1 00:01:05,442 --> 00:01:09,613 No one escapes Besteel, the greatest hunter in Orbona. 2 00:01:09,696 --> 00:01:12,699 Especially not a pathetic human. 3 00:01:12,782 --> 00:01:16,411 Now, you keep your mouth shut before Queen Ojo's advisers 4 00:01:16,494 --> 00:01:18,538 or I will shut it for you. 5 00:01:18,622 --> 00:01:19,623 Hear me? 6 00:01:20,290 --> 00:01:23,335 A living human specimen as ordered. 7 00:01:23,418 --> 00:01:25,795 It seems Sister Darius was wrong. 8 00:01:25,879 --> 00:01:28,173 The humans are not extinct. 9 00:01:28,256 --> 00:01:30,133 Ghost of the dirt. 10 00:01:30,217 --> 00:01:31,426 Burrowing demon. 11 00:01:31,509 --> 00:01:32,886 Where did you find it? 12 00:01:33,386 --> 00:01:35,347 I can answer that, Brother Loroc. 13 00:01:35,430 --> 00:01:36,973 A deep cavernous hole. 14 00:01:37,057 --> 00:01:40,310 It likely burrowed underground using its retractable claws. 15 00:01:40,810 --> 00:01:42,270 -Correct? -Something like that. 16 00:01:42,354 --> 00:01:44,522 Tracked her down to a trader in Lacus. 17 00:01:44,606 --> 00:01:46,066 It is hideous. 18 00:01:46,149 --> 00:01:51,571 Yes. Hideous. The smooth skin, the beady eyes. 19 00:01:52,739 --> 00:01:53,949 And the smell. 20 00:01:54,699 --> 00:01:55,700 Quite foul. 21 00:01:56,618 --> 00:01:57,953 Keep your distance, please. 22 00:01:58,036 --> 00:02:01,414 They are a dangerous mercurial race, 23 00:02:01,498 --> 00:02:04,459 but I do look forward to studying it. 24 00:02:05,210 --> 00:02:07,295 An actual human. 25 00:02:07,379 --> 00:02:08,379 Your Majesty. 26 00:02:08,462 --> 00:02:12,509 Please avert your eyes. You are in danger of it melting your brain. 27 00:02:12,592 --> 00:02:14,261 Melt my brain? 28 00:02:14,344 --> 00:02:16,221 How can we protect ourselves, Zin? 29 00:02:16,304 --> 00:02:18,390 -Wait, you're Zin? -It speaks. 30 00:02:18,473 --> 00:02:20,392 Do you have the Omnipod? Where is it? The one you got-- 31 00:02:20,475 --> 00:02:21,309 Shut your mouth. 32 00:02:21,393 --> 00:02:22,394 Guards. 33 00:02:44,958 --> 00:02:46,167 Let me go! 34 00:02:49,212 --> 00:02:50,672 Put her down. 35 00:02:53,383 --> 00:02:55,802 Zin, remove the foul creature. 36 00:02:55,886 --> 00:02:59,514 Its very presence is a danger to the queen. 37 00:03:00,140 --> 00:03:02,017 Let me go! 38 00:03:07,647 --> 00:03:08,607 Where are you taking me? 39 00:03:08,690 --> 00:03:11,568 I've studied endangered creatures across many galaxies. 40 00:03:11,651 --> 00:03:13,486 Look, I know Caruncle gave you an Omni. Where is it? 41 00:03:13,570 --> 00:03:14,905 When a species goes extinct, 42 00:03:14,988 --> 00:03:18,325 that is nature resetting itself, restoring balance. 43 00:03:18,408 --> 00:03:20,201 We're not extinct. I'm here. 44 00:03:20,285 --> 00:03:21,953 But humans are a special case. 45 00:03:22,037 --> 00:03:27,417 Instead of simply going extinct, you tried to take the world down with you. 46 00:03:27,500 --> 00:03:31,796 I have long wondered how something so fragile could be so destructive. 47 00:03:31,880 --> 00:03:33,882 Information. Is that what you want? 48 00:03:33,965 --> 00:03:38,845 If you give me the Omni, I'll tell you everything about me, about humans. 49 00:03:38,929 --> 00:03:41,681 You want to know anything, I will tell you. I am an open book. 50 00:03:41,765 --> 00:03:44,476 No, no, no. You misunderstand, human. 51 00:03:44,559 --> 00:03:46,853 I plan to look inside you to find out. 52 00:03:46,937 --> 00:03:50,857 But now, the first thing I will dissect is your voice box. 53 00:03:50,941 --> 00:03:52,859 I recommend not being dissected. 54 00:03:52,943 --> 00:03:54,194 Good idea. 55 00:03:56,196 --> 00:03:59,115 Help! It's blinded me! I can't see! 56 00:03:59,741 --> 00:04:00,825 Get it off me! 57 00:04:01,368 --> 00:04:02,827 Guard! Guard! 58 00:04:02,911 --> 00:04:04,955 Get this hideous thing off me now, now, now! 59 00:04:05,038 --> 00:04:07,040 Get it off! 60 00:04:10,502 --> 00:04:12,963 Where is it? Where-- We must find it. 61 00:04:13,046 --> 00:04:15,298 Loroc must not know it has escaped. 62 00:04:15,382 --> 00:04:17,841 He will kill me. Find it! 63 00:04:35,360 --> 00:04:36,778 I wish you were here. 64 00:04:36,861 --> 00:04:39,906 You wouldn't believe what we have in the palace today. 65 00:04:39,990 --> 00:04:42,492 An actual human. 66 00:04:42,576 --> 00:04:44,160 It caused quite the scare. 67 00:04:44,244 --> 00:04:47,455 I-- I very much miss you, father. 68 00:04:57,090 --> 00:04:58,717 Guards! Guards! It's over here! 69 00:04:58,800 --> 00:04:59,885 -Please hurry-- -Hey! No. No, no. 70 00:04:59,968 --> 00:05:02,053 -Hey. Don't. Do not call the guards. -Please. Please don't-- 71 00:05:02,137 --> 00:05:03,138 don't melt my brain. 72 00:05:03,221 --> 00:05:04,723 Are you going to melt my brain? 73 00:05:04,806 --> 00:05:06,141 What? Of course I'm not gonna-- 74 00:05:06,224 --> 00:05:08,476 You two check the courtyard. We will try down here. 75 00:05:08,560 --> 00:05:14,566 I mean, yeah, don't give me a reason to, 'cause I might melt it. 76 00:05:14,649 --> 00:05:16,776 Your brain. Got it? 77 00:05:16,860 --> 00:05:20,447 So, the guards. Call them off, or else. 78 00:05:20,530 --> 00:05:23,366 Humans lack the capability to melt other creatures' cerebral matter. 79 00:05:23,450 --> 00:05:25,493 Quiet, Omni. Just go with it. 80 00:05:31,291 --> 00:05:32,459 Guards. Good. 81 00:05:32,542 --> 00:05:34,127 You are looking for the human? 82 00:05:34,211 --> 00:05:36,671 It went that way. Hurry. 83 00:05:42,469 --> 00:05:43,553 Thank you. 84 00:05:43,637 --> 00:05:49,184 Or-- I mean, thank yourself for saving your brain. 85 00:05:49,267 --> 00:05:52,520 Not that I wanna do that human melting thing to you, 86 00:05:52,604 --> 00:05:56,024 but I might have to unless you help me find something. 87 00:05:56,107 --> 00:05:57,400 -See this? -Hello. 88 00:05:57,484 --> 00:05:59,694 Zin bought one of these from a trader in Lacus, 89 00:05:59,778 --> 00:06:01,571 and it's somewhere in this palace. 90 00:06:01,655 --> 00:06:04,699 I would bow, Your Majesty, but I can't. 91 00:06:08,912 --> 00:06:10,580 A human artifact. 92 00:06:10,664 --> 00:06:15,001 The only place I could imagine it being is with the collection. 93 00:06:15,085 --> 00:06:18,380 -Collection? -Yes, my father's collection. 94 00:06:18,463 --> 00:06:21,550 But the door will only open with the royal scepter. 95 00:06:21,633 --> 00:06:23,468 -Is that it over there? -Yes. 96 00:06:23,552 --> 00:06:26,346 Is an alarm or something gonna go off if we take it? 97 00:06:26,429 --> 00:06:28,807 -No. -That's shocking. 98 00:06:28,890 --> 00:06:30,267 Come on. Let's go get it. 99 00:06:35,438 --> 00:06:37,357 Why don't you have the scepter? 100 00:06:37,440 --> 00:06:39,234 It's-- It is complicated. 101 00:06:39,317 --> 00:06:40,777 But you're the queen. 102 00:06:40,860 --> 00:06:44,656 You allowed the human to escape. That is unacceptable, Zin. 103 00:06:44,739 --> 00:06:46,449 No, no, the pillar guards 104 00:06:46,533 --> 00:06:49,786 are searching the palace as we speak, Brother Loroc. 105 00:06:49,869 --> 00:06:53,707 It will soon be captured. I assure you, there is no need to worry. 106 00:06:53,790 --> 00:06:56,209 I have it all under control. 107 00:06:56,751 --> 00:06:58,545 Do not patronize me. 108 00:06:58,628 --> 00:07:00,171 Can you not smell it? 109 00:07:00,255 --> 00:07:03,550 No. I mean, yes-- I mean, can you? 110 00:07:03,633 --> 00:07:06,803 This smells as if it has just passed through here. 111 00:07:06,887 --> 00:07:10,932 Well, rest assured it will soon be found and placed safely in its cage. 112 00:07:11,016 --> 00:07:16,021 I hope that's true, Brother Zin, or you will be the one in the cage. 113 00:07:27,908 --> 00:07:29,326 It suits you. 114 00:07:40,086 --> 00:07:42,339 You'll be safe in here. 115 00:07:44,549 --> 00:07:45,884 Whoa. 116 00:07:48,011 --> 00:07:51,139 King Ojo's collection of human artifacts. 117 00:07:51,223 --> 00:07:54,768 Okay. He was really interested in humans. 118 00:07:54,851 --> 00:08:00,565 Loroc said these artifacts infected my father's mind, drove him mad. 119 00:08:01,107 --> 00:08:03,235 It is for this reason he keeps them locked up. 120 00:08:03,318 --> 00:08:08,990 That's ridiculous… ly smart of him. 121 00:08:09,074 --> 00:08:11,409 It could definitely infect your brain. 122 00:08:11,493 --> 00:08:13,161 Here. Like this. 123 00:08:16,248 --> 00:08:20,335 Wow. So, the Omnipod is in one of these? 124 00:08:20,418 --> 00:08:23,797 Yes. This is where Zin would have likely stored it. 125 00:08:23,880 --> 00:08:26,132 -Omni? -No signal detected. 126 00:08:26,216 --> 00:08:29,261 Okay. Let's start with this one. 127 00:08:30,220 --> 00:08:32,556 Balls. For throwing, bouncing, rolling, 128 00:08:32,639 --> 00:08:34,683 juggling, dodging, kicking, catching, dribbling. 129 00:08:36,476 --> 00:08:38,727 Bicycle. Like you had in Sanctuary. 130 00:08:38,812 --> 00:08:40,605 Tuba. Makes a funny sound. 131 00:08:41,856 --> 00:08:44,150 Record player. Stereo. 132 00:08:45,235 --> 00:08:48,113 Instant camera… with flash. 133 00:08:52,492 --> 00:08:53,952 He's big. 134 00:08:54,035 --> 00:08:56,079 Hey, can you call that thing off? 135 00:08:56,162 --> 00:08:58,123 Hello? Remember? Brain melt? 136 00:08:58,873 --> 00:09:00,959 -Queen? -It's Chip. 137 00:09:01,042 --> 00:09:03,086 -Chip? -Yes. 138 00:09:03,169 --> 00:09:06,172 He was my father's favorite. 139 00:09:07,591 --> 00:09:09,259 Only loyal to him. 140 00:09:17,309 --> 00:09:19,060 He's not like the other ones. 141 00:09:19,728 --> 00:09:20,770 Okay. 142 00:09:21,271 --> 00:09:22,272 Chip. 143 00:09:22,772 --> 00:09:25,734 Maybe he could help us reach the higher ones. 144 00:09:33,074 --> 00:09:34,492 Thank you, Chip. 145 00:09:34,576 --> 00:09:37,370 Hey, listen. 146 00:09:38,914 --> 00:09:42,459 I'm not, you know, going to melt your brain. 147 00:09:42,542 --> 00:09:44,794 -No? -I mean, I wouldn't. 148 00:09:44,878 --> 00:09:46,504 And also, I can't. 149 00:09:46,588 --> 00:09:48,131 I don't melt brains. 150 00:09:50,050 --> 00:09:51,927 That is good to know. 151 00:09:53,929 --> 00:09:55,847 -Wow. -I think it works. 152 00:09:55,931 --> 00:09:57,057 Look at that. 153 00:09:57,140 --> 00:09:58,808 Welcome to the land of luck. 154 00:09:58,892 --> 00:10:01,603 Do you know what it is? A sacred altar perhaps? 155 00:10:01,686 --> 00:10:03,730 I don't know. 156 00:10:04,439 --> 00:10:07,400 I mean, your father probably knew more about humans than I do. 157 00:10:08,401 --> 00:10:10,487 -Okay. -Good luck. 158 00:10:12,197 --> 00:10:15,867 Crikey. Just how unlucky are you? 159 00:10:15,951 --> 00:10:18,078 I think it's a game. 160 00:10:18,161 --> 00:10:20,956 Father always said you humans had the most wonderful games. 161 00:10:21,039 --> 00:10:23,416 A game? Right. 162 00:10:23,500 --> 00:10:25,460 Correct. This is a pinball machine. 163 00:10:25,544 --> 00:10:26,795 Good luck. 164 00:10:28,338 --> 00:10:29,965 Push the button. That is good. 165 00:10:31,883 --> 00:10:32,884 Yes. 166 00:10:34,636 --> 00:10:36,763 -Oh, yes. -Good job, Eva. 167 00:10:36,846 --> 00:10:37,806 Hurry. Shake it off. 168 00:10:40,517 --> 00:10:43,270 Yes! Brilliant. 169 00:10:43,353 --> 00:10:45,438 Yes! Oh, yeah! 170 00:10:45,522 --> 00:10:47,357 What are you doing with your hand? 171 00:10:47,440 --> 00:10:50,902 It's a high five. A human celebration thing. 172 00:10:50,986 --> 00:10:54,322 You just touch hands. 173 00:10:55,156 --> 00:10:56,658 Like this? 174 00:10:57,158 --> 00:10:59,786 I think so. I feel like we're nailing it. 175 00:10:59,869 --> 00:11:02,539 -Good luck. -This is fun. 176 00:11:03,248 --> 00:11:06,084 I've actually never had a… 177 00:11:06,167 --> 00:11:07,210 A what? 178 00:11:07,711 --> 00:11:08,962 A friend. 179 00:11:09,713 --> 00:11:11,089 -Me neither. -What? 180 00:11:12,924 --> 00:11:14,134 I doubt that. 181 00:11:14,217 --> 00:11:16,887 No, it's true. I grew up in a bunker. 182 00:11:16,970 --> 00:11:19,139 I mean, all my friends were imaginary. 183 00:11:19,222 --> 00:11:22,309 Wow. That sounds pretty sad when you say it out loud. 184 00:11:22,392 --> 00:11:24,519 Well, sometimes I yell down the hallways 185 00:11:24,603 --> 00:11:27,564 and imagine the echoes are friends calling out to me. 186 00:11:27,647 --> 00:11:32,235 Well, I talked to my only friend, a doll named Meego, for over a decade. 187 00:11:32,736 --> 00:11:34,529 Next stop. Lucky Penny. 188 00:11:35,030 --> 00:11:36,031 Yeah! 189 00:11:38,617 --> 00:11:44,331 Well, we should probably find that Omnipod thing so you don't melt my brain. 190 00:11:45,582 --> 00:11:47,292 I'm glad you're here to help me. 191 00:11:47,959 --> 00:11:50,879 But how can you not have friends? You're the queen. 192 00:11:50,962 --> 00:11:55,091 Not until I finish my education to Loroc's satisfaction. 193 00:11:55,175 --> 00:11:58,053 I trained my whole life to prepare for something 194 00:11:58,136 --> 00:12:00,096 I don't even know if I could do. 195 00:12:00,180 --> 00:12:03,642 You have a better chance than I do. You're not afraid of anything. 196 00:12:04,226 --> 00:12:06,645 I am really good at pretending. 197 00:12:06,728 --> 00:12:10,523 Yeah, I may seem confident, but inside, total basket case. 198 00:12:11,274 --> 00:12:13,735 You are not a case of baskets. 199 00:12:13,818 --> 00:12:16,821 And I think you're a natural queen. 200 00:12:16,905 --> 00:12:20,617 You commanded that giant guard thing back at the statue pretty easily. 201 00:12:20,700 --> 00:12:23,828 And you stood up to Loroc and Zin like it was nothing. 202 00:12:24,537 --> 00:12:27,082 I just acted like the monster they think I am. 203 00:12:27,999 --> 00:12:29,668 Maybe Darius was right. 204 00:12:31,169 --> 00:12:35,048 My father did not agree with Darius or Loroc. 205 00:12:35,757 --> 00:12:41,096 When our planet was dying, my father chose this planet as our new home. 206 00:12:41,179 --> 00:12:44,933 He launched the seed that grew Orbona into what you see today. 207 00:12:45,433 --> 00:12:48,937 But imagine his astonishment at learning 208 00:12:49,020 --> 00:12:52,524 there was once advanced life here. 209 00:12:52,607 --> 00:12:56,486 I mean, why do you think he collected all of this? 210 00:12:56,570 --> 00:13:00,365 He was fascinated by humans. 211 00:13:00,448 --> 00:13:02,284 He knew the things they had done, 212 00:13:02,367 --> 00:13:06,538 but still, he believed they were kind, good. 213 00:13:06,621 --> 00:13:08,999 Now I know he was right. 214 00:13:09,082 --> 00:13:11,126 That's why I need that Omni. 215 00:13:11,710 --> 00:13:13,044 I wanna find my people. 216 00:13:13,128 --> 00:13:14,880 I think I can help. 217 00:13:18,592 --> 00:13:20,135 The Goldfish. 218 00:13:20,218 --> 00:13:21,219 The Goldfish? 219 00:13:21,303 --> 00:13:25,015 My father named it after your world's deadliest predator. 220 00:13:25,098 --> 00:13:29,060 I haven't seen this since I was a child. 221 00:13:29,144 --> 00:13:33,773 I used to ride in this with him before I could even see over the dashboard. 222 00:13:33,857 --> 00:13:36,359 He said one day it would be mine. 223 00:13:36,443 --> 00:13:37,903 You must really miss him. 224 00:13:40,363 --> 00:13:41,448 I do. 225 00:13:42,616 --> 00:13:44,409 Come on. Hop in. 226 00:13:49,915 --> 00:13:51,416 This is awesome. 227 00:13:52,375 --> 00:13:54,085 Orbonian technology. 228 00:13:55,212 --> 00:13:56,713 In a human vehicle. 229 00:13:56,796 --> 00:13:59,174 He envisioned a world where humans and Orbonians 230 00:13:59,257 --> 00:14:03,094 shared resources and the planet. 231 00:14:05,680 --> 00:14:07,515 It's yours. Take it. 232 00:14:07,599 --> 00:14:09,434 Use it to find your people. 233 00:14:10,101 --> 00:14:13,313 -But I can't. -It's what my father would have wanted. 234 00:14:14,439 --> 00:14:15,440 Thank you. 235 00:14:22,030 --> 00:14:23,114 There they are! 236 00:14:24,324 --> 00:14:25,450 Seize the human! 237 00:14:25,533 --> 00:14:28,870 -No. -No? You protect this creature? 238 00:14:29,663 --> 00:14:32,415 She's my friend. 239 00:14:32,499 --> 00:14:34,376 Friend? It kidnapped you. 240 00:14:34,459 --> 00:14:36,753 You are lucky your brain has not melted. 241 00:14:37,671 --> 00:14:39,965 -Wait-- -Let me go! 242 00:14:40,048 --> 00:14:42,509 This is no behavior for a queen. 243 00:14:42,592 --> 00:14:46,221 It is a disgrace to the throne and your father. 244 00:14:46,304 --> 00:14:49,266 No, Loroc. You don't understand. Please listen to me. 245 00:15:00,777 --> 00:15:01,945 Look at you. 246 00:15:02,028 --> 00:15:06,199 Soft, scrawny, no claws, tiny teeth. 247 00:15:06,700 --> 00:15:12,122 Your senses, weak, underdeveloped, out of tune with your environment. 248 00:15:12,205 --> 00:15:16,042 But somehow your species dominated this planet. 249 00:15:16,126 --> 00:15:18,003 Loroc wants to know how. 250 00:15:18,086 --> 00:15:19,546 I don't know anything about that. 251 00:15:19,629 --> 00:15:22,090 I just wanna find the Omnipod you bought from Caruncle. 252 00:15:22,924 --> 00:15:26,094 So it was another one of these that you were seeking. 253 00:15:29,431 --> 00:15:31,266 -Not again. -That's mine. 254 00:15:31,349 --> 00:15:33,560 Now they are both mine. 255 00:15:33,643 --> 00:15:35,520 -I'm not yours. -Yes. 256 00:15:35,604 --> 00:15:39,524 These Omni-rocks will make lovely props in your display case. 257 00:15:40,233 --> 00:15:43,737 Help. Mommy, I'm scared. 258 00:15:43,820 --> 00:15:46,489 There's a monster trying to get me. 259 00:15:46,573 --> 00:15:48,241 Over here. 260 00:15:48,992 --> 00:15:50,660 Help. I'm scared. 261 00:15:51,453 --> 00:15:56,666 Don't come near me with that. I'll melt your internal organs one by one. 262 00:15:56,750 --> 00:15:58,752 Internal organs? Wasn't it brains? 263 00:15:58,835 --> 00:16:00,879 Doesn't matter. I will melt them all. 264 00:16:01,880 --> 00:16:03,840 Perhaps I'll need a higher dose for you. 265 00:16:03,924 --> 00:16:06,760 -I help you. -Help? 266 00:16:06,843 --> 00:16:08,887 That smug face. 267 00:16:08,970 --> 00:16:12,432 It's as if you want to die in unthinkable agony. 268 00:16:12,515 --> 00:16:13,725 Work together. 269 00:16:13,808 --> 00:16:14,935 I help. 270 00:16:15,018 --> 00:16:18,271 I only came here for the Omni you purchased from Caruncle. 271 00:16:18,355 --> 00:16:21,441 And since you are a rational being, 272 00:16:21,524 --> 00:16:26,780 I know once I give you evidence of my powers, I won't have to hurt you. 273 00:16:26,863 --> 00:16:28,907 Evidence. What evidence? 274 00:16:28,990 --> 00:16:30,367 The sandsniper. 275 00:16:30,450 --> 00:16:33,453 You scream. Sleep. 276 00:16:33,536 --> 00:16:36,122 Me scream. Sleep. 277 00:16:39,584 --> 00:16:44,422 Its internal organs and brains now melted goo. 278 00:16:44,506 --> 00:16:45,924 Check for yourself. 279 00:16:46,007 --> 00:16:47,717 I'd put some gloves on. 280 00:16:50,679 --> 00:16:51,555 Oh, my! 281 00:16:51,638 --> 00:16:54,474 -Wait. Cut loose. -Guards! Guards! 282 00:16:55,141 --> 00:16:57,686 Hey! Come back here with those Omnipods! 283 00:16:57,769 --> 00:16:59,104 Guard! Guard! 284 00:16:59,187 --> 00:17:01,439 We have a situation, now, in the lab! 285 00:17:01,523 --> 00:17:03,358 Guards! Guards! 286 00:17:03,441 --> 00:17:04,985 Oh, come on! 287 00:17:05,068 --> 00:17:06,861 How many of you are there? 288 00:17:22,585 --> 00:17:25,213 Okay. Just get to the Goldfish. 289 00:17:48,403 --> 00:17:49,946 What? 290 00:17:50,030 --> 00:17:51,239 Where is it? 291 00:18:00,832 --> 00:18:01,791 Chip! 292 00:18:05,712 --> 00:18:07,172 Thanks, Chip! 293 00:18:09,925 --> 00:18:11,801 Get in. Hurry, hurry! 294 00:18:11,885 --> 00:18:13,553 Or I'll melt your brains. 295 00:18:17,682 --> 00:18:20,352 -I thought you didn't know how to drive. -I don't! 296 00:18:31,529 --> 00:18:32,739 Watch out! 297 00:18:35,825 --> 00:18:37,369 Let's get you out of here. 298 00:18:37,452 --> 00:18:38,495 We can't leave yet. 299 00:18:38,578 --> 00:18:41,206 Zin has the other Omnipod, and he took mine too. 300 00:18:41,289 --> 00:18:42,666 Then we'll get them back. 301 00:18:44,376 --> 00:18:47,921 But what about Loroc? I don't want you to get into any more trouble. 302 00:18:48,421 --> 00:18:50,173 I'm not the one in trouble. 303 00:18:59,349 --> 00:19:00,809 You. 304 00:19:00,892 --> 00:19:03,436 -Guards! Seize the human! -No. 305 00:19:03,520 --> 00:19:06,606 -Your Majesty. The human has-- -I said no. 306 00:19:06,690 --> 00:19:09,442 Now step aside. You are on my throne. 307 00:19:09,526 --> 00:19:14,155 This human has infected your mind. I saw the same effects on your father. 308 00:19:14,239 --> 00:19:16,157 Do not talk about my father. 309 00:19:16,241 --> 00:19:19,160 You no longer speak for him or his kingdom. 310 00:19:19,244 --> 00:19:22,122 Hand me my scepter. 311 00:19:22,205 --> 00:19:23,832 -Now! -Guards. 312 00:19:23,915 --> 00:19:26,626 The queen has been compromised. Remove her. 313 00:19:29,170 --> 00:19:32,382 Guards? Seize the two of them. Now. 314 00:19:43,935 --> 00:19:48,273 -Wha-- -I am Queen Ojo. Ruler of Orbona. 315 00:19:48,356 --> 00:19:51,860 Now hand me my scepter. 316 00:20:07,918 --> 00:20:09,252 Zin. 317 00:20:09,336 --> 00:20:11,296 Bring me the Omnipods. 318 00:20:11,880 --> 00:20:14,883 Yes, Your Majesty. 319 00:21:00,387 --> 00:21:03,682 Come on. Come on, work. 320 00:21:03,765 --> 00:21:06,434 Regenerating gen eight Omni. 321 00:21:08,603 --> 00:21:10,730 Greetings. Ask me anything. 322 00:21:11,356 --> 00:21:14,859 Directions. To the location of original owner. 323 00:21:15,443 --> 00:21:21,783 Coordinates 40.7128 degrees north, 74.0060 degrees west. 324 00:21:21,866 --> 00:21:25,412 -How far is that? -159.25 miles. 325 00:21:25,495 --> 00:21:26,746 Transferring data. 326 00:21:29,207 --> 00:21:30,458 You sure about this? 327 00:21:30,959 --> 00:21:34,337 As I said, it is what my father would have wanted. 328 00:21:36,423 --> 00:21:38,174 Transferring data complete. 329 00:21:38,717 --> 00:21:41,386 I'll call you sometime, friend. 330 00:21:42,220 --> 00:21:44,848 I see great things for you, Eva. 331 00:21:44,931 --> 00:21:47,142 I know we will meet again. 332 00:21:47,225 --> 00:21:49,561 I hope so, Your Majesty. 333 00:21:57,861 --> 00:21:59,237 And thank you, Chip! 334 00:22:13,251 --> 00:22:15,462 Ghost of the dirt.