1 00:00:21,648 --> 00:00:22,816 यह देखो। 2 00:00:22,899 --> 00:00:25,318 सैंक्चुअरी की वीडियो में जैसा था, उससे कहीं ज़्यादा बड़ा। 3 00:00:26,236 --> 00:00:28,363 अब पता चला सभी दूसरे बच्चे यहाँ क्यों चले आए। 4 00:00:29,030 --> 00:00:30,782 यह लाकस से बड़ा है। 5 00:00:30,865 --> 00:00:32,993 यह तो सॉलस से भी बड़ा है। 6 00:00:33,076 --> 00:00:35,829 इस शहर में कितने लोग रहते थे? 7 00:00:35,912 --> 00:00:40,292 अपने चरम पर, यहाँ 83 लाख 80 हज़ार लोग रहते थे। 8 00:00:40,375 --> 00:00:41,918 मदर सही कह रही हैं। 9 00:00:42,002 --> 00:00:46,506 कुल 783.8 वर्ग किलोमीटर में फैली इस जगह में 34 लाख से भी ज़्यादा घर हैं। 10 00:00:46,590 --> 00:00:48,800 कुल 783 किलोमीटर? 11 00:00:49,384 --> 00:00:52,888 मतलब, हम उन्हें कैसे ढूँढेंगे? वे कहीं भी हो सकते हैं। 12 00:00:53,722 --> 00:00:54,890 वह क्या है? 13 00:01:01,479 --> 00:01:04,106 एक और प्रकाश-स्तम्भ। जैसा पुल के छोर पर था। 14 00:01:04,190 --> 00:01:05,525 यह वैसा ही है। 15 00:01:06,610 --> 00:01:07,736 यह संकेत कर रहा है। 16 00:01:09,112 --> 00:01:11,114 देखो! वहाँ! एक और। 17 00:01:11,197 --> 00:01:12,699 वे हमें दिशा दिखा रहे हैं। 18 00:01:12,782 --> 00:01:14,743 - सिग्नल मिला है। - सिग्नल? 19 00:01:14,826 --> 00:01:17,871 - कैसा सिग्नल? - सब्र करो, प्लीज़। सिग्नल समझ रहा हूँ। 20 00:01:17,954 --> 00:01:20,874 अगर कोई मेरी बात सुन रहा है, हम यहाँ हैं। 21 00:01:20,957 --> 00:01:22,626 चलो। मेरे पीछे आओ। 22 00:01:22,709 --> 00:01:24,419 ऐवा, रुक जाओ! 23 00:01:24,502 --> 00:01:25,879 हमें आने दो। 24 00:01:28,423 --> 00:01:34,429 वॉन्डला 25 00:01:45,232 --> 00:01:47,067 वहाँ पर एक और है! 26 00:01:49,277 --> 00:01:51,404 रुको, ज़रा रुको। यह क्या है? 27 00:01:54,366 --> 00:01:55,825 क्या बात है! 28 00:01:57,160 --> 00:01:58,495 ऐवा, धीरे चलो। 29 00:01:58,578 --> 00:02:01,873 - अगले तक मैं पक्का आपसे पहले पहुँच जाऊँगी। - देखते हैं। 30 00:02:09,004 --> 00:02:10,882 ठीक है। तो अब क्या? 31 00:02:11,675 --> 00:02:14,844 ऑमनी, दूसरे ऑमनीपॉड की आवृत्तियाँ किधर से आ रही हैं? 32 00:02:14,928 --> 00:02:16,388 सिग्नल के स्रोत का पता लगाओ। 33 00:02:16,471 --> 00:02:19,182 मैं तुम्हारी कलाई पर लगा हूँ, ऐवा। चिल्लाने की ज़रूरत नहीं है। 34 00:02:19,266 --> 00:02:22,936 यहाँ से दक्षिण पश्चिम दिशा में 532 मीटर पर एक सक्रिय ऑमनीपॉड है। 35 00:02:23,019 --> 00:02:24,771 बस 532 मीटर? 36 00:02:24,854 --> 00:02:26,022 हम बहुत नज़दीक हैं। 37 00:02:33,780 --> 00:02:36,074 अगर कोई मेरी बात सुन रहा है, हम यहाँ हैं। 38 00:02:36,157 --> 00:02:37,450 सैंक्चुअरी 125 सैंक्चुअरी 918 39 00:02:37,534 --> 00:02:38,952 इंसानों की आख़िरी बस्ती में। 40 00:02:39,035 --> 00:02:40,579 मुझे लगता है मैंने उन्हें ढूँढ लिया। 41 00:02:45,709 --> 00:02:46,710 हैलो? 42 00:02:47,294 --> 00:02:48,295 हे? 43 00:02:49,170 --> 00:02:51,756 मैं ऐवा हूँ! मैं आ गई! 44 00:02:51,840 --> 00:02:53,425 सैंक्चुअरी 573 से! 45 00:02:53,508 --> 00:02:54,676 ऐवा! 46 00:02:54,759 --> 00:02:55,886 कोई है? 47 00:03:34,257 --> 00:03:36,051 - ऐवा डिअर… - नहीं, नहीं। 48 00:03:36,134 --> 00:03:37,302 नहीं, नहीं, नहीं। 49 00:03:38,094 --> 00:03:40,222 ऑमनी, देखो कि क्या आसपास से कोई सिग्नल आ रहा है। 50 00:04:15,966 --> 00:04:19,344 अगर कोई मेरी बात सुन रहा है, हम यहाँ हैं। 51 00:04:19,427 --> 00:04:22,180 इंसानों की आख़िरी बस्ती में। 52 00:04:22,264 --> 00:04:25,100 लेकिन अब, अब सिर्फ़ मैं बचा हूँ। 53 00:04:25,183 --> 00:04:27,811 तो अगर कोई कभी भी यह सुन पाए, 54 00:04:27,894 --> 00:04:30,605 तो बस यह समझ जाना कि हमसे जो वादा किया गया था, 55 00:04:30,689 --> 00:04:34,526 वह सब एक झूठ था। झूठ। 56 00:04:35,777 --> 00:04:39,364 मैं सैंक्चुअरी 573 से रॉशन बोल रहा हूँ। 57 00:04:39,447 --> 00:04:42,534 ऑमनी, मैसेज को प्रसारित करो और दोहराते रहो। 58 00:05:02,095 --> 00:05:03,597 वंडरफ़ुल लैंड ऑफ़ ऑज़ 59 00:05:04,598 --> 00:05:06,391 यह सिर्फ़ एक किताब है? 60 00:05:09,019 --> 00:05:10,604 एक किताब का पेज? 61 00:05:10,687 --> 00:05:12,105 द वंडरफ़ुल विज़र्ड ऑफ़ ऑज़ एल. फ़्रैंक बॉम 62 00:05:13,023 --> 00:05:16,443 सभी सैंक्चुअरी असफल हो गईं। 63 00:05:16,526 --> 00:05:17,527 ऐवा डिअर… 64 00:05:18,236 --> 00:05:20,989 यह सब किसलिए किया? 65 00:05:22,365 --> 00:05:23,825 मेरी ट्रेनिंग। 66 00:05:23,909 --> 00:05:25,076 वह सब। 67 00:05:26,494 --> 00:05:29,497 मैं यहाँ क्यों हूँ? 68 00:05:36,504 --> 00:05:37,547 क्यों? 69 00:05:40,050 --> 00:05:44,012 आप मुझे इस उजाड़ जगह पर क्यों लेकर आईं? 70 00:06:42,821 --> 00:06:43,822 ऐवा? 71 00:06:44,656 --> 00:06:45,657 ऐवा? 72 00:06:48,785 --> 00:06:50,412 ऐवा? 73 00:06:51,162 --> 00:06:52,455 ऐवा? 74 00:06:53,790 --> 00:06:55,709 तुम कहाँ हो? 75 00:07:04,718 --> 00:07:05,844 ऐवा! 76 00:07:07,679 --> 00:07:09,514 क्या ऐवा ऑटो को सुन सकती है? 77 00:08:07,447 --> 00:08:08,949 वह इंसान कहाँ है? 78 00:08:10,659 --> 00:08:12,661 हे! मुझे ढूँढ रहे हो? 79 00:08:17,457 --> 00:08:20,502 मेरे परिवार से दूर रहो। 80 00:08:21,586 --> 00:08:22,712 हाँ। 81 00:09:36,912 --> 00:09:38,163 पहली बार चला रहा था। 82 00:09:50,508 --> 00:09:51,801 भागो! 83 00:09:52,761 --> 00:09:57,807 ऐवा, अगर तुम सच में आख़िरी इंसान हो, तो तुम्हें ज़िंदा रहना होगा। जाओ। अभी! 84 00:10:35,845 --> 00:10:37,222 उससे दूर रहो। 85 00:10:44,437 --> 00:10:47,148 हे, बेस्टील, यहाँ देखो! 86 00:10:47,232 --> 00:10:48,233 आओ और मुझे पकड़ो। 87 00:11:00,161 --> 00:11:03,206 न्यूयॉर्क पब्लिक लाइब्रेरी में आपका स्वागत है। 88 00:11:03,290 --> 00:11:05,000 आप क्या ढूँढ रहे हैं? 89 00:11:12,173 --> 00:11:14,467 - तो, क्या सोचा है? - मैं अभी सोच रही हूँ। 90 00:11:33,236 --> 00:11:35,488 बाहर आओ, बाहर आओ, इंसान। 91 00:11:39,701 --> 00:11:41,119 मुझे पता है तुम यहीं हो। 92 00:11:45,332 --> 00:11:46,583 तुम मुझसे नहीं छुप सकतीं। 93 00:11:51,796 --> 00:11:54,174 - ऐवा! - मदर, आप ठीक हैं? 94 00:11:54,257 --> 00:11:56,009 मैं ठीक हूँ। ऐवा कहाँ है? 95 00:11:56,092 --> 00:11:57,969 बेस्टील उसके पीछे उस इमारत में गया है। 96 00:11:58,053 --> 00:12:02,224 लेकिन हम इस पिंजरे में फँस गए हैं। हमें उस डिस्क तक पहुँचना होगा। 97 00:12:04,100 --> 00:12:06,061 मदर, तुम क्या कर रही हो? मदर। 98 00:12:07,729 --> 00:12:09,231 ऐवा! 99 00:12:09,814 --> 00:12:11,816 इंसान। 100 00:12:13,109 --> 00:12:15,612 इंसान। 101 00:12:19,282 --> 00:12:21,785 लोरॉक ने मुझे तुम्हारा काम तमाम करने के लिए भेजा है। 102 00:12:22,369 --> 00:12:27,499 एक भी घटिया इंसान का बचना बर्दाश्त के बाहर है। 103 00:12:28,500 --> 00:12:29,501 यहाँ आओ। 104 00:12:34,422 --> 00:12:37,676 इस बार, मुझे इनाम मिलेगा। 105 00:12:38,343 --> 00:12:39,511 धक्का दो। 106 00:12:39,594 --> 00:12:41,513 मुझे इसमें से धकेलो। 107 00:12:44,015 --> 00:12:46,017 ऑर्बोना का सबसे बड़ा इनाम। 108 00:12:46,601 --> 00:12:50,313 आख़िरी इंसान की खोपड़ी। 109 00:13:59,007 --> 00:14:00,091 मॉन्स्टर। 110 00:14:00,759 --> 00:14:01,843 मॉन्स्टर? 111 00:14:01,927 --> 00:14:03,053 चारों तरफ़ देखो। 112 00:14:03,136 --> 00:14:05,764 तुम्हारी प्रजाति ने इस ग्रह को बर्बाद कर दिया। 113 00:14:05,847 --> 00:14:07,015 इसे बंजर बना दिया। 114 00:14:07,724 --> 00:14:12,395 मुझे बताओ, इंसान, मॉन्स्टर कौन है? 115 00:14:20,654 --> 00:14:21,655 नहीं। 116 00:14:22,155 --> 00:14:23,490 उससे दूर रहो। 117 00:14:23,573 --> 00:14:25,492 मदर। मदर, नहीं! 118 00:14:25,575 --> 00:14:31,373 मेरी बेटी को चोट मत पहुँचाओ। 119 00:14:32,707 --> 00:14:33,833 नहीं! 120 00:14:53,270 --> 00:14:54,271 मदर? 121 00:14:58,191 --> 00:14:59,192 मदर? 122 00:15:23,925 --> 00:15:27,596 ऐवा। ऐवा, अपनी शक्तियों का इस्तेमाल करो। 123 00:15:28,138 --> 00:15:29,556 मदद के लिए पुकार लगाओ। 124 00:15:32,767 --> 00:15:34,019 मेरी मदद करो। 125 00:15:34,102 --> 00:15:37,439 कोई मेरी मदद करो। 126 00:15:37,522 --> 00:15:39,816 मेरी मदद करो! 127 00:15:44,571 --> 00:15:46,239 मैं तुम्हारी मदद करूँगा। 128 00:16:29,366 --> 00:16:30,700 मैंने मदद कर दी! 129 00:16:32,202 --> 00:16:33,453 शुक्रिया। 130 00:16:40,168 --> 00:16:42,295 मदर? मेरी माँ। 131 00:16:45,090 --> 00:16:46,466 आप ठीक हैं। 132 00:16:46,550 --> 00:16:48,552 फिर से बस आपके सर्किट बोर्ड में ख़राबी आई है। 133 00:16:48,635 --> 00:16:50,720 मैं आपको जल्दी से सही कर दूँगी, ठीक है? 134 00:16:50,804 --> 00:16:55,809 नहीं, ऐवा डिअर, मुझे डर है इस बार नुक़सान काफ़ी ज़्यादा हुआ है। 135 00:16:56,393 --> 00:16:57,852 मदर, नहीं। 136 00:16:57,936 --> 00:16:59,354 अब तुम तैयार हो। 137 00:17:00,397 --> 00:17:02,190 अब तुम्हें मेरी ज़रूरत नहीं है। 138 00:17:04,693 --> 00:17:05,694 ऐवा मुझे ढूँढो 139 00:17:05,776 --> 00:17:08,737 तुम इस दुनिया का भविष्य हो। 140 00:17:12,158 --> 00:17:13,827 नहीं, मदर, प्लीज़। 141 00:17:13,910 --> 00:17:15,996 मत जाइए। मुझे छोड़कर मत जाइए। 142 00:17:16,079 --> 00:17:17,330 मेरी प्यारी ऐवा… 143 00:17:18,998 --> 00:17:20,667 मैंने एक फ़ैसला किया था। 144 00:17:21,251 --> 00:17:27,799 तुम्हारी माँ होने का फ़ैसला, क्योंकि मैं तुमसे प्यार करती हूँ। 145 00:17:32,429 --> 00:17:33,805 मैं भी आपसे प्यार करती हूँ। 146 00:17:34,347 --> 00:17:35,599 मैं तुमसे प्यार करती हूँ। 147 00:17:36,391 --> 00:17:37,392 मैं तुमसे प्यार करती हूँ। 148 00:17:38,143 --> 00:17:39,477 मैं तुमसे प्यार करती हूँ। 149 00:17:40,520 --> 00:17:41,521 मैं तुमसे प्यार करती हूँ। 150 00:17:45,650 --> 00:17:47,235 नहीं, रुकिए… नहीं। 151 00:18:46,127 --> 00:18:47,462 माँ 152 00:18:50,549 --> 00:18:52,050 अलविदा, मदर। 153 00:19:09,985 --> 00:19:10,819 ऐवा… 154 00:19:12,988 --> 00:19:15,949 तुम्हारे माँ के दिल में बहुत प्यार था। 155 00:19:17,075 --> 00:19:19,202 और वह प्यार हमेशा तुम्हारे साथ रहेगा। 156 00:19:19,703 --> 00:19:22,414 अब वह तुम्हारे अंदर जिएँगी। 157 00:19:22,497 --> 00:19:25,875 यहाँ और यहाँ। 158 00:19:47,689 --> 00:19:49,941 ऐवा, एक विमान पास आ रहा है। 159 00:20:12,088 --> 00:20:13,089 यह क्या है? 160 00:20:44,579 --> 00:20:45,789 नमस्ते, ऐवा। 161 00:20:45,872 --> 00:20:51,044 मैं कैडमस प्राइड हूँ और मैं तुम्हें तुम्हारे घर ले जाने आया हूँ। 162 00:20:56,049 --> 00:20:57,926 टोनी डीटरलीज़ी की किताबों पर आधारित 163 00:22:23,470 --> 00:22:25,472 उप-शीर्षक अनुवादक : पुनीत कुसुम