1 00:00:20,564 --> 00:00:22,816 Sheesa ! Regardez ça. 2 00:00:22,899 --> 00:00:25,652 C'est immense, comparé aux vidéos du sanctuaire. 3 00:00:26,236 --> 00:00:28,947 Normal que les autres enfants soient venus ici. 4 00:00:29,406 --> 00:00:32,993 C'est plus grand que Lacus. Et même plus que Solas. 5 00:00:33,076 --> 00:00:35,829 Combien d'humains vivaient dans cette ville ? 6 00:00:35,912 --> 00:00:40,292 Elle a compté jusqu'à 8,38 millions d'habitants. 7 00:00:40,709 --> 00:00:41,918 MMAAN a raison. 8 00:00:42,002 --> 00:00:46,506 Plus de 3,4 millions de logements sur 783,8 kilomètres carrés. 9 00:00:46,590 --> 00:00:48,800 783 kilomètres ? 10 00:00:49,342 --> 00:00:52,888 Comment on va les trouver ? Ils pourraient être n'importe où. 11 00:00:53,680 --> 00:00:54,890 Qu'est-ce que c'est ? 12 00:01:01,605 --> 00:01:04,106 Une autre balise. Comme au bout du pont. 13 00:01:04,398 --> 00:01:05,525 Ça y ressemble. 14 00:01:06,651 --> 00:01:07,903 Une flèche. 15 00:01:09,946 --> 00:01:11,114 Là-bas, une autre ! 16 00:01:11,197 --> 00:01:12,741 Elles indiquent le chemin. 17 00:01:12,824 --> 00:01:14,034 Signal détecté. 18 00:01:14,117 --> 00:01:17,913 - Un signal ? De quel genre ? - Patience. Déchiffrage en cours. 19 00:01:17,996 --> 00:01:20,916 S'il y a quelqu'un qui nous entend, on est là. 20 00:01:20,999 --> 00:01:22,626 Allez, suivez-moi ! 21 00:01:22,709 --> 00:01:24,419 Éva, doucement ! 22 00:01:24,502 --> 00:01:25,754 Attends-nous ! 23 00:01:29,090 --> 00:01:34,429 LA QUÊTE DE WONDLA 24 00:01:45,232 --> 00:01:47,067 Encore une là-bas ! 25 00:01:49,444 --> 00:01:51,738 Attendez. C'est quoi, ça ? 26 00:01:54,407 --> 00:01:55,617 Oui ! 27 00:01:57,160 --> 00:01:58,495 Éva, moins vite ! 28 00:01:58,578 --> 00:02:00,038 Prems à la suivante. 29 00:02:00,580 --> 00:02:01,873 C'est ce qu'on va voir. 30 00:02:09,004 --> 00:02:11,049 Bon, et maintenant ? 31 00:02:11,675 --> 00:02:14,844 Omni, localise les fréquences de l'autre Omnipod. 32 00:02:14,928 --> 00:02:16,388 L'origine du signal ! 33 00:02:16,471 --> 00:02:19,182 Je suis à votre poignet. Inutile de crier. 34 00:02:19,266 --> 00:02:22,936 Omnipod localisé à 532 mètres au sud-ouest. 35 00:02:23,019 --> 00:02:24,771 À 532 mètres ? 36 00:02:24,854 --> 00:02:26,231 On est tout près ! 37 00:02:33,905 --> 00:02:36,074 Si quelqu'un nous entend, 38 00:02:36,157 --> 00:02:38,952 on est là. La dernière colonie humaine. 39 00:02:39,202 --> 00:02:40,996 Je crois que je les ai trouvés ! 40 00:02:45,709 --> 00:02:46,918 Il y a quelqu'un ? 41 00:02:49,170 --> 00:02:50,839 C'est Éva. Je suis là ! 42 00:02:51,840 --> 00:02:53,425 Du Sanctuaire 573 ! 43 00:02:53,508 --> 00:02:55,302 Éva ! Coucou ! 44 00:03:34,257 --> 00:03:36,092 - Éva chérie... - Non, non. 45 00:03:38,094 --> 00:03:40,513 Omni, localise les signaux proches. 46 00:04:15,966 --> 00:04:19,344 Si quelqu'un nous entend, on est là. 47 00:04:19,427 --> 00:04:21,846 La dernière colonie humaine. 48 00:04:22,264 --> 00:04:24,516 Mais maintenant, il n'y a plus que moi. 49 00:04:25,267 --> 00:04:28,895 Donc si vous entendez ceci, sachez 50 00:04:28,979 --> 00:04:30,605 que ce qu'on nous a promis, 51 00:04:30,689 --> 00:04:32,399 c'était un mensonge. 52 00:04:33,608 --> 00:04:34,901 Un mensonge ! 53 00:04:35,610 --> 00:04:36,444 Ici Roshon, 54 00:04:36,528 --> 00:04:39,364 du Sanctuaire 573. 55 00:04:39,447 --> 00:04:42,617 Omni, diffuse ce message en boucle. 56 00:05:01,636 --> 00:05:03,597 LE MONDE MERVEILLEUX D'OZ 57 00:05:04,598 --> 00:05:06,516 C'était seulement un livre ? 58 00:05:09,102 --> 00:05:10,770 Une page de livre ? 59 00:05:10,854 --> 00:05:12,105 LE MAGICIEN D'OZ 60 00:05:13,023 --> 00:05:16,443 Les sanctuaires, ce sont tous des échecs. 61 00:05:16,693 --> 00:05:17,527 Éva chérie. 62 00:05:19,654 --> 00:05:21,281 À quoi ça a servi ? 63 00:05:22,449 --> 00:05:23,950 Mon entraînement ? 64 00:05:24,034 --> 00:05:25,327 Et tout le reste ? 65 00:05:28,038 --> 00:05:29,831 Qu'est-ce que je fais ici ? 66 00:05:36,504 --> 00:05:37,797 Pourquoi ? 67 00:05:40,050 --> 00:05:42,427 Pourquoi tu as choisi de me faire naître 68 00:05:42,761 --> 00:05:44,012 dans ce désert ? 69 00:06:42,821 --> 00:06:44,030 Éva ! 70 00:06:44,656 --> 00:06:45,740 Éva ! 71 00:06:48,785 --> 00:06:50,412 Éva ! 72 00:06:54,291 --> 00:06:55,917 Où es-tu ? 73 00:07:04,718 --> 00:07:05,927 Éva. 74 00:07:07,721 --> 00:07:09,681 Éva entend Otto ? 75 00:08:07,489 --> 00:08:08,949 Où est l'humaine ? 76 00:08:11,660 --> 00:08:12,869 Tu me cherches ? 77 00:08:17,499 --> 00:08:20,377 Laisse ma famille tranquille. 78 00:09:36,912 --> 00:09:38,163 Jeune conducteur. 79 00:09:50,383 --> 00:09:51,218 Cours ! 80 00:09:52,761 --> 00:09:57,098 Éva, si tu es bien le dernier être humain, tu dois survivre. File. 81 00:09:57,390 --> 00:09:58,225 Tout de suite ! 82 00:10:36,012 --> 00:10:37,222 Ne la touchez pas. 83 00:10:44,271 --> 00:10:45,730 Hé, Bestiaal ! 84 00:10:46,189 --> 00:10:48,400 Par ici ! Viens me chercher. 85 00:11:00,161 --> 00:11:01,204 Bienvenue 86 00:11:01,288 --> 00:11:03,206 à la bibliothèque de New York. 87 00:11:03,665 --> 00:11:05,458 Que cherchez-vous ? 88 00:11:12,173 --> 00:11:14,593 - Quel est le plan ? - J'y travaille. 89 00:11:33,278 --> 00:11:35,739 Sors de ta cachette, l'humaine. 90 00:11:39,701 --> 00:11:41,328 Je sais que tu es là. 91 00:11:45,290 --> 00:11:46,791 Tu m'échapperas pas. 92 00:11:51,922 --> 00:11:53,089 Éva ! 93 00:11:53,173 --> 00:11:54,174 Ça va ? 94 00:11:54,257 --> 00:11:58,011 - Oui. Où est Éva ? - Bestiaal la pourchasse dans ce bâtiment. 95 00:11:58,094 --> 00:12:02,390 Mais on est en cage. Il faut atteindre ce disque ! 96 00:12:04,100 --> 00:12:06,061 Que faites-vous ? Mmâan ? 97 00:12:07,812 --> 00:12:09,231 Éva ! 98 00:12:09,773 --> 00:12:11,733 L'humaine ? 99 00:12:13,109 --> 00:12:15,612 L'humaine ? 100 00:12:19,282 --> 00:12:21,785 Loroc m'envoie finir le boulot. 101 00:12:22,369 --> 00:12:25,872 Même un dernier humain de rien du tout, 102 00:12:26,331 --> 00:12:27,832 c'est encore trop. 103 00:12:28,500 --> 00:12:29,501 Viens là. 104 00:12:34,839 --> 00:12:37,676 Cette fois-ci, j'aurai mon trophée. 105 00:12:38,343 --> 00:12:41,596 Poussez ! Je dois passer au travers. 106 00:12:44,015 --> 00:12:46,017 La plus belle prise d'Orbona. 107 00:12:46,601 --> 00:12:50,313 Le crâne de la dernière humaine. 108 00:13:59,174 --> 00:14:00,258 Monstre. 109 00:14:00,759 --> 00:14:03,053 Monstre ? Regarde autour de toi. 110 00:14:03,136 --> 00:14:07,015 Tes semblables ont détruit cette planète. Ils ont créé tout ça. 111 00:14:07,724 --> 00:14:09,768 Dis-moi, l'humaine, 112 00:14:10,143 --> 00:14:12,646 qui est le monstre ? 113 00:14:20,570 --> 00:14:21,655 Non ! 114 00:14:22,155 --> 00:14:23,490 Laissez-la tranquille. 115 00:14:23,573 --> 00:14:25,492 Mmâan, non ! 116 00:14:25,784 --> 00:14:28,119 Ne faites pas de mal 117 00:14:28,870 --> 00:14:31,373 à ma fille. 118 00:14:32,958 --> 00:14:33,833 Non ! 119 00:14:53,270 --> 00:14:54,437 Mmâan ? 120 00:14:58,191 --> 00:14:59,359 Mmâan ? 121 00:15:25,760 --> 00:15:27,804 Sers-toi de tes pouvoirs. 122 00:15:28,179 --> 00:15:29,556 Appelle à l'aide ! 123 00:15:32,767 --> 00:15:34,185 Aidez-moi. 124 00:15:34,603 --> 00:15:37,439 Que quelqu'un vienne m'aider ! 125 00:15:37,522 --> 00:15:39,900 Aidez-moi ! 126 00:15:44,613 --> 00:15:46,239 Je vais t'aider. 127 00:16:29,658 --> 00:16:31,117 J'ai aidé ! 128 00:16:32,202 --> 00:16:33,453 Merci. 129 00:16:40,168 --> 00:16:42,295 Mmâan ? Ma maman ! 130 00:16:45,006 --> 00:16:45,882 C'est rien. 131 00:16:46,550 --> 00:16:48,552 C'est encore ton circuit imprimé. 132 00:16:48,635 --> 00:16:50,720 Je vais vite te réparer, d'accord ? 133 00:16:51,012 --> 00:16:55,809 Non, Éva chérie. Hélas, c'est bien plus grave, cette fois. 134 00:16:56,393 --> 00:16:57,852 Mmâan, non. 135 00:16:57,936 --> 00:16:59,771 Tu es prête. 136 00:17:00,397 --> 00:17:02,440 Tu n'as plus besoin de moi. 137 00:17:04,234 --> 00:17:05,694 Éva trouve-moi 138 00:17:05,776 --> 00:17:09,030 Tu es l'avenir. 139 00:17:12,158 --> 00:17:15,078 Non, Mmâan, s'il te plaît. Me laisse pas ! 140 00:17:16,079 --> 00:17:17,706 Mon Éva chérie. 141 00:17:19,040 --> 00:17:21,001 C'est vrai, j'ai fait un choix. 142 00:17:21,208 --> 00:17:25,045 J'ai choisi de devenir ta mère. 143 00:17:25,130 --> 00:17:28,049 Parce que je t'aime. 144 00:17:32,429 --> 00:17:33,972 Je t'aime aussi. 145 00:17:34,347 --> 00:17:35,682 Je t'aime. 146 00:17:36,391 --> 00:17:37,642 Je t'aime. 147 00:17:45,650 --> 00:17:47,152 Non, attends ! 148 00:18:46,002 --> 00:18:47,462 MAMAN 149 00:18:50,632 --> 00:18:52,259 Au revoir, Mmâan. 150 00:19:09,943 --> 00:19:10,819 Éva. 151 00:19:13,196 --> 00:19:16,116 Ta mère avait une âme aimante. 152 00:19:17,075 --> 00:19:19,619 Une âme qui ne s'éteindra jamais. 153 00:19:19,995 --> 00:19:22,247 Elle vit en toi, désormais. 154 00:19:22,539 --> 00:19:24,040 Là 155 00:19:24,791 --> 00:19:26,209 et là. 156 00:19:47,689 --> 00:19:50,317 Éva, un aéronef approche. 157 00:20:10,629 --> 00:20:11,838 Sheesa ! 158 00:20:12,172 --> 00:20:13,089 C'est quoi ? 159 00:20:44,579 --> 00:20:45,830 Salutations, Éva. 160 00:20:45,914 --> 00:20:48,333 Je suis Cadmus Pryde 161 00:20:48,416 --> 00:20:51,044 et je vais t'emmener à la maison. 162 00:20:56,049 --> 00:20:57,926 D'APRÈS L'ŒUVRE DE TONY DITERLIZZI 163 00:20:59,886 --> 00:21:02,722 Adaptation : Caroline Mégret 164 00:21:02,806 --> 00:21:05,642 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS