1 00:01:05,442 --> 00:01:09,613 Ingen kan undkomma Besteel, Orbonas största jägare. 2 00:01:09,696 --> 00:01:12,699 Särskilt inte en patetisk mänska. 3 00:01:12,782 --> 00:01:16,411 Nu håller du truten stängd inför drottning Ojos rådgivare, 4 00:01:16,494 --> 00:01:19,623 annars stänger jag den åt dig. Förstått? 5 00:01:20,290 --> 00:01:23,335 En levande mänska, som beställt. 6 00:01:23,418 --> 00:01:28,173 Syster Darius hade visst fel. Mänskorna är inte utdöda. 7 00:01:28,256 --> 00:01:31,426 - Lortspöke. - Jordbökande demon. 8 00:01:31,509 --> 00:01:35,347 - Var hittade du den? - Jag vet, broder Loroc. 9 00:01:35,430 --> 00:01:36,973 En mörk håla. 10 00:01:37,057 --> 00:01:40,310 Den grävde ner sig med sina infällbara klor. 11 00:01:40,810 --> 00:01:44,522 - Korrekt? - Nåt åt det hållet. En köpman i Lacus. 12 00:01:44,606 --> 00:01:46,066 Den är vidrig. 13 00:01:46,149 --> 00:01:51,571 Ja, vidrig. Den lena hyn, grisögonen. 14 00:01:52,739 --> 00:01:53,949 Och lukten. 15 00:01:54,699 --> 00:01:55,700 Motbjudande. 16 00:01:56,618 --> 00:01:57,953 Inte så nära. 17 00:01:58,036 --> 00:02:01,414 Det är ett farligt, oförutsägbart släkte, 18 00:02:01,498 --> 00:02:04,459 men jag ser fram emot att studera det. 19 00:02:05,210 --> 00:02:08,379 - En verklig mänska. - Ers Majestät. 20 00:02:08,462 --> 00:02:12,509 Vänd bort blicken. Den kan smälta er hjärna. 21 00:02:12,592 --> 00:02:16,221 Smälta min hjärna? Hur skyddar vi oss, Zin? 22 00:02:16,304 --> 00:02:18,390 - Är du Zin? - Den kan tala! 23 00:02:18,473 --> 00:02:21,309 - Har du Omnipodden? Var är den? - Knip igen. 24 00:02:21,393 --> 00:02:22,394 Vakter! 25 00:02:44,958 --> 00:02:46,167 Släpp mig! 26 00:02:49,212 --> 00:02:50,672 Lägg ner henne. 27 00:02:53,383 --> 00:02:55,802 Zin, för bort odjuret. 28 00:02:55,886 --> 00:02:59,514 Dess blotta närvaro är en fara för drottningen. 29 00:03:00,140 --> 00:03:02,017 Släpp mig! 30 00:03:07,647 --> 00:03:11,568 - Vart för ni mig? - Jag har studerat många hotade arter. 31 00:03:11,651 --> 00:03:13,486 Caruncle gav dig en Omni. Var… 32 00:03:13,570 --> 00:03:18,325 När en art dör ut återställer naturen bara balansen. 33 00:03:18,408 --> 00:03:21,953 - Vi är inte utdöda. Jag är ju här. - Ni är ett specialfall. 34 00:03:22,037 --> 00:03:27,417 Istället för att bara dö ut, försökte ni ta hela världen med er. 35 00:03:27,500 --> 00:03:31,796 Jag har undrat hur nåt så bräckligt kan vara så destruktivt. 36 00:03:31,880 --> 00:03:33,882 Är det information du vill ha? 37 00:03:33,965 --> 00:03:38,845 Om du ger mig Omnin, så berättar jag allt om människor. 38 00:03:38,929 --> 00:03:41,681 Fråga vad du vill. Jag är en öppen bok. 39 00:03:41,765 --> 00:03:46,853 Nej, nu missförstår du. Jag tänker hitta svaret inuti dig. 40 00:03:46,937 --> 00:03:50,857 Men det första jag dissekerar är din strupe. 41 00:03:50,941 --> 00:03:54,194 - Jag avråder från dissekering. - Bra idé. 42 00:03:56,196 --> 00:03:59,115 Hjälp! Jag ser inget! 43 00:03:59,741 --> 00:04:00,825 Få bort den! 44 00:04:01,368 --> 00:04:04,955 Vakter! Få bort den här styggelsen nu! 45 00:04:05,038 --> 00:04:07,040 Få bort den! 46 00:04:10,502 --> 00:04:12,963 Var är den? Vi måste hitta den. 47 00:04:13,046 --> 00:04:15,298 Säg inget till Loroc. 48 00:04:15,382 --> 00:04:17,841 Han skulle döda mig. Hitta den! 49 00:04:35,360 --> 00:04:39,906 Om du ändå vore här. Du skulle inte tro vad vi har i palatset. 50 00:04:39,990 --> 00:04:42,492 En livs levande mänska. 51 00:04:42,576 --> 00:04:47,455 Den skrämde upp oss. Jag… Jag saknar dig, far. 52 00:04:57,090 --> 00:04:58,717 Vakter! Den är här! 53 00:04:58,800 --> 00:04:59,885 - Skynda! - Nej! 54 00:04:59,968 --> 00:05:03,138 - Kalla inte på vakterna. - Smält inte min hjärna! 55 00:05:03,221 --> 00:05:06,141 - Tänker du smälta min hjärna? - Va? Självklart int… 56 00:05:06,224 --> 00:05:08,476 Ni kollar gården. Vi letar här. 57 00:05:08,560 --> 00:05:14,566 Alltså, ge mig bara ingen anledning, för jag kanske smälter den. 58 00:05:14,649 --> 00:05:16,776 Din hjärna. Uppfattat? 59 00:05:16,860 --> 00:05:20,447 Så, vakterna. Skicka iväg dem, annars… 60 00:05:20,530 --> 00:05:23,366 Människor saknar den förmågan. 61 00:05:23,450 --> 00:05:25,493 Tyst. Spela bara med. 62 00:05:31,291 --> 00:05:34,127 Vakter. Vad bra. Letar ni efter mänskan? 63 00:05:34,211 --> 00:05:36,671 Den sprang ditåt. Skynda er! 64 00:05:42,469 --> 00:05:43,553 Tack. 65 00:05:43,637 --> 00:05:49,184 Eller, jag menar… Tacka dig själv för att du räddade din hjärna. 66 00:05:49,267 --> 00:05:52,520 Inte för att jag ville smälta den, 67 00:05:52,604 --> 00:05:56,024 men jag kanske måste om du inte hjälper mig hitta nåt. 68 00:05:56,107 --> 00:05:57,400 - En sån. - Hej. 69 00:05:57,484 --> 00:06:01,571 Zin köpte en i Lacus, och den är nånstans i palatset. 70 00:06:01,655 --> 00:06:04,699 Jag skulle buga, men jag kan inte. 71 00:06:08,912 --> 00:06:10,580 En mänskolämning. 72 00:06:10,664 --> 00:06:15,001 Den kan inte vara nån annanstans än samlingen. 73 00:06:15,085 --> 00:06:18,380 - Samlingen? - Ja, min fars samling. 74 00:06:18,463 --> 00:06:21,550 Men dörren kan bara öppnas med kungaspiran. 75 00:06:21,633 --> 00:06:23,468 - Den där borta? - Ja. 76 00:06:23,552 --> 00:06:26,346 Är den larmad i fall att nån tar den? 77 00:06:26,429 --> 00:06:28,807 - Nej. - Det var otippat. 78 00:06:28,890 --> 00:06:30,267 Vi går och tar den då. 79 00:06:35,438 --> 00:06:39,234 - Varför har inte du spiran? - Det är komplicerat. 80 00:06:39,317 --> 00:06:40,777 Men du är ju drottning. 81 00:06:40,860 --> 00:06:44,656 Du lät mänskan fly. Det är oacceptabelt, Zin. 82 00:06:44,739 --> 00:06:49,786 Nej då, pelarvakterna finkammar palatset, broder Loroc. 83 00:06:49,869 --> 00:06:53,707 Den är snart infångad. Du behöver inte oroa dig. 84 00:06:53,790 --> 00:06:56,209 Jag har det under kontroll. 85 00:06:56,751 --> 00:07:00,171 Våga inte tala ner till mig. Känner du inte lukten? 86 00:07:00,255 --> 00:07:03,550 Nej. Eller, jo! Jag menar, gör du det? 87 00:07:03,633 --> 00:07:06,803 Det luktar som om den var här nyss. 88 00:07:06,887 --> 00:07:10,932 Den är snart i säkert förvar i sin bur. 89 00:07:11,016 --> 00:07:16,021 Jag hoppas det, broder Zin, annars är det du som blir inburad! 90 00:07:27,908 --> 00:07:29,326 Den passar dig. 91 00:07:40,086 --> 00:07:42,339 Du är i trygghet här inne. 92 00:07:48,011 --> 00:07:51,139 Kung Ojos samling av mänskolämningar. 93 00:07:51,223 --> 00:07:54,768 Okej, han var verkligen intresserad av människor. 94 00:07:54,851 --> 00:08:00,565 Loroc sa att dessa lämningar förgiftade min fars sinne. 95 00:08:01,107 --> 00:08:03,235 Just därför är de inlåsta. 96 00:08:03,318 --> 00:08:08,990 Det är ju löjligt… smart av honom. 97 00:08:09,074 --> 00:08:11,409 De kan förgifta hjärnan. 98 00:08:11,493 --> 00:08:13,161 Så här gör man. 99 00:08:16,248 --> 00:08:20,335 Wow. Så Omnipodden är i en av dem? 100 00:08:20,418 --> 00:08:23,797 Ja. Det är nog här som Zin skulle förvara den. 101 00:08:23,880 --> 00:08:26,132 - Omni? - Ingen signal funnen. 102 00:08:26,216 --> 00:08:29,261 Okej. Vi börjar med den här. 103 00:08:30,220 --> 00:08:34,683 Bollar. För att kasta, studsa, rulla, sparka, fånga, dribbla. 104 00:08:36,476 --> 00:08:38,727 Cykel. Som den i fristaden. 105 00:08:38,812 --> 00:08:40,605 Tuba. Låter roligt. 106 00:08:41,856 --> 00:08:44,150 Skivspelare. Oj, stereoljud! 107 00:08:45,235 --> 00:08:48,113 Snabbkamera. Med blixt. 108 00:08:52,492 --> 00:08:56,079 Det var en stor ponke. Vill du be honom stanna? 109 00:08:56,162 --> 00:08:58,123 Hallå? Hjärnsmältning? 110 00:08:58,873 --> 00:09:00,959 - Drottningen? - Det är Chip. 111 00:09:01,042 --> 00:09:06,172 - Chip? - Ja. Han var min fars favorit. 112 00:09:07,591 --> 00:09:09,259 Endast trogen honom. 113 00:09:17,309 --> 00:09:19,060 Han är inte som de andra. 114 00:09:19,728 --> 00:09:20,770 Okej. 115 00:09:21,271 --> 00:09:22,272 Chip. 116 00:09:22,772 --> 00:09:25,734 Kanske han når lådorna högst upp? 117 00:09:33,074 --> 00:09:34,492 Tack, Chip. 118 00:09:34,576 --> 00:09:37,370 Du, så att… 119 00:09:38,914 --> 00:09:42,459 Jag tänker inte smälta din hjärna. 120 00:09:42,542 --> 00:09:44,794 - Inte? - Jag skulle inte göra det. 121 00:09:44,878 --> 00:09:46,504 Jag kan inte det ändå. 122 00:09:46,588 --> 00:09:51,927 - Jag smälter inte hjärnor. - Bra att veta. 123 00:09:53,428 --> 00:09:55,847 - Wow. - Jag tror den funkar. 124 00:09:55,931 --> 00:09:58,808 - Har man sett. - Välkommen till lyckans land. 125 00:09:58,892 --> 00:10:03,730 - Vad är det? Ett heligt altare kanske? - Jag vet inte. 126 00:10:04,439 --> 00:10:07,400 Din far visste säkert mer om människor än jag. 127 00:10:08,401 --> 00:10:10,487 - Okej… - Lycka till! 128 00:10:12,197 --> 00:10:15,867 Järnspikar! Hur mycket otur kan man ha? 129 00:10:15,951 --> 00:10:20,956 Jag tror det är ett spel. Far sa alltid att mänskospel var fantastiska. 130 00:10:21,039 --> 00:10:23,416 Ett spel? Precis. 131 00:10:23,500 --> 00:10:25,460 Korrekt. Ett flipperspel. 132 00:10:25,544 --> 00:10:26,795 Lycka till! 133 00:10:28,338 --> 00:10:29,965 Tryck på knappen. Bra. 134 00:10:31,883 --> 00:10:32,884 Ja! 135 00:10:34,636 --> 00:10:36,763 - Åh, ja! - Bra, Eva. 136 00:10:36,846 --> 00:10:37,806 Skynda dig! 137 00:10:40,517 --> 00:10:43,270 Ja! Utmärkt! 138 00:10:43,353 --> 00:10:45,438 Ja! Såja! 139 00:10:45,522 --> 00:10:47,357 Vad gör du med handen? 140 00:10:47,440 --> 00:10:50,902 En high-five. En mänsko-segergrej. 141 00:10:50,986 --> 00:10:54,322 Man bara rör vid varandras händer. 142 00:10:55,156 --> 00:10:56,658 Så här? 143 00:10:57,158 --> 00:10:59,786 Tror det. Det känns som den satt. 144 00:10:59,869 --> 00:11:02,539 - Lycka till! - Det här är kul. 145 00:11:03,248 --> 00:11:06,084 Jag har faktiskt aldrig haft en… 146 00:11:06,167 --> 00:11:07,210 En vadå? 147 00:11:07,711 --> 00:11:08,962 En vän. 148 00:11:09,713 --> 00:11:11,089 - Inte jag heller. - Va? 149 00:11:12,924 --> 00:11:14,134 Det betvivlar jag. 150 00:11:14,217 --> 00:11:19,139 Det är sant! Jag växte upp i en bunker. Jag hade bara låtsaskompisar. 151 00:11:19,222 --> 00:11:22,309 Det låter ynkligt när man säger det högt. 152 00:11:22,392 --> 00:11:27,564 Ibland ropar jag i korridoren och tänker att ekot är mina vänner. 153 00:11:27,647 --> 00:11:32,235 Och jag pratade med min enda vän, dockan Meego, i över tio år. 154 00:11:32,736 --> 00:11:34,529 Nästa stopp: Lyckoslanten. 155 00:11:38,617 --> 00:11:44,331 Jaha, vi borde nog hitta Omnipod-grejen så du inte smälter min hjärna. 156 00:11:45,582 --> 00:11:47,292 Jag är glad att du är här. 157 00:11:47,959 --> 00:11:50,879 Men hur har du inga vänner? Du är ju drottning. 158 00:11:50,962 --> 00:11:55,091 Inte förrän jag avslutat min utbildning till Lorocs belåtenhet. 159 00:11:55,175 --> 00:12:00,096 Jag har tränat hela livet för nåt jag inte vet om jag klarar av. 160 00:12:00,180 --> 00:12:03,642 Du har större chans än jag. Du räds inte nåt. 161 00:12:04,226 --> 00:12:06,645 Jag är bra på att låtsas. 162 00:12:06,728 --> 00:12:10,523 Jag verkar självsäker, men jag är ett nervvrak. 163 00:12:11,274 --> 00:12:13,735 Du är inte ett vrak av nerver. 164 00:12:13,818 --> 00:12:16,821 Och du är född till drottning. 165 00:12:16,905 --> 00:12:20,617 Du skickade iväg vakten vid statyn ganska enkelt. 166 00:12:20,700 --> 00:12:23,828 Och du trotsade Loroc och Zin bara så där. 167 00:12:24,537 --> 00:12:29,668 Jag betedde mig bara som monstret de tror jag är. Darius kanske hade rätt. 168 00:12:31,169 --> 00:12:35,048 Min far var inte av samma åsikt som Darius eller Loroc. 169 00:12:35,757 --> 00:12:41,096 När vår planet var döende valde min far den här som vårt nya hem. 170 00:12:41,179 --> 00:12:44,933 Han gjorde Orbona till vad det är idag. 171 00:12:45,433 --> 00:12:48,937 Men föreställ dig hur förvånad han blev 172 00:12:49,020 --> 00:12:52,524 över att det fanns högre stående livsformer här. 173 00:12:52,607 --> 00:12:56,486 Varför tror du att han samlade på det här? 174 00:12:56,570 --> 00:13:00,365 Han fascinerades av mänskorna. 175 00:13:00,448 --> 00:13:06,538 Han visste vad de hade gjort, men han trodde ändå att de var goda. 176 00:13:06,621 --> 00:13:08,999 Nu vet jag att han hade rätt. 177 00:13:09,082 --> 00:13:13,044 Därför behöver jag Omnin. Jag vill hitta mitt folk. 178 00:13:13,128 --> 00:13:14,880 Jag tror jag kan hjälpa. 179 00:13:18,592 --> 00:13:20,135 Guldfisken. 180 00:13:20,218 --> 00:13:21,219 Guldfisken? 181 00:13:21,303 --> 00:13:25,015 Min far döpte den efter er världs farligaste rovdjur. 182 00:13:25,098 --> 00:13:29,060 Jag har inte sett den sen jag var liten. 183 00:13:29,144 --> 00:13:33,773 Vi åkte runt i den innan jag ens kunde se över instrumentpanelen. 184 00:13:33,857 --> 00:13:36,359 Han sa att den blir min en dag. 185 00:13:36,443 --> 00:13:37,903 Du måste sakna honom. 186 00:13:40,363 --> 00:13:41,448 Ja. 187 00:13:42,616 --> 00:13:44,409 Kom igen. Hoppa in. 188 00:13:49,915 --> 00:13:51,416 Vad häftigt. 189 00:13:52,375 --> 00:13:54,085 Orbonisk teknik. 190 00:13:55,212 --> 00:13:56,713 I ett människofordon. 191 00:13:56,796 --> 00:14:03,094 Han såg en värld där mänskor och orbonier delar på resurserna och planeten. 192 00:14:05,680 --> 00:14:09,434 Den är din. Ta den. Använd den för att hitta ditt folk. 193 00:14:10,101 --> 00:14:13,313 - Jag kan inte. - Min far hade velat det. 194 00:14:14,439 --> 00:14:15,440 Tack. 195 00:14:22,030 --> 00:14:23,114 Där är de ju! 196 00:14:24,324 --> 00:14:25,450 Fånga mänskan! 197 00:14:25,533 --> 00:14:28,870 - Nej! - Nej? Skyddar du denna varelse? 198 00:14:29,663 --> 00:14:32,415 Hon är min vän. 199 00:14:32,499 --> 00:14:36,753 Vän? Den kidnappade dig! Du har tur att din hjärna är osmält. 200 00:14:37,671 --> 00:14:39,965 - Vänta… - Släpp mig! 201 00:14:40,048 --> 00:14:46,221 Så här beter sig inte en drottning. Du drar skam över tronen och din far. 202 00:14:46,304 --> 00:14:49,266 Nej, du förstår inte. Snälla, lyssna! 203 00:15:00,777 --> 00:15:01,945 Så du ser ut! 204 00:15:02,028 --> 00:15:06,199 Mjuk, tanig, inga klor, pyttesmå tänder. 205 00:15:06,700 --> 00:15:12,122 Sinnen som är svaga, outvecklade, inte lämpliga för er miljö. 206 00:15:12,205 --> 00:15:16,042 Men på nåt sätt dominerade din art den här planeten. 207 00:15:16,126 --> 00:15:18,003 Loroc vill veta hur. 208 00:15:18,086 --> 00:15:22,090 Jag vet inget om det. Jag vill bara hitta Omnipodden du köpte. 209 00:15:22,924 --> 00:15:26,094 Så det var en sån här du letade efter? 210 00:15:29,431 --> 00:15:31,266 - Inte igen. - Den är min! 211 00:15:31,349 --> 00:15:33,560 Nu är båda mina. 212 00:15:33,643 --> 00:15:39,524 - Jag är inte din. - Jorå. De här blir fina i din monter. 213 00:15:40,233 --> 00:15:43,737 Hjälp! Mamma, jag är rädd. 214 00:15:43,820 --> 00:15:46,489 Ett monster är ute efter mig! 215 00:15:46,573 --> 00:15:50,660 - Här borta. - Hjälp. Jag är rädd. 216 00:15:51,453 --> 00:15:56,666 Kom inte nära mig med det där! Annars smälter jag dina inre organ. 217 00:15:56,750 --> 00:16:00,879 - Organ? Var det inte hjärna? - Sak samma. Jag smälter allt. 218 00:16:01,880 --> 00:16:03,840 Kanske en högre dos åt dig. 219 00:16:03,924 --> 00:16:06,760 - Jag hjälper dig. - Hjälper? 220 00:16:06,843 --> 00:16:08,887 Din självbelåtna lurk! 221 00:16:08,970 --> 00:16:12,432 Du verkar vilja dö i ofattbar smärta. 222 00:16:12,515 --> 00:16:14,935 - Jobba ihop. - Jag hjälper! 223 00:16:15,018 --> 00:16:18,271 Jag kom bara hit för att hämta Omnin. 224 00:16:18,355 --> 00:16:21,441 Och då du är en förståndig varelse, 225 00:16:21,524 --> 00:16:26,780 ska jag ge bevis för mina krafter så att jag slipper göra dig illa. 226 00:16:26,863 --> 00:16:30,367 - Bevis? Vadå för bevis? - Sandsmygaren. 227 00:16:30,450 --> 00:16:33,453 Du skriker. Sover. 228 00:16:33,536 --> 00:16:36,122 Jag skriker. Sover. 229 00:16:39,584 --> 00:16:44,422 De inre organen och hjärnan är nu bara smältost. 230 00:16:44,506 --> 00:16:45,924 Kolla själv. 231 00:16:46,007 --> 00:16:47,717 Jag hade använt handskar. 232 00:16:50,679 --> 00:16:51,555 Ånej! 233 00:16:51,638 --> 00:16:54,474 - Vänta! Klipp loss. - Vakter! 234 00:16:55,141 --> 00:16:57,686 Kom tillbaka med Omnipoddarna! 235 00:16:57,769 --> 00:17:01,439 Vakter! Vi har en situation i labbet! 236 00:17:01,523 --> 00:17:03,358 Vakter! 237 00:17:03,441 --> 00:17:04,985 Men lägg av! 238 00:17:05,068 --> 00:17:06,861 Hur många finns det? 239 00:17:22,585 --> 00:17:25,213 Okej. Ta dig bara till Guldfisken. 240 00:17:48,403 --> 00:17:49,946 Va? 241 00:17:50,030 --> 00:17:51,239 Var är den? 242 00:18:00,832 --> 00:18:01,791 Chip! 243 00:18:05,712 --> 00:18:07,172 Tack, Chip! 244 00:18:09,925 --> 00:18:13,553 Hoppa in! Fort! Annars smälter jag din hjärna. 245 00:18:17,682 --> 00:18:20,352 - Så du kan faktiskt köra? - Nej! 246 00:18:31,529 --> 00:18:32,739 Se upp! 247 00:18:35,825 --> 00:18:38,495 - Nu tar vi dig härifrån. - Inte än. 248 00:18:38,578 --> 00:18:42,666 - Zin har båda Omnipoddarna. - Då tar vi tillbaka dem. 249 00:18:44,376 --> 00:18:47,921 Men Loroc då? Jag vill inte att du hamnar i mer trubbel. 250 00:18:48,421 --> 00:18:50,173 Det är inte jag som är i trubbel. 251 00:18:59,349 --> 00:19:00,809 Du. 252 00:19:00,892 --> 00:19:03,436 - Vakter, grip mänskan! - Nej! 253 00:19:03,520 --> 00:19:06,606 - Ers Majestät. Mänskan har… - Nej, sa jag. 254 00:19:06,690 --> 00:19:09,442 Stig åt sidan. Det här är min tron. 255 00:19:09,526 --> 00:19:14,155 Mänskan har förgiftat ert sinne. Er far betedde sig likadant. 256 00:19:14,239 --> 00:19:16,157 Våga inte prata om min far! 257 00:19:16,241 --> 00:19:22,122 Du talar inte längre för honom eller hans rike. Ge mig min spira. 258 00:19:22,205 --> 00:19:23,832 - Nu! - Vakter. 259 00:19:23,915 --> 00:19:26,626 Drottningen har blivit påverkad. För bort henne! 260 00:19:29,170 --> 00:19:32,382 Vakter? Grip båda två. Nu! 261 00:19:43,935 --> 00:19:48,273 - Vad… - Jag är drottning Ojo. Orbonas härskare. 262 00:19:48,356 --> 00:19:51,860 Så ge mig min spira. 263 00:20:07,918 --> 00:20:09,252 Zin! 264 00:20:09,336 --> 00:20:11,296 Ge mig Omnipoddarna. 265 00:20:11,880 --> 00:20:14,883 Ja, Ers Majestät. 266 00:21:00,387 --> 00:21:03,682 Kom igen. Funka då. 267 00:21:03,765 --> 00:21:06,434 Regenererar Omni av generation åtta. 268 00:21:08,603 --> 00:21:14,859 - Var hälsad. Fråga mig nåt. - Vägen till ursprungsägarens plats. 269 00:21:15,443 --> 00:21:21,783 Koordinater: 40,7128 grader nord, 74,0060 grader väst. 270 00:21:21,866 --> 00:21:26,746 - Avstånd? - 256 kilometer. Överför data. 271 00:21:29,207 --> 00:21:34,337 - Är du säker på det här? - Som sagt, det är vad min far hade velat. 272 00:21:36,423 --> 00:21:41,386 - Dataöverföring klar. - Jag ringer dig nån gång, kompis. 273 00:21:42,220 --> 00:21:47,142 Jag förutser en ljus framtid för dig. Jag vet att vi träffas igen. 274 00:21:47,225 --> 00:21:49,561 Jag hoppas det, Ers Majestät. 275 00:21:57,861 --> 00:21:59,237 Och tack, Chip! 276 00:22:13,251 --> 00:22:15,462 Ett lortspöke, alltså? 277 00:22:21,801 --> 00:22:23,637 BASERAT PÅ TONY DITERLIZZIS VERK 278 00:23:49,264 --> 00:23:51,266 Undertexter: Borgir Ahlström