1 00:00:42,043 --> 00:00:49,009 ワンダラ 2 00:01:05,400 --> 00:01:09,613 誰もベスティールからは 逃れられない 3 00:01:09,779 --> 00:01:12,699 下等なニンンなら なおさらだ 4 00:01:12,866 --> 00:01:16,286 女王の顧問の前では 黙ってろよ 5 00:01:16,369 --> 00:01:19,414 さもないと俺が黙らせる 6 00:01:20,206 --> 00:01:23,251 ご用命の生きたニンケンです 7 00:01:23,335 --> 00:01:28,048 ダリウス姉さんは “ニンケンは絶滅した”と 8 00:01:28,131 --> 00:01:30,050 れた亡霊め 9 00:01:30,133 --> 00:01:31,301 地中に潜む悪魔 10 00:01:31,384 --> 00:01:32,677 どこにいた? 11 00:01:32,761 --> 00:01:35,138 ローロック兄さん ワタシが 12 00:01:35,222 --> 00:01:40,518 そいつは引っ込められる爪で 深い洞穴に潜っていた 13 00:01:40,602 --> 00:01:41,186 違うか? 14 00:01:41,269 --> 00:01:44,522 そんなところです ラカスで捕らえた 15 00:01:44,606 --> 00:01:45,982 なんと醜い 16 00:01:46,066 --> 00:01:47,817 ああ 醜い 17 00:01:47,901 --> 00:01:51,655 肌はスベスベで 目はクリクリ 18 00:01:52,697 --> 00:01:54,199 それにニオイも 19 00:01:54,658 --> 00:01:56,076 ひどい悪臭だ 20 00:01:56,368 --> 00:01:57,994 ダメダメ 離れて 21 00:01:58,078 --> 00:02:01,206 危険で抜け目ない種ですぞ 22 00:02:01,498 --> 00:02:04,584 ただ研究するのは楽しみだ 23 00:02:05,126 --> 00:02:06,962 本物のニンケン? 24 00:02:07,045 --> 00:02:08,045 女王陛下 25 00:02:08,129 --> 00:02:09,756 目をそらして 26 00:02:09,838 --> 00:02:12,425 脳が溶けてしまいます 27 00:02:12,509 --> 00:02:14,261 脳を溶かす力が? 28 00:02:14,344 --> 00:02:16,137 防御方法は? ジン 29 00:02:16,221 --> 00:02:17,305 ジンなの? 30 00:02:17,472 --> 00:02:18,390 しゃべった 31 00:02:18,473 --> 00:02:20,183 オムニポッドは? どこに… 32 00:02:20,267 --> 00:02:21,101 黙れ 33 00:02:21,184 --> 00:02:21,810 護衛! 34 00:02:44,958 --> 00:02:46,167 放して! 35 00:02:49,379 --> 00:02:50,672 下ろせ! 36 00:02:53,592 --> 00:02:55,802 ジン 連れていけ 37 00:02:56,011 --> 00:02:59,598 そいつの存在自体が 女王には危険だ 38 00:03:00,056 --> 00:03:01,725 手をほどいてよ! 39 00:03:07,647 --> 00:03:08,440 どこへ? 40 00:03:08,523 --> 00:03:11,443 ワタシは絶滅危惧種の 研究をしている 41 00:03:11,568 --> 00:03:13,236 オムニはどこ? 42 00:03:13,320 --> 00:03:18,283 自然がバランスを回復する時 種の絶滅が起きるのだ 43 00:03:18,366 --> 00:03:20,035 絶滅してない 44 00:03:20,118 --> 00:03:21,953 ニンケンは例外だ 45 00:03:22,454 --> 00:03:27,459 貴様たちは世界を道連れに 絶滅しようとした 46 00:03:27,542 --> 00:03:31,796 もろい生き物のくせに 破壊的なのが不思議だ 47 00:03:31,880 --> 00:03:33,882 情報が欲しいの? 48 00:03:33,965 --> 00:03:38,845 オムニを渡してくれたら 人間のことを全部教える 49 00:03:38,970 --> 00:03:41,598 何でも聞いて 答えるから 50 00:03:41,681 --> 00:03:44,392 勘違いするでない ニンケン 51 00:03:44,476 --> 00:03:46,895 調べるのは貴様の中身だ 52 00:03:46,978 --> 00:03:50,857 まずは声帯から 解剖することにしよう 53 00:03:51,149 --> 00:03:52,692 解剖は避けて 54 00:03:52,776 --> 00:03:53,401 だよね 55 00:03:56,196 --> 00:03:59,366 助けてくれ 目を覆われた! 56 00:03:59,741 --> 00:04:00,533 どけろ! 57 00:04:01,368 --> 00:04:02,827 護衛 護衛! 58 00:04:02,911 --> 00:04:04,955 忌まわしいモノをどけろ! 59 00:04:05,163 --> 00:04:07,749 どけてくれ! 60 00:04:10,460 --> 00:04:11,878 どこに行った? 61 00:04:11,962 --> 00:04:15,799 捜せ ローロックに 逃げたことがバレたら 62 00:04:15,882 --> 00:04:18,050 ワタシは殺される! 63 00:04:35,277 --> 00:04:39,906 宮殿にすごいモノが来たの お父様も驚くわ 64 00:04:40,073 --> 00:04:44,035 本物のニンケンよ みんな恐ろしがってた 65 00:04:44,119 --> 00:04:44,911 私… 66 00:04:45,245 --> 00:04:47,872 お父様が恋しいわ 67 00:04:57,090 --> 00:04:58,758 護衛! ここよ! 68 00:04:58,842 --> 00:05:01,928 待って! 護衛を呼ばないで 69 00:05:02,012 --> 00:05:04,723 やめて 脳を溶かすの? 70 00:05:04,806 --> 00:05:05,891 え? まさか… 71 00:05:05,974 --> 00:05:08,560 中庭を捜せ 我々はこっちを 72 00:05:08,643 --> 00:05:13,356 えっと… そうよ 言うことを聞かないと 73 00:05:13,440 --> 00:05:16,651 溶かしちゃう… かも 分かった? 74 00:05:16,776 --> 00:05:20,655 だから 護衛を 向こうへ追いやって 75 00:05:20,822 --> 00:05:23,283 人間は生物の脳を溶かせません 76 00:05:23,366 --> 00:05:25,493 静かにして オムニ 77 00:05:31,291 --> 00:05:34,002 ニンケンを捜してるのね 78 00:05:34,085 --> 00:05:36,713 向こうへ行ったわ 急いで 79 00:05:42,385 --> 00:05:43,553 ありがとう 80 00:05:43,637 --> 00:05:45,639 ああ… 違った 81 00:05:45,722 --> 00:05:49,184 おかげで脳が助かって よかったね 82 00:05:49,351 --> 00:05:52,812 脳を溶かしたくはないけど 83 00:05:52,896 --> 00:05:56,024 助けてくれないと やるかも 84 00:05:56,107 --> 00:05:56,775 見て 85 00:05:56,858 --> 00:05:57,484 こんにちは 86 00:05:57,567 --> 00:06:01,571 ジンがラカスの商人から 同じ物を買った 87 00:06:02,030 --> 00:06:04,699 お辞儀できず恐縮です 陛下 88 00:06:08,828 --> 00:06:10,497 ニンケンの遺物ね 89 00:06:10,580 --> 00:06:14,834 宮殿にあるとしたら きっと収集品の中よ 90 00:06:14,918 --> 00:06:15,835 収集品? 91 00:06:15,919 --> 00:06:18,338 ええ 父の所蔵庫がある 92 00:06:18,421 --> 00:06:21,466 でも扉は王の杖でしか 開けない 93 00:06:21,550 --> 00:06:22,759 あれのこと? 94 00:06:22,842 --> 00:06:23,468 ええ 95 00:06:23,635 --> 00:06:26,179 取ったら警報音が鳴る? 96 00:06:26,263 --> 00:06:26,888 いいえ 97 00:06:26,972 --> 00:06:30,267 それは驚き じゃあ取りに行こう 98 00:06:35,438 --> 00:06:37,274 王の杖はあなたのよね? 99 00:06:37,357 --> 00:06:39,150 複雑な事情があるの 100 00:06:39,234 --> 00:06:40,694 でも女王でしょ? 101 00:06:40,777 --> 00:06:44,573 ニンケンを逃がすとは 許しがたいぞ ジン 102 00:06:44,656 --> 00:06:45,490 でも–– 103 00:06:45,574 --> 00:06:49,661 護衛たちが宮殿を捜索中です ローロック兄さん 104 00:06:49,744 --> 00:06:53,582 すぐに捕まるから 心配いりません 105 00:06:53,665 --> 00:06:56,418 すべて ジンにお任せを 106 00:06:56,668 --> 00:07:00,046 ごまかすでない 悪臭が分からんのか? 107 00:07:00,130 --> 00:07:01,882 いえ… 分かります! 108 00:07:01,965 --> 00:07:03,466 兄さんは? 109 00:07:03,550 --> 00:07:06,720 きっと ここを通ったばかりだ 110 00:07:06,803 --> 00:07:10,807 すぐに見つかって に入れられますよ 111 00:07:10,891 --> 00:07:15,854 見つからなかったら お前が檻に入ることになる 112 00:07:27,824 --> 00:07:29,159 お似合いです 113 00:07:40,086 --> 00:07:42,297 ここなら安全だわ 114 00:07:44,507 --> 00:07:45,550 すごい 115 00:07:47,928 --> 00:07:51,056 オホ王の収集品 ニンケンの遺物よ 116 00:07:51,139 --> 00:07:54,684 王様は本当に人間に 興味があったのね 117 00:07:54,768 --> 00:07:58,688 ローロックは 父が悪影響を受けて–– 118 00:07:58,772 --> 00:08:00,815 正気でなくなったと 119 00:08:01,066 --> 00:08:03,235 それで ここには鍵を 120 00:08:03,401 --> 00:08:05,111 そんなの バカ… 121 00:08:05,946 --> 00:08:11,284 バカみたいに賢い判断ね だって脳に悪影響かも 122 00:08:11,368 --> 00:08:13,203 ほら こうするの 123 00:08:15,830 --> 00:08:20,168 すごい オムニポッドは この中のどこかに? 124 00:08:20,252 --> 00:08:20,835 ええ 125 00:08:21,211 --> 00:08:23,672 ジンがしまったはず 126 00:08:23,755 --> 00:08:24,548 オムニ? 127 00:08:24,631 --> 00:08:26,007 検出できません 128 00:08:26,132 --> 00:08:29,219 そっか じゃあ これから 129 00:08:30,095 --> 00:08:30,887 ボールです 130 00:08:30,971 --> 00:08:34,683 投げたり はずませたり 蹴ったりします 131 00:08:36,393 --> 00:08:40,605 自転車は乗り物で チューバは妙な音を出す 132 00:08:41,773 --> 00:08:44,401 レコードプレーヤーに ステレオ 133 00:08:45,193 --> 00:08:46,570 インスタントカメラ 134 00:08:46,903 --> 00:08:48,113 フラッシュ付き 135 00:08:51,908 --> 00:08:53,785 うわ 大きい 136 00:08:53,994 --> 00:08:58,123 あれを追い払って ねえ? 脳を溶かすよ 137 00:08:58,331 --> 00:08:59,624 女王様? 138 00:08:59,708 --> 00:09:00,750 チップだわ 139 00:09:01,042 --> 00:09:01,835 チップ? 140 00:09:01,918 --> 00:09:06,256 ええ 彼は父の お気に入りだったの 141 00:09:07,465 --> 00:09:09,551 王にだけ忠実だった 142 00:09:17,309 --> 00:09:19,060 他の護衛とは違うわ 143 00:09:19,644 --> 00:09:22,188 分かった チップね 144 00:09:22,731 --> 00:09:25,734 高い所にあるのを取れる? 145 00:09:33,074 --> 00:09:34,492 ありがとう チップ 146 00:09:34,826 --> 00:09:37,621 ねえ 聞いてほしいんだけど 147 00:09:38,788 --> 00:09:42,375 私 脳を溶かしたりしないよ 148 00:09:42,459 --> 00:09:43,126 しない? 149 00:09:43,209 --> 00:09:46,504 しないし そんな能力はない 150 00:09:46,588 --> 00:09:48,215 脳を溶かすなんて 151 00:09:49,966 --> 00:09:52,093 そう 安心したわ 152 00:09:54,763 --> 00:09:55,847 動くみたい 153 00:09:55,931 --> 00:09:57,224 すごいね 154 00:09:57,307 --> 00:09:58,725 いざ 運の国へ 155 00:09:58,808 --> 00:10:01,519 これは何? 祭壇かしら? 156 00:10:01,603 --> 00:10:03,730 さあ 分からない 157 00:10:04,356 --> 00:10:07,817 王様のほうが 人間に詳しかったと思う 158 00:10:08,318 --> 00:10:09,778 こうかな 159 00:10:09,861 --> 00:10:10,820 幸運を! 160 00:10:12,113 --> 00:10:15,617 おいおい なんて運が悪いんだ 161 00:10:15,700 --> 00:10:18,036 これはゲームだわ 162 00:10:18,119 --> 00:10:20,956 父はニンケンのゲームが 好きだった 163 00:10:21,331 --> 00:10:23,124 ゲームね そっか 164 00:10:23,208 --> 00:10:25,377 正解 ピンボールです 165 00:10:25,460 --> 00:10:26,044 幸運を! 166 00:10:27,420 --> 00:10:30,382 ボタンを押して うまいわ 167 00:10:31,841 --> 00:10:32,884 やった! 168 00:10:34,636 --> 00:10:35,345 いいぞ 169 00:10:35,428 --> 00:10:36,680 上手よ! 170 00:10:36,763 --> 00:10:37,806 はじいて 171 00:10:40,559 --> 00:10:42,519 いいぞ! お見事 172 00:10:43,270 --> 00:10:45,313 よし やったね! 173 00:10:45,397 --> 00:10:47,023 その手は何? 174 00:10:47,107 --> 00:10:50,902 ハイタッチだよ “ニンケン”のお祝い的な… 175 00:10:51,194 --> 00:10:54,239 ただ 手と手を合わせるだけ 176 00:10:54,322 --> 00:10:56,741 こんな風に? 177 00:10:57,284 --> 00:10:59,911 たぶん バッチリだと思う 178 00:10:59,995 --> 00:11:00,870 幸運を! 179 00:11:01,371 --> 00:11:02,831 これ 楽しい 180 00:11:03,456 --> 00:11:06,042 私 今までいなかったの 181 00:11:06,126 --> 00:11:07,460 何が? 182 00:11:07,627 --> 00:11:08,962 友達が 183 00:11:09,504 --> 00:11:10,255 私も 184 00:11:10,338 --> 00:11:11,256 本当? 185 00:11:12,883 --> 00:11:14,050 信じられない 186 00:11:14,134 --> 00:11:15,051 本当だよ 187 00:11:15,385 --> 00:11:18,889 地下の隠れ家で育ったの 妄想の友達と 188 00:11:19,180 --> 00:11:22,225 なんか 惨めに聞こえるね 189 00:11:22,309 --> 00:11:27,439 私は廊下で大声を出して こだまを“友達”にしてた 190 00:11:27,522 --> 00:11:32,152 私もミーゴってぬいぐるみに ずっと話しかけてた 191 00:11:32,694 --> 00:11:34,487 次はだ 192 00:11:35,155 --> 00:11:36,323 やった! 193 00:11:38,533 --> 00:11:42,662 さて オムニポッドとやらを 探さないと 194 00:11:42,746 --> 00:11:44,623 脳を溶かされたら困るわ 195 00:11:45,540 --> 00:11:47,459 あなたがいて助かった 196 00:11:47,876 --> 00:11:50,795 なぜ女王なのに 友達がいないの? 197 00:11:50,879 --> 00:11:55,008 “まずは満足な教養を”と ローロックが 198 00:11:55,091 --> 00:12:00,013 私も幼い頃から 未知のことに備えて訓練した 199 00:12:00,096 --> 00:12:03,391 あなたは大丈夫 何も恐れてないもの 200 00:12:03,516 --> 00:12:06,561 勇敢なフリがうまいだけ 201 00:12:06,645 --> 00:12:10,690 自信たっぷりに見せてるけど 内心はビクビク 202 00:12:11,191 --> 00:12:13,652 ビクビクなんてウソでしょ 203 00:12:13,735 --> 00:12:16,738 あなたこそ天性の女王様よ 204 00:12:16,821 --> 00:12:20,492 柱みたいな護衛を 簡単に追い払ってた 205 00:12:20,575 --> 00:12:23,912 あなたはローロックに 立ち向かった 206 00:12:24,454 --> 00:12:27,082 怪物だと思われてるからね 207 00:12:27,916 --> 00:12:29,834 ダリウスが正しいのかな 208 00:12:31,086 --> 00:12:35,048 父の意見は ダリウスやローロックと違った 209 00:12:35,507 --> 00:12:37,425 故郷の星が死にかけて 210 00:12:37,717 --> 00:12:41,012 父は この星を 新たな住みかに選んだ 211 00:12:41,096 --> 00:12:45,350 そして種を植えて育て 今のオーボナを造った 212 00:12:45,600 --> 00:12:48,228 でもかつて この星に–– 213 00:12:48,311 --> 00:12:52,524 高度な文明があったと知り 父はとても驚いたわ 214 00:12:52,607 --> 00:12:56,403 だから こんなにも 収集品があるのよ 215 00:12:56,486 --> 00:13:00,115 父はニンケンに魅了されてた 216 00:13:00,323 --> 00:13:02,158 彼らの悪事を知りつつ 217 00:13:02,242 --> 00:13:06,413 それでもニンケンは 善良だと信じてたの 218 00:13:06,496 --> 00:13:08,999 やっぱり父は正しかった 219 00:13:09,457 --> 00:13:12,961 ねえ オムニを見つけて 仲間を探したい 220 00:13:13,044 --> 00:13:14,880 いい方法があるわ 221 00:13:18,550 --> 00:13:20,051 キンギョよ 222 00:13:20,135 --> 00:13:21,177 ? 223 00:13:21,261 --> 00:13:24,890 名前の由来は ニンケン界の凶暴な生き物 224 00:13:24,973 --> 00:13:27,058 これを最後に見たのは–– 225 00:13:27,309 --> 00:13:28,935 子供の頃だった 226 00:13:29,019 --> 00:13:33,773 前が見えないくらい 小さい頃に乗せてくれて 227 00:13:33,857 --> 00:13:36,359 “いつかはお前の物だ”って 228 00:13:36,443 --> 00:13:37,903 王様が恋しいのね 229 00:13:40,280 --> 00:13:41,281 ええ 230 00:13:42,532 --> 00:13:44,409 さあ 乗って 231 00:13:49,998 --> 00:13:51,625 すごい 232 00:13:52,292 --> 00:13:54,169 オーボナの技術よ 233 00:13:55,170 --> 00:13:56,713 人間の車にね 234 00:13:56,796 --> 00:14:03,094 父はオーボナの民とニンケンが 共存できる世界を夢見てた 235 00:14:05,639 --> 00:14:09,434 これをあげるわ この車で仲間を探して 236 00:14:09,517 --> 00:14:10,810 それはできない 237 00:14:10,894 --> 00:14:13,438 父もそう望むはずよ 238 00:14:14,356 --> 00:14:15,398 ありがとう 239 00:14:21,988 --> 00:14:23,114 いました! 240 00:14:24,324 --> 00:14:25,450 捕らえろ 241 00:14:25,533 --> 00:14:26,159 ダメ 242 00:14:26,243 --> 00:14:28,787 怪物をかくまうと? 243 00:14:29,579 --> 00:14:30,622 彼女は–– 244 00:14:30,997 --> 00:14:32,457 私の友達よ 245 00:14:32,540 --> 00:14:36,753 拉致されて 脳が無事なのは奇跡ですよ 246 00:14:37,671 --> 00:14:38,672 待って… 247 00:14:38,755 --> 00:14:39,881 放して! 248 00:14:39,965 --> 00:14:42,634 女王らしからぬ振る舞いですぞ 249 00:14:42,717 --> 00:14:46,221 王位と お父上を汚す行為だ 250 00:14:46,304 --> 00:14:49,057 ローロック 私の話を聞いて 251 00:15:00,652 --> 00:15:01,778 どれどれ 252 00:15:01,861 --> 00:15:06,533 柔らかくて細っこいし ハサミもなく 歯も小さい 253 00:15:06,616 --> 00:15:09,452 感覚は鈍くて 未発達 254 00:15:09,536 --> 00:15:12,122 環境に適応できてない 255 00:15:12,205 --> 00:15:15,959 なのに貴様らは この星を支配してた 256 00:15:16,042 --> 00:15:17,669 どんな手を使った? 257 00:15:17,752 --> 00:15:19,462 私は何も知らない 258 00:15:19,546 --> 00:15:21,673 オムニポッドを探してるだけ 259 00:15:21,756 --> 00:15:26,094 なるほど これと同じ物を探してると? 260 00:15:29,264 --> 00:15:30,223 またですか… 261 00:15:30,390 --> 00:15:31,266 私のよ 262 00:15:31,349 --> 00:15:33,476 どちらもワタシの物だ 263 00:15:33,560 --> 00:15:34,686 違います 264 00:15:34,769 --> 00:15:39,900 これらは貴様を 展示するケースの装飾にしよう 265 00:15:40,150 --> 00:15:43,862 (助けて 怖いよ ママ) 266 00:15:43,945 --> 00:15:46,489 (怪物にやられちゃう) 267 00:15:46,656 --> 00:15:48,241 (こっちを見て) 268 00:15:48,950 --> 00:15:50,660 (ボクを助けて) 269 00:15:51,369 --> 00:15:52,621 来ないで 270 00:15:52,704 --> 00:15:56,666 内臓を溶かすわよ 1つずつゆっくりね 271 00:15:56,750 --> 00:15:58,501 内臓? 脳では? 272 00:15:58,585 --> 00:16:00,879 どっちも 全部 溶かす 273 00:16:00,962 --> 00:16:03,715 薬の量を増やしておこう 274 00:16:03,798 --> 00:16:06,051 (私 助ける 君を) 275 00:16:06,134 --> 00:16:06,760 (助ける?) 276 00:16:06,843 --> 00:16:08,887 何よ その偉そうな顔 277 00:16:08,970 --> 00:16:12,349 想像を絶する苦痛の中で 死にたいのね 278 00:16:12,432 --> 00:16:13,725 (協力して) 279 00:16:13,892 --> 00:16:14,935 (協力する) 280 00:16:15,101 --> 00:16:18,271 私の目的は カーランクルのオムニよ 281 00:16:18,355 --> 00:16:21,399 あなたは理性的みたいだから 282 00:16:21,483 --> 00:16:26,780 私の力を証明してみせれば 手出しは不要でしょ 283 00:16:26,863 --> 00:16:28,823 証明だと? バカな 284 00:16:28,907 --> 00:16:30,367 サンドスナイパーを見て 285 00:16:30,533 --> 00:16:33,453 (悲鳴を上げて 倒れて) 286 00:16:33,536 --> 00:16:36,373 (ボク 悲鳴 倒れる) 287 00:16:39,668 --> 00:16:44,631 彼の内臓も脳も全部 溶けて グタグタになった 288 00:16:44,714 --> 00:16:47,968 確認して 手袋をはめてね 289 00:16:50,679 --> 00:16:51,429 なんと! 290 00:16:51,513 --> 00:16:54,015 (待って ハサミで切って) 291 00:16:55,058 --> 00:16:57,686 ちょっと! オムニを返して! 292 00:16:57,978 --> 00:16:59,062 護衛! 護衛! 293 00:16:59,145 --> 00:17:01,439 大変だ! 研究室へ! 294 00:17:01,815 --> 00:17:03,358 護衛! 護衛! 295 00:17:03,441 --> 00:17:06,611 ウソでしょ! 何体いるのよ? 296 00:17:22,585 --> 00:17:25,213 よし キンギョまで走ろう 297 00:17:48,445 --> 00:17:49,154 あれ? 298 00:17:49,988 --> 00:17:50,989 どこ? 299 00:18:00,832 --> 00:18:01,791 チップ! 300 00:18:05,587 --> 00:18:06,963 ありがと チップ! 301 00:18:09,799 --> 00:18:10,550 乗って 302 00:18:10,634 --> 00:18:13,720 急いで! 脳を溶かすわよ 303 00:18:17,599 --> 00:18:19,517 運転できたの? 304 00:18:19,601 --> 00:18:20,352 できない 305 00:18:31,780 --> 00:18:32,739 危ない! 306 00:18:35,700 --> 00:18:37,285 宮殿を脱出よ 307 00:18:37,369 --> 00:18:41,122 まだジンがオムニを持ってる 私のもよ 308 00:18:41,206 --> 00:18:42,666 取り返しましょ 309 00:18:44,542 --> 00:18:46,294 でもローロックは? 310 00:18:46,378 --> 00:18:47,837 怒られちゃうよ 311 00:18:47,921 --> 00:18:50,173 怒られるのは向こうよ 312 00:18:59,641 --> 00:19:00,725 貴様 313 00:19:00,809 --> 00:19:02,727 ニンケンを捕らえろ 314 00:19:02,811 --> 00:19:03,436 ダメよ 315 00:19:03,520 --> 00:19:05,021 陛下 ニンケンは… 316 00:19:05,105 --> 00:19:09,442 下がりなさい あなたは王に仕える身よ 317 00:19:09,526 --> 00:19:12,237 ニンケンに洗脳されている 318 00:19:12,320 --> 00:19:14,155 お父上と同じです 319 00:19:14,239 --> 00:19:16,074 父の名を口にしないで 320 00:19:16,157 --> 00:19:19,160 あなたは王国の代弁者ではない 321 00:19:19,369 --> 00:19:22,914 私の杖を渡しなさい 今すぐに! 322 00:19:22,998 --> 00:19:26,626 護衛 女王が洗脳された 連れていけ 323 00:19:29,212 --> 00:19:32,382 護衛 2人を捕らえるんだ 324 00:19:43,435 --> 00:19:44,185 何を… 325 00:19:44,269 --> 00:19:48,231 私はオホ女王 オーボナの君主です 326 00:19:48,315 --> 00:19:51,693 さあ 王の杖を返しなさい 327 00:20:07,876 --> 00:20:11,296 ジン オムニポッドを渡して 328 00:20:11,838 --> 00:20:14,758 はい 女王陛下 329 00:21:00,345 --> 00:21:03,682 お願い どうか反応して 330 00:21:03,765 --> 00:21:06,393 第8世代オムニを再起動中 331 00:21:08,520 --> 00:21:10,647 こんにちは 何でも聞いて 332 00:21:11,273 --> 00:21:14,943 場所を教えて 元の持ち主はどこ? 333 00:21:15,318 --> 00:21:21,741 座標 北緯40.7128度 西経74.0060度にいます 334 00:21:21,825 --> 00:21:22,826 距離は? 335 00:21:22,909 --> 00:21:25,370 256.29キロメートルです 336 00:21:25,453 --> 00:21:26,871 データを送信します 337 00:21:29,207 --> 00:21:30,792 本当にいいの? 338 00:21:30,875 --> 00:21:34,337 言ったでしょ 父も望んだはずよ 339 00:21:36,339 --> 00:21:38,174 データ送信完了 340 00:21:38,592 --> 00:21:41,428 連絡するね 友達だから 341 00:21:42,095 --> 00:21:44,764 エヴァの未来は輝いてる 342 00:21:44,848 --> 00:21:47,142 きっと また会えるわね 343 00:21:47,225 --> 00:21:49,561 そう願ってるよ 陛下 344 00:21:57,068 --> 00:21:59,070 ありがとね チップ! 345 00:22:13,168 --> 00:22:16,755 汚れた亡霊め 346 00:22:21,801 --> 00:22:23,637 原作:トニー・ディテルリッジ 347 00:23:48,138 --> 00:23:50,974 日本語字幕 仙野 陽子