todo? 76 00:06:46,449 --> 00:06:50,161 A existência de apenas um já seria demais. 77 00:06:50,912 --> 00:06:54,082 Saia, monstro subterrâneo. 78 00:06:54,165 --> 00:06:57,502 - Demônio enterrado. Fantasma do pó. - Espere. 79 00:06:57,586 --> 00:06:59,296 Saia! 80 00:07:22,652 --> 00:07:26,823 Afogamento iminente. Eva, por favor, responda. 81 00:07:28,116 --> 00:07:30,577 Eva, por favor, responda. 82 00:07:31,536 --> 00:07:32,412 Eva? 83 00:08:03,443 --> 00:08:04,653 Valeu, Otto. 84 00:08:06,321 --> 00:08:07,656 Foi por pouco. 85 00:08:07,739 --> 00:08:12,202 Você está segura agora. E eu não comi nenhum peixe saboroso. 86 00:08:12,994 --> 00:08:14,246 Eu acho. 87 00:08:17,332 --> 00:08:18,541 A Darius, ela… 88 00:08:19,501 --> 00:08:22,295 Não. Ela tem que estar enganada. 89 00:08:23,046 --> 00:08:24,422 Não fique triste. 90 00:08:24,506 --> 00:08:29,928 Ela me chamou de monstro, Otto. Só porque eu sou… humana. 91 00:08:31,763 --> 00:08:36,851 Deveríamos reconstruir o planeta, mas ela disse que nós o destruímos… 92 00:08:37,686 --> 00:08:38,687 Eva, Me Encontre. 93 00:08:39,312 --> 00:08:40,480 E se eu estiver só? 94 00:08:42,356 --> 00:08:44,067 E se eu for a única? 95 00:08:46,319 --> 00:08:48,905 Eva, você não está só. 96 00:08:50,031 --> 00:08:52,492 - Certo. Encha a caneca. - Andri? 97 00:08:52,576 --> 00:08:56,329 - Ok, peça o que quiser. - Você sabe o que fazer. 98 00:08:56,413 --> 00:09:01,042 Tem razão. Não estou só. O emblema pertencia a outro humano. 99 00:09:01,126 --> 00:09:04,713 Outro nativo de santuário. Preciso descobrir de onde veio. 100 00:09:04,796 --> 00:09:07,132 Não. Ainda não. Pronto. 101 00:09:08,884 --> 00:09:10,927 Não acredito que caí nessa. 102 00:09:11,011 --> 00:09:14,014 - O que eu estava pensando? - Pensar é superestimado. 103 00:09:14,097 --> 00:09:17,183 - Eu fiz sem pensar, né? - Com certeza. 104 00:09:17,267 --> 00:09:19,185 Não me acha inteligente? 105 00:09:19,269 --> 00:09:22,397 - Inteligentíssimo. - Então por que sou tão idiota? 106 00:09:22,480 --> 00:09:24,816 A inteligência falha às vezes. 107 00:09:24,900 --> 00:09:26,776 Chega mais. Vem cá. 108 00:09:26,860 --> 00:09:30,196 - Quer saber um segredo? - Eu já sei o da vitória. 109 00:09:30,280 --> 00:09:33,867 Não. Um melhor. Ela é humana. 110 00:09:34,492 --> 00:09:37,829 Certo. Acho que alguém bebeu demais. 111 00:09:37,913 --> 00:09:41,124 Conheço essa cara. Você não acredita em mim. 112 00:09:41,207 --> 00:09:47,547 Cara, ninguém vê um humano há tempos. Preciso fechar o bar. Está ficando tarde. 113 00:09:48,048 --> 00:09:52,052 Mas você ainda está bebendo, e eu não tenho planos. 114 00:09:52,677 --> 00:09:54,429 Andri, o que está fazendo? 115 00:09:55,138 --> 00:09:58,016 - Não me chame de Andri. - Me dá. 116 00:09:58,099 --> 00:09:59,768 Toma. Vá embora. 117 00:10:00,393 --> 00:10:03,230 - Gastou metade? - Peguei minha parte. 118 00:10:03,313 --> 00:10:08,026 Sabe que preciso do dinheiro para descobrir sobre o emblema. 119 00:10:08,109 --> 00:10:10,195 Caruncle é um mentiroso! 120 00:10:10,278 --> 00:10:13,031 - Não é? - Nunca confie num cara de moletom. 121 00:10:13,114 --> 00:10:16,826 - O emblema veio de algum lugar. - Tudo vem de algum lugar. 122 00:10:16,910 --> 00:10:22,249 Como o tio Boodoo Obeedo diz: "Para chegar, você precisa sair." 123 00:10:22,332 --> 00:10:24,709 - Ou era "cair…" - Aonde vai? 124 00:10:24,793 --> 00:10:26,836 - Temos um acordo. - E você quebrou. 125 00:10:26,920 --> 00:10:29,923 - Só peguei minha parte. - Então é isso? 126 00:10:30,006 --> 00:10:32,384 - Está tudo acabado? - Exato. 127 00:10:32,467 --> 00:10:36,388 Preciso da sua ajuda. Só você pode me levar até lá. 128 00:10:36,471 --> 00:10:39,641 Por que eu? Você não precisa de mim! 129 00:10:39,724 --> 00:10:44,312 - Você me trouxe aqui! E… - Eu vim pelo dinheiro. Nada mais. 130 00:10:44,396 --> 00:10:49,150 Sou um velho vagabundo. Ponto final. Não posso ajudar! 131 00:10:49,234 --> 00:10:53,196 - Cardumo disse que você é um desbravador. - Ele fala demais. 132 00:10:53,280 --> 00:10:56,575 - E Anfítria contou sobre a sua família. - Sobre nada. 133 00:10:56,658 --> 00:11:01,204 Você não me conhece. Então pare de falar. Pare de me seguir. 134 00:11:01,288 --> 00:11:03,415 - Vá embora! - Eu sinto… 135 00:11:03,498 --> 00:11:07,210 O Jargum não funciona mais? Cérebro humano lento? 136 00:11:07,794 --> 00:11:12,465 Acabou. Assunto encerrado. Adeus. 137 00:11:40,285 --> 00:11:44,331 Como Caruncle pode ajudar? Talvez um contador de tédio? 138 00:11:44,414 --> 00:11:48,084 Ou um aparelho que planta uma semente por vez? 139 00:11:48,168 --> 00:11:52,547 É sobre o emblema do Andrílio. O da Dinastas Empreendimentos. 140 00:11:52,631 --> 00:11:55,717 Sim. Claro. A marca da Dinastas. 141 00:11:55,800 --> 00:11:58,970 - Trouxe os 300 conchales? - Não. 142 00:11:59,054 --> 00:12:03,225 - Mas o que eu consigo por 150? - Espere um pouco. 143 00:12:03,308 --> 00:12:05,810 Meia grana, meia informação. 144 00:12:05,894 --> 00:12:10,106 - Preciso saber onde o conseguiu. - Essa é a metade que não pode pagar. 145 00:12:10,190 --> 00:12:15,195 E se eu explicar o que são todas essas coisas humanas? 146 00:12:15,278 --> 00:12:17,864 Você é engraçada. Que ridículo. 147 00:12:17,948 --> 00:12:22,410 Caruncle é o maior especialista em mercadorias humanas. 148 00:12:22,494 --> 00:12:26,164 Mais especialista do que uma humana de verdade? 149 00:12:27,165 --> 00:12:28,166 O que… 150 00:12:42,556 --> 00:12:43,390 Ei! 151 00:12:43,473 --> 00:12:48,728 Bem-vinda. Uma convidada especial. Perdoe a grosseria de Caruncle. 152 00:12:49,396 --> 00:12:54,568 - Talvez possamos trocar informações. - Onde conseguiu o emblema? 153 00:12:54,651 --> 00:12:59,531 - Em Solas, como parte de uma venda. - O que é Solas? 154 00:12:59,614 --> 00:13:03,368 Agora é a minha vez. Trouxe outros humanos? 155 00:13:03,451 --> 00:13:08,957 Estou só. E quero achar os outros. Então pode me dizer o que é Solas? 156 00:13:09,040 --> 00:13:11,835 Solas é a capital de Orbona, 157 00:13:11,918 --> 00:13:16,464 lar do maior colecionador da dinastia Dinastas, Zin. 158 00:13:16,548 --> 00:13:20,010 Caruncle vendeu para ele uma desta. 159 00:13:20,093 --> 00:13:22,512 Isto aqui? Outro Oni? 160 00:13:22,596 --> 00:13:27,684 Pode ter nomes, datas, localizações. Preciso encontrá-lo. 161 00:13:27,767 --> 00:13:31,897 O Zin mora em Solas? Como eu chego lá? 162 00:13:31,980 --> 00:13:36,192 Como assim? Sozinha? Não, é muito longe. 163 00:13:36,276 --> 00:13:40,780 Vai precisar de suprimentos, transporte e um mapa. 164 00:13:40,864 --> 00:13:46,161 Por acaso, Caruncle tem um bem aqui. Deixe-me ver, eu o guardei… 165 00:13:47,162 --> 00:13:48,163 Certo. 166 00:13:48,788 --> 00:13:51,124 Lembrei. Aqui está. 167 00:13:51,207 --> 00:13:55,545 Venha dar uma olhada. Caruncle quer ajudar. Sempre ajuda. 168 00:13:56,963 --> 00:14:02,177 - Uma armadilha do Feraptor? - Está ativada. Ele chegará em breve. 169 00:14:02,260 --> 00:14:06,139 E logo você conhecerá Solas, humanazinha. 170 00:14:06,223 --> 00:14:09,267 Porque será levada para lá como carga. 171 00:14:12,312 --> 00:14:16,900 Lá, Caruncle ouviu falar da humana que escapou do Feraptor. 172 00:14:16,983 --> 00:14:23,240 E Zin ficou muito desapontado. Você seria o orgulho da coleção dele. 173 00:14:23,323 --> 00:14:25,992 E, agora, você será. 174 00:14:26,576 --> 00:14:29,412 É o Feraptor. Ele veio rápido. 175 00:14:45,303 --> 00:14:49,683 Feraptor! Aqui! A humana está aqui. 176 00:14:53,895 --> 00:14:57,899 Não esqueça de dizer ao Zin quem capturou a humana. 177 00:14:57,983 --> 00:15:00,026 - Eu. - Você. 178 00:15:00,110 --> 00:15:04,573 Sim, você, claro. Caruncle foi só um intermediário. 179 00:15:17,252 --> 00:15:19,296 Pare de atirar na loja. 180 00:15:20,589 --> 00:15:22,549 Sabe o quanto me custou? 181 00:15:23,049 --> 00:15:24,593 Pare, por favor. 182 00:15:26,428 --> 00:15:27,846 Fala sério! 183 00:15:29,764 --> 00:15:32,559 Está arruinando minha vida. Pare. 184 00:15:41,526 --> 00:15:44,112 Caruncle ainda recebe a grana? 185 00:17:17,414 --> 00:17:19,958 - Mater! Temos que ir. - Eva! 186 00:17:20,041 --> 00:17:22,252 Aonde foi? Fiquei preocupada. 187 00:17:22,334 --> 00:17:24,379 - O Feraptor me achou. - Feraptor? 188 00:17:24,462 --> 00:17:28,758 - Temos que partir. Vamos para Solas. - O que é Solas? 189 00:17:28,842 --> 00:17:29,968 Algum problema? 190 00:17:30,051 --> 00:17:32,762 - Aonde você foi? - O Feraptor achou a Eva. 191 00:17:32,846 --> 00:17:35,932 - Isso não é bom. - Eu tenho medo dele. 192 00:17:36,016 --> 00:17:38,977 Calma. Ele não sabe que estou aqui. 193 00:17:39,060 --> 00:17:40,854 Fui falar com a Darius. 194 00:17:40,937 --> 00:17:43,815 - Darius? - Ela quis ver seus dedos? 195 00:17:43,899 --> 00:17:47,527 - Eva, o que fez? - Venham me ajudar na cozinha. 196 00:17:47,611 --> 00:17:49,362 - Ajudar na cozinha? - Mater. 197 00:17:49,446 --> 00:17:53,033 Ela disse que os humanos destruíram o planeta. Estão extintos. 198 00:17:53,116 --> 00:17:56,536 Não pode ser. E os outros nativos de santuários? 199 00:17:56,620 --> 00:17:58,955 Devia ter seguido o protocolo. 200 00:17:59,039 --> 00:18:05,045 - Deveríamos ter ficado no Santuário. - Caruncle vendeu um Onipod em Solas. 201 00:18:05,128 --> 00:18:09,007 Pra alguém chamado Zin. Nós temos que ir pra lá. 202 00:18:09,090 --> 00:18:11,426 - O Feraptor seguiu você? - Não. 203 00:18:11,509 --> 00:18:16,932 - Talvez seja mais seguro ficar aqui. - Aqui? Não. Nós não vamos ficar. 204 00:18:17,432 --> 00:18:19,726 Um Onipod, em Solas. 205 00:18:19,809 --> 00:18:24,522 Primeiro, o emblema. Agora, o Oni e isto. Achei no Santuário. 206 00:18:24,606 --> 00:18:26,107 "Eva, me encontre." 207 00:18:26,191 --> 00:18:29,694 Alguém está me procurando. Temos que ir a Solas. 208 00:18:29,778 --> 00:18:34,908 - Chega! Não vamos para Solas. - Não quer que eu ache minha família? 209 00:18:34,991 --> 00:18:39,829 - Minha prioridade é protegê-la. - Não preciso que me proteja. 210 00:18:39,913 --> 00:18:44,209 - Seu egoísmo indica o contrário. - Meu egoísmo? 211 00:18:44,292 --> 00:18:46,086 Me apostando. Saindo escondido. 212 00:18:46,169 --> 00:18:48,964 Está sendo imprudente e vai acabar se machucando. 213 00:18:49,047 --> 00:18:52,842 - Nós vamos ficar aqui. - Não! Eu não vou ficar. 214 00:18:52,926 --> 00:18:56,054 Alguém está me esperando, e você não vai me impedir. 215 00:18:56,137 --> 00:18:59,599 Meu protocolo é ajudá-la, mantê-la a salvo. 216 00:18:59,683 --> 00:19:04,813 Exato! Você é uma ajudante robô multitarefa. Não é a minha mãe. 217 00:19:04,896 --> 00:19:07,107 - Eva! - Não preciso de ajuda. 218 00:19:08,108 --> 00:19:09,901 A humana esteve aqui. 219 00:19:10,527 --> 00:19:12,862 - Cadê ela? - Nem sabia que era humana. 220 00:19:12,946 --> 00:19:14,656 Eu te dou o que quiser. 221 00:19:20,704 --> 00:19:22,581 Quer uma bebida grátis? 222 00:19:22,664 --> 00:19:25,500 - Silêncio. - Não precisa ir embora. 223 00:19:25,584 --> 00:19:28,128 - Beba aqui. - Você fala demais. 224 00:19:28,211 --> 00:19:29,796 Feraptor. 225 00:19:29,880 --> 00:19:31,840 Olha só quem apareceu. 226 00:19:31,923 --> 00:19:35,635 Soube que quer me levar para Solas. Aqui estou. 227 00:19:43,810 --> 00:19:45,520 Ora, ora. 228 00:19:45,604 --> 00:19:47,314 Olá, humana. 229 00:19:48,440 --> 00:19:52,360 Algo tão frágil não deveria ser tão atrevido. 230 00:19:53,653 --> 00:19:56,156 Deve ser por isso que é a última da espécie. 231 00:19:58,575 --> 00:20:00,535 Eva? 232 00:20:06,750 --> 00:20:08,793 Eva. 233 00:20:09,711 --> 00:20:10,712 Eva! 234 00:20:34,694 --> 00:20:36,446 BASEADA NOS LIVROS DE TONY DITERLIZZI 235 00:22:02,157 --> 00:22:04,159 Legendas: Daniela Hadzhinachev