1 00:00:21,648 --> 00:00:25,318 Hele. Je to větší než na videích v Úkrytu. 2 00:00:26,236 --> 00:00:28,363 Proto šly ostatní děti sem. 3 00:00:29,030 --> 00:00:30,782 Je to větší než Lacus. 4 00:00:30,865 --> 00:00:32,993 Dokonce i než Solas. 5 00:00:33,076 --> 00:00:35,829 Kolik lidí v tomto městě žilo? 6 00:00:35,912 --> 00:00:40,292 V dobách největšího rozvoje tu žilo 8,38 milionu lidí. 7 00:00:40,375 --> 00:00:41,918 Matka má pravdu. 8 00:00:42,002 --> 00:00:46,506 Přes 3,4 milionu obytných jednotek na 783,8 km². 9 00:00:46,590 --> 00:00:48,800 Na 783 kilometrech? 10 00:00:49,384 --> 00:00:52,888 Jak je najdeme? Můžou být kdekoli. 11 00:00:53,722 --> 00:00:54,890 Co je to? 12 00:01:01,479 --> 00:01:04,106 Další maják. Jako ten na konci mostu. 13 00:01:04,190 --> 00:01:05,525 Je podobný. 14 00:01:06,610 --> 00:01:07,736 Míří tam. 15 00:01:09,112 --> 00:01:11,114 Hele! Tamhle! Další. 16 00:01:11,197 --> 00:01:12,699 Ukazují nám cestu. 17 00:01:12,782 --> 00:01:14,743 - Nalezen signál. - Jo? 18 00:01:14,826 --> 00:01:17,871 - Co je to? - Moment. Dešifruji. 19 00:01:17,954 --> 00:01:20,874 Jestli někdo poslouchá, jsme tu. 20 00:01:20,957 --> 00:01:22,626 Pojďte. Za mnou. 21 00:01:22,709 --> 00:01:24,419 Evo, počkej! 22 00:01:24,502 --> 00:01:25,879 Počkej na nás. 23 00:01:45,232 --> 00:01:47,067 Tamhle je další! 24 00:01:49,277 --> 00:01:51,404 Počkej. Co je tohle? 25 00:01:54,366 --> 00:01:55,825 Jo! 26 00:01:57,160 --> 00:01:58,495 Evo, zpomal. 27 00:01:58,578 --> 00:02:01,873 - U dalšího budu první. - To se uvidí. 28 00:02:09,004 --> 00:02:10,882 Tak jo. A co teď? 29 00:02:11,675 --> 00:02:14,844 Omni, najdi frekvence ostatních Omnipodů. 30 00:02:14,928 --> 00:02:16,388 Zdroj signálu. 31 00:02:16,471 --> 00:02:19,182 Jsem u tebe. Nemusíš křičet. 32 00:02:19,266 --> 00:02:22,936 Funkční Omnipod nalezen 532 metrů jihozápadně. 33 00:02:23,019 --> 00:02:24,771 Jen 532 metrů? 34 00:02:24,854 --> 00:02:26,022 Už jsme blízko. 35 00:02:33,780 --> 00:02:36,074 Jestli někdo poslouchá, jsme tu. 36 00:02:36,157 --> 00:02:37,450 ÚKRYT 125 ÚKRYT 918 37 00:02:37,534 --> 00:02:40,579 - Poslední lidská osada. - Našla jsem je. 38 00:02:45,709 --> 00:02:46,710 Haló? 39 00:02:47,294 --> 00:02:48,295 Hej? 40 00:02:49,170 --> 00:02:51,756 Jsem Eva! Jsem tady! 41 00:02:51,840 --> 00:02:53,425 Z Úkrytu 573! 42 00:02:53,508 --> 00:02:54,676 Eva! 43 00:02:54,759 --> 00:02:55,886 Ahoj! 44 00:03:34,257 --> 00:03:37,302 - Evičko… - Ne, ne. 45 00:03:38,094 --> 00:03:40,222 Omni, najdi blízké signály. 46 00:04:15,966 --> 00:04:19,344 Jestli někdo poslouchá, jsme tu. 47 00:04:19,427 --> 00:04:22,180 Poslední lidská osada. 48 00:04:22,264 --> 00:04:25,100 Ale teď už jsem tu jen já. 49 00:04:25,183 --> 00:04:27,811 Jestli to někdo uslyší, 50 00:04:27,894 --> 00:04:34,526 tak si uvědomte, že to, co nám slíbili, byly samé lži. Lži. 51 00:04:35,777 --> 00:04:39,364 Jsem Roshon z Úkrytu 573. 52 00:04:39,447 --> 00:04:42,534 Omni, vysílej zprávu ve smyčce. 53 00:05:02,095 --> 00:05:03,597 ÚŽASNÁ ZEMĚ OZ 54 00:05:04,598 --> 00:05:06,391 Je to jen kniha? 55 00:05:09,019 --> 00:05:10,604 Stránka z knihy? 56 00:05:10,687 --> 00:05:12,105 ČARODĚJ ZE ZEMĚ OZ 57 00:05:13,023 --> 00:05:16,443 Žádný z úkrytů neuspěl. 58 00:05:16,526 --> 00:05:17,527 Evičko… 59 00:05:18,236 --> 00:05:20,989 K čemu to bylo? 60 00:05:22,365 --> 00:05:23,825 Můj výcvik. 61 00:05:23,909 --> 00:05:25,076 To všechno. 62 00:05:26,494 --> 00:05:29,497 Proč jsem tady? 63 00:05:36,504 --> 00:05:37,547 Proč? 64 00:05:40,050 --> 00:05:44,012 Proč jsi mě do téhle pustiny přivedla? 65 00:06:42,821 --> 00:06:43,822 Evo? 66 00:06:44,656 --> 00:06:45,657 Evo? 67 00:06:48,785 --> 00:06:50,412 Evo? 68 00:06:51,162 --> 00:06:52,455 Evo? 69 00:06:53,790 --> 00:06:55,709 Kde jsi? 70 00:07:04,718 --> 00:07:05,844 Evo! 71 00:07:07,679 --> 00:07:09,514 Slyší Eva Ottu? 72 00:08:07,447 --> 00:08:08,949 Kde je ten člověk? 73 00:08:10,659 --> 00:08:12,661 Hej! Hledáš mě? 74 00:08:17,457 --> 00:08:20,502 Drž se od mojí rodiny dál. 75 00:08:21,586 --> 00:08:22,712 Jo. 76 00:09:36,912 --> 00:09:38,163 Řídil jsem prvně. 77 00:09:50,508 --> 00:09:51,801 Utíkej! 78 00:09:52,761 --> 00:09:57,807 Evo, jestli jsi opravdu poslední člověk, musíš přežít. Jdi. Hned! 79 00:10:35,845 --> 00:10:37,222 Drž se od ní dál. 80 00:10:44,437 --> 00:10:48,233 Hej, Bestýle, tady! Pojď si pro mě. 81 00:11:00,161 --> 00:11:03,206 Vítejte v Newyorské knihovně. 82 00:11:03,290 --> 00:11:05,000 Co hledáte? 83 00:11:12,173 --> 00:11:14,467 - Máš plán? - Vymýšlím ho. 84 00:11:33,236 --> 00:11:35,488 Vylez, človíčku. 85 00:11:39,701 --> 00:11:41,119 Vím, že tam jsi. 86 00:11:45,332 --> 00:11:46,583 Mně se neschováš. 87 00:11:51,796 --> 00:11:54,174 - Evo! - Matko, jsi v pořádku? 88 00:11:54,257 --> 00:11:57,969 - Ano. Kde je Eva? - Bestýl ji honil do té budovy. 89 00:11:58,053 --> 00:12:02,224 Ale my jsme v kleci. Potřebujeme k tomu disku. 90 00:12:04,100 --> 00:12:06,061 Matko, co to děláš? Matko. 91 00:12:07,729 --> 00:12:09,231 Evo! 92 00:12:09,814 --> 00:12:11,816 Človíčku. 93 00:12:13,109 --> 00:12:15,612 Človíčku. 94 00:12:19,282 --> 00:12:21,785 Loroc mě poslal to dotáhnout. 95 00:12:22,369 --> 00:12:27,499 I jen jeden ubohý člověk je až moc. 96 00:12:28,500 --> 00:12:29,501 Pojď sem. 97 00:12:34,422 --> 00:12:37,676 Tentokrát dostanu trofej. 98 00:12:38,343 --> 00:12:39,511 Tlačte. 99 00:12:39,594 --> 00:12:41,513 Protlačte mě ven. 100 00:12:44,015 --> 00:12:46,017 Hlavní cenu Orbony. 101 00:12:46,601 --> 00:12:50,313 Poslední lidskou lebku. 102 00:13:59,007 --> 00:14:00,091 Zrůdo. 103 00:14:00,759 --> 00:14:01,843 Zrůdo? 104 00:14:01,927 --> 00:14:05,764 Jen se rozhlédni. Tvůj druh tuhle planetu zničil. 105 00:14:05,847 --> 00:14:07,015 Stvořil tohle. 106 00:14:07,724 --> 00:14:12,395 Pověz mi, človíčku, kdo je tu zrůda? 107 00:14:20,654 --> 00:14:21,655 Ne. 108 00:14:22,155 --> 00:14:23,490 Nech ji být. 109 00:14:23,573 --> 00:14:25,492 Matko, ne! 110 00:14:25,575 --> 00:14:31,373 Mojí dceři neublížíš. 111 00:14:32,707 --> 00:14:33,833 Ne! 112 00:14:53,270 --> 00:14:54,271 Matko? 113 00:14:58,191 --> 00:14:59,192 Matko? 114 00:15:23,925 --> 00:15:27,596 Evo, využij svých schopností. 115 00:15:28,138 --> 00:15:29,556 Zavolej pomoc. 116 00:15:32,767 --> 00:15:34,019 Pomozte mi. 117 00:15:34,102 --> 00:15:37,439 Pomozte mi někdo. 118 00:15:37,522 --> 00:15:39,816 Pomoc! 119 00:15:44,571 --> 00:15:46,239 Já ti pomůžu. 120 00:16:29,366 --> 00:16:30,700 Pomohl! 121 00:16:32,202 --> 00:16:33,453 Děkuju. 122 00:16:40,168 --> 00:16:42,295 Matko? Moje maminka. 123 00:16:45,090 --> 00:16:48,552 Bude to dobré. To jsou zase ty obvody. 124 00:16:48,635 --> 00:16:50,720 Brzo tě opravím, ano? 125 00:16:50,804 --> 00:16:55,809 Ne, Evičko, tentokrát je to horší. 126 00:16:56,393 --> 00:16:57,852 Matko, ne. 127 00:16:57,936 --> 00:16:59,354 Už jsi připravená. 128 00:17:00,397 --> 00:17:02,190 Už mě nepotřebuješ. 129 00:17:04,693 --> 00:17:05,694 EVO, NAJDI MĚ 130 00:17:05,776 --> 00:17:08,737 Ty jsi budoucnost. 131 00:17:12,158 --> 00:17:15,996 Matko, prosím. Neodcházej. Neopouštěj mě. 132 00:17:16,079 --> 00:17:17,330 Ty moje Evičko… 133 00:17:18,998 --> 00:17:20,667 Vybrala jsem si, 134 00:17:21,251 --> 00:17:27,799 že budu tvojí maminkou, protože tě miluju. 135 00:17:32,429 --> 00:17:33,805 Taky tě miluju. 136 00:17:34,347 --> 00:17:35,599 Miluju tě. 137 00:17:36,391 --> 00:17:37,392 Miluju tě. 138 00:17:38,143 --> 00:17:39,477 Miluju tě. 139 00:17:40,520 --> 00:17:41,521 Miluju tě. 140 00:17:45,650 --> 00:17:47,235 Ne, počkej… Ne. 141 00:18:46,127 --> 00:18:47,462 MAMINKA 142 00:18:50,549 --> 00:18:52,050 Sbohem, Matko. 143 00:19:09,985 --> 00:19:10,819 Evo. 144 00:19:12,988 --> 00:19:15,949 Tvoje maminka tě velmi milovala. 145 00:19:17,075 --> 00:19:19,202 Ta láska s tebou zůstane. 146 00:19:19,703 --> 00:19:22,414 Žije teď v tobě. 147 00:19:22,497 --> 00:19:25,875 Tady a tady. 148 00:19:47,689 --> 00:19:49,941 Evo, blíží se letoun. 149 00:20:12,088 --> 00:20:13,089 Co je to? 150 00:20:44,579 --> 00:20:45,789 Ahoj Evo. 151 00:20:45,872 --> 00:20:51,044 Jsem Cadmus Pryde. A odvezu tě domů. 152 00:20:56,049 --> 00:20:57,926 AUTOR KNIŽNÍ PŘEDLOHY 153 00:22:23,470 --> 00:22:25,472 Překlad titulků: Veronika Ageiwa