1 00:01:05,442 --> 00:01:09,613 Ingen slipper unna Besteel, Orbonas beste jeger. 2 00:01:09,696 --> 00:01:12,699 Særlig ikke et ynkelig menneske. 3 00:01:12,782 --> 00:01:18,538 Du holder munn foran dronning Ojos rådgivere, ellers får du med meg å gjøre. 4 00:01:18,622 --> 00:01:23,335 Hører du? Et eksemplar av et levende menneske, som bestilt. 5 00:01:23,418 --> 00:01:28,173 Søster Darius tok visst feil. Menneskene er ingen utdødd art. 6 00:01:28,256 --> 00:01:31,426 - Markens gjenferd. - Gravende demon. 7 00:01:31,509 --> 00:01:35,347 - Hvor fant du det? - Det kan jeg svare på, bror Loroc. 8 00:01:35,430 --> 00:01:40,310 I en dyp hule. Det har nok brukt sine klør til å grave under jorden. 9 00:01:40,810 --> 00:01:44,522 - Korrekt? - Noe sånt. Fant henne i Lacus. 10 00:01:44,606 --> 00:01:46,066 Grusomt. 11 00:01:46,149 --> 00:01:51,571 Ja. Grusomt. Den glatte huden, runde øyne. 12 00:01:52,739 --> 00:01:55,700 Og lukten. Ganske ekkel. 13 00:01:56,618 --> 00:02:01,414 Hold avstand. De er en farlig og vilter art. 14 00:02:01,498 --> 00:02:04,459 Jeg gleder meg til å studere det. 15 00:02:05,210 --> 00:02:08,379 - Et faktisk menneske. - Deres Majestet. 16 00:02:08,462 --> 00:02:12,509 Vend bort blikket. Din hjerne kan bli smeltet. 17 00:02:12,592 --> 00:02:16,221 Smeltet? Hvordan kan vi beskytte oss, Zin? 18 00:02:16,304 --> 00:02:18,390 - Zin? - Det snakker! 19 00:02:18,473 --> 00:02:21,309 - Hvor er omnipoden? - Vær stille. 20 00:02:21,393 --> 00:02:22,394 Vakter. 21 00:02:44,958 --> 00:02:46,167 Slipp meg! 22 00:02:49,212 --> 00:02:50,672 Sett henne ned. 23 00:02:53,383 --> 00:02:59,514 Fjern den fæle skapningen. Dens nærvær er en fare for dronningen. 24 00:03:00,140 --> 00:03:02,017 Slipp meg! 25 00:03:07,647 --> 00:03:08,607 Hvor skal jeg? 26 00:03:08,690 --> 00:03:11,568 Jeg har studert skapninger i mange galakser. 27 00:03:11,651 --> 00:03:13,486 Hvor er omnien Knute ga deg? 28 00:03:13,570 --> 00:03:18,325 Når en art dør ut, er det naturens måte å nullstille seg på. 29 00:03:18,408 --> 00:03:21,953 - Vi er ikke utdødd. Jeg er her. - Mennesker er spesielle. 30 00:03:22,037 --> 00:03:27,417 Istedenfor bare å dø ut, ville dere ta verden med dere. 31 00:03:27,500 --> 00:03:31,796 Hvordan kan noe så skjørt være så ødeleggende? 32 00:03:31,880 --> 00:03:33,882 Er det informasjon du vil ha? 33 00:03:33,965 --> 00:03:38,845 Hvis du gir meg omnien, skal jeg fortelle alt om menneskene. 34 00:03:38,929 --> 00:03:41,681 Er det noe du vil vite? Jeg forteller alt. 35 00:03:41,765 --> 00:03:46,853 Nei, nei, du misforstår, menneske. Jeg skal se inni deg. 36 00:03:46,937 --> 00:03:50,857 Det første jeg vil dissekere er taleorganet ditt. 37 00:03:50,941 --> 00:03:54,194 - Anbefaler ikke dissekering. - God idé. 38 00:03:56,196 --> 00:04:00,825 Hjelp! Det gjorde meg blind! Jeg ser ikke! Få det vekk! 39 00:04:01,368 --> 00:04:04,955 Vakter! Vakter! Få den fæle tingen av meg! 40 00:04:05,038 --> 00:04:07,040 Få det bort! 41 00:04:10,502 --> 00:04:12,963 Hvor er det? Vi må finne det. 42 00:04:13,046 --> 00:04:17,841 Loroc må ikke vite at det unnslapp. Han vil drepe meg. 43 00:04:35,360 --> 00:04:39,906 Skulle ønske du var her og så hva vi har her. 44 00:04:39,990 --> 00:04:44,160 Et ekte menneske. Det skapte stor oppstandelse. 45 00:04:44,244 --> 00:04:47,455 Jeg savner deg så, far. 46 00:04:57,090 --> 00:05:02,053 - Vakter! Det er der! Fort dere! - Ikke rop på vaktene. 47 00:05:02,137 --> 00:05:06,141 - Ikke smelt hjernen min. Skal du det? - Selvfølgelig ikke. 48 00:05:06,224 --> 00:05:08,476 Sjekk gårdsplassen. Her. 49 00:05:08,560 --> 00:05:14,566 Ja, ikke gi meg en grunn til det, for det er mulig jeg kan, smelte den. 50 00:05:14,649 --> 00:05:20,447 Hjernen din. Forstått? Så stopp vaktene, ellers… 51 00:05:20,530 --> 00:05:25,493 - Mennesker kan ikke smelte hjerner. - Bare lat som, Omni. 52 00:05:31,291 --> 00:05:36,671 Vakter. Bra. Ser dere etter mennesket? Det dro den veien. Fort. 53 00:05:42,469 --> 00:05:49,184 Takk. Eller… Takk deg selv for at du reddet hjernen din. 54 00:05:49,267 --> 00:05:52,520 Jeg vil jo ikke bruke menneskesmelting på deg, 55 00:05:52,604 --> 00:05:56,024 men må det kanskje om du ikke hjelper meg. 56 00:05:56,107 --> 00:05:59,694 - Zin kjøpte en slik fra en i Lacus. - Hallo. 57 00:05:59,778 --> 00:06:04,699 - Den er her i palasset. - Jeg ville bukket om jeg kunne. 58 00:06:08,912 --> 00:06:15,001 En menneskegjenstand. Jeg tror den må være i samlingen. 59 00:06:15,085 --> 00:06:18,380 - Samlingen? - Min fars samling. 60 00:06:18,463 --> 00:06:21,550 Døren åpnes bare med det kongelige septer. 61 00:06:21,633 --> 00:06:23,468 - Det der? - Ja. 62 00:06:23,552 --> 00:06:26,346 Er det en alarm som vil pipe? 63 00:06:26,429 --> 00:06:30,267 - Nei. - Sjokkerende. Kom. Vi henter det. 64 00:06:35,438 --> 00:06:39,234 - Hvorfor har ikke du septeret? - Det er komplisert. 65 00:06:39,317 --> 00:06:40,777 Du er dronning. 66 00:06:40,860 --> 00:06:44,656 Du lot mennesket slippe unna. Ikke akseptabelt! 67 00:06:44,739 --> 00:06:49,786 Nei, vaktene leter i palasset mens vi står her, bror Loroc. 68 00:06:49,869 --> 00:06:53,707 Det blir snart tatt. Ikke bekymre deg. 69 00:06:53,790 --> 00:06:56,209 Alt er under kontroll. 70 00:06:56,751 --> 00:07:00,171 Ikke vær nedlatende. Lukter du det ikke? 71 00:07:00,255 --> 00:07:03,550 Nei. Jeg mener… jo. Gjør du det? 72 00:07:03,633 --> 00:07:06,803 Det lukter som om det har gått her. 73 00:07:06,887 --> 00:07:10,932 Det vil snart bli fanget og satt i buret sitt. 74 00:07:11,016 --> 00:07:16,021 Jeg håper det, bror Zin, ellers havner du i buret. 75 00:07:27,908 --> 00:07:29,326 Det passer deg. 76 00:07:40,086 --> 00:07:42,339 Du vil være trygg her inne. 77 00:07:44,549 --> 00:07:45,884 Oi. 78 00:07:48,011 --> 00:07:51,139 Kong Ojos samling av menneskegjenstander. 79 00:07:51,223 --> 00:07:54,768 Han var veldig interessert i mennesker. 80 00:07:54,851 --> 00:08:00,565 Loroc sa gjenstandene infiserte fars sinn og gjorde ham gal. 81 00:08:01,107 --> 00:08:03,235 Derfor er de innelåst her. 82 00:08:03,318 --> 00:08:08,990 Men det er latterlig… smart av ham. 83 00:08:09,074 --> 00:08:13,161 - Det kan infisere sinnet. - Se her. Slik. 84 00:08:16,248 --> 00:08:20,335 Oi. Så omnipoden er i en av disse? 85 00:08:20,418 --> 00:08:23,797 Ja. Zin vil ha lagret den her. 86 00:08:23,880 --> 00:08:26,132 - Omni? - Ikke noe signal. 87 00:08:26,216 --> 00:08:29,261 OK. Vi begynner her. 88 00:08:30,220 --> 00:08:34,683 Baller. Til å kaste, sprette, rulle, sparke, drible. 89 00:08:36,476 --> 00:08:40,605 Sykkel. Som du hadde i Fristed. Tuba. Lager en rar lyd. 90 00:08:41,856 --> 00:08:44,150 Platespiller. Stereo. 91 00:08:45,235 --> 00:08:48,113 Øyeblikkskamera… med blits. 92 00:08:52,492 --> 00:08:53,952 Han er stor. 93 00:08:54,035 --> 00:08:58,123 Kan du stoppe ham? Hallo? Husker du? Hjernesmelting? 94 00:08:58,873 --> 00:09:00,959 - Dronning? - Det er Chip. 95 00:09:01,042 --> 00:09:03,086 - Chip? - Ja. 96 00:09:03,169 --> 00:09:06,172 Han var min fars yndling. 97 00:09:07,591 --> 00:09:09,259 Kun lojal mot ham. 98 00:09:17,309 --> 00:09:22,272 - Han er ikke som de andre. - OK. Chip. 99 00:09:22,772 --> 00:09:25,734 Han kan hjelpe oss å nå det som er høyt. 100 00:09:33,074 --> 00:09:37,370 - Takk, Chip. - Hør her. 101 00:09:38,914 --> 00:09:42,459 Jeg skal ikke smelte hjernen din. 102 00:09:42,542 --> 00:09:46,504 - Ikke? - Jeg verken vil eller kan gjøre det. 103 00:09:46,588 --> 00:09:51,927 - Jeg smelter ikke hjerner. - Det er bra å vite. 104 00:09:53,428 --> 00:09:54,346 HELL 105 00:09:54,429 --> 00:09:57,057 - Det fungerer. - Se på det. 106 00:09:57,140 --> 00:10:01,603 - Velkommen. - Er det et slags hellig alter? 107 00:10:01,686 --> 00:10:07,400 Jeg vet ikke. Faren din visste nok mer om mennesker enn jeg gjør. 108 00:10:08,401 --> 00:10:10,487 - OK. - Lykke til! 109 00:10:12,197 --> 00:10:15,867 Hvor uheldig er vel du? 110 00:10:15,951 --> 00:10:18,078 Jeg tror det er et spill. 111 00:10:18,161 --> 00:10:23,416 - Far sa at dere hadde fantastiske spill. - Et spill. Akkurat. 112 00:10:23,500 --> 00:10:26,795 - Det er et flipperspill. - Lykke til! 113 00:10:28,338 --> 00:10:29,965 Trykk på knappen. Bra. 114 00:10:31,883 --> 00:10:32,884 Ja. 115 00:10:34,636 --> 00:10:36,763 - Å ja! - Bra, Eva. 116 00:10:36,846 --> 00:10:37,806 Fort deg! 117 00:10:40,517 --> 00:10:43,270 Ja! Fantastisk! 118 00:10:43,353 --> 00:10:47,357 - Ja! Å ja! - Hva gjør du med hånden din? 119 00:10:47,440 --> 00:10:54,322 Det er en "high five". En menneskefeiring. Man rører hverandre med hendene. 120 00:10:55,156 --> 00:10:59,786 - Slik? - Jeg tror det. Tror vi fikser dette. 121 00:10:59,869 --> 00:11:02,539 - Lykke til. - Det er moro. 122 00:11:03,248 --> 00:11:07,210 - Jeg har faktisk aldri hatt en… - En hva? 123 00:11:07,711 --> 00:11:08,962 En venn. 124 00:11:09,713 --> 00:11:14,134 - Ikke jeg heller. - Hva? Det tror jeg ikke noe på. 125 00:11:14,217 --> 00:11:19,139 Jeg vokste opp i en bunker. Alle vennene mine var liksomvenner. 126 00:11:19,222 --> 00:11:22,309 Det høres trist ut når man sier det høyt. 127 00:11:22,392 --> 00:11:27,564 Av og til roper jeg i gangene og later som om ekkoet er venner som roper til meg. 128 00:11:27,647 --> 00:11:32,235 Jeg snakket med min eneste venn, en dukke som het Meego, i ti år. 129 00:11:32,736 --> 00:11:36,031 - Neste stopp. Heldige Penny. - Ja! 130 00:11:38,617 --> 00:11:44,331 Vi får finne omnipoden så du ikke smelter hjernen min. 131 00:11:45,582 --> 00:11:50,879 Jeg er glad du hjelper meg. Hvorfor har du ikke venner? Du er dronning. 132 00:11:50,962 --> 00:11:55,091 Ikke før utdanningen min er ferdig og Loroc er fornøyd. 133 00:11:55,175 --> 00:12:00,096 Jeg brukte hele livet på å forberede meg til noe jeg ikke vet om jeg klarer. 134 00:12:00,180 --> 00:12:03,642 Du klarer deg bedre enn jeg. Du er ikke redd. 135 00:12:04,226 --> 00:12:06,645 Jeg er god til å late som. 136 00:12:06,728 --> 00:12:10,523 Jeg har selvtillit på utsiden. Inni er jeg et nervevrak. 137 00:12:11,274 --> 00:12:16,821 - Du er ikke et vrak av nerver. - Du har et naturtalent som dronning. 138 00:12:16,905 --> 00:12:20,617 Du kommanderte vakten så lett som bare det. 139 00:12:20,700 --> 00:12:23,828 Og du forsvarte deg mot Loroc og Zin. 140 00:12:24,537 --> 00:12:29,668 Jeg oppførte meg som monsteret de tror jeg er. Kanskje Darius har rett. 141 00:12:31,169 --> 00:12:35,048 Far var ikke enig med Darius og Loroc. 142 00:12:35,757 --> 00:12:41,096 Da planeten vår døde, valgte far denne til vårt nye hjem. 143 00:12:41,179 --> 00:12:44,933 Han startet prosessen som gjorde Orbona til det du ser i dag. 144 00:12:45,433 --> 00:12:48,937 Men tenk da han fikk vite 145 00:12:49,020 --> 00:12:52,524 at det hadde fantes avansert liv her. 146 00:12:52,607 --> 00:12:56,486 Hvorfor tror du han samlet på dette? 147 00:12:56,570 --> 00:13:00,365 Han var fascinert av menneskene. 148 00:13:00,448 --> 00:13:06,538 Han visste hva de hadde gjort, men mente de var snille, gode. 149 00:13:06,621 --> 00:13:08,999 Jeg vet han hadde rett. 150 00:13:09,082 --> 00:13:13,044 Derfor trenger jeg omnien. Jeg vil finne folket mitt. 151 00:13:13,128 --> 00:13:14,880 Jeg kan hjelpe deg. 152 00:13:18,592 --> 00:13:21,219 - Gullfisken. - Gullfisken? 153 00:13:21,303 --> 00:13:25,015 Faren min kalte den opp etter verdens farligste rovdyr. 154 00:13:25,098 --> 00:13:29,060 Jeg har ikke sett den siden jeg var liten. 155 00:13:29,144 --> 00:13:33,773 Jeg ble med ham fra jeg var så liten at jeg ikke så over dashbordet. 156 00:13:33,857 --> 00:13:37,903 - Han sa den ville bli min en dag. - Du savner ham nok veldig. 157 00:13:40,363 --> 00:13:41,448 Det gjør jeg. 158 00:13:42,616 --> 00:13:44,409 Hopp inn. 159 00:13:49,915 --> 00:13:51,416 Så tøft! 160 00:13:52,375 --> 00:13:56,713 - Orbonsk teknologi. - I et menneskekjøretøy. 161 00:13:56,796 --> 00:14:03,094 Han så for seg en verden der mennesker og orbonere delte ressurser og planeten. 162 00:14:05,680 --> 00:14:09,434 Den er din. Ta den. Bruk den til å finne ditt folk. 163 00:14:10,101 --> 00:14:13,313 - Det kan jeg ikke. - Det er noe far ville ønsket. 164 00:14:14,439 --> 00:14:15,440 Takk. 165 00:14:22,030 --> 00:14:23,114 Der er de! 166 00:14:24,324 --> 00:14:25,450 Ta mennesket! 167 00:14:25,533 --> 00:14:28,870 - Nei. - Ikke? Beskytter du skapningen? 168 00:14:29,663 --> 00:14:32,415 Hun… Hun er vennen min. 169 00:14:32,499 --> 00:14:36,753 Det kidnappet deg. Heldigvis er ikke hjernen din smeltet. 170 00:14:37,671 --> 00:14:42,509 - La meg gå! - En dronning oppfører seg ikke slik. 171 00:14:42,592 --> 00:14:49,266 - Det er en skam for tronen og din far. - Nei, du forstår ikke. Du må høre på meg. 172 00:15:00,777 --> 00:15:06,199 Se på deg. Myk, tynn, ingen klør, små tenner. 173 00:15:06,700 --> 00:15:12,122 Sansene dine er svake, underutviklet, og ikke tilpasset miljøet. 174 00:15:12,205 --> 00:15:18,003 Allikevel dominerte din art denne planeten. Loroc vil vite hvorfor. 175 00:15:18,086 --> 00:15:22,090 Jeg vet ikke. Jeg vil bare finne omnien du kjøpte av Knute. 176 00:15:22,924 --> 00:15:26,094 Var det enda en av disse du var ute etter? 177 00:15:29,431 --> 00:15:31,266 - Nå igjen? - Den er min. 178 00:15:31,349 --> 00:15:35,520 - Nå er begge mine. - Jeg er ikke din. 179 00:15:35,604 --> 00:15:39,524 Omnisteinene vil se flotte ut i montrene. 180 00:15:40,233 --> 00:15:43,737 Hjelp. Jeg er redd, mamma. 181 00:15:43,820 --> 00:15:48,241 - Et monster vil ta meg. - Se hit. 182 00:15:48,992 --> 00:15:50,660 Jeg er redd. 183 00:15:51,453 --> 00:15:56,666 Kommer du nær meg, vil jeg smelte dine indre organer. 184 00:15:56,750 --> 00:16:00,879 - Indre organer? Ikke hjerner? - Jeg smelter alt sammen. 185 00:16:01,880 --> 00:16:03,840 Du trenger en høyere dose. 186 00:16:03,924 --> 00:16:06,760 - Jeg hjelper deg. - Hjelper? 187 00:16:06,843 --> 00:16:12,432 Det selvtilfredse uttrykket. Du vil visst dø i en utenkelig smerte. 188 00:16:12,515 --> 00:16:14,935 - Samarbeid. - Jeg hjelpe. 189 00:16:15,018 --> 00:16:18,271 Jeg vil ha omnien du kjøpte av Knute. 190 00:16:18,355 --> 00:16:21,441 Siden du er en rasjonell skapning, 191 00:16:21,524 --> 00:16:26,780 vet jeg at når du får beviser på mine krefter, så slipper jeg å skade deg. 192 00:16:26,863 --> 00:16:30,367 - Beviser. Hvilke beviser? - Sandskytteren. 193 00:16:30,450 --> 00:16:33,453 Skrik. Sov. 194 00:16:33,536 --> 00:16:36,122 Jeg skrike. Sove. 195 00:16:39,584 --> 00:16:44,422 De indre organene og hjernen er nå smeltet til kliss. 196 00:16:44,506 --> 00:16:47,717 Bare se etter. Ta på hansker. 197 00:16:50,679 --> 00:16:51,555 Du store min! 198 00:16:51,638 --> 00:16:54,474 - Skjær løs. - Vakter! 199 00:16:55,141 --> 00:16:57,686 Kom tilbake med omnipodene! 200 00:16:57,769 --> 00:17:01,439 Vakt! Vakt! Vi har en situasjon i laboratoriet! 201 00:17:01,523 --> 00:17:03,358 Vakter! Vakter! 202 00:17:03,441 --> 00:17:06,861 Gi dere! Hvor mange av dere er det her? 203 00:17:22,585 --> 00:17:25,213 OK. Kom deg til Gullfisken. 204 00:17:48,403 --> 00:17:51,239 Hva? Hvor er den? 205 00:18:00,832 --> 00:18:01,791 Chip! 206 00:18:05,712 --> 00:18:07,172 Takk, Chip! 207 00:18:09,925 --> 00:18:13,553 Inn med deg. Fort! Ellers smelter jeg hjernen din. 208 00:18:17,682 --> 00:18:20,352 - Kan du kjøre? - Nei! 209 00:18:31,529 --> 00:18:32,739 Pass på! 210 00:18:35,825 --> 00:18:38,495 - Vi må få deg ut herfra. - Ikke ennå. 211 00:18:38,578 --> 00:18:42,666 - Zin har begge omnipodene. - Vi skal få tak i dem. 212 00:18:44,376 --> 00:18:50,173 - Og Loroc? Du må ikke havne i trøbbel. - Jeg er ikke den som vil få trøbbel. 213 00:18:59,349 --> 00:19:03,436 - Du. Vakter! Ta mennesket. - Nei. 214 00:19:03,520 --> 00:19:06,606 - Deres Majestet. Mennesket… - Jeg sa nei. 215 00:19:06,690 --> 00:19:09,442 Flytt deg. Du er på tronen min. 216 00:19:09,526 --> 00:19:14,155 Mennesket har infisert sinnet ditt. Det samme skjedde din far. 217 00:19:14,239 --> 00:19:19,160 Ikke nevn faren min. Du snakker verken for ham eller for kongeriket hans. 218 00:19:19,244 --> 00:19:22,122 Gi meg septeret. 219 00:19:22,205 --> 00:19:23,832 - Nå! - Vakter. 220 00:19:23,915 --> 00:19:26,626 Dronningen er kompromittert. Fjern henne. 221 00:19:29,170 --> 00:19:32,382 Vakter? Ta begge to. Nå. 222 00:19:43,935 --> 00:19:48,273 - Hva… - Jeg er dronning Ojo, Orbonas hersker. 223 00:19:48,356 --> 00:19:51,860 Gi meg septeret. 224 00:20:07,918 --> 00:20:11,296 Zin. Gi meg omnipodene. 225 00:20:11,880 --> 00:20:14,883 Ja, Deres Majestet. 226 00:21:00,387 --> 00:21:03,682 Kom igjen. Vær så snill, virk. 227 00:21:03,765 --> 00:21:06,434 Regenererer generasjon åtte Omni. 228 00:21:08,603 --> 00:21:10,730 Hei! Spør om hva som helst. 229 00:21:11,356 --> 00:21:14,859 Veibeskrivelse til den opprinnelige eieren. 230 00:21:15,443 --> 00:21:21,783 Koordinater 40,7128 grader nord, 74,0060 grader vest. 231 00:21:21,866 --> 00:21:26,746 - Hvor langt er det? - 256,29 kilometer. Overfører data. 232 00:21:29,207 --> 00:21:34,337 - Er du sikker? - Det er det min far ville ønsket. 233 00:21:36,423 --> 00:21:38,174 Overføring fullført. 234 00:21:38,717 --> 00:21:41,386 Jeg ringer deg, min venn. 235 00:21:42,220 --> 00:21:47,142 Store ting vil skje med deg, Eva. Jeg vet vi vil møtes igjen. 236 00:21:47,225 --> 00:21:49,561 Jeg håper det, Deres Majestet. 237 00:21:57,861 --> 00:21:59,237 Takk, Chip! 238 00:22:13,251 --> 00:22:15,462 Markens gjenferd. 239 00:22:21,801 --> 00:22:23,637 BASERT PÅ BØKENE AV TONY DITERLIZZI 240 00:23:49,264 --> 00:23:51,266 Tekst: Tina Shortland