1 00:00:21,565 --> 00:00:25,443 サンクチュアリで 見てた映像より大きい 2 00:00:26,236 --> 00:00:28,321 だから みんなここへ 3 00:00:28,405 --> 00:00:32,909 ラカスよりデカい いや ソラスよりもだ 4 00:00:32,993 --> 00:00:35,829 どれだけの ニンンがいたんだ? 5 00:00:35,912 --> 00:00:40,292 最盛期には838万人が 住んでいました 6 00:00:40,625 --> 00:00:46,339 783.8平方キロメートルに 340万戸の住宅があった 7 00:00:46,423 --> 00:00:48,800 783平方キロメートル? 8 00:00:49,301 --> 00:00:52,888 どうやって みんなを捜すの? 9 00:00:53,680 --> 00:00:54,890 あれは? 10 00:01:01,396 --> 00:01:04,106 橋の近くのビーコンと同じ 11 00:01:04,315 --> 00:01:05,525 似てますね 12 00:01:06,610 --> 00:01:08,278 方向を示してる 〝一方通行〟 13 00:01:09,154 --> 00:01:11,114 見て あそこにも! 14 00:01:11,197 --> 00:01:12,574 案内してくれてる 15 00:01:12,699 --> 00:01:13,992 電波を検出 16 00:01:14,075 --> 00:01:15,285 何の電波? 17 00:01:15,368 --> 00:01:17,871 慌てないで 解読中です 18 00:01:17,954 --> 00:01:20,832 誰か聞いてるなら 僕らはここにいる 19 00:01:20,916 --> 00:01:22,542 ほら ついてきて! 20 00:01:22,626 --> 00:01:24,336 エヴァ 待て! 21 00:01:24,419 --> 00:01:25,879 先に行かないで 22 00:01:30,050 --> 00:01:37,015 ワンダラ 23 00:01:45,232 --> 00:01:46,858 あそこにもある! 24 00:01:49,361 --> 00:01:51,488 (待って 何これ?) 25 00:01:54,282 --> 00:01:55,450 やった! 26 00:01:57,160 --> 00:01:58,495 エヴァ ゆっくり! 27 00:01:58,578 --> 00:02:00,038 競走しよう 28 00:02:00,497 --> 00:02:01,873 負けないわよ 29 00:02:08,963 --> 00:02:11,591 次は どっちだろう? 30 00:02:11,675 --> 00:02:14,803 オムニ 他のオムニを検出して 31 00:02:14,886 --> 00:02:16,304 電波の発信元は? 32 00:02:16,388 --> 00:02:19,140 大声を出さないで エヴァ 33 00:02:19,224 --> 00:02:22,894 南西532メートルの位置に オムニを検出 34 00:02:22,978 --> 00:02:24,604 532メートル? 35 00:02:24,813 --> 00:02:26,106 すぐ近くだよ 36 00:02:33,822 --> 00:02:36,866 誰か聞いてるなら 僕らはここにいる 37 00:02:36,157 --> 00:02:37,534 〝サンクチュアリ 125〟 38 00:02:36,950 --> 00:02:38,952 最後の人間の居住地だ 39 00:02:37,617 --> 00:02:38,952 〝サンクチュアリ 918〟 40 00:02:39,160 --> 00:02:40,996 見つけたみたい! 41 00:02:45,625 --> 00:02:46,793 誰か! 42 00:02:47,377 --> 00:02:48,295 いる? 43 00:02:49,129 --> 00:02:51,673 私はエヴァ! 来たよ! 44 00:02:51,798 --> 00:02:54,467 サンクチュアリ573のエヴァよ 45 00:02:54,718 --> 00:02:56,052 どこなの? 46 00:03:34,049 --> 00:03:34,799 エヴァ 47 00:03:34,883 --> 00:03:37,302 やだやだ こんなの… 48 00:03:38,053 --> 00:03:40,680 オムニ 近くの電波を検出して 49 00:04:15,840 --> 00:04:19,177 誰か聞いてるなら 僕らはここにいる 50 00:04:19,344 --> 00:04:22,055 最後の人間の居住地だ 51 00:04:22,264 --> 00:04:25,100 もう僕1人しか残ってない 52 00:04:25,183 --> 00:04:28,895 誰かに知っておいてほしい 53 00:04:28,979 --> 00:04:33,316 僕らが約束されたことは すべてウソだった 54 00:04:33,400 --> 00:04:34,859 ウソだったんだ 55 00:04:35,694 --> 00:04:39,322 僕はサンクチュアリ573の ロション 56 00:04:39,406 --> 00:04:42,784 オムニ これを 繰り返し発信しろ 57 00:04:58,800 --> 00:05:02,053 〝ワンダ・・・ラ〟 58 00:05:04,556 --> 00:05:06,808 ただの本の題名? 59 00:05:08,852 --> 00:05:12,105 〝オズの魔法使い〟 60 00:05:09,060 --> 00:05:11,354 本のページだったの? 61 00:05:12,981 --> 00:05:16,610 サンクチュアリは 全部 失敗したんだ 62 00:05:16,693 --> 00:05:18,111 エヴァ 63 00:05:19,487 --> 00:05:25,368 何のためだったの? トレーニングも何もかも 64 00:05:26,494 --> 00:05:30,081 なぜ… どうして 私はここにいるの? 65 00:05:36,463 --> 00:05:37,589 どうして? 66 00:05:39,966 --> 00:05:44,679 どうして私をこんな 荒廃した街に来させたの? 67 00:06:42,779 --> 00:06:44,364 エヴァ! 68 00:06:44,656 --> 00:06:45,907 どこ? 69 00:06:48,577 --> 00:06:50,745 エヴァ! 70 00:06:51,079 --> 00:06:52,497 エヴァ! 71 00:06:53,999 --> 00:06:55,750 どこにいるの? 72 00:07:04,676 --> 00:07:06,177 (エヴァ) 73 00:07:07,679 --> 00:07:09,848 (エヴァ 聞こえる?) 74 00:08:07,322 --> 00:08:08,949 ニンケンはどこだ? 75 00:08:10,742 --> 00:08:12,744 私を捜してる? 76 00:08:17,415 --> 00:08:20,752 私のファミリーから離れて 77 00:09:36,828 --> 00:09:38,163 初運転だ 78 00:09:50,383 --> 00:09:51,218 逃げて! 79 00:09:52,761 --> 00:09:56,806 お前が最後のニンケンなら 生き残るべきだ 80 00:09:56,890 --> 00:09:58,225 早く逃げろ 81 00:10:36,012 --> 00:10:37,222 やめて 82 00:10:44,187 --> 00:10:47,065 ベスティール こっちよ! 83 00:10:47,148 --> 00:10:48,483 捕まえてごらん 84 00:11:00,161 --> 00:11:03,206 ようこそ ニューヨーク公共図書館へ 85 00:11:03,623 --> 00:11:05,750 本をお探しですか? 86 00:11:12,007 --> 00:11:13,174 戦術は? 87 00:11:13,258 --> 00:11:14,509 今 考えてる 88 00:11:33,236 --> 00:11:35,822 出てこい ニンケン 89 00:11:39,576 --> 00:11:41,536 いるのは分かってる 90 00:11:45,248 --> 00:11:46,958 逃げられないぞ 91 00:11:51,755 --> 00:11:52,631 エヴァ! 92 00:11:52,714 --> 00:11:53,882 マザー 大丈夫か? 93 00:11:53,965 --> 00:11:55,967 ええ エヴァは? 94 00:11:56,051 --> 00:11:57,928 追われて あの建物に 95 00:11:58,011 --> 00:12:02,557 ここを脱出するには あの円盤を何とかしないと 96 00:12:04,017 --> 00:12:06,061 何をする気だ? マザー 97 00:12:07,729 --> 00:12:09,231 エヴァ! 98 00:12:09,731 --> 00:12:12,025 おい ニンケン 99 00:12:13,026 --> 00:12:15,987 どこにいる? 100 00:12:19,241 --> 00:12:21,993 ローロックの命令で来た 101 00:12:22,327 --> 00:12:28,083 下等なニンケンは1人たりとも 残しておけないからな 102 00:12:28,458 --> 00:12:29,501 こっちだ 103 00:12:34,756 --> 00:12:37,676 今度こそ褒美を手に入れる 104 00:12:38,343 --> 00:12:41,721 私を押して 突き破るのよ 105 00:12:44,015 --> 00:12:46,017 オーボナ最高の賞品 106 00:12:46,560 --> 00:12:50,313 最後のニンケンのだ 107 00:13:59,132 --> 00:14:00,467 怪物 108 00:14:00,550 --> 00:14:01,718 怪物だと? 109 00:14:01,927 --> 00:14:07,015 周りを見ろ お前らが この星を滅ぼしたんだぞ 110 00:14:07,682 --> 00:14:12,771 答えてみろ ニンケンめ どっちが怪物だ? 111 00:14:20,654 --> 00:14:23,406 ダメ! この子から離れて 112 00:14:23,490 --> 00:14:25,492 マザー 危ない! 113 00:14:25,575 --> 00:14:30,038 傷つけたら許さない 私の–– 114 00:14:30,580 --> 00:14:31,373 娘を 115 00:14:32,791 --> 00:14:33,833 やめろ! 116 00:14:53,186 --> 00:14:54,271 マザー? 117 00:14:58,149 --> 00:14:59,192 マザー 118 00:15:23,925 --> 00:15:27,888 エヴァ お前の能力を使うんだ 119 00:15:28,054 --> 00:15:29,556 助けを呼べ 120 00:15:32,726 --> 00:15:34,185 (私を助けて) 121 00:15:34,311 --> 00:15:37,230 (誰か 私を助けて) 122 00:15:37,439 --> 00:15:40,108 (助けて!) 123 00:15:44,571 --> 00:15:46,239 (ボクが助ける) 124 00:16:29,574 --> 00:16:31,034 (ボク 助けた) 125 00:16:32,160 --> 00:16:33,453 (ありがとう) 126 00:16:40,126 --> 00:16:41,127 マザー 127 00:16:41,336 --> 00:16:42,295 お母さん 128 00:16:45,048 --> 00:16:48,510 大丈夫だよ 電子回路が切れただけ 129 00:16:48,593 --> 00:16:50,720 すぐに修理するからね 130 00:16:50,887 --> 00:16:55,809 エヴァ 残念だけど 今回は修理できないわ 131 00:16:56,309 --> 00:16:57,852 イヤよ マザー 132 00:16:57,936 --> 00:17:02,482 あなたは大丈夫 もう私の力は必要ないわ 133 00:17:04,066 --> 00:17:05,694 〝エヴァ 私を捜して〟 134 00:17:05,776 --> 00:17:09,197 あなたこそが未来よ 135 00:17:12,074 --> 00:17:13,743 マザー お願い 136 00:17:13,827 --> 00:17:15,870 私を置いていかないで 137 00:17:16,079 --> 00:17:21,042 ねえ エヴァ 私は自分でこの道を選んだのよ 138 00:17:21,208 --> 00:17:25,005 あなたの母親になる道を 139 00:17:25,088 --> 00:17:28,216 あなたを愛しているから 140 00:17:32,429 --> 00:17:34,055 私も愛してる 141 00:17:34,306 --> 00:17:35,932 愛してる 142 00:17:36,349 --> 00:17:37,976 愛してる 143 00:17:38,393 --> 00:17:39,936 愛してる 144 00:17:40,395 --> 00:17:41,897 愛してる 145 00:17:45,650 --> 00:17:47,360 やだ 行かないで 146 00:18:45,961 --> 00:18:47,462 “お母さん” 147 00:18:50,590 --> 00:18:52,342 さよなら マザー 148 00:19:10,110 --> 00:19:10,819 エヴァ 149 00:19:13,113 --> 00:19:16,366 君のお母さんは 温かい魂を持っていた 150 00:19:17,033 --> 00:19:19,619 彼女の魂は決して消えない 151 00:19:19,869 --> 00:19:22,289 お前の中に生きてる 152 00:19:22,455 --> 00:19:23,790 ここと 153 00:19:24,749 --> 00:19:26,293 ここの中にな 154 00:19:47,647 --> 00:19:50,191 エヴァ 飛行船が来ます 155 00:20:12,172 --> 00:20:13,089 何 あれ? 156 00:20:44,537 --> 00:20:45,747 やあ エヴァ 157 00:20:45,830 --> 00:20:51,044 私はカドマス・プライド 君を迎えに来た 158 00:20:56,049 --> 00:20:57,884 原作:トニー・ディテルリッジ 159 00:22:22,385 --> 00:22:25,222 日本語字幕 仙野 陽子